+ All Categories
Home > Documents > This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional...

This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional...

Date post: 24-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
46
This electronic version (PDF) was scanned by the International Telecommunication Union (ITU) Library & Archives Service from an original paper document in the ITU Library & Archives collections. La présente version électronique (PDF) a été numérisée par le Service de la bibliothèque et des archives de l'Union internationale des télécommunications (UIT) à partir d'un document papier original des collections de ce service. Esta versión electrónica (PDF) ha sido escaneada por el Servicio de Biblioteca y Archivos de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) a partir de un documento impreso original de las colecciones del Servicio de Biblioteca y Archivos de la UIT. ﻫﺬﻩ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ(PDF) ﻧﺘﺎﺝ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻤﺴﺢ ﻗﺴﻢ ﺃﺟﺮﺍﻩ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﻭﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ(ITU) ً ﻧﻘﻼ◌ ﻭﺛﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﻭﺭﻗﻴﺔ ﺿﻤﻦ ﺃﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻗﺴﻢﻭﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ. 此电子版(PDF版本)由国际电信联盟(ITU)图书馆和档案室利用存于该处的纸质文件扫描提供。 Настоящий электронный вариант (PDF) был подготовлен в библиотечно-архивной службе Международного союза электросвязи путем сканирования исходного документа в бумажной форме из библиотечно-архивной службы МСЭ. © International Telecommunication Union
Transcript
Page 1: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

This electronic version (PDF) was scanned by the International Telecommunication Union (ITU) Library & Archives Service from an original paper document in the ITU Library & Archives collections.

La présente version électronique (PDF) a été numérisée par le Service de la bibliothèque et des archives de l'Union internationale des télécommunications (UIT) à partir d'un document papier original des collections de ce service.

Esta versión electrónica (PDF) ha sido escaneada por el Servicio de Biblioteca y Archivos de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) a partir de un documento impreso original de las colecciones del Servicio de Biblioteca y Archivos de la UIT.

(ITU) لالتصاالت الدولي االتحاد في والمحفوظات المكتبة قسم أجراه الضوئي بالمسح تصوير نتاج (PDF) اإللكترونية النسخة هذه .والمحفوظات المكتبة قسم في المتوفرة الوثائق ضمن أصلية ورقية وثيقة من نقال◌

此电子版(PDF版本)由国际电信联盟(ITU)图书馆和档案室利用存于该处的纸质文件扫描提供。

Настоящий электронный вариант (PDF) был подготовлен в библиотечно-архивной службе Международного союза электросвязи путем сканирования исходного документа в бумажной форме из библиотечно-архивной службы МСЭ.

© International Telecommunication Union

Page 2: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

ACUERDO REGIONAL

RELATIVO A LOS

RADIOFAROS MARÍTIMOS EN LA ZONA EUROPEA

DE LA REGIÓN I

París -1951

U N I O N I N T E R N A C I O N A L DE T E L E C O M U N I C A C I O N E S ( U.I.T.

Page 3: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

ACUERDO REGIONAL

RELATIVO A LOS

RADIOFAROS MARÍTIMOS EN LA ZONA EUROPEA

DE LA REGIÓN I

París - 1951

ITU Library & A rchives502864

Page 4: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

PAGE LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Page 5: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

ACUERDO REGIONALRELATIVO A LOS

RADIOFAROS MARÍTIMOS EN LA ZONA EUROPEA

DE LA REGIÓN I

PREÁMBULO

En virtud de lo dispuesto en el Artículo 4 del Reglamento dé Radiocomunicaciones anexo al Convenio Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la Conferencia Administrativa de Radiocomunicaciones de la Región 1 (Ginebra, 1949), los delegados de las administraciones de los países que se mencionan a continuación, participantes en la Conferencia reunida en P a rís para la reorga­nización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea, han redactado el presente Acuerdo :

Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Italia, Mónaco, Noruega, Países Bajos, Portugal, Protectorados franceses de M arruecos y Túnez, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia, T errito rios portugueses de Ultram ar y Turquía.

Artículo 1

FINALIDAD Y ALCANCE DEL ACUERDO

El presente Acuerdo tiene por objeto la organización del funcionamiento de los radiofaros m arítim os que transm iten en frecuencias comprendidas entre 285 y 315 k c /s , establecidos ya, o que puedan establecerse, en la Zona europea de la Región 1 definida en el Articulo 5 (num. 107) del Reglamento de Radiocomunicaciones anexo al Convenio Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947).

El presente Acuerdo es un convenio de carácter regional establecido en virtud del Artículo 40 del Convenio Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947), y, de conformidad con dicho artículo, todas las dis­posiciones de este Acuerdo están sujetas a las prescripciones del mencionado Convenio y del Reglamento de Radio camunicaciones anexo al mismo.

Completan y forman parte integrante del presente Acuerdo los siguientes anexos :Anexo 1 - C aracterísticas te'cnicas mínimas recomendadas para los radiogoniómetros que trabajan en fre­

cuencias de la banda de 285 á 315 kc/s;Anexo 2 - C aracterísticas te'cnicas mínimas recomendadas para los radiofaros m arítim os, yAnexo 3 - Lista de frecuencias y de o tras carac terísticas de los radiofaros m arítimos.

Artículo 2

FIRMA Y ACEPTACIÓN

1. Las administraciones podrán se r parte en este Acuerdo mediante uno de los siguientes requisitos :i) La firm a, sin reservas en cuanto a la aceptación;

ii) La firm a, a rese rv a de aceptación, seguida de aceptación, o iii) La aceptación.

2. Se efectuará la aceptación por medio de notificación a la Unión Internacional de Telecomunicaciones, la cual comunicará a las administraciones de todos los Gobiernos que hayan aceptado ya el Acuerdo, la recepción de toda nueva aceptación y la fecha de aquélla.

- 3 -

Page 6: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

3. En el presente Acuerdo se designa a las administraciones que son parte en el mismo con las palabras "Administraciones participantes".

Artículo 3

FRECUENCIAS (1)

Las frecuencias destinadas a los radiofaros m arítimos son las siguientes :

Frecuencia Tipo de emisión

287.3 k c /s A2 (ondas moduladas)289.6 "291,9 "294.2 "296.5 " "298,8 " "301,1 "303.4 "305.7 "308,0 »310.3 "312.6 " En principio, Al (ondas entretenidas puras)313.5 "314.5 " (2) Al

Artículo 4

ALCANCE NOMINAL

Se entiende por alcance nominal de un radiofaro m arítim o incluido en la lis ta que figura en el Anexo 3, la distancia a que el valor eficaz de la intensidad de campo durante el día sobre el mar es ig u a l:

A 50 p.V/m (microvoltios por m etro), para los radiofaros m arítim os situados al Norte del paralelo 43°N, yA 75 pV/m , para los radiofaros m arítim os situados al Sur del paralelo 43° N.

t r

Artículo 5

POTENCIA IRRADIADA

La potencia irradiada por todo radiofaro m arítimo se ajustará en el valor mínimo necesario para producir en el lím ite de alcance la intensidad de campo fijada en el precedente artículo 4.

Artículo 6

FRECUENCIAS DE MODULACIÓN

En principio, las frecuencias de modulación se elegirán en el cuadro siguiente :A 354 c /s G 670 c /sB 395 c /s H 752 c /sC 444 c /s I 846 c /sD 498 c /s J 950 c /sE 545 c /s K 1052 c /sF 600 c /s

(1) En e l sentido del número 57 del Reglam ento de R adiocom unicaciones (Atlantic C ity, 1947)(2) Frecuencia experim ental; véase e l A rtículo 12.

- 4 -

Page 7: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Artículo 7

SEÑAL DISTINTIVA

Cada radiofaro marítimo se carac terizará , por regla general, por una señal distintiva compuesta de dos le tras .

Artículo 8

COMPOSICIÓN Y DURACIÓN DE LA SEÑAL DE UN RADIOFARO MARÍTIMO

En principio, los radiofaros m arítim os em itirán, a una velocidad de 6 a 10 palabras por minuto, una señal compuesta como sigue :

a) Radiofaros m arítim os situados al norte del paralelo 46° N (Zona de agrupamiento por se is)1. Señal distintiva, transm itida de tre s a seis veces, aproximadamente du ran te 22 segundos2. Una raya larga, que durará............................................................... ............................................... 25 segundos3. La señal distintiva, transm itida una o dos veces, aproximadamente d u ran te 8 segundos4. Un período de silencio, por lo menos d e 5 segundos

Total . . 60 segundos

b) Radiofaros m arítim os situados al sur del paralelo 46° N (Zona de agrupamiento por tres)1, Señal distintiva, transm itida de tre s a seis veces, aproximadamente d u ran te ................... 22segundos2, Una raya larga, que durará ....................................... * ........................................................... 25 segundos3, La séñal distintiva, transm itida dé cuatro a ocho veces, aproximadamente durante 30 segundos4, Una raya larga, durante . . . i ...................................................... ..................................................... 25 segundos5, La señal distintiva, transm itida una o dos veces, aproximadamente d u ran te .......................... 8 segundos6, Un período de silencio, por lo ménos d e ...................................................................................... 10segundos

Total . . 120 segundos

Artículo 9

HORARIO DE EMISIÓN

1. La duración de un ciclo completo de emisión se considera equivalente a seis minutos. Cada horario de emisión se designará por el número de orden del minuto, o de los minutos durante los que se efectúa la emisión, de acuerdo con el siguiente cuadro, con excepción de lo dispuesto en los apartados 2. y 3.

Duración de la señal

Número de radiofaros del grupo

Designación del horario

1 minuto

2 minutos

2 1 ,3 ,5 0 2 ,4 ,63 1,4 0 2,5 o 3,66 1 0 2 o 3, etc.

3 1,2 0 3,4 o 5,6

2. Los horarios de emisión de los radiofaros m arítim os agrupados de dos en dos, cuyas señales tengan une duración de dos minutos, se designarán por "a" o "b".

El horario "a" co rres­ponde a los minutos

El horario "b" co rres­ponde a los minutos

1.2 y 5,6 durante el p rim er, te rce r, e t c . . .período de seis minutos de la hora;

3.4 durante el segundo, cuarto, e tc . . . período de seis minutos de la hora;

3.4 durante el p rim er, te rce r, e tc . . . período de seis minutos de la hora;

1.2 y 5,6 durante el segundo, cuarto, e tc . . .período de se is minutos de la hora.

- 5 -

Page 8: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

3. El horario de emisión de los radiofaros m arítim os que transm iten continuamente se designará por "c".4. Funcionamiento en "tiempo de niebla". En "tiempo de niebla", los radiofaros marítimos em itirán diez

ciclos consecutivos por hora.5. Funcionamiento en "tiempo claro". En "tiempo claro", los radiofaros marítimos podrán :

a) Interrum pir sus emisiónes;b) Em itir, por lo menos, dos ciclos consecutivos cada hora, oc) Funcionar como "en tiempo de niebla",

con arreglo a uno de los horarios que se mencionan en la columna 5 del Anexo 3.

Artículo 10

ADICIONES Y MODIFICACIONES A LA LISTA DEL ANEXO 3

1. Toda Administración participante que desee poner en servicio en la zona a que se refiere el presente Acuerdo, un radiofaro marítimo adicional que tenga un alcance superior a 10 m illas y emita en la banda de 285 a 315 k c /s , avisará a las Administraciones participantes con tre s meses de anticipación y tendrá en cuenta las observaciones que puedan form ular las referidas Administraciones. Los radiofaros marítimos adicionales no producirán interferencia perjudicial dentro del á rea de alcance nominal de ningún radiofaro marítimo previsto en el presente Acuerdo.

