1
111
mm
13 m
m13
mm
35 m
m41
mm
35 m
m
13 m
m
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigthfor tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm5 mm
166 mm
1
111
mm
13 m
m13
mm
35 m
m41
mm
35 m
m
13 m
m
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigthfor tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm5 mm
166 mm
TOP
TOP
A
B
C
A
BC D E
F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2EMicrowave motion sensor for industrial doors
Original instructions
1 Introduction
ENGL
ISH
350699D07/18
A Housing (aluminum)B Mounting bracketC Inclination angle handscrews (x2)D Microwave planar moduleE Clip for wide detection pattern (Usesettingforwidefieldpattern-sec.6.3)F Left button L to set functionG Right button R to set valueH Output 1 indicator (green LED)I Output 2 indicator (red LED) J DIP switches (for setting remotecontroladdresses1-4) K Rear coverL Connection cableM Front cover N Coverscrews(x4) O RegloBeam 2 remote control required to access complete set of functions
The box contains the following items: A Herkules 2E sensor
withpre-wired10m6-wirecableB Self-adhesivemountingtemplateC Instruction manual
Tools recommended for installation: -Ladder-Tapemeasure-Level-Drillwith5mmdrillbit-Electricscrewdriverwith bit to match mounting screws-AWG4(5mmdia)wirestripperforcablesleeve-AWG26(0.20mm2) wire stripper for single wires
Other items recommended for installation:-Mountingscrews(x2)sizedfor 5mmhole-RegloBeam2remotecontrol
1.1 Box Contents & Tools Required
1.2 Parts of the Sensor
TOP
TOP
A
B
C
A
BC D E
F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2EDetector de movimiento por radar para puertas industriales
Traducción del manual de instrucción original
1 Introducción
ESPA
GÑ
OL
351248D07/18
A Carcasa (aluminio)B Escuadra de montajeC Tornillosdefijaciónparaelángulode
inclinación(x2)D MóduloderadarplanoE Clipparaelpatróndedeteccióndelancho
(Utilicelaconfiguracióndelpatróndecampoancho-sección6.3)
F Botónizquierdo L paraestablecerlafunciónG Botónderecho R para establecer el valorH Indicador de salida 1 (LED verde)I Indicadordesalida2(LEDrojo)J Interruptores DIP (para establecer las direc-
cionesdelmandoadistancia1-4)K Tapa traseraL CabledeconexiónM Tapa delanteraN Tornillosdelatapa(x4)O MandoadistanciaRegloBeam2necesario
para acceder al conjunto completo de fun-ciones
Lacajacontienelossiguienteselementos:A SensorHerkules2Econprecableadode10mdelargode
cablede6hilosB PlantillademontajeautoadhesivaC Manual de instrucciones
Herramientas recomendadas para la instalación: -Escalera-Cintamétrica-Nivel-Taladroconbrocade5mm-Destornilladoreléctricoconbrocaquecoincidaconlostornillosdefijación
-AWG4(5mmdia)pelacablesparalafundadeloscables-AWG26(0,20mm2 dia) pelacables para cables individ-
uales
Otros utensilios recomendados para la instalación:-Tornillosdefijación(x2)paraorificios de5mm-MandoadistanciaRegloBeam2
1.1 Contenido de la caja y herramientas necesarias
1.2 Elementos del sensor
2
45°12
5 m
m
125 mm 50 mm 41 mm
min. 50mm
111
mm
13 m
m13
mm
35 m
m41
mm
35 m
m
13 m
m
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigthfor tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm5 mm
166 mm
xx
5 mm
5 mm
+
–
+
–
Asegúresedequeelsensorestámontadofirmementesobreunasuperficieplana.Evitevibra-ciones.
Objetoscomoventiladores,plantas,banderas,etc.nodebeninvadirlazonadedetección.
Laobstruccióndelsensorpuedeafectarsufuncionamiento.Asegúresedequenoseencuen-trenobstáculosalalcancedelsensor.
Instale el sensor alejado de fluorescentesofuentesdeluzHID.
