+ All Categories
Home > Documents > user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual...

user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual...

Date post: 05-Feb-2018
Category:
Upload: truongliem
View: 228 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
64
i-BRAKE · April 2004 user manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning handleiding brugsanvisning
Transcript
Page 1: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

user manual

betriebsanleitung

notice d’utilisation

bruksanvisning

handleiding

brugsanvisning

Page 2: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

Precautionary measuresshould be made, which protect you from possible accidents, injuries or any danger to your life, or whichprevent possible damages tothe bicycle.

2

These instructions contain important information about your i-BRAKE System.

Please take the time to read theseoperating instructions carefully.

Your i-BRAKE is almost maintenance-free. Should you have any questionsthat are not answered in these ope-rating instructions, your qualifiedbicycle specialist will be pleased tohelp you.

Have a nice time and enjoy drivingwith your “SRAM i-BRAKE”.

Special advice to assist in the better handling of the operation, control and adjust-ment procedures.

Please take particular note of the following:

© Copyright SRAM Corporation 2004Publ. Nr. 4500 EInformation may be enhancedwithout prior notice.

Released April 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt/Germany

Page 3: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 3

E

T A B L E O F C O N T E N T S

T H E i - B R A K E S Y S T E M 4

O P E R A T I O N 5

M A I N T E N A N C E A N D C A R E

» Adjusting the brake 6

» Inspecting brake lining wear 6

» Cleaning 7

» Removing and mounting the front/rear wheel 8

Page 4: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

T H E i - B R A K E S Y S T E M

4

SRAM’s i-BRAKE is an innovative well sealed brake system, whichcombines exellent performance with low maintenance.

Please take particular notethat the total weight of the

bicycle with cyclist and baggagemay not exceed 125 kilograms.

» The i-BRAKE is not useable for tandems, transport bicycles, andsimilar loads.

» Only 24”/26”/28” wheels are suitable for use.

» The i-BRAKE must be mounted onthe left side of the bicycle (viewed from the rear end).

» There is a risk of accident if unsuitable forks or frames areused.

» Installation of parts and acces-sories not originally intendedcould result in less than optimal performance and/or injury.

» Regarding methods of disassem-bly or maintenance, please con-tact your qualified local dealer.

H A N D B R A K E L E V E R» Use only Linear Pull compatible

hand brake levers.

» Leverage must be 1.9 – 2.3.

» Cable pull of at least 25 mm.

» Hand brake lever with adjustableleverage:Adjust the leverage to get above described values of leverage andcable pull. (SRAM 9.0 / 7.0 – adjustto smallest leverage, that meansmax. cable pull.)

There is a risk of accident ifunsuitable hand brake levers

are used.

B R A K E C A B L E SOnly a bike dealer shouldchange the brake cable.

» When choosing cable housinglengths, be sure to allow enoughhousing for an extreme turn of thehandlebars in both directions.

» Note also that different stemlengths effect cable housinglength.

Page 5: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

O P E R A T I O N

5

EThe brakes are the most importantsystem on your bicycle. Withdecreasing brake performance orother malfunctions, have the brakeschecked by a bicycle specialist.Make yourself comfortable with thebrakes and find out, how muchhandforce is necessary and how the brakes react. Best results areachieved by simultaneously usingthe rear brake and the front brake.

Before riding, always checkthat all brake system compo-

nents are functioning properly.

On your ride with your new bicycle, actuate the hand brake

lever carefully to become familiarwith the braking performance.

The i-BRAKE can easily be modula-ted and offers a high stopping po-wer. The full braking performancewill be achieved after a braking-intime. This gives you the opportunityto get used to the i-BRAKE.

Before riding, always checkthe brakes for proper operation

especially after cleaning or cartransport in rain or not using thebike for a longer time or after acrash.

» The i-BRAKE requires a braking-in period to achieve maximum braking power.

» Always use both brakes.

» On wet roads or with additionalload (e.g. baggage, child seat,trailer) the braking distance willincrease.

» You should brake carefully insharp narrow turns, on sandy orsmeary roads, wet asphalt, andwith ice on the road.

» On long and steep downhill roads,simultaneously use rear and frontbrakes to avoid a heating up of thebrakes.

» Avoid constant braking on longdownhills. Rather brake harderbefore getting too fast and allowto cool off again.

» After cycling, the brake and hubshould not be touched. Danger of getting burns!

» Always wear a helmet.

Page 6: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

M A I N T E N A N C E A N D C A R EA D J U S T M E N T / B R A K E L I N I N G W E A R

6

A D J U S T I N G T H E B R A K EReadjust the brake if the hand brakelever can be pulled close to the handlebar (for example, after thebraking-in time or after long use).

Unscrew the adjustment screw (1) until the brake pads

drag lightly.

» Actuate the hand brake leverforcefully several times and then,if necessary, turn the adjustingscrew further in just until thewheel starts spinning freely.

» Lock with nut (2).

Before riding your bicycle, always check that all brake

system components are functioningproperly.

W E A R I N S P E C T I O NIf the brake lining is worn, the complete brake anchor plate mustbe replaced.

Inspection:With your finger, press brakelever (3) forcefully against the

spring resistance. If the edge of thebrake lever reaches the "LIMIT"

mark of the wear display (4), complete brake anchor plate mustbe replaced.

This work must be done onlyby a qualified specialist.

1

1

2

11

43

Page 7: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

M A I N T E N A N C E A N D C A R EC L E A N I N G

7

Under normal circumstances, your i-BRAKE is maintenance-free andwell-protected against external environmental influences.

To avoid malfunctions causedby water entering the compo-

nents, you should not use high-pressurized water for cleaning(i.e. high-pressure cleaners orstrong water jets).

» Do not use any agressivecleansers, gasoline, petroleum orsimilar for cleaning.

» After cleaning your bicycle, youshould do a test braking so thatany moisture in the brake system can be eliminated.

» During the winter season, youshould clean your bicycle in shorter intervals so that winterroad salt cannot cause any damage.

The complete brake anchorplate absolutely must be

replaced by a qualified specialist ifoil or other greasy substances havecontaminated the brake lining. Anoily brake lining reduces the brakingperformance up to a complete brakefailure. Accidents with serious injuries may result.

2

2

E

Page 8: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

M A I N T E N A N C E A N D C A R ER E M O V I N G A N D M O U N T I N G T H E W H E E L

8

R E M O V I N G T H E W H E E LDetach the link (1) on the brake lever (if necessary,

screw the adjustment screw (2) insomewhat until the link can be detached).

» Grab the adjustment screw (2) andremove the entire brake cable unitfrom the brake anchor plate.

Rear wheel only: Remove thescrew (4) on the frame clamp.

» Attachment using axle nuts: To remove the wheel, remove bothaxle nuts (3).

» Attachment using quick-release:To remove the wheel, open thequick-release lever.

3

41

2

4

3

3

4

3

Page 9: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

M A I N T E N A N C E A N D C A R ER E M O V I N G A N D M O U N T I N G T H E W H E E L

9

EM O U N T I N G T H E W H E E L» Placing the wheel in fork ends.

Front wheel: Guide the top endof the brake anchor plate (1)

into the brazing part of the frontfork (2).

Attaching a wheel with axle nuts:Front and rear wheel:

Slide the washers (3) onto theends of the axles.

» Mount the axle nuts (4) and tighten them with a torque of 30 – 40 Nm (270 – 350 in.lbs.).

Rear wheel: Before tighteningthe axle nuts attach the brake

anchor plate to the frame using asuitable frame clamp.

Mount the brake anchorplate between the two straps

of the frame clamp. The frameclamp must be seated on the rearfork with no play. Use a self-locking nut! Screw M6, propertyclass 8.8.Torque: 7 – 8 Nm (62 – 70 in.lbs.).

5

6

6

52

1

6

4

3

Page 10: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

7

6

5

open

closed 7

8

M A I N T E N A N C E A N D C A R ER E M O V I N G A N D M O U N T I N G T H E W H E E L

10

Attaching a wheel with quick release:» Only use quick release devices

with the correct length.

» Position quick release lever opposite to the brake.

Turn release lever (5) outwardsuntil it is at a right angle to the

bike (position „OPEN“).

» Tighten adjusting nut (6) as muchas possible by hand.

» Turn release lever to the closed position (7) (the word “CLOSE” isvisible from the outside).After closure, the release levershould be parallel to the fork. Ifthe release lever can be closedrelatively easily, the tension forceis inadequate. In this case, open release leveragain, tighten adjusting nut (6)slightly and close release leveragain. If considerable force is requiredto close the lever, open the leveragain, undo the adjusting nutslightly and close lever again.

