+ All Categories
Home > Documents > Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta...

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta...

Date post: 04-May-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and Parish 1625 E. 12th St. Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200 Fax: 336-397-0898 September 8, 2019 Today’s Readings Wisdom 9:13-18b Psalm 90:3-4, 5-6, 12-13, 14-17 (R/. 1) Philemon 9-10, 12-17 Luke 14:25-33 Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan (980)616-6676 [email protected] Lectura, as de Hoy Exocio 32:7-11, 13-14 Salmo 50:3-4, 12-13, 17 y 19 1 Timoteo 1:12-17 Lucas 15:1-32 o 15:1-10 In today’s gospel, Jesus emphasizes through powerful images what must ground our whole life—the love of God. All our actions and words will fail unless they are established in God’s love. If anything of ourselves and our self-love— whether for ego or church—is present in our preaching and showing forth of the word, our work will be useless and will not truly be God’s work. When Jesus speaks here of father, moth- er, and family, he is not saying that the family is not good or important. Indeed this is often where we first learn of and experience the love of God. But this disturbing image underlines the necessity of a sure foundation—commitment to and love of God as we find God in Jesus: his life and his words. Such love must stand behind all our efforts at evangelization. We are not concerned to increase our church membership, to get people to realize that Catho- lics are the best Christians, or to win over the world to the one true faith. We are opening our- selves to others in love because we have first been embraced by Jesus. What we have received we can- not help but share. We must trust in this love. We cannot use it to coerce or manipulate without se- riously distorting it into something that is not gospel. We can only live by it and trust in Je- sus. En el evangelio de hoy, Jesús enfatiza a través de imágenes poderosas lo que debe fundamentar toda nuestra vida: el amor de Dios. Todas nuestras ac- ciones y palabras fallarán a menos que estén esta- blecidas en el amor de Dios. Si algo de nosotros mismos y nuestro amor propio, ya sea por el ego o la iglesia, está presente en nuestra predicación y manifestación de la palabra, nuestro trabajo será inútil y no será realmente el trabajo de Dios. Cu- ando Jesús habla aquí de padre, madre y familia, no está diciendo que la familia no es buena ni im- portante. De hecho, esto es a menudo donde pri- mero aprendemos y experimentamos el amor de Dios. Pero esta imagen inquietante subraya la necesidad de un fundamento seguro: compromiso y amor a Dios cuando encontramos a Dios en Jesús: su vida y sus palabras. Tal amor debe respaldar todos nuestros esfuerzos de evangelización. No nos preocupa aumentar nuestra membresía en la iglesia, hacer que las personas se den cuenta de que los católicos son los mejores cristianos, o para ganar al mundo a la única fe verdadera. Nos estamos abriendo a otros en el amor porque Jesús nos abrazó primero. Lo que hemos recibido no podemos evitar compartirlo. Debemos confiar en este amor. No podemos usarlo para coaccionar o manipular sin distorsionarlo seriamente en algo que no sea evangelio. Solo podemos vivir de ello y confiar en Jesús. 23rd Sunday in Ordinary Time
Transcript
Page 1: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta nuestro Obispo nos recuerda de la labor de estos sacerdotes que nos han servido en

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor

Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro

Rectory and Parish 1625 E. 12th St.

Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200

Fax: 336-397-0898

September 8, 2019

Today’s Readings Wisdom 9:13-18b

Psalm 90:3-4, 5-6, 12-13, 14-17 (R/. 1)Philemon 9-10, 12-17

Luke 14:25-33

Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan

(980)616-6676

[email protected]

Lectura, as de Hoy Exocio 32:7-11, 13-14

Salmo 50:3-4, 12-13, 17 y 19 1 Timoteo 1:12-17

Lucas 15:1-32 o 15:1-10

In today’s gospel, Jesus emphasizes through

powerful images what must ground our whole

life—the love of God. All our actions and words

will fail unless they are established in God’s

love. If anything of ourselves and our self-love—

whether for ego or church—is present in our

preaching and showing forth of the word, our

work will be useless and will not truly be God’s

work. When Jesus speaks here of father, moth-

er, and family, he is not saying that the family

is not good or important. Indeed this is often

where we first learn of and experience the love

of God. But this disturbing image underlines

the necessity of a sure foundation—commitment

to and love of God as we find God in Jesus: his

life and his words. Such love must stand behind

all our efforts at evangelization.

