+ All Categories
Home > Travel > Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический...

Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический...

Date post: 21-Nov-2014
Category:
Upload: -quotrusmedtravelquot
View: 1,672 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
24

Click here to load reader

Transcript
Page 1: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

Моравия и СилезияРегион полный вкусов и впечатлений

Гастрономический путеводительМестные фирменные блюда, рестораны, итинерарии, рецепты

Magicof Variety

Zlín Region

Page 2: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

2

Регион полный вкусов и впечатленийОбычно, наши путешествия за границу связаны с много-численными новыми впечатлениями и воспоминаниями. Буде-те ли Вы снова и снова возвращаться в данную страну – это зависит от различных факторов. Однако именно неповтори-мые впечатления, связанные с отличной едой, могут стать причиной повторных визитов. А как обстоят дела с туристи-ческой достопримечательностью, называемой «моравско-силезская» кухня? На современную моравско-силезскую кухню с исторической точки зрения повлияла, прежде всего, бывшая Австро-венгерская империя. Еврейская, немецкая, венгерская и польская кухни везде оставили множество следов и ингредиентов, которые люди постепенно полюбили. Типичным примером может быть отбивная по-венски или венгерский гуляш, которые здесь при-жились на столько, что чехи, жители Моравии и Силезии считают их неотъемлемой частью своего меню.

Символы моравской и силезской кухниНекоторые блюда типичной моравской и силезской кухни довольно тяжелы для пищеварения, поэтому к ним больше подходит пиво и крепкие спиртные напитки, чем шампанское. У нас есть очень вкусные и проверенные време-нем фирменные блюда, на которые мы бы хотели обратить Ваше внимание. Напомним из них хотя бы некоторые: пресловутые валашские пироги «Фрга-лы», кнедлики со сливами, особый сыр «Оломоуцкие тваружки», крепкий спиртной напиток «Простейовская Старорежна», печенье «Штрамберкские уши», валашский суп «Киселица» и «Горольские бахора» с рюмкой «Миодулы».

Опровергнуть предубежденияВ ресторанах высшего класса, специализирующихся на «изысканной гастрономии», все чаще можно встретиться с определением Czech Cuisine Nouvelle. Эти рестораны опровергают некоторые укоренившиеся предубеж-дения, касающиеся местной кухни. Скоро Вы поймете, что приготовление традиционных блюд может быть и современным, и полезным для здоровья. Хорошим случаем для дегустации региональных фирменных блюд может стать посещение фольклорного мероприятия.

Давайте говорить на чистоту. По-настоящему надежных типичных националь-ных ресторанов, где гордятся нашей кухней и умеют вкусно и хорошо готовить наши блюда, немного. Поэтому мы будем рады, если в поисках высококачественной еды Вам будет подспорьем наш моравско-силезский гастрономический путеводитель.

Моравия и Силезия

Содержание текстов авторизовал Национальный институт народной

культуры – мгр. Мартин Шимша

Page 3: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

333

Южно-моравский край

Оломоуцкий край

Злинский край

Моравско-силезский край

200 km

Содержание:

Моравия и Силезия

Гастрономические деликатесы края

4

Рекомендуемые рестораны

12

Гастротуризм

20

Традиционные рецепты

24

Page 4: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

4

Южно-моравский крайсолнце, скрывающееся во вкусахЮжно-моравский край расположен на территории нескольких выразительных этнографических регионов (Словацкий, Подгорацкий, Гана), отличающихся разнообразием народных традиций, благодаря которым возникла своеобразная гастрономия. Характерные черты здешней кухни обусловлены, прежде всего, пло-дородностью края с достатком зерновых, картофеля, фруктов и вина. В обычные дни питание людей было простым, но с ароматом фруктовых кнедликов, «патен-тов» (картофельных блинов со сливовым повидлом и маком), булочек, а также густого супа из фасоли или гороха. На праздничном столе был «локшевый» суп, жареный гусь с квашеной капустой и картофельным кнедликом. Запивалось это все местным красным вином. Свои вкусовые клетки здесь можно увлажнить на целом ряде «коштов» (дегустаций) вина и местных крепких спиртных напитков, которые вместе с цимбальной музыкой, отличными певцами и танцорами создают неповторимый колорит здешнего края.

Винные погреба и вино – незабываемые впечатленияwww.wineofczechrepublic.cz; www.stezky.czЮжная Моравия – это край виноградников и вина. Из десяти моравских винодельческих областей в Южно-моравском крае их находится девять, и в каждой из них Вас ждет неповторимая атмосфера и гастрономический праздник. Зноемская область (расписной винный погреб – Шатов [H2]), Брненская, Бзенецкая (старинные габаньские винные погреба – Врацов [H6]), Кийов-ская, Микуловская (барочные винные погреба – Павлов [H4]), Мутеницкая (Дубнянская гора [H6]), Подлужи (Прушанки-Нехоры [H5]), Стражницкая (комплекс винных погребов Петров-Плже [H6]) и Велкопавловицкая (область по-гребов Под Коровьей горой – Боржетице [H5]). Винодельческой изюминкой будет посещение Дворцового винного погреба в Валтицах [I5], где круглый год работает Национальный салон вин с экспозицией и дегустацией 100 лучших вин Чехии (www.vinarskecentrum.cz). Важным брендом нашего региона в последнее время становится молодое «Святовавржинецкое» вино (в переводе – вино Святого Лав-рентия). Почти возле каждого поселка Вы найдете виноградники и погреба, везде проводятся «кошты» и праздники виноделия и вина. Гастрономия Южной Моравии и вино неразрывно связаны друг с другом.