2. Lo dispuesto en el precedente apartado 1 se aplicará a las modificaciones de la lista contenida en el Anexo 3.

Artículo 11

RADIOFAROS MARITIMOS DE ALCANCE INFERIOR O IGUAL A 10 MILLAS

Las Administraciones participantes podrán poner en servicio radiofaros m arítim os, en la banda de 285 a 315 k c /s , con un alcance igual o inferior a 10 m illas, a condición de que no causen interferencias perjudiciales dentro del á rea de alcance nominal de cualquier radiofaro marítimo previsto en el presente Acuerdo. Estos radiofaros m arítim os adicionales, que se añadirán a los mencionados en el Anexo 3, no podrán instalarse a menos de 40 m illas de cualquier país vecino, sin un acuerdo previo entre las administraciones interesadas.

Artículo 12

EMISIONES EXPERIMENTALES\

1. La frecuencia de 314,5 k c /s queda reservada para las emisiones experimentales de tipo A l.2. r£as emisiones efectuadas en la frecuencia experimental no producirán interferencia perjudicial dentro

del á rea de alcance nominal de ningún radiofaro marítimo previsto en el presente Acuerdo.3. Todas las Administraciones participantes podrán efectuar emisiones de carácter experimental, ya sea

de tipo Al o de tipo A2, en cualquier frecuencia de la banda de 285 a 315 k c /s , a condición de que dichas emi­siones no causen interferencia perjudicial dentro del á rea de alcance nominal de ningún radiofaro marítimo previsto en el presente Acuerdo.

Artículo 13

ENTRADA EN VIGOR

1. El presente Acuerdo en trará en vigor el prim ero de agosto de mil novecientos cincuenta y tre s , a no ser que la Conferencia Administrativa Extraordinaria de Radiocomunicaciones (Ginebra, 1951) fije un año distinto. En todo caso, se mantendrá la fecha del prim ero de agosto.

Las modificaciones relativas a los radiofaros m arítim os se efectuarán durante el mes precedente.2. Los radiofaros m arítim os no comenzarán a transm itir con sus nuevas características hasta el prim ero

de agosto. Si transm itieran durante el mes precedente, habrán de efectuarlo con sus antiguas características.

Page 9: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Las Administraciones participantes han quedado enteradas de la información facilitada a la Conferencia por el Delegado de España, según la cual las estaciones "Consol" de Lugo y de Sevilla no funcionarán en sus fre­cuencias actuales en el momento de entrada en vigor del presente Acuerdo. Al establecer la lista del Anexo 3, se ha tenido en cuenta que estas estaciones, reg istradas en la U .I.T . como radiofaros aeronáuticos y utilizados también por los navegantes m arítim os, no transm itirán en frecuencias de la banda de los radiofaros m arítimos, y que, s i se les asignan frecuencias próximas a dicha banda, la estación de Lugo transm itirá en la frecuencia de 285 kc /s o en o tra inferior, y la de Sevilla en la frecuencia de 315 k c /s o en una superior.

Estas frecuencias son las propuestas por la Administración española.Las Administraciones participantes están de acuerdo en que se envíe a la Junta Provisional de Frecuencias

la lista contenida en el Anexo 3, para su inclusión en el proyecto de nueva Lista Internacional de Frecuencias.EN FE DE LO CUAL, los delegados debidamente autorizados de las Administraciones participantes firman

un ejemplar del presente Acuerdo redactado en cada uno de los idiomas inglés, español y francés; en caso de duda, el texto francés hará fe; los originales se depositarán en los archivos del Gobierno de Francia. Se en­tregará una copia certificada del mismo al Gobierno de cada país Miembro de la Unión Internacional de Tele­comunicaciones que tenga litoral m arítim o en la Región 1, y al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

En P a rís , a tre s de agosto de mil novecientos cincuenta y uño.

Por Bélgica :

Í J *

DEBEULE

(bajo reserva de aceptación)

P or los T errito rios de Ultram ar de P o rtu g a l:

José AIRES GO^ES RAMOS

(bajo reserva de aceptación)

Por Dinamarca :

SINDING

(bajo reserva de aceptación)

- 7 -

Page 10: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Por España :

Carlos ALCON SANZ

(bajo reserva de aceptación)

Por Francia :

CHEF

f f

Por Italia :

Mario FORNARI

(bajo reserva de aceptación)

Por Mónaco :

AILLIERES

(bajo reserva de aceptación)

Por Noruega :

P er ASKIM A. TORGET

(bajo reserva de aceptación)

8 -

Page 11: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Por los Países Bajos :

O " # '

KUYPERM.H.W. MOORREES VPEEDE

(bajo reserva de aceptación)

Por Portugal :

José AIRES GOMES RAMOS

(bajo reserva de aceptación)

P or los Protectorados Franceses de M arruecos y de Túnez

VIGNERON

Page 12: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Por el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte :

C. P. SCOTT-MALDEN C. St G. GLASSON W. SWANSON J. WYLIE

Nosotros declaram os que nuestras firm as dadas para el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte comprenden tam­bién al Archipiélago Anglo-normando y a la Isla de Man.

Por Suecia :

//

(bajo reserva de aceptación)

- 1 0 -

Page 13: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÍNIMAS

RECOMENDADAS PARA LOS RADIO G ON IÓ M ETRO S QUE TRABAJAN EN FRECUENCIAS

DE LA BANDA DE 2 8 5 A 315 K C /S

ANEXO I

1. GAMASLos radiogoniómetros deberán serv ir para tomar m arcaciones de las transm isiones de tipo Al y A2 efec­

tuadas en la banda de frecuencias délos radiofaros m arítim os.

2. SELECTIVIDADP ara la recepción de señales de tipo A2, la curva de selectividad global (HF y MF) se carac terizará por

los siguientes valores :- Anchura de banda de 2 a 2,5 k c /s para una atenuación de 6 db;- Anchura de banda inferior a 8 k c /s para una atenuación de 30 db, y- Anchura de banda inferior a 16 k c /s para una atenuación de 60 db.

P ara m ejorar la recepción de las señales de tipo A l, se adoptará uno de los dos dispositivos siguientes :a) Un filtro en el prim er paso de frecuencia intermedia, que dé una curva de selectividad de las siguientes

carac terísticas :- Anchura de banda de 0,4 á 0,8 k c /s para una atenuación de 6 db;

. - Anchura de banda inferior a 2 k c /s para una atenuación de 30 db.b) Un filtro de banda de paso en el paso de baja frecuencia, que tenga una frecuencia intermedia de unos

1 000 c /s y una anchura de banda :- De 100 c /s aproximadamente para une atenuación de 6 db, e- Inferior a 400 c /s para una atenuación de 20 db.

Los filtros anteriorm ente mencionados deberán poder quedar fuera de circuito mediante una manipulación sencilla que no entrañe variación sensible de la ganancia de los amplificadores MF y BF.

Los coeficientes de protección contra la frecuencia de imágen y la frecuencia media en los receptores del tipo de cambio de frecuencia, deberán ser superiores a 80 db.

3. SENSIBILIDADPara^ producir en los auriculares una potencia de 1 milivatio, con una relación "señal/ruido” de 20 db, se

requerirá en el cuadro, orientado en la dirección de máxima audición, una intensidad de campo inferior a 50 milivatios por metro para las señales de tipo Al y A2 (modulación en 400 c /s con una profundidad de 70 %). La medición del ruido de fondo se efectuará en ausencia de toda señal. (+)

Las mediciones de sensibilidad se llevarán a cabo con los filtros MF y BF fuera de circuito.

4. CARACTERÍSTICAS DIVERSAS4.1 - El aparato esta rá provisto de los dispositivos de compensación adecuados para m ejorar la extinción.4.2 - El ángulo mínimo entre las dos direcciones determinadas al g ira r el dispositivo de. accionamiento

durante una marcación, se rá superior a 178°,4 . 3 - Con el dispositivo de determinación del sentido deberá poderse obtener una relación entre las señales

de 15 db, por lo menos, para d iscern ir la marcación verdadera de la falsa.

(+) Con un radiogoniómetro de la sensibilidad anteriormente definida, se pueden efectuar marcaciones en presencia del ruido de fondo del receptor con un ángulo de rotación del dispositivo de accionamiento del aparato inferior a i 3*.

Page 14: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

5. CONDICIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN DE LOS RADIOGONIÓMETROS A BORDO DE LOS BARCOS5.1 - El cuadro se instalará lo más cerca posible del eje longitudinal del barco y tan alejado como se pueda

de las m asas m etálicas móviles y de los cuerpos conductores constituidos, especialmente, por las cabrias, cables metálicos y bajadas de antena de los aparatos transm isores y receptores del barco.

5.2 - La antena de determinación del sentido se rá lo más corta posible.5.3 - P ara informar al operador acerca de la precisión que puede esperarse en las marcaciones efectua­

das, se rá conveniente dotar al receptor de un indicador luminoso que se encienda cuando las antenas situadas cerca del cuadro (con excepción de la antena de determinación del sentido) se conecten a la masa del barco.

5.4 - Los cables de conexión entre el cuadro y la antena y el receptor serán del tipo blindado de aislamientocontinuo, o se hallarán encerrados en tubos metálicos.Todos los empalmes serán impermeables.

5.5 - La toma de tie r ra del receptor se unirá al casco del barco por medio de un conductor de la menorresistencia posible.

6. CONTRASTE DE LOS RADIOGONIÓMETROSSe procederá a establecer la curva de contraste del radiogoniómetro antes de poner en servicio el aparato

y siem pre que se modifique la posición de las antenas o conductores anteriormente mencionados.En todo caso, la curva de contraste se determ inará todos los anos, si es posible.P a ra determ inar la curva de contraste correspondiente a la banda de 285 a 315 k c /s , se utilizará una fre­

cuencia lo más cercana posible a la de 300 k c /s .El establecimiento de la curva se efectuará de preferencia por medio de marcaciones sobre radiofaros

previstos especialmente para el contraste de radiogoniómetros.

tr

- 1 2 -

Page 15: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

ANEXO 2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÍNIMAS

RECOMENDADAS PARA LOS RADIOFAROS MARÍTIMOS

1. SISTEMA DE IRRADIACIÓNLos sistem as de irradiación estarán concebidos con m iras a reducir la irradiación de las ondas de polari­

zación horizontal y de las señales dirigidas hacia la ionosfera.De preferencia se u tilizará una antena vertical o una antena en T.El sistem a de tie r ra o la contraantena se ajustarán lo más posible’a las condiciones de sim etría del con­

junto del sistem a de irradiación.Las líneas de energía y de telecomunicaciones que pasen horizontalmente a menos de 100 m etros de la

antena serán subterráneas.

2. EMISORES

2.1 - FrecuenciaLos em isores serán del tipo controlado por c ris ta l de cuarzo, para mantener una estabilidad de frecuencia

de ± 0,02 %.Las arm ónicas de alta frecuencia se ajustarán a las tolerancias indicadas en el cuadro de intensidad de

arm ónicas y de emisiones parásitas que figura en el Apéndice 4 del Reglamento de Radiocomunicaciones anexo al Convenio Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947).

2 . 2 - ModulaciónLa profundidad de modulación en las emisiones de tipo A2 se rá igual, por lo menos, á 70%.El nivel de las arm ónicas de la frecuencia de modulación se ra lo más bajo posible.

