Post on 24-Mar-2016
description
transcript
TRESS
– Marc Sadler
#01
– C’è sempre qualcosa di
misterioso in una treccia
femminile. Un segnale, un rito,
un enigma da sciogliere. Tress
significa treccia e infatti questa
lampada è una trama di fibra
di vetro e resina che diventa
struttura, decoro e schermatura.
Semplice? No. Affascinante? Sì.
– There has always been
something mysterious about a
woman’s plaited hair. It is a signal,
a rite, an enigma to be solved.
Tress is a kind of plait and this
light is an interweaving of
fibreglass and resin that becomes
a structure, a decoration and a
screen. Simple? No. Intriguing? Yes.
PAG 02 / 03 >>
fascinating
– Il y a toujours quelque chose
de mystérieux dans une natte
de femme. Un signal, un rite,
une énigme à résoudre. Tress
signifie natte et, en effet, cette
lampe est une trame de fibre
de verre et de résine qui
devient structure, décoration
et protection. Simple? Non.
Fascinant? Oui.
– Der Zopf eines Mädchens
birgt immer etwas
Geheimnisvolles in sich. Ein
Zeichen, ein Ritual, ein zu
lösendes Rätsel. Tress bedeutet
Zopf und diese Leuchte besteht
tatsächlich aus einem Geflecht
aus Glasfaser und Harz, das
Struktur, Dekor und
Blendschutz zugleich ist.
Einfach? Nein. Faszinierend? Ja.
– Hay siempre algo de
misterioso en una trenza
femenina. Una señal, un ritual,
un enigma para resolver. Tress
significa trenza y, en efecto,
esta lámpara es una trama de
fibra de vidrio y resina que se
convierte en estructura,
decoración y escudo. Sencillo?
No. Fascinante? Sí.
PAG 04 / 05 >>
#02
– Lo sviluppo di Tress ha richiesto
una lunga maturazione, attraversando
diverse fasi evolutive, nonostante il
materiale fosse lo stesso di Twiggy:
un’altra icona Foscarini, creata
insieme a Marc. La nostra intuizione
è stata utilizzare un nastro, anziché
un foglio, e avvolgerlo con un
processo chiamato “rowing”, con
ordinata casualità.
– Tress was developed over a long
period of time and underwent
various phases of development,
despite the fact that the material is
the same as that used for Twiggy,
another Foscarini icon created in
partnership with Marc. Our idea was
to use a ribbon instead of a sheet and
to bind it with a process known as
“rowing”, with studied casualness.
– La création de Tress a
demandé une longue maturation,
en traversant plusieurs phases
d’évolution, bien que le matériau
soit identique à celui de Twiggy:
une autre icône Foscarini, créée
avec Marc. Notre intuition fut
d’utiliser un ruban au lieu d’une
feuille, et de l’envelopper à l’aide
d’un processus appelé “rowing”,
avec un hasard ordonné.
– Die Entstehung der Leuchte
Tress erforderte einen langen
Reifungsprozess über mehrere
Evolutionsstadien, obwohl sie
aus Materialen gefertigt ist, die
bereits für die Leuchte Twiggy
verwendet worden waren. Eine
weitere Ikone von Foscarini, die
in Zusammenarbeit mit Marc
entstanden ist. Der Gebrauch
eines Bandes anstelle eines
Blattes, das wir mit einem
"rowing" genannten Verfahren
mit geordneter Zufälligkeit
umwickelt haben, war die
auslösende Idee dazu.
– El desarrollo de Tress ha
necesitado de una larga
maduración, atravesando
diversas fases evolutivas, a pesar
de que el material era el mismo
de Twiggy: otro icono Foscarini,
creado junto con Marc. Nuestra
intuición ha sido utilizar una
cinta, en lugar de una lámina, y
cubrirlo con un proceso llamado
“rowing”, de forma casual pero
ordenada.
rowing
#03
– Per i primi prototipi di Tress
abbiamo impiegato un nastro sottile
in carbonio, ma l’effetto non ci aveva
convinti. E’ stato allora adottato un
nastro di maggiore larghezza e
consistenza, in fibra di vetro e resina,
ottenendo una struttura stabile e
straordinariamentematerica.