1.Retirelaunidaddelsensordelaescuadrademontajeaflojandolostornillos.2.Peguelaplantillademontajeautoadhesivaalaparedoaltechoytaladrelosorificiosenlas
ubicacionesespecificadas.Retirelaplantillaunaveztaladradostodoslosorificios.3.Introduzcaelcableatravésdelaaberturadelaescuadrademontajeyasegúresedequela
longituddelcableessuficienteparaelángulodeinclinacióndeseado.4.Fijelaescuadrademontajefirmementealaparedoaltechomediantelostornillos.5.Coloqueelsensorenlaescuadrademontajealineandolospernosytornillosdelsensorcon
lasranurasdelaescuadrademontaje.Ambosladosdebenestarcolocadoscorrectamente.Aprietelostornillosparafijarelsensor.
6.Conecteelcablealoperadordelapuerta(consulteeldiagramadecableadoenelmanualdeloperadordelapuerta).
Ubicación ideal de montajeCentrado sobre la puerta
Plantilla de montaje autoadhesiva Montaje al techo opcional
Ejemplo de aplicación que requiere un ajuste de inclinación
Colocación del sensor en la es-cuadra de montaje
Despuésdelmontaje,ajusteelángulodeinclinaciónalpatróndedeteccióndeseado.Paraajustarelángulodeinclinación,aflojelostornillosenellateraldelsensoryajústelotalycomosemuestraacontinuación.Elrangoesde0-90°,conincrementosde15°talycomo estámarcado en la escuadra demontaje. El ángulo típicoparalamayoríadeaplicacionesesde30-45°.
Paraciertasaplicacionespodríasernecesarioinclinarelsensor(norecomendadoamenosquelojustifiquencircunstanciasespeciales).Paraello,aflojelostornillosyretireelsensordelaes-cuadrademontaje.Unavezquetieneaccesoalostornillosdefijación,aflójeloslosuficientecomoparagirarlaescuadraycambiarlainclinacióndelsensor.
2.1 Consideraciones especiales
2 Montaje del sensor
2.2 Instrucciones de montaje
2.3 Ángulo de inclinación
2.4 Ángulo de inclinación
3
A
B
C
D
E
F Function RemoteFunction
Values/Description
Mounting Height A
2.0 – 2.5 m2.5 – 3.0 m3.0 – 4.0 m4.0 – 5.0 m *5.0 – 6.0 m6.0 – 7.0 m
Output Configu-ration
Output #1 (Green LED)Output #2 (Red LED)
B
C
Vehicles forward*Vehicles backwardVehicles both dirPeople forward**People backwardPeople both dirPeople/vehicles fwdPeople/veh bkwdPeople/veh both dir
Field size/ Sensitivity
Output #1Output #2
DE
X-small/least sens.Small/less sens.Medium/norm sens.Large/very sens.*Xlarge/most sens.
Output Hold Time
Output #1
Output #2
F 1
F 2
0.2 sec0.5 sec1.0 sec2.0 sec*5.0 secPulse on exitOutput steadily onOutput steadily off**
* Factory Settings ** Factory Settings for output 2
Herkules 2E 350841A 12/15
Alimen-tación
10-36VDC/12-28VAC
Blanco
Marrón
Verde
Amarillo
Rosa
Gris
Salida 1(LED verde)
COMNO(NC)
Salida2*(LED rojo)
COMNO(NC)
Véaselatabladelapágina5y6parainformaciónmásdetallada sobre la salida 1
Véaselatabladelapágina5y6parainformaciónmásdetalladasobrelasalida2
*Ajustedefábrica=Salida2apagada
Secuenciadearranqueunavezqueelsensorsehaconectadoalaalimentación:
-TantoelLEDverdecomoelrojocomienzanaparpadearlentamente-ElLEDverdeseguiráparpadeandorápidamente
ElmandoadistanciaRegloBeam2permitequeelHerkules2Esepuedaprogramarfácilycómodamentedesdeelsuelo.LatransferenciadedatosentreelRegloBeam2yelHerkules2Eseproduceenambasdirecciones,esdecir,desdeyhaciaelsensor,pormediodeunainterfazdeinfrarrojos.El RegloBeam 2 vuelve a leer los valores ajustados inmediatamentedespuésdesuprogramaciónylosmuestraenelmandoadistanciaparagarantizarunaprogramaciónprecisa.