2 .3 - Precisión del ajuste cronométricoTodos los radiofaros m arítim os estarán accionados por un dispositivo que garantice la exactitud de los ho­

ra rio s de emisión.El dispositivo cronométrico de accionamiento funcionará con la precisión necesaria para que las desvia­

ciones del horario no excedan de 2 segundos en los radiofaros m arítim os cuya señal tenga una duración de un minuto, y de 5 segundos en los radiofaros cuya señal dure dos minutos.

2 .4 * Mediciones de intensidad de campoSiempre que se ponga en servicio un radiofaro m arítimo o que se proceda a un cambio del equipo o del s is­

tema de irradiación de un radiofaro m arítimo ya en servicio, habrá que efectuar mediciones de intensidad de campo para ajustar la potencia irrad iada al alcance nominal de día y de noche.

Al mismo tiempo, se medirán los valores de la intensidad de la corriente de antena.Esta mediciones se repetirán con intervalos regulares.

3. DISPOSITIVOS DE REPUESTOLos radiofaros m arítim os deberán contar con los dispositivos de repuesto necesarios para evitar las inter­

rupciones de funcionamiento debidas a averías en la alimentación eléctrica , en el em isor o en el dispositivo cronom étrico de accionamiento.

- 1 3 -

Page 16: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

PAGE LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Page 17: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

ANEXO 3

LISTA DE FRECUENCIAS

Y DE OTRAS CARACTERÍSTICAS DE LOS RADIOFAROS MARÍTIMOS

1. P or regla general, los radiofaros incluidos en esta lis ta se hallan colocados por orden numérico de fre­cuencias. Los radiofaros que utilizan la m ism a frecuencia están dispuestos por orden geográfico. Cuando a ello hay lugar, se indican los agrupamientos.

2. En la lista se indica cierto número de carac terís ticas, y, en particular, las frecuencias de los radiofa­ros de los países cuyas administraciones no son aún parte en el presente Acuerdo. Esta lis ta comprende tam­bién radiofaros existentes o proyectados, pertenecientes a países que no son Miembros de la Unión Internacio­nal de Telecomunicaciones. La inclusión en la lista de estos últimos radiofaros no implica el reconocimiento de la condición jurídica de las administraciones mencionadas en relación con la Unión.

3. Cuando en la columna "Alcance" de la lis ta figuran dos números (por ejemplo, 100/70), el segundo de ellos corresponde al alcance que ha de utilizarse durante la noche.

4. Con el término "Noche" se designa el período comprendido entre la puesta y la salida del sol en el lugar de ubicación del radiofaro.

5. Emisiones en "tiempo claro"Las le tras que figuran en la columna "Emisiones en tiempo claro" de la lista, tienen la significación

que se indica en el cuadro que se incluye más abajo. Los números contenidos en dicho cuadro representan los minutos entre los que se efectúan las emisiones. El minuto 0 corresponde al principio de cada hora.

o = Ninguna emisión en "tiempo claro" p = 0 a 12q = 6 a 18r = 12 a 24s = 18 a 30t = 24 a 36u = 30 a 42v ' = 36 a 48w = 42 a 54x = 48 a 60y = 54 a 6z = emisión como en "tiempo de niebla"

6. P a ra mayor ilustración, se ha unido a la lis ta un mapa en dos hojas.

Page 18: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 287,3 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé*rence

Ps'om du radiophare Pays Ordred’émission

Fréquencede

modulationc/a

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ k limite

de portée jtV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Refe*rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

fiV/m

Typeof

em¡8sion

Trans*missions in clear weather

Esta*blished

= XRemarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance P-V/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

0101 YSTAD S. 1 .3 .5 . 498 30 50 A20102 SIMRISHAMN s . . 2 .4 .6 . 498 30 50 A2

0103 UTO F in í. 1 .2 . 950 60 50 A2 X0104 RISTNA „ URSS 3 .4 . 950 60 50 A2 ty X0105 GUSTAVSVARN Finí. 5 .6 . 950 60 50 A2. X

0106 USTKA P olo. 1 .2 . 1070 40 50 A2 q v j t0107 LEBA P olo . 3 .4 . 1070 30 50 A2 q v0108 ROZEWIE . Polo. 5 .6 . 1070 60 50 A2 q v

0109 FORNAES Dnk. 1 .4 . 395 50 50 A20110 SCHULTZ'S GRUND B.F. Dnk. 2 .5 . 395 30 50 A2 X0111 SLETTERHAGE Dnk. 3 .6 . 395 50 50 A2 X

0112 AKUREYRI Isla . c 752 • 30 50 A2

0113 FRUHOLMEN Ñor. 670 50 50 A20114 TORSVAG Ñor. 670 50 50 A2

0115 SMITHS KNOLL B.F. G. 1 670 50 50 A2 z X0116 DUDGEON B .F. G. 3 670 50 50 A2 z0117 CROMER G. 5 670 50 50 A2 z X0118 MAAS B.F. (GOEREE) Holl. 2 670 50 50 A2 z X0119 OUTER GABBARD B .F . G. 4 670 50 50 A2 z0120 /NOORD HINDER B.F. Holl. 6 670 50 50 A2 z

0121 C. CARVOEIRO P ort. 1 .2 . 1052 20 75 A2 X0122 I . BERLENGA P ort. 3 .4 . 1052 100 75 A2 X0123 C. MONDEGO Port. 5 .6 . 1052 100 75 A2 X

0124 CAP BEAR F. 1 .2 . 600 100 50 A2 z X0125 PORQUEROLLES F. 3 .4 . 600 100 50 A2 z X0126 LA GAROUPPE F. 5 .6 . 600 100 50 A2 z X

0127 PANTELLERIA I. 1 .2 . 752 90 75 A2 P u0128 LAMPEDUSA I. 3 .4 . 752 100 75 A2 P U0129 MALTA G. 5 .6 . 752 50 75 A2 P u

0130 EILAT (AKABA) Isra . 1 .2 . 545 50 100 A20131 TEL AVIV Isra. 3 .4 . 545 100 75 A20132 HAIFA Isra . 5 .6 . 545 200 75 A2

11 n*a pas été poeslble de prévoir un groupe de deux ou trols fréquenees de modulation comme dans le plan de Genéve de 1049, par suite de la nécessité d'éviter les

It has not be en able to suggest the allocatlon oí a group oí two orthreé note frequencies as ln the Geneva Plan oí 1949, because oí the necessity to avoid lnteríerence.No ha sido posible prever un grupo de dos o tre s frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 19: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 289,6 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred’émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de cbamp a limite

de portée |iV /m

Classed’émis­

sion

Emissionsen

tempsctair

EnService

= XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

jtV/m

Typeof

cmission

Trans- missions in clear ■weather

Esta-blished

= XRemarks

Númerode

refe*rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance ftV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

020102020203

SCHEPELEVSKIKAJBOLOWOKRONSTADT

URSSURSSURSS

1 .2 . 3 .4 . 5 .6 .

475475475

505030

505050

A2A2A2

t y t y t y

XX

*

&

02040205

MIDDELGRUND FALSTERBOREV B.F.

Dnk.S.

1 .3 .5 . 2. 4 .6 .

545545

20 * 20

5050

A2A2

XX

020602070208

LANGÓYTANGENFULEHUKSTAVERNSODDEN

Ñor.Ñor.Ñor.

1 .4 .2 .5 . 3. 6.

444444444

203020

505050

A2A2A2

X

0209 VESTRAHORN Isla . c 600 80 50 A2 X

0210 BOKFJORD Ñ or. 950 50 50 A2

0211 GRINNA Ñor. 1052 15 50 A2

02120213

VYL B .F. THYVORN

Dnk.Dnk.

498498

2030

5050

A2A2

pp

XX

0214 PLADDA G. 1 .3 .5 . 752 20 50 A2 0

02150216

MORECAMBE BAY B.F. DOUGLAS

G.G.

1 .3 .5 .2 . 4 . 6 .

395395

2020

5050

A2A2

00 X

0217 DAUNT ROCK Irla. 1 .3 .5 . 444 30 50 A2 0 X

02180219

BATZSt MATHIEU

F .F.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

846846

3020

5050

A2A2

zo

XX

0220 St NAZAIRE F . 2 .4 .6 . 752 20 50 A2 o X

02210222

CHIPIONACADIZ

E.E.

600600

1010

7575

A2A2

022302240225

PUNTA CAPRARA ISOLA SAN PIETRO I. ROSSA

I.I.I.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

670670670

100100

60

757575

A2A2A2

t y t y t y

022602270228

I. TREMITICIVITANOVAPESCARA

I.I.I.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

105210521052

808080

757575

A2A2A2

r w r w r w

#n n'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les brouillages.It has not been able to suggest the allocation oí a group of two orthree note frequencies as in the Geneva Plan oí 1949, because of the necessity to avoid interference. No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 20: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 291.9 kc/.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rcnce

Nom du radiopbare Pays Ordred’émission

Fréquencede

modulationc/8

Portée nomínale

m. m.

Intensité de cbamp a limite

de portée jlV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strcngth at liinit of range

jlV/m

Typeof

cmission

Trans- missions in clear ■weather

Esta-blished

= XRemarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance P-V/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

030103020303

HOLMÓGADD SYDOSTBROTTEN B.F.n u r r s k Ar

s.s.Finí.

1 .4 .2 .5 .3 .6 .

752752752

604060

505050

A2A2A2

XXX

030403050306

ADLERGRUND B. F. DUE ODDE STUBBENKAMMER

Dnk.D.

1 .2 . 3 .4 . 5. 6.

670670

505050

505050

A2A2A2 P u X &

030703080309

LAKE VANERN (western part)

s.S.s.

1 .4 .2 .5 .3 .6 .

498498498

15á

30

505050

A2A2A2

03100311

SKRAVENBAROY

Ñor.Ñor.

600600

100/7030

5050

A2A2

s X

03120313

WESER B .F . HELGOLAND

D.D.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

846846

1010

5050

A2A2

00

X

031403150316031703180319

MYGQPNAESNOLSOMUCKLE FLUGGA BARRA HEAD SULE SKERRY BUTT OF LEWIS

Dnk.Dnk.G.G.G.G.

1 .35 246

395395395395395395

50100/70100/70200/70100/70150/70

505050505050

A2A2A2A2A2A2

z

zzzz

XXXXXX

032003210322032303240325

^St CATHERINES PT LE HAVRE B.F. GATTEVILLE CASQUETS ROCHES DOUVRES START POINT

G.F.F.G.F.G.

135 246

950950950950950950

505050505050

505050505050

A2A2A2A2A2A2

zzzzzz

XXX

X

032603270328

AVEIROMONTEDORLECA

P ort.Port.Port.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

846846846

5050

100/70

757575

A2A2A2

XXX

032903300331

PUNTA LLOBREGAT MAHONCABO SAN SEBASTIAN

E.E.E.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

105210521052

50100

50

757575

A2A2A2

P U P u P u

033203330334

CAPO SAN VITO SANTA MARIA DI LEUCA C. COLONNE

I.I.I.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

600600600

10090

100

757575

A2A2A2

t y t y t y

XX

n n'a pasbrouillagiIt haa not No ha Bld

été possible de prévoir un groupe de ;s.been able to suggest the allocation af

o posible prever un grupo de dos o tre

deux ou tr

a group of s frecuenc

ois fréquenc

two or three las de modul

es de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les

note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference. ación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 21: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 294,2 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiopbare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nominale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée jiV/m -

Gassed'émis­

sion

Emissionsen

tempsciair

En Service

= XObservations

Refe*rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strcngtli at limit of range

jtV/m

Typeof

emission

Trans- missions in clear weather

Esta-blished= X

Remarles

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |iV /m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

0401040204030404040504060407

FÁRÓHAVRINGE B.F, GOTSKA SANDON LANDSORT SPARO (IDÓ) ALMAGRUNDET B.F. SANDHAMN

s .s.s .s.s.s.s .