«Забиячка» и колбаски – мечта каждого гурмана; www.bukovansky-mlyn.czЗабиячка (убой свиньи), эта давняя традиция, рас-пространенная по всей Моравии и Силезии, все чаще становится целью посещения многих туристов и гурма-нов. Традиционную словацкую «забиячку» для широкой общественности (разделка туши, гармонист, вечером – цимбальная музыка и пиршество) можно посетить, например, в Букованах в Годонинском районе. Вы все увидите собственным глазами, а потом еще и попробуете – это равносильно исполнению мечты гурмана.

Юж

но

-мо

ра

вск

ий

кр

ай

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ гaстрономия

Page 5: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

5

Словацкая сливовица – лекарство, которое не подведетwww.radejov.czЕсли Вы посетите в Южной Моравии одно из многочисленных фольклорных ме-роприятий, то Вы обязательно встретитесь и с отличной сливовицей – ароматным спиртным напитком из спелых слив. Настоящая домашняя сливовица готовится только из фруктов, без каких-либо добавок, в результате чего получается на-туральный продукт, который считается лекарством. А сами «кошты» (дегустации) сливовицы – это событие! Одним из наиболее известных «коштов» является дегустация в Радейове [H6] в Годонинском районе, где можно попробовать до 2000 образцов фруктовых дистиллятов.

Зноемские огурчики – живая традицияwww.znojemskaokurka.czЗнаменитый деликатес, столетняя традиция выращивания и консерви-рования овощей – это «Зноемский огурчик». С 2008 года Кооператив «Зноемский огурчик» продолжает лучшие традиции консервирования огурцов в Зноймо [H2]. Традиционный способ переработки, самые лучшие огурцы и классический рецепт – и на столе у Вас снова лучший в мире деликатес.

Пиво «Černá Hora», «Starobrno» и «Vyškovské pivo»www.pivovarcernahora.cz; www.starobrno.cz; www.pivovyskov.czПивоваренный завод «Černá Hora» [F4], поставляющий покупателям 10 видов пива и лимонадов с хмелем, готовит свое пиво из высококачественной артезиан-ской воды. Экскурсию с дегустацией можно заказать on-line (в том числе на иностранном языке). Вы можете приехать на за-вод на велосипеде по специальному велосипедному маршруту (Брно/Черная Гора – 28 км), посетить культурные и спортивные мероприятия, ресторан, пожить в гостинице. Пивоваренный завод «Starobrno» [G4] по праву гордится своими успехами на зарубежных рынках, например, в Швеции это самое рас-пространенное чешское пиво. Экскурсию необходимо заказать заранее (минимально 7 чел.) На территории завода есть пив-ной магазин и ресторан. Пивоварение в г. Вышков [F5] имеет долгую традицию, уходящую своими корнями в средние века.

НАШ СОВЕТ ! ПОПРОБУЙТЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ФИРМЕННОЕ БЛЮДО:Фасолевый супУтка (или копченое мясо по-моравски) с картофельным кнедликом со шкварками и капустойСливочные соусы напр., с хреном, копченое мясо, кнедлик«Патенты» (местные названия: локше/эртеплаки/подешве) – картофельная вкуснятина - несладкий всухую жареный картофельный блин с салом, сливо-вым повидлом и маком (на заказ – Ирена Ньоркова, тел.: 518 367 908, Ратишковице [H6])Белеши – блины, заправленные салом и посыпанные макомСвадебные колачки – небольшие булочки, подаваемые на свадьбахБожья милость – сладость времен наших бабушек

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ

Page 6: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

6

Моравско-силезский крайаромат со вкусом севераВ связи с традиционной гастрономией в Моравско-силезском крае можно ска-зать, что чем дальше на север, тем очевиднее влияние польской кухни (напр., польско-силезский бигос). Первоначально еда жителей Моравско-силезского края соответствовала природным условиям и была скорее скоромной и простой, естественно с региональными отличиями. Основное правило было: суп – это «грунт». Иногда суп был единственным блюдом, поэтому он должен был быть густым, сытным и питательным. Чаще всего суп готовили из квашеной капусты или из молока (в том числе кефира, сыворотки). У простых людей верховодили блюда без мяса и картофель с капустой, приготовленные различными способами. Собственно говоря, они составляли основу каждо-дневного меню. Масло бывало только по праздникам. Его часто консервировали путем маринования, копчения и заваривания. Среди десертов преобладали пироги из дрожжевых видов теста с фруктами, творогом, сливовым повидлом, маком, а также с капустой. Многие из традиционных блюд можно приобрести на целом ряде местных народных праздников.