A Transmisor/receptor (infrarrojos)B LED de indicador de estadoC Botonesnuméricos(1a9)D Botonesdefunción(AaF)E Botóndeinicio:
a)Encender(pulsardurante2seg) b)Establecerconexiónconelsensor
F Guíadereferenciarápidaparalasfuncionesdelmandoadistancia(guardadoenlaranuradelatapadelcompartimientodelabatería) EstaguíaestáincluidaencadacajadeunHerkules2E
El RegloBeam 2 debe encenderse antes de poder ser usado.ENCENDIDO:PulsarymantenerGdurante2segundosAPAGADO*:PulsarymantenerGdurante2segundos
*Elmandoadistanciaseapagaráautomáticamentesinosehapulsadoningúnbotóndurante2minutos.
i
3 Conexión eléctrica
4 Introducción al mando a distancia RegloBeam 2
4.1 Diseño del mando a distancia RegloBeam 2
3.1 Inicialización
4.2 Encendido del mando a distancia RegloBeam 2
El parpadeo de los botones del RegloBeam 2 indica que los datos no se han transmitido completamente.
Eviteexponerlainterfazdeinfrarrojosalaluzsolardirectayotrasfuentesdeluz.
Cable
4
L
R
ElRegloBeam2 funcionade formabidireccionalconelsensor.Estosignificaqueloscambiosrealizadosenlaconfiguracióndelsensorsoninmediatamentetransmitidosdevueltahaciaelmandoadistancia.Si
se programaun nuevo parámetro dentro de los 2 primerosminutosdespuésdeprogramarunparámetroprevio,noesnecesariopulsar pararestablecerlaconexiónconelsensor.
SolosepuedeestablecerlaconexiónentreelRegloBeam2yelHerku-les2Esielsensorestáenmododeprogramación(desbloqueado).Elmododeprogramaciónseactivaalencenderelsensor.Pormotivosdeseguridad, este modo se desactiva automáticamente 30 minutos
después de haber realizado la última configuración en el sensor. Elsensorpuedebloquearseencualquiermomentopulsando se-guidode.
Elmododeprogramaciónsepuedeactivardetresmanerasdiferentes:
Asegúresedequeelsensorestáenmododeprogramación(sección5.1)
Unavezque parpadea,pulse de nuevo para establecer laconexión.
Ladireccióndelsensor se ilumina en elteclado.
EJEMPLO:dirección (ajustedefábrica)
Seleccionelafunciónquedebeserprogra-mada.Véaseelcuadroenlassiguientespáginasparaverlalista completa de funciones.
Pulseelbotón(letra)delafuncióndeseada.
EJEMPLO:altura de montaje
El sensor indica el ajuste actual mediante la correspondiente iluminacióndelteclado.
EJEMPLO:=4–5m(ajustedefábrica)
Ahorapulseelvalornuevodeseado.
EJEMPLO:Alturadeseada=3mSeleccione = 3–4m
Lanuevaconfiguraciónseguardainmediata-menteysemuestraenelteclado.
Laprogramacióndeestafunciónsehacompletado.Encasonecesario,repitaelprocedimiento para otrasfunciones.
i Nota: Si parpadea alguno de los botones, la programación ha fallado. En ese caso, repita la programación.
A) Reinicie el sensor (desconecte temporalmente la fuente de alimentación)
B) Pulse brevemente uno de los botones del interior de la unidad del sensor, L o R
Paraaccederalosbotonesdeprogramación,abralatapadelanteradelsensorretirandosus4tornillos.Unavezpulsadoelbotón,vuelvaacolocarlatapayfíjeladeformasegura.
C) Introduzca el código de acceso a través del mando a distancia
12
Pulse paraestablecerlaconexiónconelsensor.Seiluminaráladireccióndelsensor.
Pulse seguidodeeintroduzcaelcódigo de accesopredeterminadode4dígitos,seguidode.
EJEMPLO:
Elsensorestáahoraenmododepro-gramación.
Encasodenopodercambiarlosparámetros(botonesparpadean),repitalasecuencia.