Do not tighten the wheelby turning the release

lever clockwise.

» Only use hand force.

8

7

Page 11: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

M A I N T E N A N C E A N D C A R ER E M O V I N G A N D M O U N T I N G T H E W H E E L

11

E» By incorrectly mounting the skewer or the wheel in thedropout, or by wrongly adjustingthe closing force, the wheel maycome loose and fall off during the ride. This may lead to severerider injury or death.

C O N N E C T I N G T H E B R A K EFit cable stop (1) with adjustingbolt (2) and nut (3) and insert

into the slot (4) the brake anchorplate.

» Attach link (5) to brake lever (6).Use outer standard position “125kg” (overall weight).Put the link in the position firstthat is closest to your total weightwith bike (and equipment).Positioning of link can be changedto personal preferences, but weadvise to use according to weight.Make sure you use the same posi-tion after changing the wheel.

Attach the bellows to the adjustment screw.

» Check the brake adjusting.See A D J U S T I N G T H E B R A K E .

Check whether the brake functions correctly.

9

10

9

10

2

4

56

13

Page 12: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 200412

Vorsichtsmaßnahmen, die vormöglicher Unfall-, Verletzungs-oder Lebensgefahr schützenoder eine mögliche Beschä-digung des Fahrrades verhin-dern.

In dieser Anleitung finden Sie wichtige Informationen rund um ihri-BRAKE System.

Nehmen Sie sich bitte Zeit, dieseBetriebsanleitung sorgfältig durch-zulesen.

Ihr i-BRAKE System ist nahezu wartungsfrei. Bei Fragen, die Ihnen diese Betriebsanleitung nicht beant-wortet, wird Ihnen Ihr qualifizierterFachhändler jederzeit mit weiterenRatschlägen zur Seite stehen.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß beimFahren mit Ihrer i-BRAKE.

Besondere Hinweise zur besseren Handhabung bei Bedien-, Kontroll- und Ein-stellvorgängen.

Bitte besonders beachten:

© Copyright SRAM Corporation 2004Publ. Nr. 4500 DTechnische Änderungen behalten wir uns vor.

Ausgegeben April 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt/Germany

Page 13: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 13

D

I N H A L T S V E R Z E I C H N I S

D A S i - B R A K E S Y S T E M 14

B E D I E N U N G 15

W A R T U N G U N D P F L E G E

» Bremse einstellen 16

» Belagverschleiß kontrollieren 16

» Reinigen 17

» Rad aus- und einbauen 18

Page 14: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 200414

D A S i - B R A K E S Y S T E M

SRAM’s i-BRAKE ist ein innovatives,sehr gut gedichtetes Bremssystem,das exzellente Leistung mit gerin-gem Wartungsbedarf kombiniert.

Bitte beachten Sie, daß das Gesamtgewicht von

Fahrrad mit Fahrer und Beladungmax. 125 kg betragen darf.

» Die i-BRAKE ist für Tandems,Transporträder und ähnliche Bela-stungen nicht verwendbar.

» Verwendbar sind ausschließlich24”/26”/28”-Laufräder.

» Die i-BRAKE muß an der linken Seite des Fahrrads montiert werden (von hinten gesehen).

» Bei Verwendung ungeeigneterRahmen oder Gabeln besteht Unfallgefahr.

» Die Verwendung von Fremdteilenbzw. nicht vorgesehenen Teilen kannzu Funktionsstörungen oder Unfällenführen.

» Bitte wenden Sie sich an einenqualifizierten Fachhändler, fallsdie i-BRAKE zerlegt werden soll.

H A N D B R E M S H E B E L» Ausschließlich Linear Pull kompa-

tible Handbremshebel verwenden.

» Hebelübersetzung 1.9 – 2.3.

» Seilweg min. 25 mm.

» Handbremshebel mit verstellbarerÜbersetzung: Einstellung so, daß vorgenannteWerte für die Übersetzung undden Zugweg erreicht werden.(SRAM 9.0 / 7.0 – auf kleinsteÜbersetzung einstellen, d.h. maxi-maler Zugweg.)

Bei Verwendung ungeeigneterHandbremshebel besteht

Unfallgefahr!

B R E M S Z Ü G EBremszugwechsel nur durcheinen Fachhändler.

» Stellen Sie sicher, daß die Seil-hüllenlänge ausreicht, um einenextremen Lenkeinschlag zu er-möglichen.

» Berücksichtigen Sie auch den Einfluß verstellbarer Lenker undVorbauten auf die Seilhüllenlänge.

Page 15: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 15

D

B E D I E N U N G

Die Bremsen sind das wichtigste System an Ihrem Fahrrad. LassenSie die Bremse bei nachlassenderBremswirkung oder anderen Störun-gen von einem Fachhändler über-prüfen. Machen Sie sich erst mit IhrenBremsen vertraut und finden Sie heraus, wieviel Handkraft nötig istund wie die Bremse anspricht. Die besten Ergebnisse erzielen Siedurch gleichzeitiges Benutzen von Hinterrad- und Vorderradbremse.

Kontrollieren Sie vor Fahrt-antritt immer, ob die Bremsen

einwandfrei funktionieren.

Betätigen Sie auf den erstenFahrten mit Ihrem neuen Rad

die Handbremshebel vorsichtig, umeinen Eindruck über die Bremswir-kung zu bekommen.

Die i-BRAKE ist gut dosierbar undbietet eine hohe Bremsverzögerung. Die volle Bremswirkung erhalten Sieerst nach einer Einfahrzeit. So haben Sie die Möglichkeit, sichan Ihre i-BRAKE zu gewöhnen.

Kontrollieren Sie vor Fahrtan-tritt immer die einwandfreie

Funktion der Bremsen. Besondersnach dem Reinigen, dem Transportauf einem PKW im Regen, nachlängerer Standzeit des Fahrradesoder nach einem Unfall.

» Die volle Bremswirkung erhaltenSie erst nach einer Einfahrzeit.

» Benutzen Sie immer beide Bremsen.» Bei nasser Straße oder zusätzli-

chen Lasten (zum BeispielGepäck, Kindersitz, Anhänger)verlängert sich der Bremsweg.

» In engen Kurven, auf sandigenund schmierigen Straßen, nassemAsphalt und bei Glatteis solltenSie vorsichtig bremsen.

» Benutzen Sie bei längeren undsteilen Bergabfahrten gleichzeitigHinter- und Vorderradbremsen,um eine starke Erwärmung derBremsen zu vermeiden.

» Bei längeren und steilen Bergab-fahrten ist die 2. Bremse wechsel-weise mit zu benutzen, um eine zustarke Erwärmung der Bremse zuvermeiden.

» Sie sollten nach der Fahrt dieBremse und die Nabe nichtberühren, es bestehtVerbrennungsgefahr.

» Tragen Sie immer einen Schutz-helm.

Page 16: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

16 i-BRAKE · April 2004

W A R T U N G U N D P F L E G EE I N S T E L L U N G / B E L A G V E R S C H L E I S S

B R E M S E E I N S T E L L E NStellen Sie die Bremse nach, wennsich der Handbremshebel weit zumLenker ziehen läßt (zum Beispielnach der Einfahrzeit oder nach längerem Gebrauch).

Drehen Sie die Einstell-schraube (1) soweit heraus,

bis die Bremse bei drehendemLaufrad streift.

» Betätigen Sie den Handbrems-hebel mehrmals kräftig und drehenSie gegebenenfalls die Einstell-schraube weiter heraus bis dieBremse gerade nicht streift.

» Drehen Sie die Kontermutter (2)fest.

Kontrollieren Sie vor Fahrt-antritt immer, ob die Bremsen

einwandfrei funktionieren.

V E R S C H L E I S S -K O N T R O L L EFalls der Bremsbelag verschlissenist, muß der komplette Bremsträgererneuert werden.

Kontrolle:Drücken Sie den Bremshebel (3)mit dem Finger kräftig gegen

die Federkraft. Falls die Kante des

Bremshebels die Markierung derVerschleißanzeige „LIMIT“ (4) erreicht, muß der komplette Brems-träger unbedingt erneuert werden.

Lassen Sie diese Arbeit nurvon Ihrem qualifizierten Fach-

händler durchführen.

1

1

2

11

43

Page 17: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

17

D

i-BRAKE · April 2004

W A R T U N G U N D P F L E G ER E I N I G E N

Ihre i-BRAKE ist unter normalen Bedingungen wartungsfrei und gegen äußere Umwelteinwirkungengut geschützt.

Um Funktionsstörungen durch eingedrungenes Wasser zu

vermeiden, sollten Sie beim Reinigen nicht mit Druckwasserarbeiten (z.B. Hochdruckreinigeroder scharfer Wasserstrahl).

» Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Petroleum oder ähnliches zumReinigen.

» Nach einer Reinigung Ihres Radessollten Sie eine Probebremsungdurchführen, damit möglicheFeuchtigkeit im Bremssystem abgebaut werden kann.

» Im Winterbetrieb sollten Sie IhrRad in kürzeren Abständen reinigen, damit Streusalz keineSchäden verursachen kann.

Der Bremsträger muß unbe-dingt durch Ihren qualifizierten

Fachhändler erneuert werden, wennÖl oder sonstige fetthaltige Substan-zen auf die Bremsbeläge gelangtsind. Verunreinigte Bremsbeläge reduzieren die Bremsleistung, bishin zum Totalausfall der Bremse.Stürze oder Unfälle mit schwerstenVerletzungen können die Folge sein.

2

2

Page 18: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

W A R T U N G U N D P F L E G ER A D A U S - U N D E I N B A U E N

18 i-BRAKE · April 2004

R A D A U S B A U E NHängen Sie die Verbindungs-lasche (1) am Bremshebel aus

(drehen Sie gegebenenfalls die Ein-stellschraube (2) etwas ein, bis sichdie Verbindungslasche aushängenläßt).

» Nehmen Sie die kompletteBremszugeinheit an der Einstell-schraube (2) aus dem Bremsträger.

Nur Hinterrad: DemontierenSie die Schraube (4) an der

Rohrschelle.

» Befestigung mit Achsmuttern:Lösen Sie die beiden Achsmuttern (3),um das Rad herauszunehmen.

» Befestigung mit Schnellspanner:Öffnen Sie den Schnellspanner,um das Rad herauszunehmen.

3

4 1

2

4

3

3

4

3

Page 19: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

R A D E I N B A U E N» Setzen Sie das Rad in die Aus-

fallenden ein.

Vorderrad: Führen Sie das obereEnde des Bremsträgers (1) in die

Lasche der Vorderradgabel (2) ein.

Rad mit Achsmuttern befestigen:Vorderrad und Hinterrad:

Schieben Sie die Scheiben (3) auf die Achsenden.

» Montieren Sie die Achsmuttern (4)und ziehen Sie diese mit einemAnzugsmoment von 30 – 40 Nmfest.

Hinterrad: Befestigen Sie vordem Festziehen der Achsmut-

tern den Bremsträger am Rahmen mittels passender Rohrschelle.

Montieren Sie den Brems-träger zwischen die beiden

Laschen der Rohrschelle!Die Rohrschelle muß spielfrei amRahmen sitzen. SelbstsicherndeMutter verwenden! Schraube M6,Festigkeitsklasse 8.8. Anzugsmoment: 7 – 8 Nm.

5

6

6

W A R T U N G U N D P F L E G ER A D A U S - U N D E I N B A U E N

19

D

i-BRAKE · April 2004

52

1

6

4

3

Page 20: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 200420

W A R T U N G U N D P F L E G ER A D A U S - U N D E I N B A U E N

Rad mit Schnellspanner befestigen:» Nur Schnellspanner mit richtiger

Länge verwenden.

» Der Schnellspannhebel muß sich ge-genüber der Bremsscheibe befinden.

Drehen Sie den Spannhebel (5)nach außen, bis dieser zum

Fahrrad im rechten Winkel steht(Position „OPEN“).

» Drehen Sie die Stellmutter (6) soweit zu, wie von Hand möglich.

» Bringen Sie den Spannhebel vonHand in die geschlossene Stellung(7) (Aufschrift „CLOSE“ muß vonaußen sichtbar sein).Der Spannhebel soll nach demSchließen parallel zur Gabel stehen.Geht das Schließen des Spann-hebels relativ leicht, ist die Spann-kraft ungenügend. In diesem Fallden Spannhebel wieder öffnen,die Stellmutter (6) etwas mehr zu-schrauben und Spannhebel wiederschließen. Ist zum Schließen desHebels ein sehr großer Kraftaufwandnötig, öffnen Sie den Hebel, lösenSie die Stellmutter ein wenig undspannen Sie den Hebel wieder zu.

Das Rad nicht durchDrehen des kompletten

Schnellspanners befestigen.8

7

7

6

5

7

8

ge-schlossen

offen

Page 21: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 21

D

W A R T U N G U N D P F L E G ER A D A U S - U N D E I N B A U E N

» Spannhebel nur von Hand schließen.

» Bei unsachgemäßer Montage desSchnellspanners bzw. des Lauf-rades in den Ausfallenden oderfalscher Einstellung der Schließ-kraft könnte sich das Laufradwährend der Fahrt lösen und her-ausfallen. Schwerwiegende Ver-letzungen könnten die Folge sein.

B R E M S E A N S C H L I E S S E NHängen Sie den Gegenhalter (1)mit Einstellschraube (2) und

Kontermutter (3) in den Schlitz (4)am Bremsträger.

» Hängen Sie die Verbindungslasche(5) am Bremshebel (6) ein. BenützenSie die äußere Standardposition„125 kg“ (Gesamtgewicht). HängenSie die Verbindungslasche zuerst indie die Position, die dem Gesamtge-wicht (Fahrer + Fahrrad + Gepäck)Ihres Fahrrades entspricht. Siekönnen diese Position verändern,es ist jedoch empfehlenswert, dasGesamtgewicht zu berücksichtigen.Verwenden Sie Ihre bevorzugtePosition auch nach dem Radwechsel.

Stecken Sie den Faltenbalg auf die Einstellschraube.

» Kontrollieren Sie die Bremseinstel-lung. Siehe „BREMSE EINSTELLEN“.

Kontrollieren Sie die richtigeund einwandfreie Funktion

der Bremse.

9

10

9

10

2

4

56

13

Page 22: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

Mesures de précaution per-mettant d’éviter d’éventuelsaccidents, blessures ou dan-gers pour votre vie et per-mettant d’éviter d’éventuelsdommages à votre bicyclette.

22

Cette notice d'instruction contientdes informations importantesconcernant votre système i-BRAKE.

Merci de prendre le temps de lire attentivement ces instructions.

Votre i-BRAKE ne nécessite norma-lement pas d'entretien. Si vous avezdes questions dont les réponses nefigurent pas dans ce manuel, votrerevendeur cycles spécialisé se feraun plaisir de vous aider.

Amusez-vous bien et profitez au maximum de votre i-BRAKE.

Conseil spécifique pour faciliter vos procédures decontrôle et de réglage.

Merci de lire attentivement les informations suivantes :

© Copyright SRAM Corporation 2004Publ. Nr. 4500 FLes informations peuvent être modifiées sans avertissement préalable.

Edition Avril 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt/Germany

Page 23: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004 23

F

T A B L E D E S M A T I È R E S

L E S Y S T È M E i - B R A K E 24

F O N C T I O N N E M E N T 25

E N T R E T I E N E T V É R I F I C A T I O N

» Réglage du frein 26

» Vérification de l’usure de la garniture de frein 26

» Nettoyage 27

» Démontage et remontage de la roue avant et arriére 28

Page 24: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 200424

L E S Y S T È M E i - B R A K E

Le i-BRAKE SRAM est un système de freinage tout à fait innovant etentièrement étanche qui associed’excellentes performances à un entretien minimum.

Merci de bien noter que lepoids total comprenant le

vélo, le conducteur et les bagagesne doit pas dépasser 125 kg.

» Le frein i-BRAKE n’est pas utili-sable pour les tandems, les vélosde transport et pour des chargesassimilées.

» Utiliser uniquement pour desroues de 24"/26"/28".

» Le i-BRAKE doit être monté sur la partie gauche du vélo (vu del’arrière).

» L'utilisation d'une fourche ou decadres non adaptés peut entraînerdes risques d'accident.

» Le montage de pièces ou d'acces-soires qui ne sont pas d'originepeut limiter les performances ouentraîner des dommages corporels.

» Pour les interventions de démon-tage ou d'entretien, merci decontacter un revendeur qualifié.

L E V I E R D E F R E I N» Utiliser uniquement des leviers de

frein au guidon à tirage linéaire.

» Rapport du levier 1.9 – 2.3

» Course de câble 25 mm minimum.

» Régler pour obtenir les valeursmentionnées ci-dessus pour lerapport et la course de câble.(SRAM 9.0/7.0 avec le plus petitrapport ce qui signifie une coursede câble maximale).

L’utilisation de leviers au gui-don inadaptés peut entraîner

un accident.

C Â B L E S D E R F R E I NLe câble de frein ne doit êtrechanger que par un revendeur

spécialisé.

» S'assurer que la longueur de gaine permet une rotation maximale du guidon de chaquecôté.