135 246 6

545545545545545545545

50306050304040

50505050505050

A2A2A2A2A2A2A2

XX

X(1)

0408 ORRENGRUND Finí. c 354/670 25 50 A2 (2)

040904100411

KLEL B.F.FERMARNBELT B .F . NEULAND

D.D.D.

1 .4 .2 .5 .3 .6 .

395395395

303030

505050

A2A2A2

XX

0412041304140415

GILLELEJE FLAK B.F.NAKKEHOVEDNIDINGENANHOLT KNOB B.F.

Dnk.Dnk.s .Dnk.

1 .4 .1 .4 .2 .5 .3 .6 .

444444444444

30503030

50505050

A2A2A2A2

X

XX

¡ (3)

0416 DALATANGI Isla . c 354 80 50 A2 X

0417 VARDÓ Ñor. 1052 70 50 A2

04180419

BJÓRNSUNPBUHOLMRASA

Ñor.Ñor.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

752752

2020

5050

A2A2

04200421

HOLMENGRÁGRESSOYENE

Ñ or.Ñor.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

670670

2020

5050

A2A2

XX

04220423

EIERLANDAMELAND

Holl.H oll.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

10521052

2020

5050

A2A2

OO

0424 ABERTAY B.F. G. 1 .3 .5 . 950 20 50 A2 O X

04250426

POCKER PIER TEES

G.G.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

498498

2020

5050

A2A2

o0

042704280429

RUYTINGEN B.F. BOULOGNE TONGUE B.F.

F.F.G.

1 .4 .2 .5 .3 .6 .

752752752

202030

505050

A2A2A2

z00

X

0430 MEW ISLAND G. 1 .3 .5 . 545 20 50 A2 0 X

(1) SANDHAMN secours pour ALMAGRUNDET B.F. - SANDHAMN reserve íor ALMAGFUNDET L V - SANDHAMN réservado para ALMAGRUNDET F .F .(2) Padiophare combiné: émission circulaire (ordre d'émission 1, fréquence de modulation basse) et émlssion directionnelle (ordre d'émission 2 .3 .4 .5 .6 ., fréquence

de modulation élevée)Combined circular (sequence í , low note frequency) and directional (sequence 2 .3 .4 .5 .6 ., high note frequency)Radiofaro combinado : emisión circular (orden de emisión 1, frecuencia de modulación baja) y emisión direccional (orden de emisión 2 .3 .4 .5 .6 ., frecuencia de mo­dulación elevada).

(3) NAKKEHOVED secours pour GIL LE LEPE FLAK B.F. - NAKKEHOVED reserve for GILLELEJE FLAK L V - NAKKEHOVED reserva do para GILLELEJE FLAK F .F .

Page 22: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 291,2 kc/s (suite)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare

%

Pays Ordred'émission

Fréquence de •

modulation c/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ k limite

de portée pV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

— XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

|xV/m

Typeof

emission

Trans- missions in clear weather

Esta-blished

i r XRemarks

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance jtV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

En servicio

= XObservaciones

0431 CAP DE L'AIGUILLE F.(Alg) 1 .2 . 670 100 75 A2 Z X0432 CABO PALOS E. 3 .4 . . 670 50 75 A2 q v0433 CABO NAO E. 5 .6 . 670 50 75 A2 q v

0434 SENETOSE F. 1 .2 . 846 100 75 A2 S X X0435 LA REVELLATA F. . 3 .4 . 846 100 75 A2 S X0436 LAVEZZI F. 5 .6 . 846 30 75 A2

0437 EL AGHEILA Liby. 1 .2 . 545 50 75 A20438 DERNA Liby. 3 .4 . 545 50 75 A20439 BENGASI Liby. 5 .6 . 545 50 75 A2

fr

Page 23: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 296.5 kc/s

1 2 3 4 5 6 4 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ a limite

de portée jiV/m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

En Service

= XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon. Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

jt-V/m

Typeof

émission

Trans-missions in cleax ■weather

Esta- blished

= XRemarles

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance ftV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

0501 FÓDHAMN Finí. C 498/1052 2 0 50 A2 X (1)

0502 KIHNU URSS 3 .4 . 846 40 50 A2 S X #

0503 GDYNLA Polo. c 20 50 A2 O X

0504 SWINOUJSCIA Polo. c 10 50 A2 0

050505060507

SKOMVAERTENNHOLMENTRAENEN

Ñ or.Ñor.Ñ or.

846846846

100/705050

505050

A2A2A2

05080509051005110512

H .R .1 . B .F .LISTAGRAADYB B.F.(FANO) HANSTHOLM HORNS REV B.F. (BLAAVANDSHUK)

Dnk.Ñ or.Dnk.Dnk.

Dnk.

1 .2.3 .6 .4.

5.

600600600600

600

50100/70100/70100/70

100/70

50505050

50

A2A2A2A2

A2

pP upp

p

XXXX

X

0513 SUMBÓ Dnk. 1 .4 . 950 100/70 50 A2

051405150516051705180519

TUSKAR ROCK SOUTH BISHOP NORTH LUNDY SKERRIES KISH B.F. CPEGNEISH

Irla.G.G.G.Irla.G.

1 .3.5. 2.4.6.

105210521052105210521052

505050505050

505050505050

A2A2A2A2A2A2

zzzzzz

XXXXXX

052005210522

CAP FERRET CABO MACHICHACO CABO MAYOR

F.E.E.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

950950950

1 0010 0

50

505050

A2A2A2

z XX

052305240525

MEHDYALARACHEGIBRALTAR

M ar.FMar.EG.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

752752752

505050

757575

A2A2A2

z

z

# 11 n 'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréque brouillages.It has not been able to suggest the allocation of a group of two or thr No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de mo<

(1) Fadiophare combiné : émission circulalre (ordre d'émission 1, iré de modulation élevée)

(1) Combined circular (sequence 1, low note frequency) and directional(1) Radiofaro combinado : emisión circular (orden de emisión 1, freí

modulación elevada).

nces de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'évlter les

ee note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference, iulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias, quence de modulation basse) et émission directionnelle (ordre d'émission 2 .3 .4 .5 .6 ., fréquence

(sequence 2 .3 .4 .5 .6 ., high note frequency):uencia de modulación baja) y emisión direccional (orden de emisión 2 .3 .4 .5 ,6 ., frecuencia de

Page 24: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 296,5 kc/s (suite)

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de cliamp á limite

de portée HV/m

8

Classe d ’émis-

s ion

Emissions

tempsclair

10

En Service

= x

11

Observations

Ilefe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

jtV/m

Typeof

cm ission

Trans- missions in clear weather

Esta- blished

= xRemarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcancef*V/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

1=: XObservaciones

0526

0527

CAP MATIFOU

BOUGIE

F.(Alg)

F.(Alg)

1. 2. 5. 6. 3 .4 .

600

600

30

20

75

75

A2

A2

0528 PUNTA CARENA0529 C. PALINURO0530 C. VATICANO

1. 2.3 .4 .5 .6 .

670670670

10080

100

757575

A2A2A2

05310532

SAIDALATTAQUIÉ

Liba.Syri.

1. 2.3 .4 .

846846

200100

7575

A2A2

rr

Page 25: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 298.8 kc/s

1 2 3 4 5 6 *T 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée jiV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Ilcfe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strengtli at limit of range

jtV/m

Typeof

cinissiuu

Trans- missinns in clear tveather .

Esta-blished

=-= XRemarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenriade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |FV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

En servicio

= XObservaciones

0601 AJOS Finí. 1 .4 . 846 60 50 A20602 MEFIKALLAT Finí. 3. 846 60 50 A20603 BJUFÓKLUBB s. 5. 846 70 50 A2 X0604 PODKALLEN s. 2. 846 60 50 A2 X0605 ULKOKALLA Finí. 6. 846 60 50 A2

0606 UTKLIPPAN s. 1. 354 50 50 A2 X0607 HAMMER ODDE Dnk. 3. 354 50 50 A2 X0608 SANDHAMMAREN s. 5. 354 40 50 A2 X0609 OLANDS NORRA UDDE s. 2. 354 70 50 A2 X0610 HOBURG „ s. 4. 354 70 50 A20611 OLANS SODRA GRUND S. 6. 354 70 50 A2 X

0612 HARMAJA (GRAHARA) Finí. c 395/752 25 50 A2 X (1)

0613 LAPPEGFUND Dnk. 1 .4 . 670 20 50 A20614 TYLO S. 2 .5 . 670 30 50 A20615 LANDSKFONA s. 3 .6 . 670 10 50 A2

0616 NCRDKOSTER s. 1 .3 .5 . 600 20 50 A2

0617 HCFNBJAFG Isla . 600 80 50 A2 X

0618 BCRKUM D. 2 .4 . 6. 498 20 50 A2 O

0619 HCEK VAN HCLLAND Holl. 1 .3 .5 . 1052 20 50 A2 O X0620 YMUIDEN Holl. 2 .4 . 6. 1052 20 50 A2 O X

0621 STROMA G. 1 .3 .5 . 752 30 50 A2 O X0622 BFESSAY G. 2. 4. 6. 752 20 50 A2 O

0623 LONGSTONE G. 1 .3 .5 . 444 20 50 A2 O0624 NOFTH CARR B.F. G. 2 .4 .6 . 444 10 50 A2 O

0625 VER F. 1 .4 . 600 20 50 A2 O X0626 CHEFBOURG F. 2 .5 . 600 30 50 A2 O X0627 NAB TOWER G. 3 .6 . 600 20 50 A2 O X

parlant0628 LITTLE CUMBRAE G. c 846 20 50 A3 O X speech

hablando

0629 EDDYSTONE G. 1 .3 .5 . 670 20 50 A2 O0630 LIZARD PT G. 2 .4 .6 . 670 30 50 A2 O

(1) Radiophare combiné : émission circulaire (ordre d'émission 1, fréquence de modulation basse) et émission directionnelle (ordre d'émission 2 .3 .4 .5 .6 ., fréquence de modulation élevée).

(1) Combined circular (sequence 1, low note frequency) and directional (sequence 2.3. *. 5 .6 ., high note frequency)(1) Radiofaro combinado : emisión circular (orden de emisión 1, frecuencia de modulación baja) y emisión direcclonal (orden de emisión 2 .3 .4 .5 .6 ., frecuencia de mo.

dulación elevada).

- 23 -

Page 26: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 298,8 kc/s («uit.»)

1 2 3 4 5 6 t 8 9 10 11

Numerode

réié-rence

Notn du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

niodulatjonc / í '

Portée nomínale

m. m.

Intensité de cliamp á limite

de portée jiV/m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

Enservice

= X

Observations

Refe*rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal ra n g e n. m.

