+ All Categories
Home > Documents > ZMO Ethnomusicology BA Thesis

ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Date post: 20-Jan-2017
Category:
Upload: zachary-oppenheim
View: 186 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
33
Oppenheim 1 Zach Oppenheim Ethnomusicology BA University of Washington 12 th June 2015 Tracks and Reconciliation: Afrikaner Identity through Alternative Music In America and much of South African society, Afrikaners and their language are immediately synonymous with Apartheid and oppression. Conversely, Afrikaners are often intensely proud of their nation, language, and heritage. Yet for an increasing number of young, White Afrikaans speakers, their response to the divisive history of their language is neither shame nor a defensive stand from the laager (wagon circle). Rather, these young citizens strive for an alternative path within South African society where they can be both proud of their heritage and adaptive, attentive members of this exceptionally diverse country. Perhaps the most effective means of reintegration in effect at the moment is the production of music in Afrikaans, especially what could broadly be considered “alternative music”. This alternative music has gained significant popularity not just among young Afrikaners but in the greater South African (ZA) society as well, begging the question as to why so many young South Africans, both Afrikaner and not, are gravitating towards music being sung in a language with such a polarizing legacy? It is through the production and consumption of this Afrikaans alternative music that young Afrikaners are not only redefining their own identities, but the ways in which they and the Afrikaans language are identified within the greater society of South Africa.
Transcript
Page 1: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 1

Zach  Oppenheim  

Ethnomusicology  BA  

University  of  Washington  

12th  June  2015  

 

Tracks  and  Reconciliation:  Afrikaner  Identity  through  Alternative  Music  

  In  America  and  much  of  South  African  society,  Afrikaners  and  their  language  are  

immediately  synonymous  with  Apartheid  and  oppression.  Conversely,  Afrikaners  are  often  

intensely  proud  of  their  nation,  language,  and  heritage.  Yet  for  an  increasing  number  of  

young,  White  Afrikaans  speakers,  their  response  to  the  divisive  history  of  their  language  is  

neither  shame  nor  a  defensive  stand  from  the  laager  (wagon  circle).  Rather,  these  young  

citizens  strive  for  an  alternative  path  within  South  African  society  where  they  can  be  both  

proud  of  their  heritage  and  adaptive,  attentive  members  of  this  exceptionally  diverse  

country.  Perhaps  the  most  effective  means  of  reintegration  in  effect  at  the  moment  is  the  

production  of  music  in  Afrikaans,  especially  what  could  broadly  be  considered  “alternative  

music”.  This  alternative  music  has  gained  significant  popularity  not  just  among  young  

Afrikaners  but  in  the  greater  South  African  (ZA)  society  as  well,  begging  the  question  as  to  

why  so  many  young  South  Africans,  both  Afrikaner  and  not,  are  gravitating  towards  music  

being  sung  in  a  language  with  such  a  polarizing  legacy?  It  is  through  the  production  and  

consumption  of  this  Afrikaans  alternative  music  that  young  Afrikaners  are  not  only  

redefining  their  own  identities,  but  the  ways  in  which  they  and  the  Afrikaans  language  are  

identified  within  the  greater  society  of  South  Africa.  

Page 2: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 2

In  order  to  assess  the  impact  and  extent  of  Afrikaans  Alternative  music,  as  well  as  

the  cultural  identities  that  accompany  it,  I  distributed  a  series  of  questionnaires  among  the  

networks  I  constructed  during  my  time  in  ZA.  These  questionnaires  consisted  of  a  series  of  

questions  designed  to  establish  several  things:  the  participant’s  own  ethnic/cultural  

background,  the  participants  personal  identity  within  South  African  society,  and  the  

participants  relationship  with  the  Afrikaans  language.  From  here,  my  questions  explore  

personal  feelings  towards  Afrikaners,  consumption  of  Afrikaans  language  media  (including  

music),  and  cross-­‐cultural  interactions.  For  informants  who  are  Afrikaans  speakers,  I  focus  

on  their  personal  identity  and  how  they  position  themselves  with  what  may  be  broadly  

considered  the  “Afrikaner  Community”.  If  my  informants  are  non-­‐Afrikaner,  I  attempt  to  

explore  their  preconceptions  about  Afrikaners,  as  well  as  the  impact  Afrikaans  music  has  

had  on  their  personal  relationship  with  Afrikaans.  

  While  the  focus  of  this  paper  is  not  primarily  historical,  a  quick  primer  may  prove  

helpful  for  American  readers  who  are  less  familiar  with  South  African  history,  as  well  as  a  

discussion  of  terminology.  An  Afrikaner  here  is  taken  to  mean  a  White  South  African  who  

primarily  speaks  Afrikaans  at  home.  Generally  descended  from  Dutch  settlers,  as  well  as  a  

smattering  of  other  Europeans  (e.g.  French  Huguenots),  Afrikaners  began  colonizing  South  

Africa  earnestly  in  1652  with  the  establishment  of  Cape  Town.  Originally  a  Dutch  colony,  

the  Western  Cape  was  taken  under  British  rule  in  1815.  This,  among  other  factors,  

contributed  to  the  Great  Trek  in  1836,  a  mass  migration  of  Afrikaans  settlers  from  the  

Western  Cape  to  the  interior  of  the  continent,  settling  across  Southern  Africa  (ZA,  Namibia,  

Zimbabwe).  These  migratory  peoples  adopted  the  moniker  of  Boers,  and  established  a  

number  of  independent  Boer  republics,  which  through  annexation  or  war  were  brought  

Page 3: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 3

under  British  rule  by  the  start  of  the  20th  century.  The  2nd  Boer  war  in  particular  turned  

into  a  brutal  Guerilla  conflict,  with  the  British  employing  scorched  earth  and  mass  

internment  tactics,  resulting  in  almost  30,000  Boer  civilians  perishing.  From  this  blend  of  

self-­‐determination,  defiance,  and  armed  conflict  rose  an  Afrikaner,  and  particularly  Boer  

sense  of  nationalism,  and  the  belief  that  Afrikaners  were  the  rightful  owners  of  the  lands  

they  occupied,  as  well  as  the  rightful  rulers  of  South  Africa.  It  was  through  the  actions  of  

Afrikaner  nationalists  that  the  narrative  of  the  greater  “Afrikaner  Community”  or  

“Afrikaner  Nation”  was  brought  into  being  1.  

  It  was  on  the  back  of  Afrikaner  Nationalism  that  in  1948  South  Africa  elected  Daniel  

François  Malan  as  Prime  Minister-­‐  marking  the  beginning  of  Apartheid,  a  system  of  

institutionalized  racial  discrimination  and  oppression.  An  Afrikaans  word  meaning,  

“separateness”,  the  Apartheid  system  saw  the  ruling  Afrikaner  party  oppress  the  majority  

of  South  Africans  in  order  to  maintain  their  own  rule  and  supposed  superiority.  One  of  the  

most  contentious  issues  during  apartheid  was  the  use  of  the  Afrikaans  language  as  a  tool  of  

oppression.  While  13.5%  of  South  Africans  speak  Afrikaans  as  their  primary  language,  

including  60.8%  of  Whites  and  75.8%  of  Coloureds,  only  1.5%  of  Black  South  Africans  

speak  Afrikaans  as  a  primary  language2.  Both  English  and  Afrikaans  are  Germanic  

languages,  but  mutual  intelligibility  is  negligible.  Even  with  having  assimilated  a  variety  of  

local  lexicon,  this  Dutch  daughter  language  is  completely  different  from  the  Bantu  based  

languages  spoken  by  the  vast  majority  of  South  Africans.  Despite  this,  the  de  facto  language  

of  government  and  administration  during  apartheid  was  Afrikaans.  

  Fully  understanding  how  Afrikaans  transformed  into  “the  language  of  the  

oppressor”  (Questionnaire:  N.S.)  is  a  complex  subject  worthy  of  intensive  research.  

Page 4: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 4

However,  for  a  single  exemplary  case  one  need  merely  look  at  the  Afrikaans  Medium  

Decree  of  1974.  Under  apartheid,  Blacks  went  to  a  separate  school  system  that  was  

controlled  by  the  Ministry  of  Bantu  Education,  who  in  1974  decided,  “for  the  sake  of  

uniformity  English  and  Afrikaans  will  be  used  as  media  of  instruction  in  our  schools  on  a  

50-­‐50  basis  as  follows…2.2  Afrikaans  medium:  Mathematics,  Arithmetic,  Social  Studies”3.  In  

effect,  this  decreed  that  black  students  from  grade  seven  onwards  would  be  forced  to  learn  

math,  arithmetic,  and  social  studies  solely  in  Afrikaans,  a  language  few,  if  any  of  them,  were  

proficient  in.  Anger  over  this  decree  led  directly  to  the  1976  Soweto  uprising,  and  is  largely  

responsible  to  this  day  for  the  negative  connotations  that  Afrikaans  carries  among  Black  

communities  in  South  Africa.  