» La longueur de gaine dépend aussi de la longueur de la potenceet de la position des embouts degaine.

Page 25: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004 25

F

F O N C T I O N N E M E N T

Les freins constituent le système leplus important sur votre vélo. En casde baisse des performances de frei-nage ou autre dysfonctionnement,faîtes vérifier les freins par un spé-cialiste cycles.Prenez le temps de vous habituer àces freins, de sentir la force néces-saire pour les faire fonctionner etcomment ils réagissent. Lesmeilleurs résultats sont obtenus enutilisant simultanément le frein ar-rière et le frein avant.

Avant utilisation, toujours vérifier le bon fonctionnement

des freins.

Lors de la première utilisationd'un nouveau vélo, actionner

les leviers de frein au guidon avecprécaution pour se familiariseravec les performances de freinage.

La puissance du i-BRAKE peut êtrefacilement modulée et offre une trèsimportante puissance de freinage.La performance maximale est obte-nue après une période de rôdage.Cela permet de s'y habituer.

Avant utilisation, toujours vé-rifier le bon fonctionnement de

vos freins, particulièrement après

un nettoyage, lors d'un transportsur un véhicule par temps depluie, après une longue périoded'immobilisation ou un accident.

» Les i-BRAKE nécessitent une pé-riode de rodage pour bénéficierde leur efficacité maximale.

» Toujours utiliser le frein avant etarrière simultanément.

» Sur route mouillée ou avec unecharge supplémentaire (bagage,siège enfant, remorque), la distan-ce de freinage est augmentée.

» Freiner avec précaution dans les vi-rages serrés, sur les routes glissantesou sablonneuses, sur l’asphalte hu-mide ou sur les routes verglacées.

» Dans les descentes longues etraides, utiliser simultanément lefrein arrière et avant pour éviterde surchauffer les freins.

» Eviter les freinages ininterrompussur les longues descentes. Il estpréférable de ralentir fortementavant de prendre trop de vitessepour permettre le refroidissementdu système entre chaque freinage.

» Après avoir roulé, ne pas toucherles freins ni le moyeu. Risque debrûlures !

» Toujours porter d'un casque.

Page 26: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONRÉGLAGE / USURE DE LA GARNITURE DE FREIN

26

R É G L A G E D U F R E I NRerégler le frein si il est possible detirer le levier de frein très près ducintre (par exemple après unelongue utilisation).

Desserrez la molette de réglage (1) jusqu’à ce que la

garniture entre légèrement encontact avec la roue.

» Actionner le levier de frein au guidon fermement plusieurs fois,répéter le réglage si nécessaire,tourner la molette de réglage pourque la roue tourne librement.

» Serrer avec l'écrou (2).

Avant de réutiliser le vélo,toujours vérifier le bon

fonctionnement des freins.

V É R I F I C A T I O N D E L ' U S U R ESi la garniture de frein est usée, lesupport de frein doit être remplacédans son intégralité.

Vérification :Avec le doigt, appuyer ferme-ment sur le levier de frein (3)

en poussant vers le ressort. Si la

tranche du levier atteint le repère«LIMIT» d’usure (4), le support defrein doit être remplacé dans son intégralité.

Cette opération doit être effectuée uniquement par

un spécialiste.

1

1

2

11

43

Page 27: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

E N T R E T I E N E T V É R I F I C A T I O NN E T T O Y A G E

27

En condition normale, votre i-BRAKEest bien protégé contre les agres-sions extérieures et il ne nécessitepas d’entretien.

Pour éviter des dysfonctionne-ments causés par l’infiltration

d’eau dans les composants, ne pasutiliser de jet d’eau haute pressionpour le nettoyage.

» Ne pas utiliser de nettoyantsagressifs, d’essence, de produitsà base de pétrole ou assimilés.

» Après une nettoyage du vélo, te-ster les freins pour que l’humiditépuisse être éliminée du système.

» Pendant la période d’hiver, nettoy-er le vélo plus souvent pour éviterles dégradations éventuellescausées par le sel.

Le support de frein dans sonintégralité doit être remplacé

uniquement par un spécialiste si del’huile ou autres substances adi-peuses entrent en contact avec lagarniture de frein. Encrassée, elle limite les performances de freinageet peut entraîner le non fonctionne-ment complet du système. Cela peutentraîner des chutes ou des acci-dents graves.

2

2

F

Page 28: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

E N T R E T I E N E T V É R I F I C AT I O ND É M O N TA G E E T M O N TA G E D E L A R O U E

28

D É M O N T A G E D E L AR O U E

Enlever la patte de fixation (1)sur le levier de frein (si néces-

saire, desserrer la molette de régla-ge (2) pour que la patte puisse êtreenlevée).

» Retirer complètement l’ensemblecâble du support de frein en utili-sant la molette de réglage (2).

Roue arrière uniquement: reti-rer la vis (4) du collier.

» Fixation avec écrous d'axe : pourdémonter la roue, retirer les deuxécrous d’axe (3).

» Fixation avec serrage rapide :pour retirer la roue, ouvrir le levierdu serrage rapide.

3

4 1

2

4

3

3

4

3

Page 29: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

E N T R E T I E N E T V É R I F I C AT I O ND É M O N TA G E E T M O N TA G E D E L A R O U E

29

F

M O N T A G E D E L A R O U E» Placer la roue dans les pattes de

cadre.

Roue avant : placer la partiesupérieure du support de frein

(1) dans la patte sur la fourcheavant (2).

Fixer la roue avec les écrous d’axe :Roue avant et arrière :

Positionner les rondelles (3) àchaque extrémité des axes.

» Monter les écrous (4) et serreravec un couple de serrage de 30 – 40 Nm.

Roue arrière : avant de serrerles écrous des axes, fixer le

support de frein sur le cadre avecle collier adapté.

Positionner le support defrein entre les deux pattes

du collier. Il doit être monté sur labase arrière sans aucun jeu. Utili-ser un écrou autobloquant ! Vis M6, type 8.8.Couple de serrage : 7 – 8 Nm

52

1

6

4

3

5

6

6

Page 30: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

E N T R E T I E N E T V É R I F I C AT I O ND É M O N TA G E E T M O N TA G E D E L A R O U E

30

Fixation de la roue avec le serrage rapide :» Utiliser uniquement un serrage

rapide à la bonne longueur.

» Placer le levier du serrage rapideà l'opposé du frein.

Ouvrir le levier de serrage rapide (5) à la perpendiculaire

du vélo (position „OPEN“).

» Serrer au maximum l’écrou de ré-glage (6) manuellement.

» Pousser le levier du serrage rapideen position fermée (7) (la mention„CLOSE“ est visible sur la partieextérieure).En position fermée, le levier doitêtre parallèle à la fourche. Si le levier se ferme très facilement, latension n’est pas adaptée.Dans ce cas, ouvrir à nouveau le levier, resserrer l’écrou de réglagelégèrement (6) et refermer le levier.Si il faut forcer pour fermer le levier, ouvrir à nouveau le levier,desserrer légèrement l’écrou deréglage et refermer le levier.

Ne pas serrer la roue en tournant le levier de

serrage rapide dans le sens desaiguilles d’une montre.

» Fermer le levier uniquement manuellement.

7

6

5

ouvert

fermé 7

8

8

7

Page 31: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · Avril 2004

E N T R E T I E N E T V É R I F I C AT I O ND É M O N TA G E E T M O N TA G E D E L A R O U E

31

F

» Un montage incorrect du levier oude la roue sur les pattes de cadreou une force inadéquate, peut en-traîner la roue à se desserrer et àsortir des pattes de cadre pendantl’utilisation. Cela peut entraînerdes dommages corporels graves.

C O N N E X I O N D U F R E I NPositionner l'embout de câble (1)en réglant l'écrou (2) et la

molette (3) et l'insérer dans l'encoche (4) du support de frein.

» Fixer l'articulation (5) au levier defrein (6). Utiliser la position „125 kg“(poids maximum).Positionner d'abord l'articulation enfonction du poids total de l'utilisateurcomprenant le vélo et les accessoires.La position de l'articulation peutêtre modifiée en fonction despréférences, mais nous recom-mandons de la faire correspondreavec le poids réel. S'assurer demaintenir la position adéquateaprès un changement de la roue.

Fixer les soufflets sur la molette.

» Vérifiez le réglage du frein.Voir RÉGLAGE DU FREIN.

Vérifier le bon fonctionnementdu frein.

9

10

2

4

56

13

9

10

Page 32: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

De voorzorgsmaatregelen omu tegen de risico's van een(dodelijk) ongeval te bescher-men en de beschadiging vanuw fiets te voorkomen.