«Штрамберкские уши» – традиционное пряничное печенье www.stramberk.czНе только как сладость с пряничным вкусом, но и как сувенир увозят с собой посетители г. Штрам-берк [E9] местный сладкий деликатес. Печенье «Штрамберкские уши» связано со сказанием о монголо-татарах, которые, по преданию, во время своих наездов в средние века отрезали своим врагам именно уши. Некоторые сертифицированные магазины расположены прямо на центральной площади. Производителей, которые имеют разрешение легально пользоваться данной традиционной маркой, ровно 11.

«Одерский карп» – традиционная рыба www.domaci-vyrobky.cz; www.rybarstvi-denas.cz [D9]Региональная марка моравского региона Краваржско, гарантирующая происхождение изделия и его связь с кон-кретной территорией – это также «Одерский карп». Этот традиционный вид рыбы продается и перерабатывается для отечественного рынка, а также для экспорта за рубеж.

Настойка «Лысая гора» – оригинальная неповторимая www.beskydskalikerka.cz/lysa-hora/Настойка на травах «Лысая гора» обладает очень легким горько-сладким вкусом и выпускается

Мо

ра

вск

о-с

ил

ез

ски

й к

ра

й

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ гaстрономия

Page 7: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

7

с 1856 год из натуральных экстрактов трав и фруктового дистиллята. Настойка гордится двумя старинными титулами – Высшая награда на международной выставке «Grand Prix» в Париже (1900) и Золотой медалью из Вены (1904). Эта на-стойка – идеальный подарок для туристов, который им будет напоминать о визите в Моравско-силезский край.

Пиво «Radegast», пиво «Ostravar» www.radegast.cz; www.ostravar.cz; www.excelent.cz; www.relaxvpodhuri.czПивоваренный завод «Radegast Nošovice» [D10] это со-временный завод (1970), который принес на чешский рынок исключительное, ставшее очень популярным пиво с выразительным горьким и полным вкусом. Кроме экс-курсии с дегустацией (заказать можно on-line) завод также организовывает целый ряд интересных мероприятий: День Радегаста, Пляски Радегаста (www.radegastuvrej.cz), адре-налиновое соревнование «Побег в цепях» и др. Пиво «Ostravar» типично для города Острава [D9] и прилегающего региона. Традиция приготовления этого пива уходит корнями в 1897 год. Экскурсия с дегустацией пива (необходимо заказать заранее) дополняется нетрадиционным осмотром музея пивоваре-ния. Можно также провести экскурсию (по договоренности) на пивзаводе в ресторане и гостинице «Excelent» [C6], который спустя более 100 лет возобновил традиции пивоварения в г. Рымаржов. Высокую награду «Лучшее темное пиво года 2006 в центральной Европе» в свою очередь получил от американского «Wall Street Journal» пивоваренный завод г. Штрамберк [E9 ].

«Варонька» и «Миодула» – двойное согревание «Варонька» это настойка, которую готовят в Чехии преимущественно в восточной части Моравско-силезского края. Настоящую «Вароньку» готовят из карамельного сахара, воды и добавок (лимонный сок, мед – не обязательно) и специй (корица, гвоздика). После кипячения осторожно доливают спирт. Напиток подается горячим, и первоначально заправлялся шпиком. «Миодула» в свою очередь типична для Тешинского района Силезии. Напиток готовят из меда, кипяченой воды и спирта в соотношении 1:1:1. Чем дольше напиток настаивается, тем выше его качество.

НАШ СОВЕТ! ПОПРОБУЙТЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ФИРМЕННОЕ БЛЮДО:http://gorolskiswieto.cz; www.tesinske-beskydy.cz

Бахора – печеная кишка или свиной желудок, посыпанный тмином.Начиняется тертым картофелем и луком, ошпаренным горячим молоком, шпиком (беконом) и специями (соль, перец, чеснок)Оладьи на «блаши» – готовятся из тертого картофеля, муки и соли.Жарятся без жира на разогретой плитке. Оладьи подаются с горячими шквар-ками или со сливками и сахаром. Шолдра, мурзын, пецинек – особая белая колбаска, запеченная в соленом, первоначально хлебном, тесте. В давние времена вместо колбасок запекалось копченое мясо. см. раздел «Рецепты»

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ

Page 8: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

8

Оломоуцкий край традиции сыра, крепких напитков и пиваГанацкая кухня славится во всех уголках Чехии. Практически никто не устоит перед искушением попробовать домашние ганацкие калачи или настоящие «Оломоуцкие тваружки». Причем этот особый сыр – настоящий раритет и представляет собой для Чехии такой же гастрономический символ, как, например, сыр эйдам для Голландии, пармезан для Италии и камемберт для Франции. Леса Йесеников предлагают блюда, для приготовления которых используются, прежде всего, чистые продукты с гор. Популярен здесь грибной суп, гуляш из мяса диких животных, картофельные оладьи. Ничуть не меньшим успехом пользуются сладкие блюда: домашние кнедлики с черникой, варенье из брусники.