  Despite  the  horrors  of  apartheid  and  the  single-­‐party  system  with  its  immense  

pressure  to  conform,  a  few  individuals  dared  to  break  from  the  party  line.  The  most  notable  

musically  was  Johannes  Kerkorrel  en  die  Gereformeerde  Blues  Band,  whose  pioneering  

Voëlfry  movement  not  only  started  alternative  Afrikaans  music,  but  brought  an  anti-­‐

authoritarian  and  liberal  Afrikaans  voice  to  the  Afrikaner  youth  during  the  last  years  of  

Apartheid4.  Despite  a  hiatus  during  the  1990s,  the  Afrikaans  Alternative  movement  started  

by  Kerkorrel  returned  with  gusto  in  2004  and  the  debut  of  Fokofpolisiekar  

(Fuckoffpolicecar),  who  opened  the  floodgates  to  a  number  of  Afrikaans  artists  creating  

and  performing  music  in  genres  ranging  from  metal  to  hip  hop.  Artists  like  Bittereinder  and  

Jack  Parow  routinely  top  the  SA  charts,  and  rap-­‐rave  duo  Die  Antwoord  has  even  found  

significant  international  recognition.  Again,  with  the  decidedly  mixed  legacy  of  Afrikaans,  

one  must  ask  why  music  in  that  language  is  suddenly  so  popular  across  much  of  South  

Africa?  

Page 5: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 5

  While  my  questionnaires  have  produced  a  variety  of  interesting  data,  there  are  

some  noted  limitations.  Within  the  format,  follow-­‐up  questions  are  difficult.  Additionally,  

questions  must  be  written  carefully  and  often  overlap  significantly  in  order  to  thoroughly  

cover  important  aspects,  which  may  appear  repetitive  to  informants.  However,  by  far  the  

biggest  problem  I  have  encountered  is  one  of  distribution.  While  my  networks  in  South  

Africa  have  been  able  to  provide  a  number  of  responses,  including  access  to  several  

musicians  within  the  Alternative  Afrikaans  scene,  my  overall  number  of  responses  has  been  

relatively  low,  which  makes  extrapolation  difficult.  Informants  also  tend  to  be  young,  

liberal  Afrikaners  or  Anglos,  the  groups  I  had  the  most  contact  with  in  South  Africa.  

Because  of  this,  I  do  not  have  a  clear  picture  of  the  impact  Afrikaans  Alternative  has  within  

the  Black  communities  or  voices  from  the  more  conservative  White  communities.  Yet  the  

responses  I  have  received  can  still  provide  valuable  insight  into  the  lives  and  identities  of  

young  South  Africans.  

  In  order  to  better  understand  the  Afrikaners  my  informants  represent,  it  may  be  

useful  to  examine  a  questionnaire  reproduced  in  its  entirety.  These  following  responses  are  

from  a  man  who  is  actively  involved  with  the  production  of  the  Oppikoppi,  a  large  annual  

music  festival  that  has  traditionally  been  a  venue  for  Alternative  Afrikaans  music.  While  his  

answers  are  far  from  a  homogenous  voice  for  the  Alternative  Afrikaner  community,  he  

highlights  a  number  of  trends  that  I  have  seen  develop  prominently  across  a  number  of  

informants.  Additionally,  the  areas  where  he  differs  from  my  general  informant  population,  

such  as  the  violence  of  his  opposition  to  Apartheid  or  his  linguistic  diversity,  can  provide  

great  insight  into  the  diversity  that  exists  even  within  the  Alternative  community:  

 

Page 6: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 6

What  is  your  name  and  current  place  of  residence?  

C.  G.,  [redacted],  Western  Cape,  South  Africa  

 

Where  were  you  born?  Raised?  

Born  in  [redacted],  Mpumalanga,  South  Africa.  Raised  in  various  cities  as  my  father  

was  a  district  surgeon  and  later  studied  again,  causing  us  to  move  around  

between  various  places  

 

What  is  the  primary  language  that  you  spoke  growing  up?  In  your  daily  life  today?  

At  home  today?  

Afrikaans  growing  up,  Afrikaans  at  home  now,  Afrikaans,  English,  Spanish,  Dutch  

and  Tswana  in  daily  life.  

 

If  you  were  born  before  1994,  what  was  your  racial  designation  under  apartheid?  

Born  196X,  White.  

 

How  do  you  self  identify  within  South  African  society?  

I  identify  with  the  modern-­‐thinking  Afrikaner.  I  do  NOT  identify  with  the  grouping  

of  old-­‐thinking  Afrikaners  that  still  cling  to  the  past  and  hate  the  change  

that  has  taken  place  in  SA.  

 

What  are  your  personal  feelings  towards  the  actions  of  the  South  African  

government  and  society  during  apartheid?  

Disgust,  that  I  showed  openly  during  that  time.  I  was  arrested  twice  during  protests  

that  I  participated  in,  as  a  member  of  the  then  ECC  (End  Conscription  

Campaign,  to  stop  forced  military  service  of  white  male  South  Africans),  and  

also  when  I  joined  a  riot  at  University  Cape  Town.    

Page 7: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 7

I  was  specifically  against  the  practices  of  segregated  town  areas,  the  ‘Bantu’  

education  curriculum  that  was  engineered  to  dumb  down  blacks  (example  

mathematics  where  division  sums  were  all  but  removed  from  the  

curriculum,  I  believe  aimed  at  holding  back  black  citizens  from  doing  

business,  where  percentages  (divisions)  are  crucial.)  

Who  do  you  believe  to  be  responsible  for  apartheid?  

The  British  Colonial  system,  and  their  ‘pioneers’  like  Cecil  John  Rhodes  etc,  which  

was  taken  further  and  written  into  law  by  the  Afrikaner  government,  which  

was  elected  by  an  unfair  system  that  excluded  black  South  Africans  from  

voting.  

 

What  are  your  personal  feelings  towards  the  Afrikaner  community  in  South  Africa?  

Clearly  split  in  2  groupings.  

1. Brown  (Coloured)  South  Africans  that  speak  Afrikaans,  and  the  modern  

thinking  White  Afrikaners  who  welcome  change  into  a  real  democracy.  

These  are  good  people  that  I  align  with  proudly.  

2. Old-­‐style  Afrikaners  who  still  monger  hate  and  sit  on  the  sideline  looking  

for  anything  worthy  of  their  criticism  of  the  new  black  government.  This  

grouping  has  a  warped  belief  that  they  deserved  the  unfair  system  of  

before,  as  they  are  supreme  by  decree  of  their  skin  colour.  I  welcome  the  

fact  that  this  grouping  is  getting  smaller  by  the  day.  

What  is  your  personal  relationship  and  feelings  towards  the  Afrikaans  language?  

A  very  young  language,  already  developed  into  a  language  rich  in  expression.  I  am  

proud  to  speak  Afrikaans  in  its  modern  form.  Freely  mixed  with  other  

languages  like  English,  zulu,  tswana  etc.  

 

Page 8: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 8

What  is  your  relationship  with  the  non-­‐Afrikaans  speaking  communities  in  South  

Africa?  Do  you  have  consistent  contact  with  any  specific  groups  (anglos,  

Zulu,  ect)?  

I  have  consistent  contact  with  Tswana  friends.  The  older  people  all  speak  Afrikaans  

regularly  (they  were  all  forced  to  speak  it  at  school),  but  the  youth  do  not  

like  to  speak  it,  as  they  see  it  as  a  language  of  oppression.  

Has  your  identity  as  an  Afrikaner  or  Afrikaans  speaker  ever  significantly  affected  

preconceptions  or  reactions  to  you,  regardless  of  your  personal  interactions  

with  that  person  (ie,  prejudice,  hostility,  instant  trust  and  acceptance)?  Feel  

free  to  include  any  personal  narratives  you  see  fit,  of  either  positive  or  

negative  interactions.  

It  has  happened  that  people  react  negatively  to  me  speaking  Afrikaans,  which  I  

totally  understand.  In  such  cases  I  smoothly  switch  to  English,  which  is  then  

met  with  respect  and  appreciation.  I  try  to  speak  Tswana  where  possible,  

which  gets  a  very  positive  reaction  from  Tswana  speaking  people.  

What  is  the  music  you  listened  to  while  growing  up?  Was  it  produced  in  South  Africa  

or  imported?  What  language  was  it  in?  

My  parents  tried  to  force  me  to  listen  to  Afrikaans  music,  which  at  the  time  

consisted  mainly  of  dumb  lyrics  that  had  been  superimposed  onto  stolen  

melodies  from  other  countries.  

I  listened  to  Tswana  and  Zulu  musicians  and  other  African  music  that  I  could  get  

hold  of.  I  also  listened  to  a  lot  of  international  music,  mostly  with  rebellious  

style  lyrics  (anti-­‐establishment)  like  The  Doors,  Dylan,  U2  etc.    

When  Afrikaans  music  went  through  the  liberation  of  the  ‘Voëlvry’  movement,  I  

again  re-­‐aligned  with  that  as  ‘my’  music.  I  have  been  supporting  Afrikaans-­‐

lyrics  music  since  then  in  various  genres  of  my  choice  (rock,  blues,  folk,  

country,  punk  etc)  

 

Page 9: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 9

What  is  the  primary  music  you  listen  to  now?  Is  it  South  African  or  foreign?  

Language?  

I  listen  to  South  African  music  daily,  and  I  also  listen  to  British,  American,  European  

music  daily.    

 

Do  you  consider  yourself  a  consumer  of  Afrikaans  language  media,  and  specifically  a  

listener  of  Afrikaans  language  music?  

No,  not  specifically.  I  disagree  with  the  grouping  of  people  that  label  Afrikaans  as  a  

genre  of  music.  Afrikaans  media  often  irritates  me,  as  it  seems  to  mainly  

aim  itself  at  the  mass-­‐market  (popular)  and  do  not  represent  wide  enough  

opinion.  It  is  also  regularly  spiced  with  religion,  which  is  the  biggest  

irritation  of  the  old-­‐style  thinking  Afrikaners.    