32

In deze gebruiksaanwijzing vindt U belangrijke informatie over uw i-BRAKE remsysteem.

Wij vragen U om de tijd te nemen omdeze gebruiksaanwijzing zorgvuldigdoor te lezen.

Uw i-BRAKE systeem is nagenoeg onderhoudsvrij. Bij vragen waarop uin deze handleiding geen antwoordvindt, zal uw vakkundige dealer U altijd verder kunnen helpen.

Wij wensen U veel plezier bij hetfietsen met uw i-BRAKE.

De speciale aanwijzingen omu te helpen de proceduresvoor het afstellen, bedienenen het gebruik accuraat uit tevoeren.

A.u.b. Uw speciale aandacht voor:

© Copyright SRAM Corporation 2004 Publ. No. 4500 NLDe informatie kan zonder voorafgaande aankondiging uitgebreid worden.Uitgave April 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt/Germany

Page 33: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 33

Nl

I N H O U D

H E T i - B R A K E R E M S Y S T E E M 34

G E B R U I K 35

O N D E R H O U D

» Rem afstellen 36

» Slijtage van de remvoering controleren 36

» Schoonmaken 37

» Voor- en achterwiel uitnemen en inzetten 38

Page 34: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

H E T i - B R A K E S Y S T E E M

34

De SRAM i-Brake is een innovatiefen deugdelijk afgedicht remsysteemdat uitstekende prestaties combi-neert met een minimum aan onder-houd.

Houd er rekening mee dat detotale massa van fiets plus

berijder en bagage die afgeremdmoet worden niet meer dan 125 kgmag bedragen.

» De i-Brake is daardoor ongeschiktvoor tandems, transportfietsen envergelijkbaar zware belastingen.

» Bruikbare wielmaten zijn alleen24", 26" en 28".

» De i-Brake moet vanaf de achter-zijde van de fiets gezien aan delinkerkant gemonteerd worden.

» Bij het gebruik van een ongeschik-te voorvork of frame bestaat hetrisico van een ongeval.

» Montage van onderdelen en ac-cessoires die daar oorspronkelijkniet voor bestemd zijn kan eenminder dan optimale werkingen/of letsel ten gevolge hebben.

» Neem contact op met uw gekwali-ficeerde dealer voor de manierwaarop de rem gedemonteerd ofonderhouden moet worden.

R E M G R E P E N» Uitsluitend z.g. voor Linear Pull

geschikte remgrepen gebruiken.

» Overbrengingsverhouding van deremgreep 1.9 – 2.3.

» Kabelbeweging minimaal 25 mm.

» Bij remgrepen met instelbareoverbrenging:Zo afstellen dat de hiervoor ge-noemde waarden voor de over-brenging en de kabelbewegingbeide bereikt worden. (SRAM 9.0 / 7.0 met de kleinst mogelijke overbrenging afstellen,d.w.z. met maximale kabelbewe-ging.)

Het gebruik van ongeschikteremgrepen kan gevaar ople-

veren!

R E M K A B E L SDe remkabel uitsluitend doorde dealer laten vervangen.

» Bij het uitmeten van de buitenkabelmoet u er voor zorgen dat het stuurin beide richtingen een maximaleuitslag moet kunnen maken.

» Houd er ook rekening mee dat delengte van de stuurvoorbouw ookvan invloed is op de benodigde kabellengte.

Page 35: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

G E B R U I K

35

Nl

De remmen zijn het belangrijkste onderdeel aan uw fiets. Laat uwremmen bij onvoldoende remwer-king of andere storingen door eenvakman nakijken. Zorg dat u eerst met uw remmenvertrouwd bent , en ervaar hoeveelhandkracht nodig is en hoe de remaangrijpt. Het beste resultaat be-reikt u als u de voor- en achterremgelijktijdig gebruikt.

Controleer altijd voor het vertrek of de remmen onge-

hinderd kunnen functioneren.

Rem tijdens de eerste rit opuw nieuwe fiets voorzichtig

om een juiste indruk over de remwerking op te doen.

De i-BRAKE is goed doseerbaar engeeft een grote remvertraging. Devolledige remwerking komt pas na-dat de rem ingereden is. Zodoendehebt u de gelegenheid om aan uw i-BRAKE te wennen.

Controleer voor het wegrijdenaltijd of de remmen werken, in

het bijzonder nadat u de fietsschoongespoten hebt, nadat u defiets in de regen op de auto ver-voerd hebt, als u de fiets langeretijd niet gebruikt hebt of na eenongeval.

» De i-Brake heeft een inrijperiodenodig om zijn maximale remkrachtte bereiken.

» Gebruik altijd beide remmen tege-lijk.

» Bij nat wegdek of extra gewicht(bijvoorbeeld bagage, kinderzitje,fietsaanhanger) wordt de remweglanger.

» In korte bochten, wanneer er zand of slijk op de weg ligt, op nat asfalt en bij ijzel moet u voor-zichtig remmen.

» Gebruik bij lange en steile afdalin-gen de voor- en achterrem samenom te sterke verhitting van deremmen te voorkomen.

» Vermijd continu remmen op langeafdalingen: liever hard remmenvoordat u te hard gaat, en de remde gelegenheid geven zoveel mogelijk af te koelen.

» Na een dergelijke rit mag u de remniet aanraken: u kunt zich eraanverbranden.

» Draag altijd een helm.

Page 36: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

VERZORGING EN ONDERHOUD · AFSTELLING EN SLIJTAGE VAN DE REMVOERING

36

R E M M E N A F S T E L L E NStel de rem bij wanneer de rem-greep zich tot vlak bij het stuur laatinknijpen (bijvoorbeeld na de inrij-periode of na een langere gebruiksperiode).

Draai de stelschroef (1) zoveruit tot de rem aanloopt

» Knijp de remgreep meerdere malen krachtig in en draai zonodigde stelschroef verder uit tot derem net niet aanloopt.

» Draai de borgmoer (2) van de stel-bus handvast aan.

Controleer altijd voor het vertrek of de remmen onge-

hinderd kunnen functioneren.

C O N T R O L E O PS L I J T A G EAls de remvoering versleten is, moetde complete ankerplaat vervangenworden.

Controle:Druk de remhevel (3) met devinger tegen de veerwerking

in. Als de zijkant van de remheveldaarbij voorbij het markerings-

streepje „LIMIT“ (4) komt, moet decomplete ankerplaat onverwijldvernieuwd worden.

Laat dit karwei altijd door uw gekwalificeerde vakhandelaar

uitvoeren.

1

1

2

11

43

Page 37: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U DS C H O O N M A K E N

37

Uw i-BRAKE is onder normale omstandigheden onderhoudsvrij engoed beschermd tegen weersinwer-king van buitenaf.

Om storingen door binnendrin-gend water te vermijden mag

de fiets niet met water onder hogedruk schoongemaakt worden (bijvoorbeeld met een hogedruk-reiniger of een harde waterstraal).

» Gebruik geen agressieve schoon-maakmiddelen, benzine, petro-leum of dergelijke oplosmiddelen.

» Na het schoon maken van uw fietsaltijd even de remmen proberenom eventueel binnengedrongenvocht van de remvlakken te ver-dringen.

» In de winter moet de fiets vakerschoongemaakt worden zodatstrooizout geen schade kan ver-oorzaken.

De complete ankerplaat moe-ten beslist vervangen worden

(door uw gekwalificeerde vakhan-delaar) wanneer er olie of vethou-dende stoffen op de remvoeringgekomen zijn. Vervuilde voeringenverminderen de remprestaties netzolang tot d rem in het geheel nietmeer remt. Valpartijen en andereongevallen kunnen daar het ge-volg van zijn.

2

2

Nl

Page 38: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D W I E L U I T N E M E N E N I N B O U W E N

38

W I E L U I T N E M E N Neem de verbindingslip (1) losvan de remhevel (draai zono-

dig de stelschroef (2) een stukjenaar binnen totdat er genoegruimte is om de verbindingslip loste nemen.

» Neem de complete remkabelunitbij de stelschroef (2) uit de anker-plaat.

Alleen bij het achterwiel:Neem de bout (4) van de stropaan de achtervork uit.

» Bevestiging met wielmoeren:Draai beide wielmoeren (3) los omhet wiel uit te kunnen nemen.

» Bevestiging met snelspanner:Draai de snelspanner open om hetwiel uit te kunnen nemen.

3

4 1

2

4

3

3

4

3

Page 39: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U DW I E L U I T N E M E N E N I N B O U W E N

39

Nl

W I E L I N B O U W E N » Plaats het wiel in de uitvaleinden.