– Togliere è meno facile che
aggiungere. Noi volevamo una
forma pulita, senza elementi interni.
Abbiamo perciò ideato una soluzione
completamente nuova per nascondere
il cavo elettrico, annegandolo nel
materiale di Tress, rendendolo parte
integrante dell’intreccio. Risultato:
un puro gioco di pieni e vuoti, luci
e ombre, dentro e fuori.
– For the first Tress prototypes we
used a fine carbon ribbon, but we
weren’t entirely satisfied with the
effect. We then adopted a larger,
thicker ribbon in fibreglass and
resin to obtain a stable structure of
an extraordinary material nature.
– It is easier to add than to take away.
We wanted a simple shape, without
internal elements. We therefore
designed a completely new solution
to hide the electric cable, submerging
it in the material of Tress, and
making it an integral part of the
weave. The result is a pure interplay
of full and empty spaces, light and
shade, inside and out.
PAG 06 / 07 >>
– Pour les premiers prototypes
de Tress nous avons utilisé un
fin ruban en carbone, mais
l’effet ne nous avait pas
convaincus. Nous avons alors
adopté un ruban plus large et
consistant, en fibre de verre et
en résine, en obtenant une
structure stable et
extraordinairement matiérique.
– Enlever est moins facile
qu’ajouter. Nous voulions une
forme pure, sans éléments
internes. Nous avons donc
conçu une solution entièrement
nouvelle pour cacher le fil
électrique, en le noyant dans le
matériau de Tress, et en le
rendant partie intégrante de
l’entrelacement. Résultat : un
jeu pur de pleins et de vides, de
lumières et d’ombres, à
l’intérieur et à l’extérieur.
– Für die Herstellung der ersten
Prototypen von Tress haben wir
eine dünne Kohlenstofffaser
verwendet, doch das
Endergebnis hat uns nicht
wirklich überzeugt. Deshalb
haben wir ein etwas breiteres
und dickeres Band aus
Glasfaser und Harz zur Hand
genommen und damit eine
stabile und außerordentlich
materische Struktur erschaffen.
– Etwas wegnehmen ist
schwieriger, als etwas
hinzufügen. Wir wollten eine
schlichte Form ohne interne
Elemente kreieren. Wir sind
dadurch auf eine vollkommen
neue Idee gekommen, um das
elektrische Kabel zu verstecken:
Wir haben es in das Material,
aus dem Tress besteht,
eingearbeitet und zu einem
ergänzenden Teil des Geflechts
gemacht. Das Ergebnis kann
sich sehen lassen: ein
Zusammenspiel von
ausgefüllten und luftigen Teilen,
aus Licht und Schatten, innen
und außen.
– Para los primeros prototipos
de Tress utilizamos una cinta
fina de carbonio, pero el efecto
no nos había convencido. Así
pues utilizamos una cinta más
ancha y consistente, de fibra
de vidrio y resina, obteniendo
una estructura estable y
extraordinariamente matérica.
– Sacar es menos fácil que
añadir. Queríamos una forma
limpia, sin elementos
interiores. Es por ello que
ideamos una solución
completamente nueva para
esconder el cable eléctrico,
ahogándolo en el material de
Tress, haciendo que formara
parte integrante de la trama.
Resultado: un puro juego de
llenos y vacíos, luces y
sombras, dentro y fuera.
fiber
PAG 08 / 09 >>#04
– Tress è uno studio della materia, della
forma e della luce. Uno degli obiettivi del
progetto era ottenere un doppio effetto,
con due fonti di luce che si possono
accendere separatamente. Una fonte in
basso illumina tutta la lampada da
dentro e sottolinea l’effetto grafico
dell’intreccio, proiettando disegni
d’ombra e segnali di luce. La superficie
interna appare molto più chiara di quella
esterna, creando un ulteriore contrasto.
Una fonte superiore emana un fascio
luminoso verso il soffitto, illuminando
l’intero ambiente.
– Tress is a study in material, form and
light. One of the aims of the design was
to create a dual effect, with two light
sources that can be turned on separately.