Оломоуцкие тваружки – единственный исконно чешский столовый сыр; www.tvaruzky.cz Примерно 500 лет тваружки готовили в домашних условиях в деревнях вблизи г. Оломоуца и назвались они «Сельские тваружки». Настоящие «Оломоуцкие тваружки» - это единственный исконно чешский сыр, название которого охраняется международным правом.Этот сыр выпускают в пс. Лоштице [D5] недалеко от г. Ли-товел. Тваружки отличаются выразительным пикантным вкусом, который зависит от степени зрелости сыра. Сыр отличается низким содержанием жира (около 1 %), высоким содержанием белков, кальция и подходит для диетического питания. В Лоштицах также размещается музей Оломоуцких тваружков (открыт июль – август; понедельник – суббота до обеда; в другое время – по договоренности). Уникальный сыр можно купить в фирменном магазине и в специальном автомате, по всей видимости, единственном в мире. С каждым годом растет популярность праздника музыки и тваружков «Под лоштицким небом», во время которого вы-бирают короля Тваружка и проводят другие мероприятия.

Плесневый сыр «Нива» – непреходящая популярность www.mot.czВ Чехии, пожалуй, нет такого человека, который бы не знал плесневый сыр «Нива» и его нежный, но при этом пикантный вкус. В пс. Отиновес возле г. Простейов [F5] этот сыр выпускают по проверенной рецептуре с 1963 года. Основным сырьем для сыра является пастеризованное цельное молоко, благородная плесень Penicillium roqueforti, сычужина, заквасочная культура и соль.

Натуральный сыр «Gran Moravia» – традиция без границwww.orrero.cz; www.granmoravia.comИмпортированное искусство итальянских сыроделов и верность старинным традициям ручного производства. «Gran Moravia» - это натуральный, экстра твердый сыр длитель-ного созревания, выпускаемый из коровьего молока исключительного качества, без добавления химических добавок и красителей, с рафинированным ароматом и выразительным приятным вкусом. Выпускается в пс. Три Двора [D6].

Ол

ом

оу

цк

ий

кр

ай

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ гaстрономия

Page 9: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

9

«Простейовская Старорежна» – старинная рецептура крепкого спиртного напитка; www.starorezna.czТрадиционный продукт Оломоуцкого края из винокурни «У Зеленого дерева» в г. Простейов [E6], рецептура которого возникла в средине XVII века. Из 11 трав, входящих в состав напитка, во вкусе и аромате преобладает анис. Положительно влияет на верхние дыхательные пути, пищеварение, не содержит сахар. Этот крепкий напиток в охлажденном виде можно подавать в виде аперитива.

Ликер Присница – украшение курортапродается в региональных магазинах, тел.: +420 584 429 200; www.trul.cz. Эта особенная настойка названа в честь йесеницкого народногоцели-теля Винцента Присница. Готовят ее из 12 трав. Она удивит Вас легким вкусом трав и цитрусовых. Настойка идеально подойдет для всех случаев жизни. Ее можно с успехом использовать для приготовления нетрадиционных коктейлей.

Bitter JAKAMARUS – легенда среди чешских ликеров; www.jakamarus.czРеинкарнацию славного ликера «Якамарус» периода Первой Чешской Республики, разработанного с аптечной точностью, можно увидеть в ганацкой винокурне Тешетице [E6]. Первоначальный метод производства состоит из мацерации лекарственных трав в спирте, созревания «Якама-руса» с дубовых бочках и розлива готового ликера вручную в бутылки, оформленные в стиле 30-х лет минувшего столетия. Все это создает непо-вторимую атмосферу настоящего мастерства ликерного дела.

Пиво «Litovel», «Holba» и «Zubr»www.litovel.cz; www.holba.cz; www.zubr.cz«Моравская Пльзень» так называли в период Первой Республики литовелское пиво из-за его исключительного качества. Это качество королевское пиво «Litovel» [D6] сохранило до наших дней, так же как и пршеровское пиво «Zubr Premium» [E7] – лучшее выдержанное пиво (2008) и «Zubr Gold» – победитель среди светлых видов разливного пива в Чехии (2008). Пивоваренный завод «Holba Hanušovice» [B5] рас-положен в уникальном районе предгорья Йесеников и входит в число

первой десятки крупных пивзаводов Чехии. О популярности «чистого пива с гор» сви-детельствует и постоянно растущий объем продажи выпускаемого здесь пива «Šerák».