Voorwiel: Voer het uiteindevan de ankerplaat (1) in de

beugel aan de voorvork (2).

Plaatsen van een wiel met wiel-moeren:Voor- en achterwiel:

Schuif de onderlegringen (3)op de aseinden.

» Draai de wielmoeren (4) op de asen zet ze vast met een aanhaal-koppel van 30 – 40 Nm.

Achterwiel: Bevestig de rem-sleutel met een passende

strop aan de achtervork voordat ude wielmoeren vast zet.

Monteer de remsleutel tussen de uiteinden van de

strop! Die moet spelingvrij aan hetframe vastgezet worden. De klemmoet zonder speling om de liggen-de achtervork passen. Gebruikeen zelfborgende moer en een in-busbout van kwaliteitsklasse 8.8.Aanhaalkoppel: 7 – 8 Nm.

5

6

6

52

1

6

4

3

Page 40: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U DW I E L U I T N E M E N E N I N B O U W E N

40

Wiel met snelspanner vastzetten:» Gebruik alleen snelspanstiften

met de juiste lengte.

» Plaats de hevel van de snelspannerniet aan dezelfde kant als de rem.

Draai de spanhevel (5) naar bui-ten tot hij in het verlengde van

de spanstift staat (stand: „OPEN“).

» Draai de stelmoer (6) handvast.

» Druk de spanhevel met de handdicht (7). Het opschrift „CLOSE“moet van buitenaf zichtbaar zijn.De spanhevel moet na het sluitenevenwijdig aan de vork liggen.Gaat het dichtdrukken van despanhevel verhoudingsgewijslicht, dan is de voorspanning on-voldoende. Open in dat geval despanhevel weer, draai de stelmo-er (6) iets vaster aan en sluit despanhevel weer. Is er erg veel kracht nodig om despanhevel dicht te drukken, drukdan niet door maar open hem weeren draai de stelmoer iets losser.Sluit daarna de spanhevel opnieuw.

Het wiel niet vastzettendoor de spanhevel rond

te draaien. » De spanhevel uitsluitend met de

hand dichtdrukken.

7

6

5

7

8

8

7ge-

sloten

open

Page 41: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U DW I E L U I T N E M E N E N I N B O U W E N

41

Nl

» Bij ondeskundige montage van desnelspanner, als het wiel verkeerdin de uitvaleinden geplaatst is of alsde voorspanning verkeerd afgesteldis kan het wiel zich tijdens het rijdenloswerken en zelfs uit de vork vallen.Zware verwondingen en mogelijkde dood kunnen het gevolg zijn.

R E M A A N S L U I T E N Hang de kabelstop (1) metdaarin de stelbus (2) en zijn

borgmoer (3) in de uitsparing in deankerplaat (4).

» Hang de verbindingslip (5) aan deremhevel (6). Gebruik de buitenstestandaard positie “125 kg” (totaal-gewicht). Hang de verbindingslipom te beginnen in die positie diehet dichtst in de buurt ligt van hette verwachten totaalgewicht vanfiets, berijder (plus bagage). U kuntlater desgewenst een andere positiekiezen, maar we raden u aan diealtijd te relateren aan het berekendgewicht. Let er op dat de rem indezelfde positie wordt afgesteldna het uitnemen van het wiel.

Schuif het harmonicarubbertot aan de kabelstop

» Controleer de afstelling van derem. Zie R E M M E N A F S T E L L E N .

Controleer de juiste en onbelemmerde werking van

de rem.

9

10

9

10

2

4

56

13

Page 42: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

Sikkerhedsforanstaltningersom beskytter mod en muligulykke eller kvæstelse, ellersom beskytter mod mulig ska-de på cyklen.

42

Denne vejledning indeholder vigtiginformation om dit i-BRAKE system.

For at få størst udbytte af i-BRAKEbeder vi dig læse denne vejledningomhyggeligt.

Dit i-BRAKE system er praktisk taltvedligeholdelsesfrit. Hvis du harnogle spørgsmål, som ikke er besva-ret i denne vejledning, kan du søgehjælp hos din cykelhandler.

God fornøjelse med din i-BRAKE.

Gode råd for at hjælpe med enbedre betjening, kontrol ogindstilling af produktet.

Vær specielt opmærksom på følgende:

© Copyright SRAM Corporation 2004Publ. No. 4500 DkIndholdet kan blive ændret uden forudgående varsel.Udgivet april 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt, Germany.

Page 43: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 43

Dk

I N D H O L D

i - B R A K E S Y S T E M E T 44

B E T J E N I N G 45

V E D L I G E H O L D E L S E

» Justering af bremse 46

» Kontrol af bremsebelægning 46

» Rengøring 47

» Udskiftning af hjul 48

Page 44: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

i - B R A K E S Y S T E M E T

44

SRAM’s i-BRAKE er et innovativt,komplet forseglet bremsesystem,som kombinerer fremragende ydelsemed let vedligeholdelse.

Vær venligst opmærksom på,at cyklens totale vægt inkl.

rytter og bagage, ikke må oversti-ge 125 Kg .

» i-BRAKE kan ikke anvendes påtandemer, transportcykler og lign.

» i-BRAKE kan kun monteres på 24”,26” og 28” hjul.

» i-BRAKE skal monteres på cyklensvenstre side (set bagfra).

» Der er risiko for uheld, hvis uegnede forgafler eller stel anvendes.

» Anvendelse af uoriginale reservedele kan resultere i nedsat ydelse eller uheld.

» Ved spørgsmål vedr. adskillelseeller vedligeholdelse, kontakt venligst din lokale cykelhandler.

B R E M S E G R E B» Der må kun anvendes Linear-Pull

kompatible bremsegreb.

» Udveksling på bremsegreb 1,9 –2,3.

» Kabelføring minimum 25 mm.

» Bremsegreb med justerbar udveks-ling: Justér så de ovenfor anførteværdier imødekommes. (SRAM9.0/7.0 sættes til laveste udveks-ling dvs. maksimum kabelføring.)

Uheld kan forekomme, hvisman anvender et uegnet

bremsegreb.

B R E M S E K A B L E RUdskiftning af bremsekablerskal foretages af en cykel-

handler.

» Ved valg af længde på yderkabel,skal der være plads til at drejestyret skarpt til begge sider.

» Bemærk venligst at længden påstyrpinden har indflydelse pålængden af yderkabel.

Page 45: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

B E T J E N I N G

45

Dk

Bremserne er det vigtigste systempå din cykel. Få bremserne eftersetaf din cykelhandler hvis bremse-ydelsen aftager eller der opstår an-dre fejl.Gør dig selv fortrolig med bremsenved at finde ud af hvor meget styrke,der skal til og hvordan bremsen rea-gerer. Man får det bedste resultatved at bruge bag- og forbremsesamtidig.

Man bør altid tjekke bremser-ne før man begiver sig ud på

en cykeltur.

De første gange man kører påsin nye cykel, skal man være

forsigtig med bremsen, så man bli-ver fortrolig med bremseydelsen.

i-BRAKE kan let doseres og tilbyderen høj bremseevne. Den fulde bremseydelse opnås først efter envis tilkørselsperiode. Dette giver lejlighed til at vænne sig til i-BRAKE.

Man bør altid tjekke bremser-ne før man begiver sig ud på

en cykeltur, især efter rengøring,transport i regnvejr, uheld ellerlængere tids stilstand .

» i-BRAKE kræver en vis tilkørsels-periode for at opnå fuld bremse-ydelse.

» Brug altid begge bremser.

» Hvis kørebanen er våd eller hvisder er ekstra belastning på cyklen,f.eks. bagage, barnestol, cykel-trailer etc., vil bremselængden blive øget.

» Man bør bremse forsigtigt i skarpesving, på sandede eller tilsøledeveje, på våd asfalt og i tilfælde afisslag..

» På lange og stejle nedkørsler bruges for- og bagbremse samtidigfor at undgå overophedning afbremserne.

» Undgå konstant opbremsning påstejle nedkørsler. Brems hellerekraftigt i perioder, så bremsen fårlejlighed til at køle af.

» Bremsen og navet må ikke berøresumiddelbart efter en køretur. Risiko for brandsår!

» Brug altid cykelhjelm.

Page 46: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

VEDLIGEHOLDELSE · JUSTERING AF BREMSE/KONTROL AF BREMSEBELÆGNING

46

J U S T E R I N G A F B R E M S EJuster bremsen hvis bremsegrebetkan trækkes helt ind mod styret.(f.eks. efter tilkørselsperioden ellerefter lang tids brug.)

Skru justerskruen ud (1) indtilbremsebakkerne hænger lidt .

» Træk hårdt i bremsegrebet fleregange; hvis det er nødvendigt ju-steres igen indtil hjulet kører frit.