Do  you  consider  the  Afrikaans  language  music  you  consume  to  be  mainstream  or  

alternative?  

Alternative  

 

Is  the  genre  of  Afrikaans  language  music  you  consume  important  to  you?  

Absolutely,  the  fact  that  it  is  written/performed  in  Afrikaans,  is  purely  coincidental.    

 

What  are  your  personal  feelings  towards  the  Afrikaans  language  musicians  you  

listen  to,  especially  any  that  you  may  consider  alternative?  

I  am  a  massive  fan  of  the  good  ones  like  Francois  van  Coke,  Valiant  Swart,  Piet  

Botha,  Akkedis  etc.  

 

Do  your  personal  feelings  towards  these  Afrikaans  alternative  musicians  differ  from  

your  feelings  towards  the  Afrikaans  community  in  general?  What  about  

their  listeners?  

Page 10: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 10

Yes  it  differs  greatly  sometimes.  The  mainstream  Afrikaans  grouping  listen  to  stupid  

music,  with  dumb  lyrics  and  copied  melodies.  Most  of  the  artists  in  this  

grouping  do  not  perform  live  music  properly,  they  record  backtracks  and  

often  mime  in  front  of  a  live  audience.    

 

Has  your  exposure  to  Afrikaans  language  media,  and  specifically  music,  shaped  or  

changed  your  feelings  towards  the  Afrikaans  language?  

Yes  it  increases  my  disgust  with  conservative  Afrikaners,  who  support  idiot  

musicians  like  Steve  Hofmeyr  etc.  

 

Do  you  feel  that  your  experience  with  Afrikaans  alternative  music  has  allowed  you  

to  connect  with  non-­‐Afrikaans  speaking  fans  of  the  same  music,  or  vice-­‐

versa?  

Yes,  I’ve  played  Afrikaans  rock  and  punk  music  to  friends  from  Europe,  who  love  the  

music  for  the  quality  of  musicianship.  The  language  is  important  to  get  

behind  the  meaning  of  the  lyrics,  but  does  not  affect  their  liking  of  the  music  

itself.  

 

Has  your  experience  with  Afrikaans  alternative  music  affected  your  interactions  

with  others  in  the  Afrikaner  community?  If  so,  how?  Feel  free  to  include  

narrative  of  positive  or  negative  interactions.  

I  have  had  many  disagreements  with  mainstream  Afrikaners  about  the  lack  of  

intelligence  in  the  backtrack  pop  they  listen  to.  It  is  usually  futile  to  even  try  

to  let  them  understand  how  stupid  the  music  is,  but  it  has  its  place  and  sells  

well  (sadly).    

I  have  had  a  few  such  mainstream  listeners  that  have  changed  their  minds  and  

started  listening  to  ‘real’  music  in  Afrikaans,  with  lyrics  that  are  clever  and  

full  of  layers.  

Page 11: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 11

I  have  specifically  asked  a  lot  of  mainstream  people  why  they  like  the  song  of  a  

mainstream  backtrack  artist.  The  answer  I  got  made  it  clear  for  me  that  my  

opinion  of  ‘dumb’  music  was  spot  on.  “That  is  such  a  good  song,  when  I  

heard  it  the  very  first  time,  I  could  already  sing  along  to  the  chorus,  it  

speaks  to  me”.  Idiot  rhyming  crap.  

 

  One  of  the  most  immediately  striking  aspects  of  C.G.,  and  one  that  is  shared  by  many  

of  my  informants,  is  the  breadth  of  languages  that  they  use  in  their  public  sphere.  While  

most  Afrikaners  grew  up  and  continue  to  predominantly  speak  Afrikaans  at  home,  it  

appears  increasingly  common  that  the  more  liberal  Afrikaners  will  speak  additional  

languages  in  the  public  sphere.  In  light  of  my  surveys  being  solely  in  English,  some  degree  

of  mastery  in  English  is  expected.  Yet  my  informants  appear  to  embrace  English  as  a  de  

facto  colloquial  language  within  ZA,  “I  lived  in  Limpopo  for  3  years,  I  worked  very  closely  

with  Tswana  speaking  folk.  I  tried  to  learn  some  words  as  well  while  I  was  there…but  

luckily  we  could  all  understand  English”  (Questionnaire:  R.V.).  Rather  than  linguistic  

limitations,  this  illustrates  an  ability  and  willingness  to  adapt  to  the  realities  of  a  situation;  

meeting  halfway  rather  than  mandating  everybody  accommodate  Afrikaans.  C.G.  goes  a  

step  further  in  his  professional  life,  incorporating  Spanish,  Dutch,  and  Tswana.  The  fact  that  

a  successful  and  educated  Afrikaner  would  learn  and  use  Tswana,  a  purely  black  African  

language,  shows  just  how  much  it  is  possible  to  break  down  the  barriers  that  existed  during  

Apartheid  if  one  is  willing.  

  An  area  where  C.G.  stands  apart  from  the  rest  of  my  informants  is  the  actions  that  

personally  undertook  during  apartheid,  facing  arrest  for  his  participation  in  an  End  

Conscription  Campaign  and  rioting  at  the  University  of  Cape  Town.  Worth  noting  is  the  fact  

Page 12: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 12

the  C.G.  is  significantly  older  than  most  of  my  informants:  we  can  know  nothing  about  their  

hypothetical  involvement  in  apartheid-­‐era  protests.  Rather,  C.G.  shows  that  the  anti-­‐

establishment  and  liberal  side  of  the  Afrikaner  community  was  alive  and  present  in  at  least  

the  final  years  of  Apartheid.  This  is  the  community  that  in  the  late  1980s  produced  the  

Voëlvry  movement,  and  provided  fertile  ground  for  its  rebellious,  anti-­‐establishment  

message.  Yet  for  the  majority  of  my  informants,  active  resistance  to  Apartheid  was  either  

culturally  prevented  because  of  social  constraints  or  physically  impossible  due  to  age,  

“There  were  no  other  parties  to  vote  for  at  that  stage.  You  either  had  a  conservative  choice,  

or  a  VERY  conservative  choice,  as  voter.  The  ANC  (African  National  Congress,  Mandela’s  

party  and  current  majority  party  in  ZA)  those  years  was  seen  as  a  terrorist  organization.  

There  were  only  white  parties  to  vote  for”  (Questionnaire:  J.J.S.).  Only  the  most  radically  

liberal  Afrikaners  were  willing  to  break  away  from  the  established  system  and  challenge  

Apartheid.  

  While  the  question  of  responsibility  for  Apartheid  is  one  I  shall  not  be  directly  

addressing,  I  find  it  illuminating  to  note  where  my  informants,  and  particularly  my  

Afrikaner  informants,  place  blame  for  the  Apartheid  years.  C.G.’s  own  answer  of  Cecil  

Rhodes  is  closely  mirrored  by  a  number  of  informants  who  finger  the,  “Colonial  English”  

(Questionnaire:  F.B.)  as  the  root  perpetrators  of  Apartheid.  This  shows  us  several  things  

about  the  relationship  between  Apartheid  and  the  Alternative  Afrikaner  community.  

Firstly,  these  informants  do  not  accept  group  blame  for  the  actions  of  the  apartheid  

government.  No  informant  has  said,  “we  were  responsible”,  but  rather  blame  has  always  

been  placed  on  conservative  and  racist  elements  of  the  Boer  community,  or  on  the  English  

who  previously  governed  the  country.  Common  targets  are  “The  Government”  (J.J.S.)  or  

Page 13: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 13

“The  White  people  in  power  at  the  time”  (Questionnaire:  R.L.),  yet  among  my  informants  I  

have  seen  only  one  Afrikaner  place  responsibility  directly  with  their  own  community,  even  

for  having  produced  the  members  of  the  government  that  was  in  power  at  the  time.  The  

question  of  responsibility  is  a  tricky  one,  as  even  those  who  despise  the  actions  of  the  

apartheid  government  distance  themselves  from  the  Afrikaners  responsible:  “I  think  it  was  

atrocious  and  insane…I  am  not,  however,  ashamed,  nor  am  I  ever  going  to  apologize,  

because  neither  I  nor  my  parents  and  my  grandparents  were/are  “pro”-­‐Apartheid”  

(Questionnaire:  A.V.).  In  a  sense,  this  constitutes  a  manifestation  of  the  schism  within  the  

Afrikaner  community:  Apartheid  and  its  government  were  a  product  of  Afrikaner  

Nationalism,  xenophobia,  and  racism.  It  then  stands  to  reason  that  those  who  are  not  part  

of  this  traditional  Afrikaner  society  do  not  share  the  burden  of  responsibility  placed  upon  

its  shoulders.  

When  speaking  to  creators  and  consumers  of  Afrikaans  Alternative  music,  it  

becomes  clear  that  few  identify  with  the  traditional  image  of  the  Afrikaner  and  its  

Broederbond  (brotherhood)  connotations.  In  the  words  of  one  musician,  “I  consider  myself  

as  a  white,  Afrikaans  speaking  African,  not  really  an  Afrikaner.  I  suppose  I  am  part  of  a  

white  tribe”  (J.J.S.).  In  this  we  see  a  rejection  of  the  traditional  sense  of  Afrikaner  

community  and  nationalism.  Less  concerned  with  their  status  among  other  Afrikaners,  

these  alternative  musicians  instead  seek  integration  into  the  rest  of  South  African  society;  

“I’d  like  to  see  myself  as  an  Afrikaans-­‐speaking  South  African  who  tries  to  embrace  the  

different  cultures  and  peoples  in  SA”  (A.V.),  a  clear  break  from  the  idea  of  a  racially  and  

culturally  superior  Boer.  The  new  cultural  focus  for  progressive  Afrikaners  appears  to  be  

Page 14: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 14

integrating  and  adapting  to  the  society  around  them,  rather  than  conserving  the  inherited  

Boer  traditions  and  identity.  