We are not concerned to increase our church

membership, to get people to realize that Catho-

lics are the best Christians, or to win over the

world to the one true faith. We are opening our-

selves to others in love because we have first been

embraced by Jesus. What we have received we can-

not help but share. We must trust in this love. We

cannot use it to coerce or manipulate without se-

riously distorting it into something that is not

gospel. We can only live by it and trust in Je-

sus.

En el evangelio de hoy, Jesús enfatiza a través de

imágenes poderosas lo que debe fundamentar toda

nuestra vida: el amor de Dios. Todas nuestras ac-

ciones y palabras fallarán a menos que estén esta-

blecidas en el amor de Dios. Si algo de nosotros

mismos y nuestro amor propio, ya sea por el ego o

la iglesia, está presente en nuestra predicación y

manifestación de la palabra, nuestro trabajo será

inútil y no será realmente el trabajo de Dios. Cu-

ando Jesús habla aquí de padre, madre y familia,

no está diciendo que la familia no es buena ni im-

portante. De hecho, esto es a menudo donde pri-

mero aprendemos y experimentamos el amor de

Dios. Pero esta imagen inquietante subraya la

necesidad de un fundamento seguro: compromiso y

amor a Dios cuando encontramos a Dios en Jesús:

su vida y sus palabras. Tal amor debe respaldar

todos nuestros esfuerzos de evangelización.

No nos preocupa aumentar nuestra membresía en

la iglesia, hacer que las personas se den cuenta de

que los católicos son los mejores cristianos,

o para ganar al mundo a la única fe verdadera.

Nos estamos abriendo a otros en el amor porque

Jesús nos abrazó primero. Lo que hemos recibido

no podemos evitar compartirlo. Debemos confiar

en este amor. No podemos usarlo para coaccionar o

manipular sin distorsionarlo seriamente en algo

que no sea evangelio. Solo podemos vivir de ello y

confiar en Jesús.

23rd Sunday in

Ordinary Time

Page 2: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta nuestro Obispo nos recuerda de la labor de estos sacerdotes que nos han servido en

Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org

Saint Benedict the Moor

Office Hours are 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday

If you would like to make an appointment with Father Henry please call 336-725-9200 or cell (980)616-6676

Parish Secretary: Abigail Lara 336-725-9200 [email protected] Music Ministry:

Organist: Lois Jones Choir Director: Arlene Glymph

Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor

Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson Altar Servers: Willie King

African Affairs Ministry: Daisy Foster

Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksandra Banasik (Bodas, Quinceañera) 336-428-6909

Hispanic Ministries: Rossy Marroquin Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser 336-403-5661 or [email protected] Hispanic Faith Formation Coordinator: Leo Perez (336)233-0459 or [email protected]

Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez

Offertory September 1,2019

Sunday 9:00 AM ………………….$ 1,123.00 Mission Appeal…………………….$ 314.00 Total Offering: $1,437.00 Sunday 2:00 PM … ..……………..$ 455.46 Buildings & Grounds ……………..$ 368.00 Mission Appeal…………………….$ 567.00 Total offering 2:00 pm : $ 1,390.46

DSA

DSA Goal: $10,728.00 Pledges to date: $12,099.46

Choir Rehearsal If anyone would like to join the choir, please see a choir member.

Please hold in your hearts and prayers those who

are sick, aging or homebound. Contact information

is available in the church office. Inform the church

office of parishioner illness or hospitalization.

Reginald Alexander Home

Irma Gadson Arbor Acres

Ann Holmes Home

Osa Johnson Home

Dorothy Stitts Home

Robin Ach Arbor Acres

Also, pray for all the lonely and homeless, and

all our loved ones who have gone before us.

9/14/19 12:30pm-2:00 pm 9/21/19 12:30pm– 1:45 pm 9/28/19 No Rehearsal

Priest Retirement The dedicated priests who served us in the past now deserve to live out their retirement years in dignity. Our parish has been assessed $<amount> for the priests’ retirement and benefits plans. This amount is slightly less than two times the regular weekend offertory. Please be as generous as you can in this second collection, which will be taken in our par-ish next weekend, September 14/15. Additional envelopes are available in the parish office.