» Spænd kontramøtrik (2)

Før man begiver sig ud på encykeltur bør man tjekke at

bremserne fungerer uden proble-mer.

K O N T R O L A F B R E M S E -B E L Æ G N I N GHvis bremsebelægningen er slidtskal hele bremsebærepladen udskif-tes.

Kontrol:Belast bremsen (3) kraftigtimod fjederen. Hvis kanten af

bremsearmen når mærket LIMIT(4) skal hele bremsebærepladenudskiftes.

Dette arbejde skal udføres afdin cykelhandler .

1

1

2

11

43

Page 47: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E D L I G E H O L D E L S ER E N G Ø R I N G

47

Under normale omstændigheder erdin i-BRAKE vedligeholdelsesfri oggodt beskyttet mod uønskede eks-terne påvirkninger.

For at undgå funktionsfejlp.g.a. vand i systemet, må du

ikke anvende højtryksspuler, nårdu rengør din cykel .

» Undgå brug af ætsende midler tilrengøring (f.eks benzin, petroleumeller lign.)

» Efter rengøring af cyklen bør manudføre en bremsetest så eventuelfugt i systemet bliver fjernet.

» Når du bruger din cykel om vinte-ren, er det nødvendigt med hyp-pigere rengøring for at forhindrevejsaltet i at foretage skade.

Den komplette bremsebære-plade skal udskiftes af en spe-

cialist hvis olie eller andre fedt-holdige substanser har været i be-røring med bremsefladen. Tilsøle-de bremseflader reducerer brem-seydelsen indtil bremsen sætterud. Et resultat kan blive styrt ellerulykker med alvorlige skader tilfølge.

2

Dk

2

Page 48: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E D L I G E H O L D E L S EU D S K I F T N I N G A F H J U L

48

A F M O N T E R I N G A F H J U LAfmonter kabelskruen (1) påbremsearmen (hvis det er nød-

vendigt, kan man dreje justerskru-en (2) indtil kabelskruen kan tagesaf.)

» Fjern hele kablet ved hjælp af ju-sterskruen.

Gældende for baghjulet: Fjernskruen (4) fra bremsebøjlen.

» Hvis hjulet er sat fast med ak-selskruer: Fjern begge akselskru-er (3) for at afmontere hjulet.

» Hvis hjulet er sat fast med quickrelease: Åbn quick releasen for atafmontere hjulet.

3

4

1

2

4

3

3

4

3

Page 49: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E D L I G E H O L D E L S EU D S K I F T N I N G A F H J U L

49

Dk

52

1

6

4

3

M O N T E R I N G A F H J U L» Placing the wheel in fork ends.

Forhjul: Placer spidsen afbremsebærepladen (1) under

beslaget på forgaflen (2).

Montering af hjul med akselmøtrikker:Forhjul og Baghjul:

Placer skiverne på aksel-enderne. Fortandingen skal

vende indad

» Monter og tilspænd aksel møtrik-kerne (4). Tilspændingsmoment 30 – 40 Nm.

Baghjul: Fastgør bremsearmentil stellet med en passende

bremsebøjle.Monter bremsebærepladenmellem de to ben på brem-

sebøjlen. Bremsebøjlen skal siddehelt fast på stellet. Brug en låse-møtrik! Skruen M6, fasthed 8.8.Tilspænding 7 – 8 Nm.

5

6

6

Page 50: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E D L I G E H O L D E L S EU D S K I F T N I N G A F H J U L

50

Montering af hjul med quick release:» Anvend kun quick release med

den korrekte længde.

» Placer quick releasen modsatbremsen.

Drej håndtaget (5) på quick re-leasen udad indtil det står vin-

kelret på stellet (position „OPEN“).

» Stram justermøtrikken (6) medfingrene så meget som muligt.

» Sæt håndtaget på quick releasen ilukket position (7) ordet ”CLOSE”er synligt fra ydersiden.Håndtaget skal, når det er lukket,være parallelt med gaflen. Hvisdet er let at lukke quick releasenskal justermøtrikken (6) strammesyderligere. Hvis håndtaget bliverfor stramt løsnes justermøtrikken

Hjulet må ikke spændesved at dreje håndtaget

med uret.

» Quick release håndtaget må kunlukkes med hånden.

» Hvis quick releasen eller hjulet erukorrekt monteret i gaffelenderneeller hvis quick releasen ikke erspændt ordentligt kan hjulet gå løsog falde af under kørsel. Dette kanresultere i alvorlige skader.

7

6

5

åben

lukket 7

8

8

7

Page 51: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

V E D L I G E H O L D E L S EU D S K I F T N I N G A F H J U L

51

Dk

T I L S L U T N I N G A F B R E M S EMonter kabelstop (1) vedhjælp af justerskrue (2) og

møtrik (3). Fastgør hele enheden tilbremsebærepladen (4) .

» Fastgør kabelskruen (5) til brem-searmen (6) Brug standard posi-tion 125 kg eller den position derkommer tættest på den samledevægt (cykel, rytter og bagage).Man kan nemt skifte mellem de 2positioner uden at skulle justerekablet igen.

Fastgør gummibælgen til ju-sterskruen .

» Check justeringen af bremsen, seJ U S T E R I N G A F B R E M S E .

Check om bremsen fungereruden problemer .

9

10

9

10

2

4

56

13

Page 52: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

Försiktighetsåtgärder skallvidtagas som kan skydda motolyckor, skador eller fara förliv eller förhindra skador påcykeln.

52

Dessa instruktioner innehåller viktiginformation om ditt i-BRAKE-system.

Var vänlig och ta dig tid att noggrantläsa igenom denna bruksanvisning.

Ditt i-BRAKE-system är nästan heltunderhållsfritt. Om du har några frågor som du inte kan hitta svar på i denna bruksanvisning, vänligenkontakta din återförsäljare.

Vi önskar dig en trevlig cykelåkningmed ditt „i-BRAKE-system“.

Speciella varningar gällandehandhavande under drift, kontroll och justering.

Beakta följande speciellt noga:

© Copyright SRAM Corporation 2004Publ. Nr. 4500 SvVi reserverar oss rätten att göra tekniska ändringar utan förvarning.Utförd April 2004SRAM Technical Documentation, Schweinfurt/Germany

Page 53: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004 53

Sv

I N N E H Å L L S F Ö R T E C K N I N G

i - B R A K E - S Y S T E M E T 54

H A N D H A V A N D E 55

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L

» Inställning av broms 56

» Kontroll av slitage 56

» Rengöring 57

» Demontering och montering av fram- resp bakhjul 58

Page 54: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

i - B R A K E - S Y S T E M E T

54

SRAM’s i-BRAKE är ett nytt broms-system som kombinerar utomordent-lig prestanda med minimalt under-håll.

Observera att den totala mas-san som skall bromsas (cykel

+ cyklist + packning) får inte över-stiga 125 kg.

» i-BRAKE får inte användas på tan-demcyklar, transportcyklar ellercyklar med liknande last.

» Endast 24”/26”/28” hjul är lämpli-ga för detta system.

» i-BRAKE skall monteras på vän-ster sida av cykeln (bakifrån sett).

» Olycksrisk föreligger om olämpligagafflar eller ramar används.

» Installation av delar och tillbehörsom ej är avsedda härför kan re-sultera i sämre prestanda och/el-ler skada.

» Vad beträffar demontering ellerunderhåll, vänligen kontakta dinåterförsäljare.

B R O M S H A N D T A G» Använd endast linjära dragkrafts-

kompatibla bromshandtag.

» Hävstångsutväxling 1.9 – 2.3.

» Kabelrörelse min. 25 mm.

» Bromshandtag med justerbar ut-växling:Justera så att ovanstående vär-den för utväxling och kabelrörelseuppnås. (SRAM 9.0 / 7.0 – justeratill minsta utväxling, d v s högstakabelrörelse.)

Olycksrisk föreligger omolämpliga bromshandtag

används!

B R O M S K A B L A R Endast godkänd cykelhandla-re skall byta bromskabel.

» Vid val av kabelhöljelängder, försäkra er om att ni har tillräck-ligt utrymme för att kunna vridahandtagen i båda riktningarna.

» Observera också att olika styr-tappslängder påverkar kabel-höljelängden.

Page 55: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

H A N D H A V A N D E

55

Sv

Bromsarna är den viktigaste delenpå din cykel. Låt en cykelspecialistkontrollera bromsen om bromsver-kan minskar eller om andra problemuppstår.Bekanta dig med din broms ochkänn hur mycket manuell kraft sombehövs och hur bromsen reagerar.Bästa bromsresultat uppnås ombåde bak- och frambroms användssamtidigt.