  A  common  theme  among  Alternative  Afrikaners  is  that  many  of  them  feel  a  distinct  

schism  within  the  Afrikaner  community:  “Afrikaners  are  split  into  two  groups:  The  younger  

ones  (like  me)  who  just  want  to  move  on  &  away  from  the  general  ‘identity’  of  the  second  

group  ([old  ZA  flag  (‘vierkleur’)  on  a  bakkie’s  bumper,  two-­‐tone  shirts,  brandy-­‐and-­‐Coke-­‐

drinking  overweight  Boer,  God-­‐fearing,  rugby  fanatic,  Kurt  Darren  and  Steve  Hofmeyr-­‐

fan]).  This  second  group  should  make  peace  with  the  fact  that  they’re  in  the  minority  and  

will  possibly  never  be  ‘in  charge’  again”  (A.V.).  For  these  young  Afrikaners,  adapting  to  

South  African  society  means  casting  off  the  identity  that  has  been  built  for  them,  a  near-­‐

complete  rejection  of  all  things  Boer.  In  order  to  create  their  own  distinct  identity,  

Alternative  Afrikaners  must  first  distance  themselves  from  the  Boer  nation  and  the  cultural  

implications  that  come  with  it.  

  An  interesting  addendum  to  this  question  of  modern  Afrikaner  identity  is  the  

position  of  the  Coloured  Afrikaans  community,  especially  in  relation  to  the  White  Afrikaner  

community.  Worth  noting  for  my  American  readers  is  the  way  “Coloured”  in  ZA  differs  from  

its  use  in  North  America.  Broadly  speaking,  the  Coloured  community  is  a  distinct,  mixed  

race  Afrikaans  speaking  community  that  arose  from  a  combination  of  Dutch  settles,  

Khoisan,  Bantu,  and  imported  Malaysian  laborers.  So  far,  the  cultural  place  of  the  Coloured  

community  is  an  issue  that  has  been  largely  ignored  by  my  informants.  Partly  this  may  be  

due  to  the  geographic  localization  of  the  Coloured  community  to  the  Western  Cape,  with  

many  of  my  informants  hailing  from  Gauteng  or  even  further  east.  Additionally,  the  historic  

economic  and  social  status  of  the  Coloured  community  means  that  fewer  Coloured  persons  

Page 15: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 15

work  in  professions  where  they  would  have  close  contact  with  the  white,  middle  class  

informants  that  I  have  been  interviewing.  So  far,  only  C.G.  has  specifically  mentioned  the  

Coloured  Afrikaans  community  as  having  a  place  in  relation  to  the  White  community:  

“Brown  (Coloured)  South  Africans  that  speak  Afrikaans,  and  the  modern  thinking  White  

Afrikaners  who  welcome  change  into  a  real  democracy.  These  are  good  people  that  I  align  

with  proudly”  (C.G.).  Clearly  for  C.G.  Coloured  Afrikaans  speakers  belong  solidly  with  the  

new,  liberal  Afrikaans  community.  Whether  the  rest  of  the  Alternative  Afrikaners,  or  even  

the  Coloured  community  share  his  sentiment,  remains  to  be  seen  through  further  research.    

Perhaps  the  biggest  break  between  traditional  Boers  and  Alternative  Afrikaners  is  

not  the  question  of  responsibility,  but  of  the  correct  direction  for  South  Africa  to  move  in.  

Many  Afrikaners,  “feel  they  have  been  let  down  by  the  previous  white  government.  They  

struggle  to  adapt,  to  see  reason.  Many  of  them  think  they  are  still  superior  to  their  fellow  

(black)  South  Africans”  (J.J.S.).  What  makes  Alternative  Afrikaners  stand  apart  on  the  legacy  

of  apartheid  may  not  be  one  of  responsibility  but  of  recognition;  that  Alternative  Afrikaners  

do  not,  “yearn  back  to  the  old  apartheid  times,  in  which  they  received  the  preferential  

treatment  from  the  government”  (R.L.),  and  instead  recognize  apartheid  the  same  way  

most  South  Africans  do,  as  “appalling”  (R.L.),  even  if  for  some  of  them  only  realize  it  “if  

[they]  look  back  now”  (J.J.S.),  a  testament  to  the  cultural  internalization  of  Apartheid.  

In  order  to  fully  discuss  what  it  means  to  set  one’s  self  apart  from  the  Boers,  it  

becomes  essential  to  examine  what  the  stereotype  of  the  classic,  racist  Boer  is.  For  this  

purpose,  we  need  only  look  to  the  guest  rapper  on  Die  Antwoord’s  song  “Wat  Pomp”,  who  

sings,  “the  name’s  Jack  Parow,  fok  Steve  Hofmeyr”5.  In  this  one  sentence,  Jack  Parow  

manages  to  establish  himself  as  the  antithesis  of  the  quintessential  Boer  musician,  a  man  

Page 16: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 16

who  has  shown  up  as  the  object  of  much  scorn  from  several  of  my  informants:  “general  

stereotype  associated  with  ‘Afrikaner’  isn’t  something  I  want  to  be  associated  with:  old  SA  

flag  (vierkleur)  on  a  bakkie’s  [pickup  truck]  bumper,  two-­‐tone  shirts,  brandy-­‐and-­‐Coke-­‐

drinking  overweight  Boer,  God-­‐fearing,  rugby  fanatic,  Kurt  Darren  and  Steve  Hofmeyr-­‐fan”  

(A.V.).  What  has  led  Hofmeyr  to  embody  the  stereotype  of  an  old  guard  Boer  is  well  worth  

examining.  

Born  in  Apartheid-­‐era  Pretoria  the  same  year  as  C.G.  in  Nelspruit,  Steve  Hofmeyr  

grew  up  in  a  family  that  had  actively  participated  in  the  Ossewabrandwag,  the  Afrikaner  

equivalent  of  the  Nazi  party  through  the  1940s.  The  striking  thing  about  Hofmeyr  is  not  his  

family  history,  but  rather  his  own  antics  on  the  national  stage  in  ZA6.  These  alone  can  be  

written  off  as  a  common  enough  lifestyle  for  a  successful  media  star;  his  racially  charged  

comments  and  affiliations  are  more  difficult  to  explain.  Hofmeyr  freely  admits  to  being  a  

supporter  of  “Afrikaner  Rights”,  publicly  supporting  the  OASE  (Onafhanklike  Afrikaner  

Selfbeskikkingsekspedisie:  Expedition  for  Afrikaner  Self-­‐Determination)  7,  an  Afrikaner  

political  party  that  seeks  to  establish  independent  political  determination  for  the  

“Afrikaner  Nation”.  These  tenants  of  the  OASE  closely  mirror  the  rational  for  apartheid  set  

forth  by  the  “Architect  of  Apartheid”,  former  SA  Prime  Minister  H.F.  Verwoerd.  In  a  1961  

speech  to  Parliament,  Dr.  Verwoerd  argues  for  a  system  where,  “a  method  whereby  the  one  

racial  group  will  not  permanently  rule  the  other,  but  that  every  racial  group  will  be  given  

self-­‐rule  of  its  own  people,  in  an  area  of  its  own”8.  Racial  dominion  and  subjugation  is  not  

the  stated  goal  of  nationalistic  Afrikaner  parties;  they  put  forth  their  tenants  as  the  

principle  of  self-­‐determination  where  each  racial  group  is  completely  independent  from  all  

the  others,  both  territorially  and  politically.  Much  as  children  in  a  room  may  draw  a  

Page 17: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 17

dividing  line,  deciding  each  half  belongs  to  one  of  them,  so  does  the  OASE  wish  to  divide  

South  Africa  into  smaller  Boer  and  Black  republics  that  are  completely  self-­‐contained  

political  entities.  

Hofmeyr’s  involvement  with  OASE  may  be  slightly  xenophobic  and  decidedly  

nationalistic,  but  not  necessarily  worth  of  mass  scorn.  Rather,  this  scorn  was  earned  in  

2014  on  the  social  network  Twitter,  where  Hofmeyr  posted,  “Sorry  to  offend  but  in  my  

books  Blacks  were  the  architects  of  Apartheid.  Go  figure”9.  This  created  what  is  known  in  

the  media  industry  as  a  “shitstorm”  upon  being  posted,  including  significant  internal  

backlash  against  Steve  Hofmeyr.  Such  comments  are  not  new  to  Hofmeyr,  who  in  2011  

threatened  to  use  the  derogatory  word  “kaffir”  (equivalent  to  the  American  English  word  

nigger)  in  one  of  his  songs,  justifying  it  as  a  response  to  a  black  politician  singing,  “Shoot  

the  Boer”10.  In  totality,  Steve  Hofmeyr’s  political  affiliations  and  personal  statements  paint  

the  picture  of  a  conservative  and  insular  Boer  who  is  proud  of  his  heritage,  and  perfectly  

happy  to  exist  in  his  own  universe  apart  from  the  rest  of  the  peoples  in  South  Africa.  

  While  for  Alternative  Afrikaners  it  is  necessary  to  break  from  the  traditions  of  their  

Boer  brethren,  both  groups  share  one  of  the  most  important  traits  of  apartheid:  Afrikaans.  

