GIROLAMO SAVONAROLA - Wikimedia Commons
Documents
La fortuna de las obras de Montalbán entre reescrituras, parodias y traducciones: el caso de la comedia No hay vida como la honra
«Demóstenes, Sentencias y palabras», de Pedro de Valencia. Estudio y comentario. en J.-Mª Nieto Ibáñez (coordinador) Pedro de Valencia Obras completas. X traducciones, Universidad
análisis del tratamiento de la noticia televisiva en la ...
Girolamo Savonarola (1452-1498): Fashioning of a prophet ...
Rituale e interiorità. Teologia e riforma in Gerolamo Savonarola
El núcleo megalítico de Benabarre (Huesca): noticia, descripción y entorno
Histories, Stories, Exempla, and Anecdotes: Michele Savonarola from Latin to Vernacular
2014-¿Periodismo diletante o ciencia mediática? La metamorfosis del artículo científico en noticia de prensa
Entre Buda y Rodin: Traducciones culturales en los cuerpos de la Danza Butoh Argentina.
Las traducciones griegas de "Poeta en Nueva York" de Federico García Lorca
La Tinta y la Sangre. Las traducciones de tratados militares franceses en España en el siglo XVIII (1700-1808)
Estudio lexicológico de los prólogos originales en las traducciones romances del Arte de navegar de Pedro de Medina (1545): ensayo de lexicografía histórica románica comparada
Noticia ECA
Noticia de un secuestro gabriel garcia marquez
Retegui_2017. La construcción de la noticia RMOP.pdf
ANÁLISIS COMPARATIVO DE CINCO TRADUCCIONES DE WUTHERING HEIGHTS
Noticia antologiaa