«Hanácká kyselka» и «Ondrášovka»www.hanackakyselka.cz – Горни Моштенице [F7]www.ondrasovka.cz – Моравский Бероун [D7]«Hanácká kyselka» по качеству и количеству проданной продукции занимает одно из ведущих мест среди производителей натуральных минеральных вод в Чехии. Минеральная вода «Ondrášovka» в свою очередь уникальна по своему составу: комбинация высокого содержания кальция с очень низким содержанием натрия препятствует возникновению повышенной кислотности в желудке.

НАШ СОВЕТ! ПОПРОБУЙТЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ФИРМЕННОЕ БЛЮДО:Куриный суп с домашней лапшойГусь, капуста по-моравски, кнедликЖареные тваружкиКартофельные «шуланки» (клецки) с макомГанацкие калачи

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ

Page 10: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

10

Злинский край вкусное волшебство разнообразияВосточная часть Моравии – это, прежде всего, Злинский край. Здешние пестрые народные традиции Валашского региона, Словацкого региона, Ганы, Подржев-ницкого региона и других районов отражаются также в гастрономии края. Настоящим региональным гастрономическим центром полным традиционных блюд (включая винокурню сливовицы) является Рожновский музей под открытым небом. Первоначальные рецепты в восточной Моравии связаны, прежде всего, с гречкой. С точки зрения современного человека – это зерновая культура будуще-го и рационального питания с лечебными свойствами. Злинский край непред-ставим без типичных пирогов «фргалов», овечьего сыра, супа «киселица», вина, продуктов из слив и визовицкой выпечки, которая представляет собой яркий пример мастерства валашских народных умельцев. Фигурная выпечка носила не только декоративный характер, но и выполняла функцию амулета. Кромер-жижский, Лугачовицкий и Злинский регионы - это исключительные по пестроте и разнообразию блюда и впечатления, которые стоит попробовать на вкус!

«Валашский фргал» – сладкий оригинал по-моравски www.valassko.czВалашский регион дал миру огромные пироги, которые покорят Вас своим подкупающим сладким вкусом. «Фргал» - это пресловутый пирог валашской кухни. Первоначаль-ное значение слова «фргал» было оскорбительным, потому что так называли неудачную выпечку. Однако постепенно название «фргал» перешло к большому круглому от-крытому пирогу, который пекли в печи. «Фргалы» пекли по праздникам с различными начинками: сливовое, грушевое, яблочное повидло или мак с орехами, творог с манной крупой и мед. Совершенно особый вид «фргала» - пирог «зельник» с начинкой из капусты. С валашским фргалом Вы, наверняка, встретитесь на традиционных фольклорных мероприятиях. И од-нажды попробовав этот пирог, Валашский регион Вы уже никогда не забудете.

Винные погреба и вино – традиции и любовь к ремеслу; www.slovacko.cz, www.vinazmoravy.czОчарование винодельческой Словацкой подобласти скрыва-ется в ее разнообразии и полноте вкусов, выращиваемого здесь винограда. Прежде всего, стоит посетить заповедник винодельческих сооружений в пс. Влчнов [G7], а также охраняемый комплекс старинных винодельческих «буд» в пс.

Велетины [G7] или винные погреба горожан в самом городе Угерское Градиште - Маржатице [G7] или Монастырские погреба в г. Кромержиж. Моравским вин-ным деликатесом является «бурчак» - неготовое мутное вино сладкое на вкус.

Повидло – золото из сливТрадиционный кухонный полуфабрикат из слив (в отличие от джемов и варенья) получается путем их разваривания без сахара (испаряется вода).

Зл

ин

ски

й к

ра

й

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ гaстрономия

Page 11: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

11

Самое лучшее повидло получается из очень спелых плодов. Слива – это, судя по всему, самое популярное фруктовое дерево в Злинском крае, поэтому специфи-ческий вкус повидла Вы часто встретите в здешних самобытных блюдах.

Овечий сыр – за ароматом луговwww.biospotrebitel.czЗлинский край это область не только вина и слив, но и традиционного разведе-ния овец (горы Бескиды). Современные фермы по разведению овец (Валашская Быстржице [F9]) являются продолжателями традиций своих предков и пред-лагают овечий сыр, брынзу, сыворотку овечьего молока и мясо. Как правило, их продукция соответствует требованиям био качества.

Сливовица и кальвадос – больше чем традицииwww.rjelinek.czВ Злинском крае больше, чем в любом другом месте, жива традиция приготовления сливовицы. Чистый и благородный дистиллят, при-готовляемый без каких-либо добавок исключительно из плодов слив или дюранции, считается скорее лекарством, чем спиртным напитком и высоко ценится. Всеобщей любовью также пользуется кальвадос, приготовляемый путем дистилляции броженых яблок. Неудивитель-но, что именно в Визовицах [F8] в комплексе завода «Rudolf Jelínek»

возник «Distillery Land», где можно ближе познакомиться с традициями и умением превращения фруктов в качественный дистиллят. Экскурсия включает в себя, кроме всего прочего, центр для посетителей, где расположен фирменный магазин, дегустационный зал, музей винокуренного дела и экспозиция виски. В июле и августе экскурсии проводятся в 13:00 (Пн.–Птн.). В другое время необходима предварительная договоренность.