Regardless  of  their  social  stance  or  personal  feelings,  my  informants  have  generally  shared  

the  same  sentiment,  “[Afrikaans]  is  my  language”  (F.B.).  The  truth  is  that  Alternative  

Afrikaners  were  still  born  in  the  Afrikaner  community  and  share  its  language;  that  even  the  

most  progressive  Afrikaner  may  still  find  that  “[they]  argue  better  in  Afrikaans  and  [they]  

love  better  in  Afrikaans”  (A.V.),  just  that  they  “do  not  go  out  to  proclaim  that  [they]  love  the  

language  uber  alles”  (R.L.).  Afrikaans  then  is  a  fixture  of  the  Alternative  Afrikaners,  as  much  

a  part  of  their  identity  as  the  color  of  their  skin  or  the  country  they  live  in.  But  in  embracing  

Page 18: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 18

their  mother  tongue,  Alternative  Afrikaners  run  headlong  into  the  legacy  of  Apartheid.  

Despite  the  schism  which  is  so  apparent  to  Afrikaners,  much  of  South  African  society  still  

lumps  all  white  Afrikaans  speakers  together:  “The  problem  is-­‐  if  you  speak  Afrikaans,  you  

get  associated  with  the  conservative,  racist  Afrikaner”  (J.J.S.).  For  Alternative  Afrikaners  

there  appears  to  be  a  very  clear  cultural  need  to  keep  their  own  mother  language  while  

simultaneously  defining  themselves  as  separate  from  the  rest  of  the  Afrikaner  community,  

not  just  in  their  eyes  but  also  for  the  rest  of  South  Africa.  

  Luckily,  the  Alternative  community  has  been  able  to  meet  this  need  for  redefinition  

through  the  production  of  Afrikaans  language  music.  The  tradition  of  music  as  an  outlet  for  

Alternative  Afrikaners  goes  back  to  Johannes  Kerkorrel,  who  for  Alternative  musicians  

“changed  my  perception  of  Afrikaans  music.  He  showed  me  that  Afrikaans  can  be  different  

and  Alternative.  It  can  have  meaning”  (J.J.S.).  Interestingly,  one  of  Kerkorrel’s  largest  and  

most  successful  markets  was  Europe,  beginning  in  Belgium  with  his  song  Hillbrow11,  a  

ballad  to  an  inner  city  Johannesburg  neighborhood  infamous  for  crime  and  poverty12.  

Kerkorrel’s  success  outside  of  the  Afrikaans-­‐speaking  world  shows  one  of  the  core  

tendencies  of  Alternative  Afrikaans  musicians,  who  make  “music  that  happens  to  be  sung  in  

Afrikaans,  but  is  not  exclusively  meant  for  Afrikaners  only”  (R.L.).  

  Kerkorrel’s  legacy  has  been  the  subject  of  significant  scholarly  dispute  within  South  

Africa.  One  of  the  more  insightful  analyses  of  Voëlvry  comes  from  Albert  Grundlingh,  who  

surmises  the  movement:  

 

“Voëlvry”  did  rock  the  boat,  but  more  gently  than  often  assumed.  It  was  

mainly  a  white  middle  class  movement  which  in  the  eighties  sought  to  

Page 19: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 19

redefine  elements  of  Afrikaner  ethnicity  without  fully  rejecting  it.  Although  

the  movement  was  largely  restricted  to  the  white  community  and  its  

proselysing  effects  were  uneven,  it  was  a  brave  stand  to  take  at  the  time.  As  

a  social  movement  it  was  overtaken  by  events  from  1990  onwards  and  

predictably  it  lost  its  impetus.  The  boat,  however,  did  not  sink.  The  ‘Voëlvry’  

stance  taken  in  the  eighties  still  resonated  sixteen  years  later  to  help  

manufacture  an  anti-­‐apartheid  past  for  a  younger  generation  of  Afrikaners  

grappling  with  a  sense  of  identity  in  quite  a  different  context.”  13  

 

Through  reviewing  the  available  literature,  Grundlingh’s  assessment  of  the  immediate  

impact  of  Voëlvry  is  one  I  agree  with:  Afrikaners  were  rocked,  but  gently.  However,  

through  my  own  research,  it  appears  that  the  long-­‐term  effects  of  Voëlvry  run  much  deeper  

than  retrospectively  manufacturing  an  anti-­‐apartheid  heritage.  In  the  words  of  one  

Alternative  Musician,  “Johannes  Kerkorrel,  who  was  part  of  the  Voelvry  Movement,  

changed  my  perception  of  Afrikaans  music.  He  showed  me  that  Afrikaans  can  be  different  

and  Alternative.  It  can  have  meaning”  (J.J.S.).  For  many  Alternative  Afrikaners,  in  both  my  

surveys  and  personal  conversations  on  social  media,  Johannes  Kerkorrel  holds  a  place  of  

reverence  for  allowing  his  listeners  to,  “[re-­‐align]  with  that  as  ‘my’  music”  (C.G.),  not  in  

retrospect  16  years  later,  but  in  the  final  years  of  apartheid.  While  this  may  not  have  dealt  

the  doodskoot  (killer  shot)  to  the  Boer  establishment,  Voëlvry’s  greatest  legacy  lies  in  the  

seeds  of  rebellion  and  possibility  that  it  laid  in  the  minds  of  its  younger  listeners.  Much  like  

Lou  Reed  did  in  the  American  band  The  Velvet  Underground,  Kerkorrel  inspired  his  small  

core  of  listeners  to  do  more  than  buy  records.  These  listeners  who  would  go  on  to  not  only  

found  Oppikoppi,  but  create  the  next  generation  of  Rebel  Afrikaans  music.  

Page 20: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 20

  One  of  the  most  immediate  ways  in  which  Alternative  Afrikaners  reintegrate  

themselves  is  by  embracing  the  linguistic  diversity  of  South  Africa.  Previously  I  mentioned  

a  willingness  to  adapt  and  use  languages  other  than  Afrikaans  in  the  public  sphere.  

However,  several  of  my  informants  were  vocal  about  going  much  further  than  choosing  a  

language  for  the  occasion,  proclaiming  they  are  “proud  to  speak  Afrikaans  in  its  modern  

form.  Freely  mixed  with  other  languages  like  English,  zulu,  tswana  etc”  (C.G.).  This  shows  a  

blurring  of  the  cultural  boundaries  that  were  so  firmly  established  during  Apartheid;  no  

longer  is  Afrikaans  some  pure,  abstract  language  personified  by  concrete  pillars  in  Paarl  

(Afrikaans  Language  Monument),  but  a  living  and  breathing  entity  to  be  used  and  mixed  

freely  by  those  who  speak  it.  

The  epitome  of  music  in  mixed  Afrikaans  is  the  bizarre  yet  captivating  rap-­‐rave  duo,  

Die  Antwoord,  whose  over  the  top  working  class  Afrikaner  meets  Pee-­‐Wee  Herman  

aesthetic  is  exemplified  by  their  video  for  the  song  “Fatty  Boom  Boom”,  featuring  the  

Aryan-­‐esque  Ninja  in  full  body  paint  and  equally  Aryan  Yolandi  Visser  in  blackface14.  Die  

Antwoord  has  seen  significant  international  success,  headlining  major  US  festivals  like  

Coachella15,  and  touring  worldwide.  For  most  of  the  world  community,  myself  included  

until  my  own  expedition  to  ZA,  Die  Antwoord  was  the  ridiculous  black-­‐face  of  Afrikaans  

youth:  too  stoned  to  care  about  being  poor,  too  headstrong  to  care  about  being  white,  and  

too  rebellious  to  care  about  swearing;  in  their  own  words,  Zef.  Nothing  could  be  further  

from  the  straight-­‐laced  rugby  and  god  loving  Boer  known  to  the  world  to  be  the  proprietor  

of  Apartheid  and  its  associated  horrors.  In  one  fell,  expletive  laden  swoop,  Die  Antwoord  

destroyed  any  of  my  preconceptions  about  homogeneity  in  the  Afrikaner  community,  and  

opened  the  doors  of  possibility  in  my  mind  that  there  could  be  “cool”  Afrikaners.  

Page 21: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 21

Additionally,  Die  Antwoord  uses  several  languages  in  their  lyrics,  often  mixing  

languages  in  a  single  verse.  One  example  is  the  song  “Evil  Boy”,  whose  lyrics  are  a  

mishmash  or  English,  Afrikaans,  and  Xhosa:  “If  you  feeling  me...cool...not  feeling  me...fuck  

off!  Wies  jy?  Fokkol!  Umnqunduwakho!  (Who  are  you?  No-­‐one!  Fucking  asshole!)”16  In  two  

lines,  rapper  ninja  uses  three  languages  (one  vulgar  word  to  each  language  too).  Free  

mixing  of  languages  is  a  hallmark  of  many  Alternative  Afrikaans  musicians,  especially  those  

involved  in  creating  what  could  broadly  be  considered  hip-­‐hop.  Not  only  Die  Antwoord,  but  

also  Jack  Parow  and  Bittereinder,  both  artists  with  significant  national  fame,  use  a  blend  of  

Afrikaans  and  English  in  their  work.  The  biggest  difference  for  Die  Antwoord  is  the  way  in  

which  they  also  embrace  not  only  the  “Black”  languages  (as  well  as  the  Coloured  dialect  of  

Afrikaans),  but  how  they  embrace  the  poverty  and  hardships  endured  by  the  speakers  of  

these  languages.  This  “township  meets  White  trash”  aesthetic  is  at  the  core  of  the  group’s  

identity,  paying  homage  to  the  economic  and  linguistic  diversity  of  ZA.  