Jubilación de Sacerdotes El Obispo Jugis ha escrito una carta a todos los feligreses en nuestra parroquia sobre la Colecta de la jubilación y los beneficios de los sacerdotes. En esta carta nuestro Obispo nos recuerda de la labor de estos sacerdotes que nos han servido en el pasado y que ahora merecen vivir sus años de jubilación con dignidad. La contribución de nuestra pa-rroquia para la Colecta de la jubilación y los beneficios de los sacerdotes ha sido tasada en $<cantidad>. Esta canti-dad es poco menos del doble de la cantidad de una colecta dominical. Por favor sea generoso en esta colecta que tendrá lugar el próximo fin de semana. Los sobres especiales para esta colecta están disponibles en su paquete de sobres para las colectas dominicales o en la entrada de la iglesia o en la oficina parroquial.

Page 3: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta nuestro Obispo nos recuerda de la labor de estos sacerdotes que nos han servido en

25th and 50th Wedding Anniversary Mass

IS THIS YOUR YEAR? Couples married 25 or 50 years this year will be honored at an Anniver-sary Mass held on Sunday, November 3, 2019 at St. John Neumann Catholic Church, in Char-lotte. Mass begins at 2:30 pm and will be fol-lowed by a reception.. Simply call the office to be included. (336)725-9200.

Faith Formation Registration has been extended until the end of September. Faith Formation Class will begin September 22, 2019 We will have both English and Spanish Faith Formation. Syveria Hauser will coordinate for the English commu-nity beginning with mass at 9:00 am followed by for-mation at 10:15and Leo Perez will coordinate for the Spanish community beginning at 11:45 am ending with mass at 2:00 pm If you have any questions please see Fr. Henry.

Formación de Fe El registro de formación de fe se ha extendido hasta fi-nales de septiembre. La clase de formación de fe comenzarán el 22 de septiembre de 2019 Tendremos formación de fe en inglés y español. Syveria Hauser coordinará de catesismo en ingles comenzando con misa a las 9:00 a.m. seguido de formación a las 10:15 y Leo Pérez coordinará para la comunidad His-pana a partir de las 11:45 a.m. y terminando con la misa a las 2:00 p.m. Si tiene alguna pregunta, consulte al p. Henry.

25 y 50 Misa de Aniversario

¿ES ESTE AÑO? Las parejas casadas 25 o 50 años este año serán honradas en una misa de aniversario celebrada el domingo 3 de noviembre de 2019 en la Iglesia Católica St. John Neumann, en Charlotte. La misa comienza a las 2:30 pm y será seguida por una recepción. Simplemente llame a la oficina para incluirla. (336) 725-9200.

Mis Queridos Amigos en Cristo, La gracia de nuestro Señor Jesús esté con ustedes. Cada año en este tiempo tenemos la oportunidad de responder generosamente y con corazones agradecidos a los sacerdotes, quienes nos sirven fielmente en las 92 parroquias y misiones en toda nuestra diócesis. Con la colecta anual para financiar los planes de jubilación y prestaciones de los sacerdotes, sostenemos financieramente a estos hombres que dan su vida para predicar el Evangelio y enseñar la fe católica, dirigir al pueblo de Dios en amor y para celebrar los sacramentos, especialmente la Sagrada Eucaristía. Incluso, a través de los años de su jubilación, estos sacerdotes continuarán al servicio de las personas de la diócesis. Visitarán a los enfer-mos en residencias de ancianos y hospitales. Ellos irán a nuestras prisiones, donde aconsejarán a los reclusos. Los sacerdotes retirados rezan a diario por las personas de la diócesis, ofrecen misas por las intenciones de los parroquianos y dedican su tiempo y talento a ayudar con las confesiones y las misas del fin de semana en las parroquias de toda la diócesis. La colecta diocesana anual para financiar los planes de jubilación y prestaciones de los sacerdotes tendrá lugar en todas las parroquias el fin de semana del 15 de septiembre del 2019. Nuestra meta para los planes de jubilación y prestaciones de los sacerdotes del año 2019 es de $1.920.000. Actualmente tenemos 111 sacerdotes diocesanos y de otras órdenes religiosas sirviendo a los fieles de la parte oeste de Carolina del Norte. Las contribuciones para esta colecta se añadirán al plan de pensión para todos los sacerdotes que actualmente están sirviendo en nuestra diócesis, así también para el plan de beneficios de salud para nuestros sacerdotes diocesanos activos, para cuando ellos se retiren. Usted encontrará más información sobre las necesidades del retiro de nuestros sacerdotes en el folleto adjunto, y en la edición del 30 de agosto del Catholic News Herald. Por favor, dedique tiempo a leerlos detenidamente y considerando con generosidad cómo pueden mostrar su gratitud a los numerosos sacerdotes que sirven a las personas de nuestra diócesis tan fielmente. Les pido gentilmente que recuerden a nuestros sacerdotes activos y jubilados en vuestras oraciones diarias.

