+ All Categories
Home > Documents > UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole...

UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole...

Date post: 03-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
UDINE CHAISE components. a F-1348 a Ersatzteil Repuesto A H 4 - 3 1 0 0 4 0 8
Transcript
Page 1: UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca e solventi in generale. Non usare sgrassatori

UDINE CHAISE

components.

a

F-1348

a

Ersatzteil

Repuesto

AH

4-

31 00 40 8

Page 2: UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca e solventi in generale. Non usare sgrassatori

COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Sedia ( Fusto ): 'Udine' Chair ( Frame ): 'Udine' Stuhl ( Gestell ): 'Udine' Chaise ( Structure ): 'Udine' Silla ( Cuerpo ): 'Udine'Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales

Struttura in massello di faggio verniciato Structure in lacquered beech hardwood Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Structure en hêtre massif verni Estructura en haya maciza lacada

Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende

Gebrauchsanweisung konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados

Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en

exteriores

La sedia va utilizzata con le quattro gambe appoggiate sempre sul pavimento

The chair must be used with its four legs resting on the floor at all times

Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen verwendet

Utiliser la chaise avec les quatre pieds toujours appuyés au sol

La silla debe utilizarse con las cuatro patas apoyadas siempre sobre el suelo

Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldoNon salire in piedi sulla sedia Do not stand on the chair Steigen Sie nicht auf den Stuhl Ne pas monter sur la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre la sillaEvitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calorPer interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados

Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici

To clean wooden parts, use products that are specifically for wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich Produkte, die speziell für Holz geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le bois

Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos específicos para la madera

Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object

Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

Page 3: UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca e solventi in generale. Non usare sgrassatori

Consigli di manutenzioneMaintenancerecommendations

Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devonoessere assorbitiimmediatamente con un pannopulito e asciutto

Any spills should be wiped upimmediately with a clean, drycloth

Verschüttete Flüssigkeitenmüssen sofort mit einemsauberen und trockenen Tuchentfernt werden

Les liquides renversés doiventêtre absorbés immédiatementavec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados debenser absorbidos inmediatamentecon un paño limpio y seco

Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine SchleifmittelNe pas utiliser des produitsabrasifs

No usar productos abrasivos

ATTENZIONE! Per garantire ladurata del prodotto pulire leparti in plastica utilizzando soloacqua tiepida e sapone neutro.Evitare assolutamente l’uso dialcol etilico o di detersivicontenenti, anche in piccolequantità, acetone, trielina eammoniaca e solventi ingenerale. Non usare sgrassatoriuniversali.

ATTENTION! In order toguarantee product durability,clean the plastic elementsby using lukewarm water andneutral soap only. Do not useethyl alcohol or detergents thatcontain even small amounts ofacetone, trichloroethylene orammonia or solvents in general.Do not use any universaldegreaser.

ACHTUNG! Um dieBeständigkeit, des Produktes zugewährleisten, reinigen Sie diePlastikteile bitte ausschließlichmit warmem Wasser undneutraler Seife.Kein Aceton,Trichloräthylen, Ammoniak undAlkohol verwenden, weil sie dieOberfläche angreifen. Ebenfallsabschleifende Reinigungs mittel,wie beispielweise Pulver oderPaste und rauheTüchervermeiden. Verwenden Sie bittekeine Universal-Reinigerund -Entfetter.

ATTENTION! Pour garantir lalongevité du produit, nettoyezles parties en plastique avecde l’eau tiède et du savon doux.Eviter absolument l’usaged’alcool éthylique ou dedétergents contenant même enpetite quantité acétonetrichloréthylène et ammoniaqueet dissolvants en général. Nepas utiliser dégraissantsuniversels.

CUIDADO! Para garantizar laduración del producto limpiarlas partes enplástico utilizando sólo aguatibia y jabón neutro. Hay queevitar el uso de acetone,tricloroetileno y amoniaco odetergentes que contengancualquier cantidad, por pequeñaque sea, de estas sustancias,que atacan los plásticos.También conviene evitar elalcohol etilico, porque si noestá muy diluido en agua puedevolver opacas las superficies.No utilizar desengrasantesuniversales.

Copyright

©C

alli

garis

S.p

.a.