Siaúnasínosepuedeestablecerlaconex-ión,pruebe la opción A o B anterior (previamentenosehaguardadoningúncódigodeacceso.)
4,3 Establecimiento de la conexión con el sensor
5,1 Establecimiento de la conexión con el sensor
5 Funciones y ajustes - Programación mediante el mando a distancia
5
Función del sensor RegloBeam 2 Función
DescripciónAjustesdefábricaennegritacon*
Altura de montaje A
Altura Valor2,0 –2,5m
2,5–3,0m ’3,0–4,0m
4,0 – 5,0 m *
5,0–6,0m '5,0–7,0 m
i Asegúrese de que se especifica la altura de montaje adecuada para el óptimo funcionamiento del sensor
i Para la identificación de perso-nas y vehículos utilice una altura de montaje de 3 m o superior
i Paracampoanchoutiliceunaalturademontajeinferiora4m
Despuésdeconfigurarlaalturademon-taje,lamayoríadeaplicacionesnonecesi-tandemásprogramación.
Salida #1 Configuración
LEDverde, cablesamarilloyverde
?Dentro Fuera
B
* Vehículos hacia delante
Vehículoshaciaatrás
Vehículosenambasdirecciones
Personashaciadelante
Personashaciaatrás
Personas en ambas direcciones
Personasyvehículoshaciadelante
Personasyvehículoshaciaatrás
Personasyvehículosenambasdirecciones
Salida#2Configura-ción
LEDrojo,cablesrosaygris
?Dentro Fuera
C
Vehículoshaciadelante
Vehículoshaciaatrás
Vehículosenambasdirecciones
* Personas hacia delante
Personashaciaatrás
Personas en ambas direcciones
Personasyvehículoshaciadelante
Personasyvehículoshaciaatrás
Personasyvehículosenambasdirecciones
Salida #1 Tamaño de campo/sensibilidad
D
Campomuypequeño/mínimasensibilidad Campopequeño/menorsensibilidad Campo medio / sensibilidad normal * Campo grande / mayor sensibilidad Campomuygrande/máximasensibilidad
Salida#2Tamañodecampo/sensibilidad E
Campomuypequeño/mínimasensibilidad Campopequeño/menorsensibilidad Campo medio / sensibilidad normal * Campo grande / mayor sensibilidad Campomuygrande/máximasensibilidad
*Ajustesdefábrica
Para activar esta salida,pulse F seguidode ..
5.2 Funciones de programación mediante el mando a distancia
6
Función del sensor RegloBeam 2 Función
DescripciónAjustesdefábricaennegritacon*
Salida #1 Tiempo de espera F 1
0,2s 0,5s 1,0s * 2,0 s 5,0s Pulso de salida
Salida encendida de forma constante (solo para larealizacióndepruebas)
Salidaapagadadeformaconstante
Salida#2Tiempodeespera F 2
0,2s 0,5s 1,0s 2,0s 5,0s Pulso de salida
Salida encendida de forma constante (solo para larealizacióndepruebas)
* Salida apagada de forma constante
Salida #1 Lógica F 3 * NO NC
Salida#2Lógica F 4 * NO NC
TráficocruzadoOptimización(CTO) F 5
* Apagado - La puerta se activa siempre que detecta tráfico cruzado Bajo-Lapuertaseactivaocasionalmentecuandodetectatráficocruzado Medio-Lapuertararavezseactivacuandodetectatráficocruzado Alto-Lapuertaignoralamayorpartedeltráficocruzado
Filtrodeinterferen-cias F 6
* Apagado Encendido-Seutilizacuandofuenteselectromagnéticas,talescomofluores-
centes,lucesHID,sistemasinalámbricosomotores/inversores,causaninterferencias
Deteccióndemovi-mientos lentos (SMD)
(Solo personas)
F 7
* Apagado Encendido-Mantienelapuertaabiertamientrasdetectepersonasquese
mueven lentamente delante de la puerta (LED parpadea)
Direccióndecomuni-cacióndelmandoadistancia
F 8
– Direccionesdisponiblesparaserconfiguradasconelmandoadistancia * Ajustedefábrica Leeyestableceladirección(1-4)configuradaporelinterruptorDIPdela
unidaddelsensor.Unavezquehacambiadoladirección,pulse G para restablecerlaconexiónconelsensor
Configurarcódigodeacceso (Para desblo-quearelsensorvéaselapágina4)
Borrarcódigodeac-ceso
D 9
i Antes de configurar el código de acceso asegúrese de borrar el código de acceso
Paraconfigurarelcódigodeacceso,introduzca D seguidodecualquiernúmerode4dígitosentre1 1 1 1 y 9 9 9 8finalizandocon D .Elcódigodeaccesosehaguardado.