Пиво «Janáček» – чистая свежестьwww.pivovar-janacek.czПиво «Janáček» варят в г. Угерский Брод [G7] В настоящее время здесь выпускается 9 видов пива и пиво со вкусом, причем Вы можете выбирать из 6 различных вкусов. Пивоваренный завод можно посетить с экскурсией (мин. 10 чел.). О дате экскурсии необходимо договориться заранее.

Яблочные соки из Гоштетина – традиции Белых Карпатwww.tradicebk.czРазведение фруктовых деревьев в Белых Карпатах – древняя традиция, и яблоч-ный сок здесь с незапамятных времен делали в домашних условиях многие крестьяне. Эти традиции продолжил завод по переработке фруктов в Гоштетине [G8], который выпускает натуральные яблочные соки, отвечающие требованиям био качества. Соки защищены маркой «Традиции Белых Карпат».

НАШ СОВЕТ! ПОПРОБУЙТЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ФИРМЕННОЕ БЛЮДО:Валашская киселица – капуста неразрывно связана с Валашской кухней, поэтому в самом распространенном в данном регионе супе она тоже есть. В киселице также есть колбаска, картофель, сливки

Баранина с гречкой и сливовым соусом«Контрабаш» – гречка, запеченная с яйцом, картофель и шпик (см. рецепты)Колбаски, Кнедлики со сливами, Ватрушки «Вдолечки»

ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА КРАЯ

Page 12: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

12

Центр «Sladovna» (Солодовня)Černá Hora 3/5, Černá Hora [F4]тел.: +420 516 482 471, + 420 603 271 540www.pivovarch.cz Рабочее время: Пн.–Чт.: 10–22 час.,Птн.–Сб.: 10–23 час.Кухня: моравская, специальные виды пиваФирменные блюда: специальные виды пиваLoc: 49°24‘54.19“N, 16°34‘56.529“E

Загородный ресторан «U Jiřího» (У Юрия)Obůrka 17, Blansko [F4]тел.: + 420 516 412 378, www.ujiriho.czРабочее время: Пн.: 11–15 час., Вт. – Чт. 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–23 час., Вскр.: 11–18 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°22‘45.982“N, 16°41‘21.399“E

Пансионат «U Hraběnky» (У графини)Petrovice 20, Rájec-Jestřebí [F4]тел.: + 420 516 435 486, + 420 724 941 500, www.hrabenka.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11.30-22 час., Птн.: 11.30–23 час., Сб.: 11–23 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: ягнятина, баранинаLoc: 49°24‘43.624“N, 16°41‘51.144“E

Агроцентр «Ohrada»Vísky u Letovic [E4]тел.: +420 516 475 830, +420 605 298 420 www.ohrada.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 11–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°32‘0.901“N, 16°37‘31.925“E

Гостиница «Vinum Coeli»Dolní Kounice [G4] Náměstí T. G. Masaryka 5, тел.: +420 546 421 440www.vinumcoeli.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 9–23 час.Кухня: меню с несколькими сменами блюдLoc: 49°4‘12.239“N, 16°27‘53.44“E

Моторест «Bonaparte»Slavkovská 1145, Rousínov [G5]тел.: +420 517 370 023www.motorestbonaparte.czРабочее время: Пн.–Чт.: 6–24 час.,Птн.: 6–01 час., Сб.: 7–01 час., Вскр.: 7–23 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: блюда на дощечке,

домашнее сало со шкваркамиLoc: 49°11‘57.147“N, 16°52‘43.495“E

Ресторан «Kamenka»Zakřany 72, Zastávka u Brna [G3]тел.: +420 546 431 528, +420 774 127 349www.restauracekamenka.czРабочее время: Пн., Птн., Сб: 11–23 час.,Вт.–Чт., Вскр.: 11–22 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: жареные ребрышки, жареный гусьLoc: 49°10‘6.297“N, 16°19‘54.058“E

Исторический комплекс «Старая почта»Stará Pošta 109, Rousínov [G4]тел.: +420 517 375 985–6www.staraposta.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 11–23 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда:Традиционная моравская и чешская жареная утка, гусь, свиная голень, галушки с брынзойLoc: 49°11‘7.281“N, 16°49‘37.321“E

Пивной ресторан «Brněnský šenk»Dominikánská 7, Brno [G4]тел.: +420 543 213 377www.brnenskysenk.euРабочее время: Пн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–23 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: жареная свиная голень, ребрышкиLoc: 49°11‘35.846“N, 16°36‘24.118“E

Ресторан «Moravská chalupa» (Моравская халупа)Křížkovského 47, Brno [G4]тел.: +420 543 143 100www.orea.cz/moravskachalupa Рабочее время: Вт.–Сб.: 11.30–24 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°11‘5.216“N, 16°35‘4.404“E

Šelepova NO 1Šelepova 1, Brno [G4]тел.: +420 541 213 342, +420 602 734 097www.selepovagastro.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 10–24 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: мясо в котелкеLoc: 49°12‘45.638“N, 16°35‘37.619“E

Юж

но

-мо

ра

вск

ий

кр

ай

Представляем Вам более 100 ресторанов Моравии и Силезии, которые предлагают некоторые из блюд традиционной региональной кухни, высококачественную гастрономию моравскую, силезскую и иногда чешскую. Поскольку объем путеводителя ограничен, представляем Вашему вниманию лишь рекомендованные рестораны. Более подробную информацию о сфере общепита Вы найдете на прилагаемых сайтах.