Field strength at limit of range

jtV/m

TypeOÍ

cimssiou

Trans-mis6Íons in clear weather

Esta-blisbed

= X

Remarles

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |lV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

X

Observaciones

063106320633

MALAGACABO TRES FORCAS CABO GATA

E.Mar.EE.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

105210521052

305030

757575

A2A2A2

X

063406350636

CASTELLON ISLA BUDA CALAFIGUERA

E.E.E.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

752752752

305030

757575

A2A2A2

063706380639

CAP DE GARDE LE GALITON PHILIPPEVILLE

E(Alg.)Tuni.F.(Alg)

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

846846846

505020

757575

A2A2A2 O

064006410642

SENIGALLIAGRADOPUNTA MAESTRA

I.I.I.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

395395395

80100

80

505050

A2A2A2

X

f f

- 24 -

Page 27: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : Sul.l kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Paya Ordred’émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée flV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

En Service

= XObservations

llefe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strengtli at liinit of range

jiV/ m

Typeof

enussúm

Trans- missions in clear weathcr

Esta-blished

= XRemarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |lV /m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

r=r XObservaciones

07010702070307040705

UNDERSTEN „ SVENSKA BJORN B .F. EGGEGRUND gINISK-jRUNDET B .F.

s.s.s.s.s.

1 .4 .3.5.2.6.

752752752752752

7050506040

5050505050

A2A2A2A2A2

XXXX

070607070708

BRÜSTERORTPILLAUKLAIPEDA (MEMEL)

URSSURSSURSS

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

670670670

705050

505050

A2A2A2

P u P u P u

X

X

#

&

07090710

TRAVEMUNDEKELSNOR

D.Dnk.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

444444

2020

5050

A2A2

071107120713

LA ESO TRINDEL B.F. VINGA FYRSKEPP B.F. fflPSHOLM

Dnk.S.Dnk.

1 .4 .2 .5 .3 .6 .

498498498

303030

505050

A2A2A2

XXX

0714 VESTMANNAEYJAP Isla . c. 670 80 50 A2 X

07150716

HELNESSLETNES

Ñor.Ñor.

846846

5050

5050

A2A2

07170718

HALTENGRIP

Ñor.Ñor.

600600

5050

5050

A2A2 X

0719 RCTEKLIFF D. 1 .3 .5 . 395 20 50 A2 0

0720 NORTH FORELAND G. c 354 50 ' 50 A2 z X

07210722

EILEAN GLAS OIGH SKEIR

G.G.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

444444

3020

5050

A2A2

oo

0723 CLOCH POINT G. c 545 10 50 A3 0 Xpariantspeech

hablando

0724 SOUTH ROCK G. 2 .4 .6 . 498 20 50 A2 0

07250726

ARRAN NORTH LOOP HEAD

Irla.Irla.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

395395

2030

5050

A2A2

oo

072707280729

ESIACA DE BARESPENASLLANES

E.E.E.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

600600600

1005030

505050

A2A2A2

II n'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les brouillages.It has not been able to suggest the allocation oí a group of two orthree note frequencies as in the Geneva Plan oí 1949, because of the necessily to avoid interference. No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 28: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 301.1 kc/s (suite)

1 2 3 4 5 6 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquence.de

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée jiV/m

Classed ’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= X

Observations

llefe-renee

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field Btrength at liinit of range

p-V/m

Typeof

emissinn

Trans-missions in clear sveather

Esta-blisbed

= X

Remarles

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |tV /m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= X

Observaciones

0730 CAP SIM M ar.F 1 .2 . 846 100 75 A2 Z0731 CAP CANTIN Mar.F 3 .4 . 846 50 75 A2 Z0732 EL HANK Mar.F 5. 6. 846 100 75 A2 Z X

0733 CARTAGENA E. c 498 10 75 A2

0734 TINO I. 1 .2 . 1052 70 50 A2 q v0735 GENOVA I. 3 .4 . 1052 70 50 A2 q v X0736 CAPO MELE I. 5 .6 . 1052 75 50 A2 q v

0737 COZZO SPADARO I. 1 .2 . 950 100 75 A2 s X0738 AUGUSTA I. 3 .4 . 950 100 75 A2 s X0739 C. SPARTIVENTO I. 5 .6 . 950 100 75 A2 S X

(CALABRO)

0740 RUMELI FENER Turq. 1 .2 . 545 150 75 A2 Z X

t f

Page 29: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 303,4 kc/s

1 2 3 4 5 6 n 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée pV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

En Service

= X

Observations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field atrcngth at limit of range

p.V/m

Typeof

cinissinn

Trans- miasions in clear teeather

Esta- blished

= X

Remarles

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance JJ.V/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= X

Observaciones

08010802

STORA FJADERAGG RATASKÁR

s.s.

1 .3 . 5. 2 .4 .6 .

444444

2040

5050

A2A2

080308040805

HOGLANDKALBÁDAGRUNDSOMERI

URSSFiní..URSS

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

600600600

406060

505050

A2A2A2

q v

q v

08060807

WARNEMUNDE GEDSER PEV B.F.

D.Dnk.

1 .2 .5 .6 .

475498

2030

5050

A2A2

r w XX

#

080808090810

LAKE VANERN (EASTERN PAPT)

s.S.S.

1 .4 .2 .5 . 3. 6.

395395395

15á

30

505050

A2A2A2

0811 VIK I MYFDAL Isla . c 846 30 50 A2. X

08120813

HEKKINGENANDENES

Ñor.Ñor.

752752

5050

5050

A2A2

08140815081608170818 0819

SPURN B.F. TYNEMOUTH FLAMBOROUGH HD MAY ISLAND KINNAIRD HD NORTH RONALDSHAY

G.G.G.G.G.G.

135 246

105210521052105210521052

507070

100/70100/70100/70

505050505050

A2A2A2A2A2A2

zzzzzz

XXXXXX

082008210822082308240825

ECHMÜHLSEINGROIXLES BALEINES YEUBELLE-ILE

F.F .F .F.F.F.

135 246

670670670670670670

50505050

100100

505050505050

A2A2A2A2A2A2

zzzzzz

XXXXXX

0826

08270828

VILLA PEAL DE S. ANTONIO

C. S. MARIA C. S. VICENTE

Port.P ort.P ort.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

752752752

2020

100

757575

A2A2A2

XXX

082908300831

I. PONZACAPO BELLA VISTA CAPO FERRO

I.I.I.

1 .2 . 3 .4 . 5. 6.

600600600

1009090

757575

A2A2A2

083208330834

ALEXANDRIE KALEDONYA POSETTE

Egyp.Turq.Egyp.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

752752752

150150200

757575

A2A2A2

11 n 'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les brouillages.It has not been able to suggest the allocation of a group of two or three note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference. No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 30: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 305,7 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc /s

Portée nominale

m. m.

Intensité de champ i limite

de portée fiV /m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

Enservice

= X

Observations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c /s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

jiV /m

Typeof

émission

Trans- misBions in clear ■weather

Esta-blished

= r X

Remarks

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc /s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance fiV /m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= X

Observaciones

090109020903

VENTSPILS (WINDAU) LIEPAJA (LIBAU) OSTERGARN

URSSURSSS.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

752752498

505050

505050

A2A2A2

t y t y X

#*

090409050906

NY$ORG OMO „ KOPSOR

Dnk.Dnk.Dnk.

846846846

202020

505050

A2A2A2

XXX

090709080909091009110912

OKSÓYHIRTSHALSTORUNGENSKAGENS REV B.F.HALLOFAERDER

Ñor.Dnk.Ñor.Dnk.S.Ñor.

135 246

950 .950950950950950

505050505070

505050505050

A2A2A2A2A2A2

XXX

0913 PEYKJANES Isla . c 498 30 50 A2 X

091409150916

WEST HINDER B.F. OSTENDE WANDELAAR B.F.

B elg .B elg .B elg .

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

600600600

101010

505050

A2A2A2

P u P u P u

XXX

09170918

ANTIFERROYAL SOVEREIGN B.F.

F.G.

1 .3 .5 . 2 .4 . 6.

444444

2020

5050

A2A2

z0

XX

0919f f

CORBIERE G. 2 .4 . 6. 498 10 50 A2 0

09200921

CAPE WRATH SOUTH ROÑA

G.G.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

545545

3020

5050

A2A2

0

0

09220923

BAR B.F.POINT OF AYRE

G.G.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

846846

3010

5050

A2A2

0

0

X

09240925

SHAMBLES B .F. BREAKSEA B .F.

G.G.

1 .3 .5 .2 .4 .6 .

752752

2030

5050

A2A2

oo

XX

0926 SENOCCZULUA E. 545 20 50 A2

0927 CORUÑA E. 395 20 50 A2

0928 CUKACHA Mar.F 950 20 75 A2 0

*»11 n'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou tr brouillages.It has not been able to suggest the allocation of a group of No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuenc

oís fréquenc

two or three las de modul

es de modulation comme dans le plan de Cenéve de 1949, par suite de la nécessité d’éviter les

note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid Ínterference. ación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 31: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 305.7 kc/s (suite)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numérode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ a limite

de portée jiV/m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

jjuV/m

Typeof

émission

Trans- missions in clear weather

Esta-blished

= XRemarks

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcanceftV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

0929 ME LILLA Mar.E C 395 10 75 A2

0930 ALMERIA E. C 600 10 75 A2

0931 ALICANTE E. C 752 10 75 A2

0932 VALENCIA E. C 444 10 75 A2

0933 TARRAGONA E. C 498 10 75 A2

0934 ALGER F.(AIg) C 950 20 75 A2 X

09350936

SETEMARSEILLE

F.F.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

846846

2020

5050

A2A2

OO

X

093709380939

S. CATALDO DI LECCEVIESTEMOLA

I.I.I.

1 .2 .3 .4 .5 .6 .

670670670

10010070

757575

A2A2A2

0940 BEYROUTH Liba. c 395 10 75 A2

'

Page 32: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 308,0 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé*rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée fiV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Refe*rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

C/8

Nominal range n. m.

Field strcngth at limit of range

jtV/m

Typeof

émission

Trans- mis6Íons in clear tveather

Esta*blished

- XRemarks

Númerode

refe*rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. ra.

Intensidad del campo en el

limite del alcance|xV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

r= XObservaciones

100110021003100410051006

SKAG „HARNÓ (HEMSÓ)BRAMONSALGRUNDPEPOSAARI (RÁFSÓ)KYLMÁPIHLAIA

s.s.s.Finí.Finí.Finí.