  Within  South  Africa,  the  mantle  of  Zef  style  is  carried  not  by  Die  Antwoord,  but  by  

rapper  Jack  Parow.  Even  the  South  Africans  who  listen  to  Die  Antwoord  are  generally  from  

outside  of  the  Afrikaans-­‐speaking  community,  and  the  only  informant  who  mentioned  them  

by  name  (so  far)  is  an  English  speaker;  the  duo  is  in  many  respects  similar  to  Rammstein  in  

Germany,  an  export  band.  Parow  on  the  other  hand,  another  hip-­‐hop  artist  from  Cape  

Town,  has  met  national  (and  international)  success  with  his  tongue-­‐in-­‐cheek  song  “Cooler  

as  Ekke”17  (Cooler  than  me).  Through  his  work  and  aesthetic,  Parow  appears  to  be  taking  

the  piss  (making  fun  of/kidding)  out  of  traditional  notions  of  Afrikaner  superiority  and  

purity;  instead  opting  to  have  a  good  time  doing  what  he  wants  how  he  wants,  and  

occasionally  having  a  laugh  at  himself.  Perhaps  the  most  notable  thing  about  Jack  Parow  is  

Page 22: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 22

simply  his  existence,  that  there  is  a  White  Afrikaner  who  is  making  hip-­‐hop,  in  Afrikaans,  

for  White  Afrikaners  to  listen  to.  Even  before  analyzing  his  lyrics  or  his  reception  among  

the  more  conservative  Afrikaners,  the  notion  of  an  Afrikaner  performing  what  has  

traditionally  been  a  Black  music  form,  for  other  Afrikaners  and  in  Afrikaans,  would  have  

seemed  impossible  in  1988  when  Kerkorrel  started  the  Voërfry  movement.  Parow  

represents  for  Alternative  Afrikaners  how  far  they  have  managed  to  distance  themselves  

from  the  racism  and  conservatism  of  the  Boers.  

  One  moment  of  my  experience  in  South  Africa  stands  out  above  all  the  others  when  I  

think  about  the  impact  of  Afrikaans  Alternative  music.  Towards  the  end  of  my  time  in  ZA  I  

spent  a  few  days  in  Durban,  a  mostly  Black  city  where  the  only  vestige  of  Afrikaans  was  a  

sign  on  an  Apartheid-­‐era  government  building.  Coming  from  an  Afrikaner  house  in  Cape  

Town,  my  lexicon  was  full  of  Afrikaans  slang,  earning  me  a  dirty  look  or  two  from  Black  cab  

drivers.  However,  at  one  point  I  found  myself  riding  in  the  car  with  a  White  acquaintance  of  

mine,  and  mentioned  Jack  Parow  as  an  artist  I  had  learned  about  and  enjoyed.  This  clean  

cut  Anglo  from  a  city  with  almost  no  Afrikaans  speakers  not  only  knew  Jack  Parow  but  also  

enjoyed  his  music  thoroughly.  For  his  parents,  Afrikaans  was  still  the  language  of  

oppression,  an  ugly  language  they  had  been  forced  to  learn  in  school  by  a  government  they  

could  not  relate  to.  But  for  him,  Afrikaans  was  defined  by  oversized  baseball  cap  and  Zef  

style  of  Jack  Parow.  

  While  Jack  Parow  and  Die  Antwoord  have  built  careers  on  their  “Zef”,  styling,  the  two  

groups  are  by  no  means  wholly  representative  of  Afrikaner  Hip  Hop.  One  group  that  stands  

apart  in  the  intellectual  depth  of  both  their  music  and  lyrics  is  the  trio  Bittereinder,  a  

combination  of  a  lyricist  and  two  DJ’s  based  out  of  Pretoria,  whose  unique  and  original  

Page 23: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 23

music  has  garnered  commercial  success  and  critical  acclaim  within  South  Africa.18  Born  

and  raised  in  Pretoria,  lyricist  Jaco  van  der  Merwe  provides  us  an  insightful  glimpse  of  a  

young  Afrikaner  living  at  the  end  of  Apartheid:  “…started  school  in  ’89.  It  was  the  most  

unpopular  time  ever  to  be  an  Afrikaans  kid  in  an  English  school.  My  Afrikaner-­‐ness  was  the  

daily  source  of  the  deepest  rejection  of  my  life.  I  grew  up  hating  Afrikaans  and  everything  

associated  with  it.  I  hated  my  own  name…”19.  Jaco  illustrates  one  of  the  greatest  problems  

young  and  liberal  Afrikaners  may  encounter  with  the  traditional  Boer  label,  cognitive  

dissonance.  The  basic  human  desire  to  embrace  one’s  self  and  identity  came  in  stark  

contrast  to  the  daily  environment  that  Jaco  encountered  where  Afrikaners  were  the  

epitome  of  all  that  was  to  be  hated  and  ridiculed.  Even  the  strongest  persons  would  find  

themselves  in  an  uncomfortable  situation.  

  One  common  approach  to  resolving  these  dissonances,  especially  in  North  America,  

is  assimilation.  Yet  Jaco  and  his  fellow  artists  took  a  stand  to  reclaim  their  own  identities:  

“When  I  was  25  I  wrote  my  first  Afrikaans  verse,  one  of  the  most  intensely  spiritual  

experiences  I’ve  ever  had.  For  the  first  time  in  my  life  I  wasn’t  hiding,  I  was  fully  myself,  

expressing  myself  in  my  mother  tongue”19.  The  creation  of  art  in  their  mother  tongue  is,  for  

many  Alternative  Artists,  a  way  to  come  to  grips  with  the  history  of  their  language.  Those  

outside  the  Afrikaans  community  often  directly  equate  the  language  with  the  1976  Soweto  

Riots.  Alternative  Afrikaners  have  in  effect  taken  it  upon  themselves  to  show,  “[1976]  

wasn’t  about  Afrikaans.  It  tears  me  apart  that  a  beautiful  language  became  such  a  

destructive  tool  in  the  hands  of  powerful,  cruel,  ignorant,  despicable  men.  Afrikaans  is  a  

language  born  in  fusion  of  cultures,  not  in  division.  It  is  by  name  and  by  nature  an  African  

language”19.  We  have  already  seen  that  for  Alternative  Afrikaners,  Afrikaans  is  an  essential  

Page 24: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 24

part  of  their  identity.  Thus,  after  a  new  identity  is  synthesized  apart  from  the  Boer  

institutions,  the  rest  of  South  African  society  must  also  accept  this  identity  for  Alternative  

Afrikaners  to  integrate  into  the  state.  At  the  core  of  this  issue,  as  it  is  with  so  much  in  South  

Africa,  is  language.    

The  sad  truth  is  that  Afrikaans  in  a  divisive  language,  in  large  part  from  the  legacy  of  

1976.  Additionally,  as  is  the  pattern  in  sub-­‐Saharan  countries  that  have  gained  

independence  from  former  White  masters,  Black  nationalists  no  longer  welcome  those  

Whites  who  chose  to  stay.  Zimbabwe,  Mozambique,  and  Angola  all  expelled  their  white  

populations  to  a  large  part  through  one  mean  or  another.  Jaco  and  his  Afrikaner  brethren  

find  themselves  in  Camus’s  colonist  dilemma:  being  unwelcome  in  the  colony,  yet  also  

being  so  entrenched  that  returning  to  the  “mother  country”  is  unthinkable.  For  Afrikaners,  

Boer  and  Alternative,  Africa  is  home.  These  are  people  who  know  only  an  African  

homeland,  and  who  speak  a  language  that  is  “by  nature  an  African  language”19.  Both  the  

Boers  and  the  Alternative  Afrikaners  want  a  future  on  the  continent;  the  biggest  difference  

is  how  the  two  communities  pursue  their  future,  with  the  Boers  preferring  insulation  and  

the  Alternatives  seeking  integration.  

Attempts  at  integration  into  ZA  society  by  alternative  Afrikaners  are  not  without  

opposition,  from  both  the  conservatism  of  the  Boer  community  and  the  resentment  of  the  

Black  and  Anglo  communities.  One  informants  recalls,  “I  made  my  marketing  class  prep  for  

exams  by  working  out  lists  and  lists  of  questions  (that  I  sat  thought  the  night  working  out  

so  was  not  a  fun  exercise  for  me  either).  The  one  class  called  me  racist  for  punishing  them  

by  doing  all  this  extra  work  (Tshwana  &  Khoza  black  kids)  while  the  other  class  (also  black  

kids)  obediently  did  the  work.  The  class  that  called  me  racist  I  immediately  backed  away  

Page 25: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 25

and  told  them  they  only  need  to  do  the  work  if  they  want  to.  All  walked  out  and  did  not  do  

the  work;  they  also  failed  the  subject  while  the  other  class  passed  because  of  the  extra  

work”  (Questionnaire:  E.P.).  Such  a  petty  act  of  racism  on  the  part  of  the  indignant  students  

is  indicative  of  a  massively  internalized  stereotype  of  both  who  Afrikaners  are  and  how  

Black  youths  should  interact  with  them.  Proving  one’s  self  as  worthy  of  compassion  and  

respect  is  only  possible  if  both  parties  are  open  to  the  idea.  