Paraborrarelcódigodeacceso,introduzca D 9 9 9 9finalizandocon D .
Sensordebloqueopara el acceso al mando a distancia
F 8 Obligaalsensorasalirdelmododeprogramación.
Nosepodránhacermáscambiosmientrasnosevuelvaaentrarenelmododeprogramación(Véaselasección5.1).
Restablecer los ajustes de fábrica A
RestablecelaconfiguraciónalosajustesdefábricaLaconfiguraciónmarcadaenlatablaconun*serárestablecida.
*Ajustesdefábrica
7
L
R
L
R
1 2ON
1 2ON
1 2ON
1 2ON
L
R
Button LButton R
Paraaquellassituacionesenlasquenosedisponedemandoadistancia,variasdelasfuncionesesencialespuedenprogramarseutilizandolosbo-tonesdelaunidaddelsensor.Todas lasdemás funcionesdeberánconfigurarsemedianteelmandoadistancia.1. Aflojetodoslostornillosdelatapadelanterayretírelaparalocalizar
losbotones.1. Brevemente presione L y R simultáneamente para entrar en el
mododeprogramación3. PresioneelbotónL para cambiar de función.Cadavezquesepre-
sionaelbotón,lafunciónseincrementaen1.Unavezalcanzadalaúltimafunción,elprogramaregresadenuevoalaprimerafunción.ElLEDrojoparpadeaparaindicarelnúmerodelafunciónactivada.
4. PresioneelbotónR para cambiar el valor.Cadavezquesepresionael botón, el valor se incrementa en 1.Una vez alcanzado el últimovalor,elprogramaregresadenuevoalprimernivel.
5. Brevemente presione L y Rsimultáneamenteparasalirdelmododeprogramación,oespere25segyelsensorsaldráautomáticamente.
Función Función # (Botón L / LED rojo)
Valores # (Botón R / LED verde)
Alturademontaje 1 1-6(véaselatabladelapág.5)
Salida1Configuración 2 1-9(véaselatabladelapág.5)
Salida1Tamañodecampo/sensibilidad
3 1-5(véaselatabladelapág.5)
Configuracióndecampoancho
4 1-2(véaselasección6.3másabajo)
Valor Configuración de campo ancho
1 Apagado*
2 Encendido
*Ajustedefábrica
6. Brevemente Vuelva a colocar la tapa delantera y apriete los 4 tornillos.
1. Activar la configuración de campo anchoSisedesealadeteccióndecampoancho,sigalasinstruccionesdeprogramacióndeabajoyutiliceelaccesorioClipenlaunidaddelsensor.El sensor no funcionará de forma correcta si se utiliza el Clip sin la configuración de campo ancho adecuada o vicev-ersa. Laconfiguracióndecampoanchosoloestádisponibleparaalturasdemontajedehasta4m.Elsensornopermitirálaactivacióndelaconfiguracióndecampoanchosisehaseleccionadounaalturademontajesuperior.Campo normal sin Clip* Campo ancho con Clip
Brevemente presione LyRsimultáneamenteparaentrar en el modo de programación.
Presione L3vecesparaintroducirlafuncióndecampoancho.ElLEDrojoparpadeará4veces.
Presione Runavezparaencenderelcampoanchoydosvecesparaapagarlo(ajustedefábrica=apa-gado).ElLEDverdepar-padearáelcorrespondientenºdevecesparaverificarlaselección
Brevemente presione LyRsimultáneamenteparasalir del modo de pro-gramación.
Los cambios se guardarán inmediata-mente.