Innan du börjar cykla, kontrollera alltid att broms-

arna fungerar utan problem.

När du cyklar på din nya cykel, använd handbromsen

försiktigt för att bli bekant medbromssystemet

i-BRAKE kan användas på olika underlag och erbjuder hög broms-verkan. Du kommer att få full broms-verkan först efter en inkörnings-period. Detta gör det möjligt för digatt lära känna din i-BRAKE.

Innan du börjar cykla, kontrol-lera alltid bromsarnas effekt,

speciellt efter rengöring eller bilt-ransport i regn eller om du inte an-vänt din cykel på länge eller kra-schat den.

» i-BRAKE behöver en inbroms-ningsperiod för att få maximalbromskraft.

» Använd alltid båda bromsarna.

» På våta vägbanor eller vid extralast (t ex bagage, barnstol, släp)förlängs bromssträckan!

» Bromsa försiktigt i snäva kurvor,på sandiga eller oljiga vägar, våtasfalt och is på vägen.

» Vid långa och branta nedförsback-ar, använd fram- och bakbromssamtidigt för att förhindra avbromsarna.

» Undvik konstant bromsning på lån-ga nedförsbackar. Bromsa hellrehårdare innan det går för fort.

» Efter cyklingen, vidrör inte bromseller nav. Risk för brännskada!

» Använd alltid cykelhjälm.

Page 56: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E LI N S T Ä L L N I N G / B R O M S B E L Ä G G S L I T A G E

56

I N S T Ä L L N I N G A VB R O M S E NJustera bromsen om bromshandta-get kan tryckas in nära styret (t exefter inkörningsperioden eller efteren lång tids användning).

Skruva av justerskruven (1)tills bromsklossarna tar i lite.

» Tryck in bromshandtaget kraftigtflera gånger och om nödvändigt,vrid justerskruven ytterligare tillshjulet börjar snurra fritt.

» Lås med skruvmutter (2).

Innan du börjar cykla, kontrol-lera alltid att bromsarna fun-

gerar utan problem.

K O N T R O L L A VS L I T A G EOm bromsbelägget är slitet måstehela bromsen bytas.

Kontroll:Tryck bromsarmen (3) hårtmed fingret mot fjädermot-

ståndet. Om kanten av bromsar-men når ”LIMIT”-märket på beläg-get (4), måste hela bromsen bytas.

Detta arbete måste utföras aven kvalificerad specialist .

1

1

2

11

43

Page 57: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E LR E N G Ö R I N G

57

Under normala förhållanden är din i-BRAKE underhållsfri och väl skyddad mot yttre miljöpåverkan.

För att förhindra felaktig funk-tion orsakad av vatten som

tränger in i delarna, ska du inteanvända högtryck vid rengöring (dv s högtryckstvätt eller kraftig vat-tenstråle).

» Använd inga frätande rengörings-medel, bensin, petroleum eller li-knande vid rengöring.

» Efter att ha rengjort din cykel skadu utföra ett bromstest så att allfukt i bromssystemetavlägsnas.

» Under vintersäsongen ska durengöra din cykel oftare så att intevägsaltet orsakar någonskada.

Byte av bromsupphängningenmåste utföras av en kvalifice-

rad specialist om olja eller andrafeta ämnen kommit i kontakt medbromsbelägget. Nersmutsatbromsbelägg minskar bromspre-standan stegvis tills bromsen gerefter helt. Olyckor med allvarligaföljder kan uppstå.

2

2

Sv

Page 58: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L · D E M O N -T E R I N G O C H M O N T E R I N G A V H J U L E T

58

D E M O N T E R I N G A VH J U L E T

Lossa sammankopplingsstrop-pen (1) på bromsarmen (om

nödvändigt, lossa justerskruven(2) något tills sammankoppling-sstroppen kan tas loss).

» Använd justerskruven (2) och tabort hela bromsvajerenheten frånbromsupphängningen.

Endast bakhjul: Avlägsnaskruven (4) från klammern.

» Fasthållning med axelmutter: För att avlägsna hjulet, ta bortbåda axelmuttrarna (3).

» Fasthållning med snabbsträckare:För att avlägsna hjulet, öppna snabbsträckningsarmen.

3

4 1

2

4

3

3

4

3

Page 59: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L · D E M O N -T E R I N G O C H M O N T E R I N G A V H J U L E T

59

Sv

M O N T E R I N G A VH J U L E T » Placera hjulet på gaffeländarna.

Framhjul : För in den övre de-len av bromsupphängningen

(1) i hållaren på framgaffeln (2).

Fastsättning av ett hjul med axelmutter:Fram- och bakhjul:

Sätt på brickorna (3) på ändenav axlarna.

» Montera axelmuttrarna (4) och draåt med vridmoment 30 – 40 Nm.

Bakhjul : Innan du drar åt axel-muttrarna, sätt fast bromsup-

phängningen på ramen med lämp-lig klammer.

Montera bromsupphäng-ningen mellan de två hålen

på klammern. Klammern måstefästas ordentligt på bakgaffeln såatt den inte kan glida iväg. Använden låsmutter! Skruv M6, klass 8.8.Vridmoment: 7 – 8 Nm.

5

6

6

52

1

6

4

3

Page 60: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L · D E M O N -T E R I N G O C H M O N T E R I N G A V H J U L E T

60

Fastsättning av hjul med snabbsträckare: » Använd endast snabbsträckare

med korrekt längd.

» Placera utlösningsarmen mittemotbromsen.

Vrid utlösningsarmen (5) utåttills den är i rätt vinkel till cy-

keln (position ”OPEN”).

» Dra åt justerskruven (6) för handså mycket som möjligt.

» Vrid utlösningsarmen till stängdposition (7) (ordet ”CLOSE” är syn-ligt från utsidan).Efter att den blivit låst ska utlös-ningsarmen vara parallell medgaffeln. Om utlösningsarmen kanlåsas relativt lätt är fjädringenotillräcklig. I så fall, öppna utlösningsarmen,dra åt justerskruven (6) en aningmer och lås armen igen.Om mycket kraft behövs för attlåsa utlösningsarmen, öppna ut-lösningsarmen igen, lossa ju-sterskruven en aning och lås ar-men igen.

Drag inte åt hjulet ge-nom att vrida utlösnings-

armen medsols .

» Lås för hand, endast.

7

6

5

öppen

stängd 7

8

8

7

Page 61: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L · D E M O N -T E R I N G O C H M O N T E R I N G A V H J U L E T

61

Sv

» Om hjulet är felmonterat i gaffelneller om låsningskraften är fel, kanhjulet lossna och falla av när ducyklar. Detta kan resultera i all-varliga skador eller döden.

F A S T S Ä T T N I N G A VB R O M S E N

Fäst kabelstopp (1) med juster-bult (2) och mutter (3) och

tryck in bromsupphängningen iskåran (4). .

» Haka på sammankopplingsstrop-pen (5) på bromsarmen (6).Använd yttre standardposition”125 kg” (högsta vikt).Sätt sammankopplingsstroppen i denposition som är närmast din totalavikt med cykeln (och utrustning).Sammankopplingsstroppens posi-tion kan ändras efter personligapreferenser men vi råder er att gåefter vikt.Försäkra dig om att använda sam-ma position efter att du bytt hjulet.

Sätt på plasthöljet över ju-sterskruven .

» Kontrollera bromsinställningen.Se I N S T Ä L L N I N G AV B R O M S E N .

Kontrollera att bromsarna fungerar korekt .

9

10

9

10

2

4

56

13

Page 62: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

N O T I C E

62 i-BRAKE · April 2004

Page 63: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

N O T I C E

63i-BRAKE · April 2004

Page 64: user manual betriebsanleitung notice d’utilisation - SRAM · PDF fileuser manual betriebsanleitung notice d’utilisation bruksanvisning ... combines exellent performance ... Slide

i-BRAKE · April 2004

WORLD HEADQUARTERSChicago, Illinois U.S.A.SRAM Corporation1333 North Kingsbury, 4th floorChicago, Illinois 60622phone: +1-312-664-8800fax: +1-312-664-8826

EUROPEAN HEADQUARTERSAmersfoort, The NetherlandsSRAM EuropeBasicweg 12-D3821 BR AmersfoortThe Netherlandsphone: +31-33+-450-6060fax: +31-33-457-0200

ASIAN HEADQUARTERSTaichung, TaiwanSRAM TaiwanNo. 1598-8 Chung Shan RoadShen Kang Hsiang, TaichungCounty 429Taiwan R.O.C.phone: +886-4-2561-3678fax: +886-4-2561-3686

www.sram.com


Recommended