In  addition  to  the  ingrained  prejudice  all  to  commonly  found  among  the  general  

population  of  South  Africa,  Alternative  Afrikaners  also  face  opposition  from  within  the  

Afrikaner  community.  Often  the  opposition  takes  the  form  of  disapproval  from  those  close  

to  Alternatives,  such  as  family  or  community.  One  of  my  informants  recounts,  “My  grandma  

once  asked  me  why  I  had  so  many  CD’s  of  these  horrible  people  (Fokofpolisiekar)  but  I  just  

shrugged  it  off”  (Questionnaire  S.T.).  If  would  be  hard  to  conceive  a  more  offensive  band  to  

a  Boer  than  Fokofpolisiekar,  whose  name  translates  to  “fuck  off  police  car”,  a  controversial  

band  ever  since  its  formation  in  2003.  In  addition  to  the  anti-­‐establishment  band  name  and  

alternative  rock  style  of  music  they  play,  Fokofpolisiekar  is  known  for  religiously  

provocative  lyrics,  such  as:  “Kan  iemand  dalk  'n  god  bel,  en  vir  hom  se  ons  het  hom  nie  

meer,  nodig  nie  (Can  someone  call  God,  and  tell  him  we  don't  need  him  anymore)”20.  Racy  

lyrics  for  a  community  that  is  largely  observant  Calvinist.  Many  Alternative  Afrikaners  are  

willing  to  face  chastisement,  mild  or  harsh,  in  order  to  listen  to  the  music  they  like  in  their  

native  tongue.  

Touching  on  taboo  subjects  such  as  sex  or  religion  lyrically  is  an  act  that  one  would  

expect  to  bring  scorn  from  the  conservative  community.  But  within  ZA,  even  something  as  

innocuous  to  American  listeners  as  swearing  in  your  music  can  have  real  repercussions.  At  

Page 26: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 26

one  show  in  KwaZulu-­‐Natal,  rapper  Jack  Parow  was  threatened  and  violently  accosted  by  a  

group  of  conservative  listeners,  cutting  his  set  short.  In  Parow’s  own  words,  “I  was  singing  

'Dans,  dans  fokken  dans'.  This  one  guy  was  shouting  at  me  and  said:  'Why  are  you  fucking  

swearing?',  but  that  was  funny  because  he  was  swearing  at  me”21  For  my  American  readers  

who  are  less  familiar  with  Parow’s  work,  I’ll  reproduce  part  of  a  verse  from  the  song  that  he  

was  performing,  “Dans  Dans  Dans”:  

 

Fokken  dans  oppie  speakers     Dance  on  the  speaker  

Fokken  dans  oppie  grond     Fucking  dance  on  the  ground  

Fokken  spring  oppie  tafels     Fucking  jump  on  the  tables  

Fokken  mors  fokken  rond       Fucking  mess  fucking  around  

Fokken  hier  fokken  daar       Fucking  here  fucking  there  

Fokken  alles  deurmekaar       Fucking  everything  is  a  mess  

Fokken  Jack  Parrow,  Bra       Fucking  Jack  Parow  Bro  

Fokken  dans  oppie  bar  22       Fucking  dance  on  the  bar  23  

 

Not  exactly  “Straight  outta  Compton”,  but  this  song  is  still  laden  with  enough  expletives  to  

have  Parow  labeled,  “Satan  Slang  (Devil  Snake)”21  by  the  Boer  community.  In  part,  this  

shows  the  relative  conservatism  of  the  national  music  market  within  South  Africa,  where  

swearing  on  air  is  tightly  controlled.  Such  violent  reactions  as  heckling  a  performer  or  

cancelling  a  set  three  songs  in  are  more  understandable  within  a  musical  setting  where  

vulgarity  prevents  distribution  via  radio.  

As  an  American,  my  first  reaction  upon  hearing  Afrikaans  hip-­‐hop  was  to  note  the  

irony  of  an  Afrikaner  performing  what  was  in  its  inception  an  African  American  art  form.  

Despite  Jack  Parow  listing  Snoop  Dogg24  specifically  as  a  musical  influence,  little  mention  

Page 27: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 27

seems  to  be  made  within  South  Africa  of  hip-­‐hop’s  racial  origins,  either  by  White  

performers/listeners  or  their  detractors.  I  asked  Jaco  van  der  Merwe  about  these  

connotations  directly:  “Ironically  a  good  number  of  my  favorite  American  rappers  growing  

up  were  white:  Aesop  Rock,  El-­‐P,  Sintax  the  Terrific,  Listener,  Sev  Statik  etc.  But  in  recent  

years  I've  also  reflected  on  how  strange  it  is  that  I  connected  so  strongly  with  artists  like  

The  Roots  and  Black  Star  and  Jurassic  5  and  Saul  Williams  in  my  teenage  years.  Maybe  it  

was  a  connection  to  a  spirit  of  rebelling  against  a  system  that  I  understood”(vd  Merwe).  In  

part  this  speaks  to  the  globalization  that  hip-­‐hop  has  undergone,  where  the  musical  form  is  

no  longer  the  sole  property  of  racial  minorities  in  Brooklyn  or  Compton,  but  a  style  that  any  

person  around  the  world  can  co-­‐opt  for  their  own  uses.  Within  the  White  Afrikaner  

community,  hip-­‐hop  and  the  accompanying  rap  vocal  style  are  still  very  much  novelties:  

“Afrikaans  people  in  general  are  usually  about  20  years  behind  what  could  liberally  be  

called  a  ‘cutting  edge’  of  style…rap  is  still  quite  a  new  thing  to  the  average  Afrikaner.  So,  

generally,  Afrikaans  people  are  more  impressed  by  like:  ‘how  do  you  remember  all  those  

words?’  than  connecting  to  the  words  themselves  with  a  wider  knowledge  of  how  rap  

works”(vd  Merwe).  All  of  this  illustrates  the  unique  artistic  blend  that  Afrikaner  musicians  

face,  where  the  connotations  of  lyrics  and  styles  are  radically  different  than  what  is  present  

in  America  or  Europe.  

While  the  Boer  community  looks  quite  diverse  from  within,  with  members  ranging  

from  the  conservative  insulation  of  Steve  Hofmeyr  to  the  radical  liberalism  of  my  informant  

C.G.,  breaking  the  homogenous  stereotype  seen  by  the  rest  of  the  South  African  community  

remains  a  major  hurdle.  Even  for  young,  liberal  Anglos  the  stereotype  is  so  strong  that  they,  

“often  assume  that  [Afrikaners]  are  racist  for  no  justifiable  reason.  It’s  a  remnant  of  

Page 28: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 28

Apartheid,  I  suppose”  (Questionnaire:  D.S.).  The  most  important  function  of  Alternative  

Afrikaans  music  may  not  lie  in  the  Afrikaans-­‐speaking  communities  at  all,  but  in  the  ability  

of  this  music  to  expose  listeners  from  outside  the  Alternative  Afrikaner  community  to  the  

diversity  of  Afrikaners  in  South  Africa.  “Bands  like  Bittereinder  and  Die  Antwoord  have  

made  me  see  the  community  as  more  diverse  than  I  thought  it  was  prior  to  being  exposed  

to  this  music.  I  think  my  thoughts  towards  the  community  as  a  child  were  based  on  old,  

meat-­‐consuming,  beer-­‐drinking,  rugby  supporters.  It’s  obviously  now  developed  and  

largely  because  of  my  exposure  to  this  kind  of  music  and  culture”  (N.S.).  Experiences  like  

these  show  the  power  of  music  to  reach  across  cultural  and  linguistic  boundaries:  a  

progressive  Anglo  who  views  Afrikaans  as  a  language  of  oppression  can  still  enjoy  

Bittereinder,  a  Swazi  girl  can  go  to  Oppikoppi,  the  largest  Afrikaans  Alternative  music  

festival,  and  bond  with  Afrikaners  over  their  love  of  music.  Indeed,  in  speaking  with  the  

producers  of  Oppikoppi,  they  noted  the  ways  the  festival’s  demographics  have  changed  

over  the  years,  “It  started  as  mainly  Alternative  Afrikaners  going  to  the  festival.  But  now  it  

is  a  good  English  and  Afrikaans  mix.  The  change  is  coming  in,  more  Black  kids  are  joining  in  

on  the  festivities”  (Oppikoppi  Questionnaire,  formatted).  Through  music,  Alternative  

Afrikaners  are  able  to  create  a  public  image  within  South  Africa  of  being  “cool  Afrikaners”,  

paving  the  way  for  further  integration  and  cultural  mixing.  

The  effectiveness  of  Afrikaans  Alternative  music  at  deconstructing  cross-­‐cultural  

boundaries  remains  to  be  seen  in  the  coming  years.  South  Africa’s  future  culturally  and  

linguistically  remains  an  issue  that  is  actively  debated;  while  listening  to  TuksFM,  a  radio  

station  based  out  of  the  University  of  Pretoria  known  for  playing  Alternative  music,  I  heard  

the  following  exchange,  “Maybe  we  should  make  the  national  language  French  of  Spanish,  

Page 29: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 29

something  with  no  history  or  politics?  That  or  Klingon.  Unless  you’re  a  Romulan…”25.  With  

the  help  of  Alternative  music,  young  Afrikaners  can  face  the  uncertain  future  in  South  

Africa  with  a  strong  sense  of  identity  and  community,  “The  Afrikaans  people  who  listen  to  

Afrikaans  alternative  music,  are  my  people.  They  are  the  new  South  Africans  who  are  not  

racist,  not  hateful,  not  arrogant,  and  honest  about  themselves,  and  love  the  diversity  we  

have  in  South  Africa”  (Questionnaire:  P.K.).  This  music  not  only  provides  a  community  for  

its  listeners,  but  also  instills  pride  in  many  Afrikaners  who,  “previously  had  no  respect  for  

the  Afrikaans  ‘culture’”(Questionnaire:  E.M.).  In  a  sense,  Alternative  musicians  are  stripping  

Afrikaans  of  the  ugly  connotations  it  accrued  through  45  years  of  Apartheid,  making  

Afrikaans  “a  language  rather  than  a  belief  system”  (S.T.).  Perhaps  in  the  future  disliking  

Afrikaans  will  have  less  to  do  with  1976  and  more  to  do  with  one  having,  “a  lisp  and  can't  

pronounce  most  of  the  words  properly”  (Questionnaire:  N.P.).  

