LA M IGLIO R E QUAL ITÀ DE L MO NDO.
Dal 17 3 1 pro du ci am o l a m i -gl iore l iquir i z i a de l mo ndo.La più preg i ata e l a pi ù gustosa , r icca di bu o ne vi r tù e dolce come i l c l i ma de l l a nostra Ca la br i a , dove nasce e c resce spo ntane a. E se l a maggior par te de l lavo ro l o fanno la te r ra e i l c i e lo, quel lo c he resta l o facci amo noi con p assi o ne, atte nzi o ne ed un sa pere di fami g l i a che d u r a d a c i r c a 3 0 0 a n n i .
THE BE ST LIQUORICE IN THE WORLD.
Since 1731 we have been producing the best liquorice in the world. The most esteemed and the most delicious, full of healing virtues and as sweet as our Calabrian sun, which is why liquorice grows here spontaneously. If the earth and sky do most of the work , we do the rest with al l our enthusiasm, our care and a know how which has been in our family for 300 years .
D A L
1 7 3 1
Spezzatinatronchetti di liquirizia purasmall pieces of pure liquorice
Favetteliquirizia pura alla menta in pezzi lievemente appiattitipure liquorice flavoured with mint and slightly flattened
cod 070 - BARONE AMARELLI cod 095 - BEACH - MAREcod 071 - NANETTIcod 067 - BLU SKY
cod 068 - ROSSA
cod 069 - BIANCONERI
cod 090 - OLD ENGLAND
Rombettipiccoli rombi di liquirizia pura all’anicepure liquorice flavoured with anise
Confettiniliquirizia alla menta ricoperta di zuccherosugar-coated liquorice flavoured with mint
Lattinele
da
2 0 g t i n s
20IN ELEGANTI ESPOSITORI
latt ineda 24 4 espositori per cartone
24 tins per display
(4 per carton)
Spezzataliquirizia pura in pezzi irregolaripure liquorice broken into irregular pieces
Favetteliquirizia pura alla menta in pezzi lievemente appiattitipure liquorice flavoured with mint and slightly flattened
Spezzatinatronchetti di liquirizia purasmall pieces of pure liquorice
Bianconeriliquirizia alla menta ricoperta di zuccheroliquorice flavoured with mint and white sugar coated
Rombettipiccoli rombi di liquirizia pura all’anicepure liquorice flavoured with anise
Sassoliniconfetti morbidi di liquirizia all’anicesugar-coated liquorice flavoured with anise
Lattinele
da
40g tins
40
IN ELEGANTI ESPOSITORI
latt ined a 1 2
40g - 1,4 oz
40g - 1,4 oz
cod 058 - ORO cod 064 - GREENcod 060 - ROSSA cod 063 - BIANCONERIcod 062 - ARLECCHINO cod 065 - SASSOLINI
Es pos ito re mistoMixed dis pla y ca s e
cod 057
4 espositori per cartone
12 tins per display
(4 per carton)
cod 059 - MEDAGLIE
Spezzataliquirizia pura in pezzi irregolaripure liquorice broken into irregular pieces
Favetteliquirizia pura alla menta in pezzi lievemente appiattitipure liquorice flavoured with mint and slightly flattened
Assabesiliquirizia con gomma arabica all’aniceliquorice with arabic gum flavoured with anise
Spezzatinatronchetti di liquirizia purasmall pieces of pure liquorice
Bianconeriliquirizia alla menta ricoperta di zuccheroliquorice flavoured with mint and white sugar coated
Senatori alla violetta
liquirizia con gomma arabica alla violettaliquorice with arabic gum flavoured with violet
Rombettipiccoli rombi di liquirizia pura all’anicepure liquorice flavoured with anise
Sassoliniconfetti morbidi di liquirizia all’anicesugar-coated liquorice flavoured with anise
Morette all’arancia
liquirizia con gomma arabica all’arancialiquorice with arabic gum flavoured with orange
cod 031 - NERA cod 028 - ROSSA cod 030 - BLU
Scatolinele
100da
10 0 g s m a l l b o x e s
IN ELEGANTI ESPOSITORI
scatol ineda 12
6 espositori per cartone
12 small boxes per display
(6 per carton)
cod 032 - VERDE
cod 072 - CELESTE
cod 078 - GRIGIA
cod 074 - LILLA
cod 083 - PESCA
cod 076 - ARANCIONE
Scatole da kg1le
1kg boxes
Favette al la menta cod E10
Bianconeri cod E15
Assabesi a l l ’anice cod E51
Senator i a l la v io letta cod E53
Rombett i cod E09
Spezzata cod E08
Spezzat ina cod E05
Sassol in i cod E22
Morette al l ’arancia cod E56
Favette al la menta cod 010
Bianconeri cod 015
Assabesi a l l ’anice cod 051
Senator i a l la v io letta cod 053
Rombett i cod 009
Spezzata cod 008
Spezzat ina cod 005
Sassol in i cod 022
Morette al l ’arancia cod 056
Sacchettii
100da
10 0 g b a g s
sacchett ida 10IN ELEGANTI ESPOSITORI
Le Amarellecaramelle di liquirizia senzazuccherocuscini da 1 kg(6 per cartone)sugar-free liquorice candies 1 kg bag (6 per carton)
cod 055
Radici diliquirizia
bastoncini da 15 cmin fascetti da 1 kg(10 per cartone)liquorice sticks of 15 cm in 1 kg bunch (10 per carton)
cod 0186 espositori per cartone