135 246

846846846444444444

406050606060

505050505050

A2A2A2A2A2A2

X

X

1007 STOPA KARLSÓ S. 1 .4 . 498 40 50 A2 X1008 £APELLUDDEN s. 2 .5 . 498 40 50 A21009 ÓLANDS SÓDPA UDDE S. 3 .6 . 498 20 50 A2

1010 AINAZI URSS 1 .2 . 600 30 50 A2 r w *1011 MERSRAGS URSS 3 .4 . 600 30 50 A2 r w1012 DAUGAVGRIVA (RIGA) URSS 5 .6 . 600 30 50 A2 r w X #

1013 DPOGDEN Dnk. 1 .4 . 354 20 50 A2 X1014 TRELLEBORG S. 3 .6 . 354 30 50 A2 X1015 STFVNS Dnk. 5. 354 50 50 A2 X1016 MOEN Dnk. 2. 354 30 50 A2

1017 TEPSCHELLINGERBANKB.F. Holl. 1 545 100/70 50 A2 z X

1018 BORKUM RIFF B.F. D. 3 545 50 50 A2 z X1019 HAAKS B.F. (TEXEL) H oll. 5 545 50 50 A2 z X1020 AMRUM BANK B .F . D. 2 545 50 50 A2 z X1021 NORDERNEY D. 4 545 50 50 A2 z X10^2 ELBE N° 1 B.F. D. 6 545 50 50 A2 z X

1023 EAGLE ISLAND Irla. 1 1052 100/70 50 A2 z X1024 MULL OF KINTYRE G. 3 1052 100/70 50 A2 z X1025 TORY ISLAND Irla. 5 1052 100/70 50 A2 z X1026 MIZEN HEAD Irla. 2 1052 100/70 50 A2 z X1027 ROUND ISLAND G. 4 1052 200/100 50 A2 z X1028 CREAC'H D'OUESSANT F. 6 1052 100 50 A2 z X

1029 C. ROCA P ort. 1 .2 . 670 50 75 A2 X1030 C. SIN ES Port. 3 .4 . 670 50 75 A2 X1031 C. ESPICHEL Port. 5 .6 . 670 50 75 A2 X

1032 LA GIRAGLIA F. 1 .2 . 752 100 75 A2 z1033 LA CHIAPPA F. 3 .4 . 752 100 75 A2 r w X1034 PORTOFERRAIO I. 5 .6 . 752 50 75 A2 r w

1035 TRIPOLI Liby. 1 .2 . 846 50 75 A2 p u1036 EL ATTAYA Tuni. 3 .4 . 846 100 75 A2 P u1037 MISURATA Liby. 5 .6 . 846 100 75 A2 P u

n n 'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les brouillages.It has not been able to suggest the allocation oí a group of two orthree note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference. No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 33: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 310,3 kc/s

1 2 3 4 5 6 1 8 9 10 11

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Paya Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nominale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée jiV/m

Classed’émis-

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= XObservations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

JtV/m

Typeof

émission

Trans- missions in clear weather

Esta-blished

= XRemarles

Ndmerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance jtV/m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= XObservaciones

1101 PAKRI URSS 1 .2 . 67 0 50 50 A2 r W a*1102 PORKKALA URSS 3 . 4 . 6 7 0 50 50 A2 r W X *1 1 0 3 TALLINN URSS 5 . 6 . 6 7 0 30 50 A2 r w X #■

1 1 0 4 HEL Polo. 1 .2 . 37 6 80 50 A2 r w X se1 1 0 5 NOWY PORT Polo. 3 . 4 . 376 3 0 50 A2 r w X1 1 0 6 KRYNICA MOPSKA Polo. 5 . 6 . 3 7 6 30 50 A2 r w X #

1 1 0 7 FLENSBURG B .F . D . c 4 98 10 50 A2

1108 OSTRE FLAK B .F . Dnk. 1 . 4 . 1052 50 5 0 A2 X1109 HALS BARRE Dnk. 2 . 5 . 1052 50 50 A2 X1110 LASÓ RENDE Dnk. 3 . 6 . 1052 30 50 A2

1111 ISFJORD (Svalbard) Ñor. c 752 50 50 A2 X

1112 HVALSNES Isla . c 95 0 15 0 5 0 A2 X

1 1 1 3 AILLY F. 1 846 50 50 A2 z X1 1 1 4 GRIS NEZ F. 3 846 5 0 5 0 A2 z X1 1 1 5 DUNGENESS G. 5 846 50 50 A2 z X1 1 1 6 DYCK B.F. F . 2 846 20 50 A2 z X1 1 1 7 SANDETTIE B .F . F. 4 8 4 6 50 50 A2 z1 1 1 8 EAST GOODWIN B . F. G. 6 846 3 0 50 A2 z X

1 1 1 9 C. VILLANO E. 1 .2 . 95 0 100 50 A2 X1120 C. FINISTERFE E. 3 . 4 . 95 0 100 75 A2 X1121 C. SILLEIRO E . 5 . 6 . 95 0 100 75 A2 X

1122 I. DEI CAVOLI I. 1 .2 . 54 5 100 75 A21 1 2 3 CAP BLANC Tuni. 3 . 4 . 54 5 100 75 A2 z1 1 2 4 USTICA I. 5 . 6 . 545 150 75 A2

1125 DAMIETTE Egyp. 1 .2 . 6 7 0 100 75 A21 1 2 6 TOR (Mer Rouge) Egyp. 3 . 4 . 67 0 50 100 A21127 PORT SAID Egyp. 5 . 6 . 6 7 0 50 75 A2

#II n 'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trols fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter les brouillages.It has not been able to suggest the allocation of a group of two orthree note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference. No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 34: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 312.6 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Aumérode

réfé-rence

Nom du radiophare PayaOrdre

d'émission

Fréquencede

modulationc/a

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ a limite

de portée jiV/m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

Enservice= X

Observations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strength at limit of range

|í.V/m

Typeof

cinissicn

Trans- missions in clear ■weather

Esta-blished— X

Remarks

Númerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance[iV/m

Tipode

emisidn

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio= X

Observaciones

1201 RONNSKAR s. 1 .3 .5 . 846 40 50 A21202 MALOREN s. 2 .4 .6 . 846 30 50 A2

1203 SÓRVE (ZEREL) URSS 1 .2 . 376 70 50 A2 P u X1204 OVISI URSS 3 .4 . 376 50 50 A2 P u X1205 KOLKASRAGS URSS 5 .6 . 376 50 50 A2 P u X

1206 SWINOUJSCIA Polo. 1 .2 . 600 50 50 A2 S X *1207 KOLOBROZEG Polo. 3 .4 . 600 40 50 A2 S X &1208 JAROSLAWIEC P olo. 5 .6 . 600 50 50 A2 S X *

1209 SVINÓY Ñor. 1 752 100/70 50 A2 t y X1210 MARSTEIN Ñor. 3 752 50 50 A2 t y X1211 UTVAER Ñ or. 5 752 100/70 50 A21213 UTSIRA Ñor. 2 752 100/70 50 A21214 FEIESTEIN Ñor. 4 752 50 50 A2 X1215 GEITUNGEN Ñor. 6 752 50 50 A2 t y X

1216 CAP SPARTEL Int. 1 .2 . m 200 75 A l z Xzone

1217 LA COUBRE F. 3 .4 . - 300/100 50 A l z X1218 CAP GHIR M ar.F 5 .6 . • 200 75 A l z

tr

\

11 n'a pas été possible de prévoir un groupe de deux ou trois fréquences de modulation comme dans le plan de Genéve de 1949, par suite de la nécessité d'éviter lesbrouillages.It has not been able to suggest the allocation of a group of two orthree note frequencies as in the Geneva Plan of 1949, because of the necessity to avoid interference.No ha sido posible prever un grupo de dos o tres frecuencias de modulación como en el plan de Génova de 1949, a causa de la necesidad de evitar las interferencias.

Page 35: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 313,5 kc/s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Numerode

réfé*rence

Nom du radiophare Paya Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée jiV/m

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

EnService

= X

Observations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Cquntry Sequence

NoteFrequency

c/s

Nominal range n. m.

Field strengtli at liinit of range

|xV/m

Typeof

émission

Trans-missions in clear weather

Esta-blished

= X

Remarks

Ntimerode

refe­rencia

Nombre del radiofaro PaisOrden

deemisión

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance, nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance |iV /m

Tipode

emisión

Emisionesen

tiempoclaro

Enservicio

= X

Observaciones

1301 CAP BON Tuni. 1 .2 . 200 75 A l Z1302 CAP CAXINE F.(Alg) 3 .4 . - 200 75 A l Z X1303 PLANIER F. 5 .6 . - 200 50 A l Z X

Page 36: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

FRÉQUENCE - FREQUENCY - FRECUENCIA : 314,3 kc/s

Numerode

réfé-rence

Nom du radiophare Pays Ordred'émission

Fréquencede

modulationc/s

Portée nomínale

m. m.

Intensité de champ á limite

de portée pV/m

8

Classed'émis­

sion

Emissionsen

tempsclair

10

En Service

= x

11

Observations

Refe-rence

NumberÑame of radiobeacon Country Sequence

NoteFrequency

c /s

Nominal range n. m.

Field strengtli at liinit of range

jiV/m

Typeof

unission

Trans- missions in clear ■weather

Esta-blished Remarks

Niimerode

refe- Nombre del radiofaro PaisOrden

de

Frecuenciade

modulaciónc/s

Alcance nominal m. m.

Intensidad del campo en el

limite del alcance^V/m

Tipode

Emisiones

tiempoclaro

Enservicio Observaciones

1401 LA PALMYRE F. c. 100 50 A l

tr

Page 37: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

PROTOCOLO ADICIONAL

Acuerdo regional relativo a los radiofaros marítimos en la Zona europeade la Región I

En el acto de proceder a la firm a del Acuerdo regional relativo a los radiofaros marítimos en la Zona europea (París, 1951), los signatarios, delegados de sus Administraciones respectivas, convienen en lo si­guiente :

Habida cuenta de la imposibilidad de aplicar a la organización de los radiofaros marítimos del Mar Báltico y de las aguas vecinas los principios fundamentales adoptados para la preparación de laL ista que figura en el Anexo 3 de dicho Acuerdo, podrá procederse a la revisión de la Lista en lo que concierne a los radiofaros m arí­timos del Mar Báltico y de las aguas vecinas hasta la línea que une los radiofaros m arítimos de Lista, en Noruega, y de Hanstholm, en Dinamarca. Lo anteriormente dispuesto se aplica, asim ism o, a los radiofaros marítimos de las costas de Noruega situados dentro del Círculo Artico. Esta Lista no sufrirá modificación en lo que concierne al resto de la Zona europea.

Las Administraciones interesadas, reunidas en Conferencia, acordarán la revisión indicada, y las modifi­caciones resultantes de ella no deberán producir interferencias perjudiciales dentro del á rea de alcance nominal de los radiofaros m arítim os incluidos en la lis ta que se hallen fuera de las zonas en que se autoriza la revisión.

EN FE DE LO CUAL, los delegados debidamente autorizados de las Administraciones participantes firman un ejem plar del presente Protocolo redactado en cada uno de los idiomas inglés, español y francés; en caso de duda, el texto francés hará fe; los originales se depositarán en los archivos del Gobierno de Francia. Se entre­gará una copia certificada del mismo al Gobierno de cada país Miembro de la Unión Internacional de Telecomu­nicaciones que tenga litoral marítimo en la Región 1, y al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

En P a rís , a tre s de agosto de mil novecientos cincuenta y uno.

Por Bélgica :

U i .

DEBEULE

(bajo reserva de aceptación)

Por los T errito rios de Ultram ar de Portugal

(bajo reserva de aceptación)

Por Dinamarca :

SINDING

(bajo reserva de aceptación)

- 3 5 -

Page 38: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Por España :

Carlos ALCON SANZ

(bajo reserva de aceptación)

Por Francia :

CHEF

tr

Por Italia :

P or Mónaco :

Mario FORNARI

(bajo reserva de aceptación)

AILLIERES

(bajo reserva de aceptación)

P or Noruega :

P er ASKIM A. TORGET

(bajo reserva de aceptación)

- 3 6 -

Page 39: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

Por los Países Bajos :

KUYPERM.H.W. MOORREES VPEEDE

(bajo reserva de aceptación)

Por Portugal :

José AIRES GOMES RAMOS

(bajo reserva de aceptación)

P or los Protectorados Franceses de M arruecos y de Túnez

VIGNERON

- 3 7 -

Page 40: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

P or el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte :

( P

e l

C .P . SCOTT-MALDEN C. St G. GLASSON W. SWANSON J. WYLIE

Nosotros declaram os que nuestras firm as dadas para el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte comprenden tam­bién al Archipiélago Anglo-normando y a la Isla de Man.