With  the  variety  of  topics  I  have  covered  today,  there  is  still  plenty  of  room  for  

further  academic  research.  The  effects  of  the  literary  counterculture  movement  that  existed  

in  ZA  during  the  1960s  may  be  integrated  to  the  later  musical  movements.  The  lasting  

legacy  of  Voëlvry,  including  the  beginnings  of  the  movement  with  Bernoldus  Neimand  can  

be  further  integrated  to  the  development  of  the  musical  scene  today.  My  informant  pool  is  

also  limited  in  scope  and  size;  it  would  be  useful  to  speak  to  more  informants,  both  

conservative  and  liberal,  from  around  the  country  and  from  different  ethnic  groups.  Input  

from  Alternative  music  institution  such  as  TuksFM  is  missing  or  incomplete.  Finally,  while  I  

have  attempted  to  remain  unbiased,  I  am  limited  by  virtue  of  my  being  human.  One  side  

effect  is  that  I  have  focused  more  heavily  on  the  artists  who  interest  me  personally  and  

whose  music  I  enjoy  researching.  Despite  these  shortcomings,  I  have  attempted  to  

Page 30: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 30

synthesize  an  academic  discussion  of  a  very  real  and  pressing  phenomenon  that  I  

personally  observed  in  South  Africa.  I  hope  that  my  writing  meets  just  not  the  standards  of  

my  academic  peers  in  the  United  States,  but  also  those  of  the  informants  who  took  the  time  

to  assist  me.  Their  efforts  communicating  personal  details  with  a  stranger  on  a  different  

continent  made  my  project;  this  paper  is  for  the  Africans  who  made  it  possible.  

As  young  Afrikaners  find  themselves  in  a  society  increasingly  distanced  from  the  

legacy  of  Apartheid,  they  find  themselves  needing  to  redefine  their  identity:  White,  African,  

and  Afrikaans  speaking,  yet  still  distinct  and  separate  from  the  racist  Boer  that  Afrikaans  

brings  to  many  minds  in  South  Africa.  Through  the  production  of  Alternative  Afrikaans  

music,  these  new-­‐Afrikaners  are  able  to  disseminate  their  distinct  identity  not  just  among  

themselves  but  also  into  the  greater  South  African  society.    As  more  and  more  people  are  

exposed  to  the  true  diversity  in  the  Afrikaner  community,  it  may  open  the  door  to  true  

acceptance  and  reconciliation  between  groups  in  South  Africa.  To  many  of  my  informants,  

Afrikaans  Alternative  musicians  are  “saving  our  language  from  being  known  as  the  

language  of  our  fathers,  [making]  our  language  not  just  bearable  but  beautiful”  (S.T.).  

Page 31: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 31

Bibliography  

1. "History  of  South  Africa."  Encyclopedia  Britannica  Online.  Encyclopedia  Britannica,  n.d.  

Web.  20  Mar.  2015.  

2. Lehola,  Pali,  ed.  Census  in  Brief.  Pretoria:  Statistics  South  Africa,  2011.  

www.statssa.gov.za.  Web.  

3. South  Africa.  Ministry  of  Bantu  Education  and  Development.  Afrikaans  Medium  Decree.  

By  Alistair  Boddy-­‐Evans.  N.p.:  n.p.,  1974.AfricanHistory.about.com.  Web.  20  Mar.  2015.  

4. Pienaar,  Clara.  VOËLVRY  AND  THE  “OUTLAWED”  AFRIKANERS:  AN  ANALYSIS  OF  “THE  

ALTERNATIVE  AFRIKAANS  MUSIC  MOVEMENT”  AND  AFRIKANER  IDENTITY.  Diss.  U  of  

the  Witwatersrand,  2012.  Johannesburg:  U  of  the  Witwatersrand,  2012.  Web.  

5. Parow,  Jack,  Watkins  Tudor  Jones,  and  Yolandi  Visser.  Wat  Pomp.  Die  Antwoord.  Sony  

Music  Entertainment  (South  Africa),  2009.  CD.  

6. "Steve  Hofmeyr."  Wikipedia.  Wikimedia  Foundation.  Web.  11  June  2015.    

7. Hofmeyr,  Steve.  "Steve  Hofmeyr  Supports  OASE."  YouTube.  YouTube,  8  Sept.  2011.  Web.  

11  June  2015.  

8. "H.  F.  Verwoerd:  April  14,  1961  Speech  by  Dr.  Verwoerd  in  Parliament."  H.  F.  Verwoerd:  

April  14,  1961  Speech  by  Dr.  Verwoerd  in  Parliament.  N.p.,  n.d.  Web.  11  June  2015.  

9. "Hofmeyr  Faces  Twitter  Backlash  after  Apartheid  Post."  News24.  N.p.,  28  Oct.  2014.  

Web.  11  June  2015.  

10. Menoma,  Tebogo.  "Steve  Hofmeyr  Spits  Venom."  Sowetan  LIVE.  Sowetan,  13  May  2011.  

Web.  12  June  2015.  

11. Johannes  Kerkorrel."  Johannes  Kerkorrel.  N.p.,  n.d.  Web.  20  Mar.  2015.  

<http://memim.com/johannes-­‐kerkorrel.html>.  

Page 32: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 32

12. Kerkorrel,  Johannes.  "Johannes  Kerkorrel  -­‐  Hillbrow  Lyrics  &  Translation."  N.p.,  n.d.  

Web.  20  Mar.  2015.  <http://lyrics-­‐translations.com/song/show/782496/johannes-­‐

kerkorrel/lyrics-­‐and-­‐translation-­‐hillbrow/>.  

13. Grundlingh,  Albert.  ""Rocking  the  Boat"  in  South  Africa?  Voëlvry  Music  and  Afrikaans  

Anti-­‐Apartheid  Social  Protest  in  the  1980s."  The  International  Journal  of  African  

Historical  Studies  37.3  (2004):  483-­‐514.  JSTOR.  Web.  11  June  2015.    

14. Die  Antwoord.  "Die  Antwoord  -­‐  "Fatty  Boom  Boom"  (Official  Video)."YouTube.  YouTube,  

16  Oct.  2012.  Web.  20  Mar.  2015.    

15. "Die  Antwoord  Make  the  Crowd  Freak  Out  at  Coachella."  The  Boombox.  N.p.,  n.d.  Web.  

20  Mar.  2015.  <http://theboombox.com/die-­‐antwoord-­‐make-­‐the-­‐crowd-­‐freak-­‐out-­‐at-­‐

coachella/>.  

16. Jones,  Watkins  Tudor,  Yolandi  Visser,  and  Et.  Al.  "Evil  Boy  (F**k  You  In  The  Face  Mix)  -­‐  

Die  Antwoord."  -­  Google  Play  Music.  N.p.,  n.d.  Web.  11  June  2015.  

17. Parow,  Jack.  "Jack  Parow  -­‐  Cooler  as  Ekke."  YouTube.  N.p.,  3  Dec.  2009.  Web.  20  Mar.  

2015.    

18. Bittereinder.  "ABOUT  US  -­‐  BITTEREINDER."  ABOUT  US  -­  BITTEREINDER.  N.p.,  n.d.  Web.  

11  June  2015.  

19. Van  Der  Merwe,  Jaco.  "Jaco  Van  Der  Merwe  -­‐  2014  Motif  Records'  16s  for  16."  Vimeo.  

Baberman  Produksies,  Sept.  2014.  Web.  11  June  2015.  

20. Van  Coke,  Francois.  "Heaven  in  the  Countryside."  Translation  of  "Hemel  Op  Die  

Platteland"  by  Fokofpolisiekar  from  Afrikaans  to  English  (Version  #1).  N.p.,  28  May  2011.  

Web.  11  June  2015.  

Page 33: ZMO Ethnomusicology BA Thesis

Oppenheim 33

21. "Jack  Parow  Upsets  KZN  Town."  Channel  24.  Chanel  24,  02  May  2012.  Web.  11  June  

2015.  

22. Parow,  Jack.  "Lyrics:  Jack  Parow  -­‐  Dans,  Dans,  Dans."  MusicPlayOn.  N.p.,  n.d.  Web.  11  

June  2015.  

23. Parow,  Jack.  "Dans  Dans  Dans  Songtext."  Jack  Parow  Lyrics.  N.p.,  n.d.  Web.  11  June  2015.  

24. Parow,  Jack.  "Jack  Parow:Last  Laugh."  LyricWikia.  N.p.,  n.d.  Web.  12  June  2015.  

25. Tuks  FM.  Pretoria,  Gauteng,  27  May  2015.  Radio.  


Recommended