10 bags per display (6 per carton)
16 scatole per cartone 16 boxes per carton
Chicchi di l iquirizia e cioccolato
liquirizia pura ricoperta di cioccolato extrafondente. 40 g
pure liquorice covered with dark chocolate. 40 g
Cioccolatoil
a l l a L i q u i r i z i al i c o r i c e
c h o c o l a t e
Chicchi di Liquirizia e Cioccolato
Chicchi di Liquirizia e Cioccolato
cod 088
Cioccolato gianduja
delizia di cioccolato gianduja e liquirizia in barrette. 30 gdelicacy hazelnut chocolate bars flavoured with liquorice. 30 g
Cioccolato fondente
delizia di cioccolato fondente e liquirizia in barrette. 30 gdelicacy dark chocolate bars flavoured with liquorice. 30 g
cod Cioc05 cod Cioc05
d a l 1 7 3 1
G I A N D U J AC H O C O �T E& LIQUORICE
GIANDUJA
d e l i z i a d ic i o cco l a t o g i a n d u j a
e l i q u i r i z i a
d a l 1 7 3 1
D A R KC H O C O �T E& LIQUORICE
FONDENTE
d e l i z i a d ic i o cco l a t o fo n d e n t e
e l i q u i r i z i a
d a l 1 7 3 1
G I A N D U J AC H O CO �T E& LIQUORICE
GIANDUJA
d e l i z i a d ic i o cco l a t o g i a n d u j a
e l i q u i r i z i a
d a l 1 7 3 1
D A R KCHOCO�T E& LIQUORICE
FONDENTE
d e l i z i a d ic i o cco l a t o fo n d e n t e
e l i q u i r i z i a
d a l 1 7 3 1
G I A N D U J AC H O CO �T E& LIQUORICE
GIANDUJA
d e l i z i a d ic i o cco l a t o g i a n d u j a
e l i q u i r i z i a
d a l 1 7 3 1
d e l i z i a d i c i o c c o l a t o e l i q u i r i z i a
d a p r o v a r en e i g u s t i :
&
M A D E I N I T A L Y
barretteda 30IN ELEGANTI ESPOSITORI
30 bars per display
latt ineda 12IN ELEGANTI ESPOSITORI
4 espositori per cartone
12 tins per display (4 per carton)
Grappagrappa alla liquiriziabottiglia da 50 cl(6 per cartone)liquorice grappa in 50 cl bottle (6 per carton)
cod 26200
Sambucasambuca alla liquiriziabottiglia da 50 cl(6 per cartone)liquorice sambuca in 50 cl bottle (6 per carton)
cod 26205
Liquoreliquore alla liquiriziabottiglia da 50 cl(6 per cartone)liquorice liqueur in 50 cl bottle(6 per carton)
cod 26203
Birrabirra nera artigianale alla liquiriziabottiglia da 75 cl(6 per cartone)handmade liquorice beer in 75 cl bottle(6 per carton)
cod 26207
Birrabirra artigianale chiara e scura alla liquirizia bottiglia da 75 cl (6 per cartone)blond and dark handmade licorice beer in 75 cl bottle (6 per carton)
cod 26207 SCURA/DARKcod 26208 CHIARA/BLOND
birra nera artigianale
blond and dark handmade
dal 1731
B i rraartigianaleliquirizia
alla i LiquoriS p i r i t s
Sale alla l iquiriziavasetto da 150 g(6 per cartone)liquorice salt 150 g jar(6 per carton)
Tagl io l in i a l la l iquir iz iaTagliolini with liquorice cod 105
Tagl io l in i a l l imoneTagliolini with lemon cod 106
Tagl io l in i a l peperoncinoTagliolini with red pepper cod 104
sacchetti da 500 g (10 per cartone)500 g bag (10 per carton)
cod 026 1 kg: cod 001 – 25 kg: cod 002
cod 111 cod 107
Pastala
Pa s ta
Profumii
P e r f u m e s
Sale alla l iquirizia Polvere di l iquiriziasacchetti da 1 kg (12 per cartone)confezione da 25 kg (1 per cartone)
liquorice powder1 kg bag (12 per carton)25 kg pack (1 per carton)
Acqua di colonia alla l iquirizia
flaconi da 100 ml (12 per cartone)100 ml bottle (12 per carton)
Shampoo docciaalla l iquirizia
flaconi da 250 ml (12 per cartone)250 ml bottle (12 per carton)
IL MUSEO DELLA LIQUIRIZIA.
Avevamo una sto r i a da rac-co ntare e abbi amo de ci so di far lo a ttrave rso g l i spazi d i un museo. È u na vi ce nda che parla di un’anti ca fam i g l i a , del la sua p assi o ne pe r u na pia nta forte e resi ste nte e di un impegno i m pre ndi to r i ale che in iz ia nel 1731, ma affo n-da le sue radi ci i n u n passato ben p iù lontano. Dal 2001 i l Mu seo d el la l i q u i r i z i a Gi o r-gio Ama rel l i q u esta sto r i a la ra cconta pe r no i , i ns i e m e al le testimon i anze di u n pas-sato a rtigianale che è di ve n-tato oggi un a g rande re al tà de l mercato i nte r nazi o nal e.
THE “GIORGIO AMARELLI” LIQUORICE MUSEUM.
We had a stor y to tel l and we decided to do it through a museum. The stor y is that an old Ital ian Baronial Family and its centuries old passion for this strong and hardy plant .The family’s entrepreneurial activity began in 1731 although its roots date back even further in the past.Since 2001 the “Giorgio Amarelli” liquorice museum has been telling this story for us, illustrating the craftsmanship of the past which has now become an important commercial reality.
R O S S A N O