Aflojelos4tornillosdelatapadelanterayretíreladelsensorparalocalizarlosinterruptoresDIP(véaselasección1.3paramásinfor-mación).Asegúresedequelatapaquedefirmementecolocadatrasfinalizareldireccionamiento.
Dirección1
Dirección2
Dirección3
Dirección4
–PresioneLyRsimultáneamenteymanténgalospresionadosdurante 8 segundos.
–Cada2segundos,unLEDseiluminarábrevemente.–AmbosLEDseiluminarándespuésde8segundos–Losajustesdefábricasehabránrestablecidocuandosesueltenlosdosbotones.
6.3 Campo ancho
6.1 Restablecer los ajustes de fábrica
6.2 Direcciones de programación 1-4 (mediante el interruptor DIP del sensor)
6 Funciones y ajustes - Programación del sensor con los botones de la unidad
i
L
R
Red LEDGreen LED
L
R
L
R
8
MadeinChina/DesignedinSwitzerland
BBC Bircher Smart Access,BBCBircherAG,Wiesengasse20,CH-8222Beringen,www.bircher.com
7 Solución de problemas
8 Datos técnicos
Fallo SoluciónLaidentificacióndepersonas/vehículosnofuncionacor-rectamente
Compruebelaalturaylaconfiguracióndemontaje(serecomienda>3m)Compruebeelentornoylasituacióndemontaje(ideal:sensorcentradosobrelapuerta)Compruebelaconfiguración/Clipdelpatróndecampoancho
Deteccióntardíadeltráfico Incrementeeltamaño/sensibilidaddelcampoAjusteelángulodeinclinaciónparaalejarelpatróndelapuerta
Inversióndelapuerta(elsensorreaccionaanteelcierrede la puerta)
AjusteelángulodeinclinaciónparaalejarelpatróndelapuertaReduzcaeltamaño/sensibilidaddelcampoAsegúresedequeelsensorestáfijadocorrectamenteyquesusoportedemontajenovibra
Lapuertaseabresinqueexistamovimientodeningúnvehículo(opersona)
InstaleelsensorlejosdeinterferenciasCEM(p.ej.,tubosfluorescentes,lámparasHID,sistemasinalámbricos,motores/inversores,etc.)AlejeelpatróndelasinterferenciasCEMActiveelfiltrodeinterferencias
Lapuertanoseactivaaunqueelsensordetectalaseñal(LED)
Compruebeloscoloresdeloscablesenbasealaseleccióndesalida
Deteccióntardíaoningunadeteccióndepersonas Reduzcalaalturademontaje(serecomienda<5m) La puerta permanece abierta Cambielalógicadesalida
Tecnología RadarDopplerconmóduloplanoFrecuenciadetransmisión 24,05–24,25GHzPotenciadetransmisión <20dBmTensióndefuncionamiento 12–28VAC,12–36VDC(45–65Hz)Corriente de funciona-miento
Máx.75mA
Rangodetemperatura -30°Ca60°CHumedad del aire 0%a95%dehumedadrelativa,
sincondensación
Alturademontaje 2a7mSalidasdereléTensióndeconmutaciónCorrientedeconmutación
ContactosinversoreslibresdetensiónMáx.48VAC/DCMáx.0,5AAC
Carcasa Aluminionegroanodizado,tapadepolicarbonato
Dimensiones 134x82x75mmPeso 820gcableincluidoClasedeprotección (EN60529)
IP65
Máx.velocidadde detección
25km/hparavehículos
Cable Longitud10m,6x0,20mm2
Adecuadoparalos siguientespaíses
EU,EFTA,US,CA
EsteaparatocumplelosrequisitosdelaParte15delasnormasFCCydelanormaRSS-210deIndustryCanada.
Advertencia:SiserealizancambiosomodificacionesenesteaparatopuedeanularselaautorizaciónFCCparaponerenfuncionamientodichoaparato.
9 Declaración de conformidad UE
12 Contacto
11 Homologación FCC
10 WEEE
Veradjunto
Losaparatosconestesímbolodebentratarsedemaneraespecialalsereliminados.Dichaeliminacióndebeefectuarsedeconformidadconlasleyesdeloscorrespondientespaísesparalaeliminaciónrespetuosaconelmedioambiente,elreacondicionamientoyelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.