Tuttiidiritti

riserv

ati

-A

llrightre

serv

edH

-AS

CO

08

00-0

NOOK

+ SOAP

Usare acqua e sapone neutro- I

Use mild soap and water- GB

Verwenden Sie eine milde Seife und Wasser- D

Utiliser un savon doux et de l'eau- F

Use un jabón suave y agua- E

Использовать нейтральное мыло и воду- RUS

����と�を- J

Manutenzione e pulizia- I

Maintenance and cleaning- GB

Wartung und Reinigung- D

Entretien et nettoyage- F

Mantenimiento y limpieza- E

техническое обслуживание и очистку- RUS

メンテナンスとクリーニング- J

!

Page 4: UDINE CHAISE F-1348 - Conforama€¦ · alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca e solventi in generale. Non usare sgrassatori

Prin

ted

on

recycle

dpaper

Copyright

©C

alli

garis

S.p

.a.

Tuttiidiritti

riserv

ati

-A

llrightre

serv

ed

La Calligaris S.p.A . declina o gni respo nsabilità

derivante da un uso impro prio dell'o ggetto

so pra descritto

Calligaris S.p.A . disclaims any respo nsibility

deriv ing fro m inco rrect use o f the abo ve

mentio ned o bject

D ie Calligaris S.p.A . übernimmt keine Haftung

bei unsachgemäßem Gebrauch des P ro dukts

Calligaris S.p.A . décline to ute respo nsabilité en

cas d’utilisatio n erro née de l’ o bjet indiqué ci-

dessus

Calligaris S.p.A . declina to da respo nsabilidad

derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s

o bjecto s arriba descrito s

C O M UN IC A Z IO N I A L C LIE N T E C US T O M E R IN F O R M A T IO N M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N C O M M UN IC A T IO N S A U C LIE N T C O M UN IC A C IO N E S A L C LIE N T E

LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T OD E V E E S S E R E C O N S E G N A T A A LC LIE N T E UN IT A M E N T E A LLAM E R C E A C Q UIS T A T A

T H IS P R O D UC T LIS T M US T B ED E LIV E R E D T O T H E C US T O M E RT O G E T H E R WIT H T H E P UR C H A S E DM A T E R IA L

D IE V O R LIE G E N D E KA R T E M IT D E NT E C H N IS C H E N D A T E N D E SP R O D UKT S IS T D E M KUN D E NZ US A M M E N M IT D E ME IN G E KA UF T E N P R O D UKT Z UÜB E R G E B E N

LA F IC H E P R O D UIT D O IT ÊT R ER E M IS E A U C LIE N T A V E C LAM A R C H A N D IS E

LA F IC H A D E P R O D UC T O D E B EE N V IA R S E A L C LIE N T E J UN T O A LAM E R C A N C IA

S e dile S e a t S it z A s s is e A s ie nto

M a te ria li M a te ria ls M a te ria lie n M a té ria ux M a te ria le s

Sedile in tecno po limeri Techno po lymer seat Sitz aus Techno po lymer A ssise en Techno po lymère A siento en Tecno po límero

Is t ruzio ni d'us o Us e r ins t ruc t io ns G e bra uc hs a nwe is ung Ins t ruc t io ns Ins t ruc c io ne s de us o

Vedere istruzio ni d'uso relative al fusto Refer to user instructio ns relating to frame Siehe Gebrauchsanweisung über das Gestell Vo ir instructio ns relatives à la structure Ver las instruccio nes de uso relativas al cuerpo

Una vo lta dismessi il pro do tto o d i suo i

co mpo nenti no n vanno dispersi nell’ ambiente,

ma co nferiti ai sistemi pubblici di smaltimento

rifiuti

Once the pro duct o r its co mpo nents are no

lo nger used, make sure that they are dispo sed

o f co rrectly thro ugh the public waste dispo sal

services

Wenn das P ro dukt o der seine Ko mpo nenten

keine Verwendung mehr findet, dann muß es

entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme

entso rgt werden

A la fin de so n utilisatio n, le pro duit o u ses

éléments ne do ivent pas etre abando nnés dans

l’ enviro nnement, mais dépo sés auprès des

centres de traitement et d’éliminatio n des

déchets

Cuando se deseche el pro ducto utilizar lo s

canales apro priado s


Recommended