Por Suecia :

tr

(bajo reserva de aceptación)Por Turquía

- 3 8 -

Page 41: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

RECOMENDACIONES

RECOMENDACIÓN núm. 1

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) Que ciertas señales emitidas por o tras estaciones en la banda de frecuencias reservada a los radiofaros

m arítim os producen interferencias perjudiciales dentro de las zonas de alcance nominal de los radiofaros m arí­tim os, y

b) Que las estaciones qu§ emiten las señales mencionadas lo hacen contraviniendo lo dispuesto en el Regla­mento de Radiocomunicaciones,

RECOMIENDA :Que las administraciones procedan a efectuar escuchas sistem áticas de estas señales irregu lares y a rea­

lizar mediciones déla intensidad de campo dé las m ism as, a fin de que puedan adoptarse las medidas necesarias para suprim ir las interferencias perjudiciales producidas por las señales mencionadas.

RECOMENDACIÓN núm. 2

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) Que los radiofaros aeronáuticos no han de hallarse obligatoriamente instalados en lugares situados en

las proximidades de las costas, como lo están los radiofaros m arítim os, yb) Quel el trayecto de las ondas electrom agnéticas próximo al nivel del m ar puede sufrir una desviación al

pasar la línea de la costa incluso en el caso de que la distancia reco rrida por dichas ondas sobre la t ie r ra sea relativamente reducida y que, por consecuencia, las marcaciones tomadas por navegantes m arítim os sobre radiofaros aeronáuticos pueden su frir e rro re s de importancia,

RECOMIENDA A LAS ADMINISTRACIONES :1. Que avisen a los navegantes m arítim os de que las m arcaciones tomadas sobre radiofaros aeronáuticos

pueden se r inexactas a causa de las posibles desviaciones producidas al pasar la línea de la costa, y que, cuando carezcan de instrucciones, habrán de u tilizarlas con precaución, y

2. Que, , a fin de determ inar las posibilidades de e rro r y para facilitar las intrucciones adecuadas, efectúen mediciones en el m ar, en las proximidades de los radiofaros aeronáuticos, mediciones que podrán ser de utili­dad para los navegantes m arítim os.

RECOMENDACIÓN núm. 3

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) La imposibilidad de que los operadores de un radiofaro de alcance igual o superior a 50 m illas se hallen

bien informados acerca del estado de la atm ósfera en toda la zona del alcance nominal de su radiofaro;

- 39 -

Page 42: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

b) El in terés que para los navegantes m arítim os representa el hecho de que los radiofaros funcionen en "tiempo claro" de la misma manera que en "tempio de niebla", y

c) La poca importancia de los gastos suplementarios que, en general, supone este modo de funcionamiento en relación con el costo de instalación de un radiofaro y con los gastos necesarios para la emisión en "tiempo claro".

RECOMIENDA :Que los radiofaros m arítim os de alcance igual o superior a 50 m illas funcionen en "tiempo claro" d é l a

misma m anera que en "tiempo de niebla".

RECOMENDACIÓN núm. 4

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítimos en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) Que, para la seguridad de los navegantes, es indispensable que éstos sean avisados rápidamente de

cualquier avería que pueda producirse en el servicio de radiofaros, yb) Que, en la actualidad, no se procede a notificar de un modo uniforme estas averías a los navegantes

m arítim os y que deben adoptarse reglas de carácter general,

RECOMIENDA :1. Que las administraciones comuniquen inmediatamente a las estaciones costeras interesadas las averías

ocurridas en la explotación de sus radiofaros m arítim os, y2. Que a su vez, las estaciones costeras informen de ello a los navegantes, a la mayor brevedad posible,

de conformidad con el procedimiento indicado en la Sección XI del Artículo 37 del Reglamento de Radiocomuni­caciones (Atlantic City, 1947).

RECOMENDACIÓN núm. 5

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) Que la semejanza del agrupamiento de los caracteres del código Morse que componen la señal distintiva

de los radiofaros m arítimos pueden provocar confusiones en la identificación de radiofaros que no se hallen separados por una gran distancia, y

b) Que quizá sea necesario tener en cuenta que determinados radiofaros aeronáuticos pueden producir un campo importante dentro del á rea de alcance nominal de los radiofaros m arítim os,

RECOMIENDA :1. Que se evite, siem pre que sea posible, que dos radiofaros que emiten en las m ism as frecuencias y que

no se hallen separados geográficamente por menos de tre s veces la suma de sus alcances nominales :a) Utilicen las m ism as señales distintivas o combinaciones de caracteres del código Morse que puedan

dar lugar a confusiones, como por ejemplo :V A ____

SK . . . ____

b) Utilicen todo grupo de dos le tras en orden inverso (por ejemplo, AK y KA);2. Que se adopten idénticas precauciones en lo que concierne a los radiofaros que emitan en frecuencias

adyacentes, y3. Que, al proceder a la asignación de señales distintivas a los radiofaros m arítim os, se tengan en cuenta

las señales distintivas utilizados por los radiofaros aeronáuticos que emitan en las bandas de frecuencia adya­centes a la banda de los radiofaros m arítim os.

RECOMENDACIÓN núm. 6

La Conferencia para la reorganización de los radiofaros m arítim os en la Zona europea,CONSIDERANDO :a) Que el plan preparado por la Conferencia concierne únicamente a los radiofaros m arítim os situados al

Norte del paralelo 30° N, y

- 4 0 -

Page 43: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

b) Que radiofaros situados en las proximidades de los lím ites de la Zona europea pueden producir interfe­rencias perjudiciales dentro de las áreas de alcance nominal de los radiofaros m arítimos ubicados en dicha zona,

RECOMIENDA :1. Que se elijan las frecuencias y demás características de los radiofaros instalados, o que puedan insta­

larse , en las proximidades de los lím ites de la Zona europea, en la form a apropiada para que no se produzcan interferencias perjudiciales dentro de las áreas de alcance nominal de los radiofaros m arítimos previstos en el presente Acuerdo, y

2. Que, en particular, las frecuencias y demás características de los radiofaros m arítim os de Isleta, Entallada y Bojador sean las siguientes :

Frecuencia en kc /s

Nombredel

radiofaroPais

Frecuencia de modulación

en c /sAlcance nominal

(en m illas)

Intensidad de campo

en el lím ite de alcánce, en pV /m

Tipode

emisión

291,9 Isleta España 545 200/100 100 A2Entallada España 545 200/100 100 A2Bojador España 545 200/100 100 A2

- 41 -

Page 44: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

srh '

5 8 V -

5 4 V -

I I I 1 i I I I I I I I I I I I L

t i O R V E 6 E N O R W A Y

N O R U E G A

lo ) F d e rd e rt^

'langóytangen '\1 2 0 j

I I I I L J I I L J I I I I I I I I I I 1

[50) Torungen S

A

<?•

A

20^ 6 fiord Ko*t«r tv *

Ha

BfSKagens R«v l Í50J

B.F. Vinga Fyr* K«pp 2 ^ A o j

Hiraholm 3.« 130]

&

? ^ í iÍ 3O1 B.F. L a tió Trindel 1.4

4 rtlidingen 2.5

I B F. Laso Rende A«

11Hala Barrt 2.1 Í50]

D A N E M A R K D E N N A R K

D I N A M A R C A -

COMFEREnCE POUR LA RÉORGAMISATION

0E 5 RADIOPHARES M ARITIM E5

□AM5 LA ZONE EUROPÉENNEP A R IS 1951

CARTE DETAILLÉE DE LA ZONE A( voir carte d'ensemble )

CONFERENLE FOR THE RE0RGANI5ATI0N

OF MARITIME RADIOBEACONS

IN THE EUROPEAN AREAPARIS 1951

LARGE SCALE CHART OF ZONE A( ace general chart )

CONFERENCIA PARA LA REORGANIZACIÓN

□E L 05 RADIOFAROS MARITIMOS

EN LA ZOMA EUROPEAPARIS 1951

C A R TA D E TA LLA D A DE LA ZONA A( ver carta de conjunto 1

'» z■ sÜ.I.T.

BF. Ostre FlaK y»

B.F Anhoir Knob 3.4 Q o)

& '

5 0 j Fornaes 1.4

VTjfló 2.5

nOrSíetterhage 3.S

BF.Silleltjt FlaK 1.4 / OB.F Schulte» Grund 2.5 í S ^ - v M .

llaKKehovtd 1.4

\<¡í

S U E D E S W E D E N i5 U E C I A

20) U pptgrund IV

[10) LandsK rona 3.6

fljborg

7 3

ÍMiddelgrund l i s i Q o j

, v O

^ G ^

^ I”V 3>

QO

5¡mr¡shamn 5V.6 (30)

ystad \ i . $

^20JTb/ FaUtcrborev ÍV6

10

Kelsnor tv .*(20 J

IF.Kitl T k B-F. Fehm arnbelt’ f.f

C s ,

(30) Motn t

'rUuUnd i.t

B.F.G«ds*r Rev S.«y30]

6

[VOjiandhammaren 5/

15OJ Hammcroddc j

¿dlergrund f a j )

[S O jJtubbanK arom er 5.6

L2OYWarntm0nd« \l

Travcmundt u f (20J

A L L E N A G N E 6 E R M A N Y A L E Ñ A N I A

- w

C3p o l o g n ep o l a n d

P o l o n i a

LEGENDE _ KEY _ LEYENDA8 R ad¡ophar«s en Service . Radiobcacons in operation . Radiofaro» en se rv ic io .

R adiophare» en p ro je t - Radiobeacons propoted . R ad io faro» en p ro v ec to .

La portée nom ínale des radiophare» ,enm iU cs m arina , est inscrite dans le cercle figu ran t leur posítio n .

The nominal range of rad iobeacons, in nautical m ile s , i» «vritten in the circlc deno ting their posítion».

Ll alcance nominal de los radiofaro», en milla»marina», esta Inscripto en el circulo señalando su posición.

F R É Q U E M C E S _ F R E Q U E N C I E S _ F R E C U E N C Í A S 1

Z

3

V 5

7

Eehelle: 1/ 1.000000 Projection conigut de L a m b e r t, secan te par 30* et 52*48’ de latitude fiord.

S c a le : y i.000.000 Conical projection according to Lam bert, a é c a n t a t 30*and 52*48' of latitude flo rth

E sca la : 1/ 1.000.000 Protección cónica de L a m b e rt, secante por 30* al 5 2 * 4 8 ’ de la titude f lc r tt .