Sinceramente suyo en Cristo,

Excmo. Mons. Peter J. Jugis, J.C.D. 1123 South Church Street, Charlotte, North Carolina 28203 Obispo de Charlotte Phone: (704) 370-6299 ~ Fax: (704) 370-3379 ~ www.charlottediocese.org

Page 4: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2019-09-07 · En esta carta nuestro Obispo nos recuerda de la labor de estos sacerdotes que nos han servido en

Quinceañeras/Bodas

Porfavor communiquence con la señora

Aleksandra Banasik para quinceañeras y

bodas. (336)428-6909

Weekly Mass Readings

Monday, Sept 9

Colossians 1:24-2:3 Psalm 62:6-7, 9 (R/. 8)

Luke 6:6-11

Tuesday, Sept 10

Colossians 2:6-15 Psalm 145:1b-2, 8-9, 10-11

Luke 6:12-19

Wednesday, Sept 11

Colossians 3:1-11

Psalm 145:2-3, 10-11, 12-13ab (R/. 9) Luke 6:20-26

Thursday, Sept 12

Colossians 3:12-17 Psalm 150:1b-2, 3-4, 5-6

Luke 6:27-38

Friday, Sept 13

1 Timothy 1:1-2, 12-14 Psalm 16:1b-2a and 5, 7-8, 11 (R/. cf. 5)

Luke 6:39-42

Saturday, Sept 14

Numbers 21:4b-9 and Philippians 2:6-11 Psalm 78:1bc-2, 34-35, 36-37, 38 (R/. cf. 7b)

John 3:13-17

Parish Registration

Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.

Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200

Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.

9:00 am Mass Holy Souls in Purgatory Req. by: Bible Study Group

John Baham Birthday

2:00 pm Mass Cumpleaños de Rosa Hesiquio Marroquin

My Dear Friends in Christ, The grace of the Lord Jesus be with you.

Each year at this time, we have the opportunity to respond generously and with grateful hearts to the priests who serve us faithfully in the 92 parishes and missions throughout our diocese. With the annual collection to fund the priests’ retirement and benefits plans, we financially sustain these men who give their lives to preach the Gospel and teach the Catholic faith, to lead God’s people in love, and to celebrate the sacraments, especially the Holy Eucharist.

Even through the years of their retirement, these priests will continue to

serve the people of our diocese. They will visit the sick in nursing homes and hospitals. They will go to our prisons, where they will counsel the inmates. Re-tired priests pray daily for the people of the diocese, offer Mass for the intentions of parishioners, and give of their time and talent to help with confessions and Sunday Masses in parishes throughout the diocese.

The annual diocesan collection to fund the priests’ retirement and bene-fits plans will be taken in all parishes the weekend of September 15, 2019. Our

goal for the priests’ retirement and benefits collection for 2019 is $1,920,000. We currently have 111 diocesan and religious order priests serving the faithful of

western North Carolina. Contributions from this collection will be added to pen-sion plans for these active priests currently serving in our diocese, as well as the

health benefits plan for our active diocesan priests when they retire.

You will find additional information about the retirement needs of our priests in the enclosed brochure and the August 30 issue of The Catholic News Herald. Please take the time to read them thoroughly, giving prayerful considera-tion as to how you can show your gratitude to the many priests who serve the peo-ple of our diocese so faithfully.

I ask you graciously to remember our active and retired priests in your daily prayers.

Sincerely yours in Christ, The Most Reverend Peter J. Jugis, J.C.D. Bishop of Charlotte

1123 South Church Street, Charlotte, North Carolina 28203

Phone: (704) 370-6299 ~ Fax: (704) 370-3379 ~ www.charlottediocese.org


Recommended