более 100 ресторановМоравии и Силезии

Page 13: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

13

Гостиница «Pegas»Jakubská 4, Brno [G4] тел.: +420 542 210 104www.hotelpegas.czРабочее время: Пн.–Сб.: 9–24 час., Вскр.: 10–20 часКухня: чешская Фирменные блюда: микс гриль, жареные маринованные ребрышкиLoc: 49°11‘46.325“N, 16°36‘25.524“E

Ресторан «U Raka» (У рака)Mariánské údolí 187, Brno [G4]тел.: +420 544 211 360, +420 608 271 078 www.u-raka-brno.czРабочее время: Вт.–Вскр.: 12–22 час.Кухня: моравская, чешская Фирменные блюда: блюда «забиячки»Loc: 49°12‘24.167“N, 16°43‘9.086“E

Ресторан «U Bazalů»Lechovice 98, Lechovice [H3]тел.: +420 515 271 212Рабочее время: Пн.– Чт., Вскр.: 10–21 час.,Птн.–Сб.: 10–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: жареная свиная голеньLoc: 48°52‘17.766“N, 16°13‘24.267“E

Ресторан «Mikuláš»Mikulášské nám. 7, Znojmo [H2] тел.: +420 515 220 855www.umikulase.czРабочее время: Пн.–Сб.: 8–15 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: фирменные блюда-гриль и из мяса диких животныхLoc: 48°51‘15.934“N, 16°2‘46.076“E

Винные погреба Леховице [H3]Lechovice 60тел.: + 420 515 271 210www.vslechovice.cz/restaurace.htmРабочее время: Пн.–Вскр.: 8–20 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: моравские блюда – «забиячка»Loc: 48°52‘30.633“N, 16°14‘9.655“E

«Tři koruny» (Три короны)Havraníky 130, Znojmo [H2] тел.: +420 515 232 629 www.trikoruny.czРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 8–20 час.,Птн.–Сб.: 8–22 час.Кухня: чешская Loc: 48°48‘41.134“N, 16°0‘30.193“E

«Valtická rychta» Mikulovská 165, Valtice [I5]тел.: +420 519 353 760www.valtickarychta.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–23 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: «Отбивная старосты»Loc: 48°44‘34.724“N, 16°45‘21.589“E

Гостиница «Galant»Mlýnská 2, Mikulov [H4]тел.: +420 519 323 353, +420 602 266 777www.galant.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 11–22 час.Кухня: чешская Loc: 48°48‘26.904“N, 16°38‘25.533“E

«Včelařský dvůr» (Двор пчеловода)Nejdecká 171, Lednice [H5]тел.: +420 519 341 941www.restauracelednice.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 11–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: фирменные блюда-грильLoc: 48°48‘1.573“N, 16°47‘22.709“E

Рестораны «Na celnici» (На таможне) и «U Nešporů» (У Нешпоров)Celnice 1214, Břeclav-Poštorná [I5]тел.: +420 519 324 173 – U Nešporů, +420 519 322 446 – Na Celniciwww.restauracenesporova.czРабочее время: У Нешпоров: Пн.–Вскр.:8.30–21 час., На таможне: Пн.–Вскр.: 8–20 час.,Кухня: чешская Loc: 48°43‘3.689“N, 16°50‘11.948“E

«Bukovanský mlýn» (Букованская мельница)Bukovany 70, Bukovany [G6]тел.: +420 518 618 011 www.bukovansky-mlyn.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–22 час.Кухня: словацкая, старочешскаяФирменные блюда: свиная гриль голень и ребрышки, жареная уткаLoc: 49°2‘24.878“N, 17°5‘27.991“E

Гостиница – Ресторан «Pod věží» (У башни)Kostelní 471, Strážnice [H6]тел.: +420 518 325 973www.hotel-podvezi.czРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 10.30–23 час., Птн.–Сб.: 10.30–01 час; Кухня: чешская Loc: 48°54‘1.433“N, 17°18‘49.875“E

Ресторан «Zlatý kopeček» (Золотой холм)Čejkovice [H5]тел.: +420 774 929 429www.yaxi.czРабочее время: 1. 5.–30. 11.: Ср. – Чт.: 16–24 час., Птн. – Сб.: 16–02 час., Вскр.: 12–24 час, 1. 12.- 30.4.: Чт.: 17–24 час., Птн. – Сб.: 17–02 час., Вскр.: 12–24 час.Кухня: чешская Loc: 48°54‘14.378“N, 16°56‘20.988“E