A light source from below illuminates the
whole light from within and underlines
the graphic effect of the weave,
projecting designs of shade and signals
of light. The internal surface appears
much clearer than the external one,
which creates further contrast. An upper
light source emanates light towards the
ceiling, to light the whole space.
plays of light– Tress est une étude de la
matière, de la forme et de la
lumière. L’un des objectifs du
projet était d’obtenir un double
effet, avec deux sources de
lumière qui peuvent s’allumer
séparément. Une source en bas
éclaire toute la lampe de
l’intérieur et souligne l’effet
graphique de l’entrelacement,
en projetant des dessins
d’ombre et des signaux de
lumière. La superficie interne
apparaît beaucoup plus claire
que celle externe, en créant un
contraste ultérieur. Une source
supérieure émane un faisceau
lumineux vers le plafond, en
éclairant toute la pièce.
– Tress ist eine Studie über die
Materie, die Form und das
Licht. Dieses Projekt versucht
unter anderem anhand zwei
getrennt voneinander
einschaltbarer Lichtquellen
einen Doppeleffekt zu erzielen.
Die untere Lichtquelle
beleuchtet das Innere der
Leuchte und unterstreicht die
grafische Wirkung der
Verflechtung, wobei sie Licht-
und Schattenspiele an die
Wand projiziert. Die interne
Fläche scheint viel heller als die
Äußere zu sein, sodass sich
daraus ein intensiverer
Kontrast ergibt. Die obere
Lichtquelle leuchtet mit einem
hellen Lichtstrahl die Decke
aus und erhellt dadurch den
ganzen Raum.
– Tress es un estudio de la
materia, de la forma y de la luz.
Uno de los objetivos del
proyecto era obtener un doble
efecto, con dos fuentes de luz
que se pueden encender de
forma separada. Una fuente en
la parte interior ilumina toda la
lámpara desde dentro y
subraya el efecto gráfico de la
trama, proyectando dibujos de
sombra y señales de luz. La
superficie interna aparece
mucho más clara de la externa,
creando un ulterior contraste.
Una fuente superior emana un
haz luminoso hacia el techo,
iluminando todo el ambiente.
#05
– Tress crea un’atmosfera unica,
calda, magica, in grado di arricchire
lo spazio nella sua totalità. Anche il
colore trasforma la sua personalità:
leggera e discreta la versione bianca,
forte e decisa la nera, vulcanica e
totemica la rossa, con un contrasto
ancora più evidente fra l’interno e
l’esterno. Tress è un intreccio
molteplice di significati: emozionanti
da scoprire, meravigliosi da vivere.
– Tress creates a unique, warm,
magical atmosphere that enriches
the whole space. Colour also
transforms its personality: the white
version renders it light and discrete,
the black version makes it strong and
decisive, while the red version
transforms it into a volcanic, totem-
like object, with an even more
striking contrast between the inside
and outside. Tress is a multiple
interweaving of meanings: exciting
to discover and wonderful to
experience.
PAG 10 / 11 >>
atmosphere– Tress erzeugt eine einzigartige,
warme und magische
Atmosphäre, die den Raum in
seiner Gesamtheit bereichert.
Die Persönlichkeit der Leuchte
wird auch durch die jeweilige
Farbe betont: In ihrer
Ausführung in weiß wirkt sie
leicht und diskret, in schwarz
markant und prägnant, in rot
vulkanisch und totemisch, wobei
hier der Kontrast zwischen
innen und außen noch stärker
ins Auge sticht. Tress ist eine
Verflechtung vieler
Bedeutungen, deren
Entdeckung aufregend und
wunderbar zu erleben ist.
– Tress crea una atmósfera
única, cálida, mágica, capaz de
enriquecer el espacio en su
totalidad. También el color
transforma su personalidad:
ligera y discreta la versión
blanca, fuerte y decidida la
negra, vulcánica y totémica la
roja, con un contraste entre el
interior y el exterior todavía
más evidente. Tress es una
trama múltiple de significados:
emocionantes de descubrir,
maravillosos de vivir.
– Tress crée une atmosphère
unique, chaude, magique, en
mesure d’enrichir l’espace
dans sa totalité. La couleur
transforme aussi sa
personnalité: légère et discrète
la version blanche, forte et
nette la noire, volcanique et
totémique la rouge, avec un
contraste encore plus évident
entre l’intérieur et l’extérieur.
Tress est un entrelacement
multiple de significations:
émotionnantes à découvrir,
merveilleuses à vivre.