28?, 3 Kc/s 8 303,6 Kc/s

283,6 Kc/s 5 305,7 Kc/s

231.9 Kc/s 10 306.0 KcJ»

2JL,2 Kc/s 11 310,3 fe/»

236,5 Kc/s 12 312,6 fe/S

238,8 Ke/s 13 313,5 Kc/»

301,1 Kc/í IV 316.5 Kc/s

Page 45: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

t i i i i r?| I I I I I I I I I I I i i i i i i i i i i MI l I i i I i i i I i I I I I I I I i I l I tfl I I I i | I i i i i |i i i II I i i i l ifm I l'l'TI i I i m ir | | i i i 1 rp-T i i i I I I I i i | | | i i | | i i | l itT| i i i i 1 i I I n-p i r > i ■ » I t i , • rr t ■ , t i I t ■ I ■ ■ I » t t I I , I I I I rri i r-pr-rr-r n m i i i | ii m i i i i i |, i i i i i i______i l__________ I___I______I______ I-----------1----------1-----------1----------1-----------L-1----------1----------|----------1----------1----------1----------i----------I-----------1-----------1-----------I_______[

\\\ 1\ 0 Id 1 9 3 " tl-^-ldX93 :

irT^ 3JLd A 0 3

.OF —

*S -

Vían VISA!(ÓsV Ti »|!*mGv 13

0 « i*p6u*g

° 3 NV 3 g ^ 5 4 /

3 V 3 N V ° ^ ^

-1 1

u.

& 'v-kVO

Q

*

*JiOy »p .1) 1» .« iood »4u«3»ff uoim*£ojj 000 000 1/V :*|*«3HJJ°V4 »Pnl'l*l Jo .39 Pu* .06 10 juna* ‘ uoipafojd |»íiuo 000'000'lA •' »!•»?pj«y »p«4!J*| »P .29 4» .Of f »ju»5»c * anbiuo? voujafojy ooo OOOV/t : *||®M53

*/’M O'BOfOI*/»X|‘jf29í*V*X ¿*S0t6*/>M 2‘H2

V*» S'íltej.*/>>♦ 1'SOf8*/»M É'IÍ2G*/3N 9'2lf31.*/*x w'bofZ*/*X 9 Í823*/0X F'OtCuf/*X «’«Í29*/>XCl871a

SVI0N3n03yj”S3l0N30Í)3tíd_Sa0N3nÓ3aduoijitod n* opu*>|fu»r o|a u* ojdujsui pje* ' ttuupui «*{|iui ua 'cojpjoippj *o| ap {tuiiuou apupar 13

tuoijitod Ji»m 6uijou»p a\vnJ >4) ui uajl.um s¡ * «apm taoijnpu ui '«uoíaaqoipo* Jo abupj ¡puiuiou aqx uoijitod jn»| jupjoSiJ »|djw *| *u»p «justui j«»' tuuoui t»||;ui ua ' tiiai^doipr* «ap a( rumión aajjod

•oj3»rojd ua toiojoipry pasodoid «uopsaqoipty ■ jafojd ua tajrqdoipry

oisiA.as ua tojpjotpry uoijtiado ui «upjpaqoipey aaiAjat ua tavaqdoipty Q

01

VQN3A31A3X — 3QN3931

*•* ®ll®b

TV «JUpods 0**03 (001]Vf Pjenfiny (¡)0|]

i

Vf 0*044 V 13 (ooj) j f 23 uní

9/uní

3/?/uni Vf «npaduiriV I 1 3 9 y Vv / y 3 9 7 v

3 1 ,d 3 d 1 v

soo3nyvu

ooooyvuDOtíVH

y/« *'49

7

— j 9 OAqt|*3 ojuíAijipdj odPO (001,

» s »uuo|03 0 (001T

vniois

Áimi s* 31 i OIS

fia Tu»n»iu«a (06)ti “°8 dpj 1

/

7/.. (ooi) ri ui.5 d»j7 7:

00|)»S ouwijífl odpQ 0*1*0

— -i-ÍOSL— ,

" .(77

> r *o«»i ;p tu»u ajupg (06j

yv *»*1 'P «PIOJOD u*F(00

VIUVS1V i «o.ow'® VIUV21V 3IUV91V

21 ;|OAr3 \00jj,

fOOiWll OJ'A “0? odrjVt oj»tA»i|ag odpa /

■ V ^

o\A

/

» 0||!|ag ffronrt ttuej t*j| OÍ^IPSJ

di?

írs *fll»*S!9(0S) [Ofjf

/portri aua*r3 ajunnj

9vn vi 1

93tí v 3 ivg SV1SI

SCUV1SI OltíWVff ¿y» otu 93tíV3irg 9371 y ^ * . I' í uOf\*T piaoeijpio VI U04»H (OOP '■ • ** *-

/

‘a *4**>(noX</Ó2Ío(í 1 xu*h 13 TV »ÍP4»W (OS/ ^ '

y

// /!

//

r(OI) ruo|di43

/

\

oao3N avN

v3 s xovna

oiNnrNoo 3a v±avo

1.S61. . SIHVd

vadoma vmz vn ua

SÜWIlldVU SOdVdDIOVd 501 30

klODVZ I NVE]d03d VI VdVd VDkl3d33vJ0a

íaVHO !Vtí3 N39

LS61. SldVd

vadv uvadOdna 3KL wi

5kioavaaoiGVd awnidVN jg

UOIlV5lfslV3d03d 3H1 dOd 3aU3d3JU0D

319N3SN3 Q 31dVO

I.S6L SldVd

awuaadodna auoz vi swvo t

aawuidvw 53dVHdoiovd sao

mnv5mv3dG3d vi dnod aauadaauoa

7

rs ouu*jod*5v>®r^ WOy Tv Mjdr) ajunj»í ix»aAr)Tot) I \

k, %* a). jj /—\ • (OOfín

01 (00¡) c¿> V/ / \

/ 7 VI t

VIAV1S309M m\n$09nÁ

3IAVl$09f)0A

VC •A0UH|AQ|W)

TV *i||»Siuas^S)

//*»-+ -/ I \ rpoff n*i

/ tv ikaiion -(Ój/p ruoEpjurj. 5

//

//

//«JSJOT uaijwqas u*v 04*3

j n y J./

»v ou.n ro¿)

9 WJ I VI tAouaglÍ08l»i «J***V4 oi«n<j

/vt op#*g

//

/ / vuvy s 3

u IVd$3 U 9 VeJS3/

/

//

(ozr> *u«w oiuoy »<io

J0S)vt í*u'5 04^

(OS) »t |»4P¡d*3 09P0>,(rá) ti ajoy oq»3

(ÓAjV oiiaoAjaj oqr)

t -722/ 1f o6ua|jag mu

/ / u »«|n*«au*9

foeiVv V| ojri'Moow 0403

TI ojiíaV

Qoi) »T *6»1

ws) v f joparon

»í oj¡*||'5 04*3

VIOHVdJ 3 O U VtíJ 3DUVHJ

TV JíJJíJ díg©//

//

/ /7VT *14003*1

(loouoj) 0601 j *tjj

vi seujy / © ' * ajjajaiuy oqtjry,x0 Qg _JgOj) TV ®uO||!A °1*3

ri ttiag ap pUtí^OJ/

VlUOlOdauviod

3U90l0d

• o■ í/ V? ' OT.T- -As—>

9 *1? *j;r*»M J? Z/» *11 *M*ff

OSl I *!**9

*v \

V3Í9139untoijgITI *4*f

VIUVM31V AUVUÜ39

3U9VU311V

\&\% V * . \ +*•- V-

Co

OT (rf>a) aAjjSAaSnux (^ITS (nrpuiM) (/ f riNA-rt ti'dfju" fjuau (OF)¡Oí

somsmvd sí^$<IUVld3H±3U\ \ *

/fk'ff-SVCV'd ^ "^ \W\ > %

XU vfe/ <

l\pu*ifj punoy

OOI1NVHV ONV3DO

NV3DO OIXNV31V

anoiiNvniv nv3do

V3S oinva! j£tóA,0i“V"

Cot-Co

*W 1 j>~¿yr\ í*í?? « >■ \(«ir §}£/yf /

,/ / *? /-V *•» ^ ^ l J £

u»ív«m uirttpui^

C/^.VwF&'/dIW UUL/IJI/ 3/1

n !tou.vr0jíi_^_v^rT(l^J^;t rJ(0S)^ A5i ^(fPl)?iodS

s-íP-osmt^cw^XZ^J ¡ opoiio4»p »4*o3 j>a t y .yuoz

Jff ,i,Ma ^ i6j*i M* : V 3U0Za*l|.o4>P 04103 j.oa, ; y 3UQZ /

s* f

^ S **u'Oj\ (0?)l'

t uoaEpog j t(O0

l uvndp a ff(M)

í pa»H qSnojoquiajj |

VUÜ3J.V19U3 (IUV19U3

3UH31319UV

X d VldU 3 Q Md

«istv Crg »qui»j»joC_

1 » vi 1! a*Fy i*/lu!«tíwL

uoW^dv * 31MOH, T3<T tí V W

111 *ay ja^oy^

t qjnoiuaujQ.

I I t t auo4<(u«i(vis Hiaou

jQtí OU na tí 3 U *?* "OJ 44*0*4 y

^X* HW

ÍV nooy junte (os) Z

S^05)i*vM jg ¿r/Av

►"lí 4K“S ¿^\^>r ’P“*1*I M»H *1 «

! T P**H “**!M

*Ti 44*o(j utviy

19 «ívopp 1 /5ÍW.

O-Ei*!!

'hí(V»íi»«»<'í ag

»““OMPfH5(g)\?tt «ajaiapufi

!'V r.*1 U”*J

I 7

(1°*“®} J JaSuoAfj?

(Mjv uiajtaiaj/

fOSjKa ua&unjiag

'l

V paay pjiruu;^ |

jo• 4“!<y r^flTv 'o.ft,a.qy^ \

V/303S3 -¿jy « %

auvuoj$<£¿X % \399033

.MI aiatf 1 Tv* ouoy t|4

> pr*H WJ»J

OSJS puAJÍatt]í 4apu/u6uij

t(e«J^()u**t»d8yJ®

»»i»14tdfUí|í>4\J (oí

dUVlUIdlauviuu

* t Jrutuoy n ppwoi«|oy

* 1' 0>¡ú»W

♦V «ofy

S IV rwcjitÍQÍJ

/*I5Í(0C) vÍm*4S»1"í

Iv **19 ue*|>3

» *llO)|o>!in

11 uouitig

|C(?*iu*H)Jti*»H Gpxp CI

w#pȆ utir ^

Vf 1*4*04041

A í qin|M«jn(g ^

*ji«uuoy I €» i* “0|imp?»i

npuntujofgdH9

w

I | ¿OUIAf VI au»Co«<«j9

^<t4*Pl»uoy

» V7 Fwaaag (g)

¿O auviiiH?/

S ottny *D(v>y

?**! Jo 4)nj

vi ttpvuiioqng

aC@ ouui*9 z

g)Vv oqumpy

f oe|og'^^N. /30H3J SV1S1 **u>&6íW

saxvisi 3oüvj 1 / 70Mi SI1I

uuavojtw

uauapjj.

japAiuoxp

(OST uaui’|a4uuax

uaAf*4S

JífJSS) oauapuy (0S)SÍ6u.)«*H

.»Stotz.02.9

1—r tiiiiiinnilinniin 11

9d39Z±tdt U39d39Zltd9

9d38ZlldS>11 i 1 1 1

«i

a u*m«ls»A i>CNÍU!*AÍ®

» ¡SuP4P|P(j *f (0) (,VIQH\nSI (IHV13DI 3auvi$i

iuXajo)|y p(g)

@».a-er„í»if f» <»tf«|p*y

'a (jpfqujoy 9 I

~.0ff

A

~.4f

- .zi

-.71

-te

.* .31*02•82•2f

Page 46: This electronic version (PDF) was scanned by the ... Digitized Resources/25248... · Internacional de Telecomunicaciones (Atlantic City, 1947) y en la Recomendación num. 9 de la

I MPRI MÉ EN FRANCE


Recommended