+ All Categories
Transcript
Page 1: Yiddish  Refresher  !
Page 2: Yiddish  Refresher  !

Vey iz meerVey iz meer

• An expression which closely resembles "Who is Me",and is cried out by Jewish mothers every 15 minutes.

• An anthem of true suffering.

Page 3: Yiddish  Refresher  !

GoyimGoyim

• People who are Gentile.

• A polite term for anyone who doesn't love a good bargain , or has extra-skin on his schmeckel.

Page 4: Yiddish  Refresher  !

TateleTatele

• An endearing term of love which means "little man".

 

• An emasculating term for women to call men, if you think about it.

• But who has time to think.

Page 5: Yiddish  Refresher  !

Gefilte FishGefilte Fish

• A tasty mix of congealed fish parts and transparent slime jelly.The only food it is permissible for Jewish children to refuse.

• In some families, they may even be allowed to gag, but politely.

Page 6: Yiddish  Refresher  !

JaleriaJaleria

• A derogatory term which best refers to a female business associate , or a mother-in-law.

• The closest English equivalent is "bitch".

Page 7: Yiddish  Refresher  !

KurveKurve

• A call-girl, or prostitute.

• A reference to the Russian Czar's wife at the turn of the 20th Century, and to that flashy shiksa your nephew married. Also known as Nafkeh.

Page 8: Yiddish  Refresher  !

KugelKugel

• A yummy blend of overcooked noodles , raisins, and curds of ripe cheese.

• Not fun to look at. When lathered with sour cream makes an excellent artery hardener.

Page 9: Yiddish  Refresher  !

BorshtBorsht

• A purple soup made from beets and ammonia.

• Often eaten by elderly Ashkenazic Jews who slurp noisily and have protruding nose hair. Which is helpful, because it stinks to high heaven.

Page 10: Yiddish  Refresher  !

K'neidelachK'neidelach

• Also referred to as matzoh balls. • Made with styrofoam and sponges.

• ** There isn't a laxative in the world strong enough to counteract them.

Page 11: Yiddish  Refresher  !

ShmendrikShmendrik

• A man who messes things up, always loses and feels miserable. Closely related to Schlemazel and Schlemiell. Every Jewish familyhas at least one, often named Irving.

Page 12: Yiddish  Refresher  !

ShlemilShlemil

• A jerk who can't do anything right. • In simple terms, someone who's

always spilling his soup.

Page 13: Yiddish  Refresher  !

ShlemazelShlemazel

• The poor dumb putz a Shlemil is always spilling soup on.

Page 14: Yiddish  Refresher  !

TzuresTzures

• A word refering to all problems, trouble, grief, aggravation and heartache. Examples: daughter pregnant with child of an unemployed Catholic bartender, adult son loses job and moves back home.

Major Tzures: Daughter and  baby "Bridget" move back home too.

Page 15: Yiddish  Refresher  !

LatkesLatkes

• Potato pancakes fried in castor oil and lightly seasoned with balsa wood.

• Smells like old boxer shorts.

Page 16: Yiddish  Refresher  !

Ken ain-a-joreKen ain-a-jore

• A gleeful rejoice used when Jewish parents find out their only daughter is going to marry the Jewish surgeon

(who is bi-sexual) rather than that poor, unemployed goyishe bartenderwho is a stud…

Page 17: Yiddish  Refresher  !

Espero se hayan sentido Espero se hayan sentido identificadosidentificados


Top Related