Пансионат «Roseta Radějov»Radějov 59, Radějov [H6]тел.: +420 518 337 010www.roseta–pension.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 13.30–23 час., Вскр.: зимой закрытоКухня: моравская, чешская Фирменные блюда: рыба, мясо косулиLoc: 48°51‘27.744“N, 17°20‘49.466“E

источник: Администрация Южно-моравского края

ww

w.ji

zni-m

orav

a.cz

, ww

w.fi

nd-re

stau

rant

.com

Page 14: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

14

Мо

ра

вск

о-с

ил

ез

ски

й к

ра

й

Валашский пастуший шалаш Ostravice 0956, Ostravice [E10] тел.: +420 558 682 108 www.sepetna.cz Рабочее время: Пн.–Сб. 11–24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: чешская, вaлaшскаяLoc: 49°32‘44.697“N, 18°24‘14.86“E Валашский пастуший шалаш «Nad Vlčinou» Horečky 691, Frenštát p. R. [E9] тел.: + 420 556 835 354Рабочее время: Пн.–Вскр. 17–24 час.Кухня: чешская Loc: 49°32‘48.887“N, 18°12‘37.558“E «Valašská rychta» Dolní 1830, Frenštát p. R. [E9] тел.: + 420 556 839 999, + 420 737 111 229 www.valasskarychta.czРабочее время: Пн.–Чт. 11–22 час., Птн.–Сб. 11–24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: гуляш в котелкеLoc: 49°32‘59.597“N, 18°12‘20.531“E Шалаш «Juřena & syn» Lomná 780, Frenštát p. R. [E9] тел.: +420 603 954 410 www.koliba-jurena.comРабочее время: Вт.–Сб. 17–22 час.Кухня: чешская, вaлaшскаяLoc: 49°31‘55.544“N, 18°13‘57.528“E

Валашский трактир «U Janíka»Horečky 890, Frenštát p. R. [E9] тел.: +420 556 835 135, Рабочее время: Вт.–Чт.: 14–22 час., Птн.–Вскр.: 12–24 час.Кухня: моравскаяФирменные блюда: валашские фирменные блюдаLoc: 49°32‘46.762“N, 18°11‘48.606“E

Гостиница «Grůň»Mosty u Jablunkova [E11] 1112, тел.: +420 558 339 448www.hotelgrun.cz Рабочее время: Пн.–Вскр.: 10–22 час.Кухня: горальскаяLoc: 49°31‘34.927“N, 18°45‘35.251“E

Ресторан «Na statku» (В усадьбе) [D9]Skotnice 42тел.: + 420 556 712 122www.nastatku.comРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 11–21 час.,Птн., Сб.: 11–22 час.Кухня: чешская

Фирменные блюда: картофель с чесноком и чашка кефираLoc: 49°39‘30.398“N, 18°8‘0.044“E

«U Krále Ječmínka» (У короля Ячминка)Slezské náměstí 46, Bílovec [D9]тел.: +420 556 403 556www.ujecminka.czРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 10–22 час.,Птн., Сб.: 10–24 час.Кухня: : чешскаяLoc: 49°45’24.557”N, 18°0’58.415”E

Городской пивзавод ШтрамберкNáměstí č. 5, Štramberk [E9]тел.: + 420 556 813 710www.relaxvpodhuri.cz/cz/mestsky-pivovar-stramberkРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 10–22 час., Птн., Сб.: 10–24 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: «Колошванская» капустаLoc: 49°35‘27.7“N; 18°7‘0.6“E

Комплекс «Na mlýně» (На мельнице)Kozlovice [E9] č. 130тел.: + 420 558 640 789 www.relaxvpodhuri.cz/cz/na-mlyneРабочее время: Пн.–Сб.: 11–22 час., Вскр.: 11–20 час.Кухня: чешская Loc: 49°36‘22“N; 18°15‘14“E

«Slezský Dvůr» (Силезский двор)Na Štěpnici 36/22, Ostrava-Radvanice [D9]тел.: +420 596 227 303www.restaurace-radvanice.comРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 11–22 час., Птн., Сб.: 11–24 час.Кухня: чешская Loc: 49°48‘41.42“N, 18°20‘18.325“E

Ресторан «Na sýpce» (В амбаре)Dobrá 883, Dobrá u Frýdku-Místku [D10]тел.: + 420 558 641 254www.nasypce.czРабочее время: Пн.–Вскр.: 11–23 час.Кухня: чешская Loc: 49°40‘25.708“N, 18°24‘38.819“E

Дворец ЗабржегU Zámku 42/1, Ostrava Jih-Zábřeh [D9]тел.: +420 554 819 406www.zamek-zabreh.czРабочее время: Пн.–Чтв., Вскр. 17–23 час., Птн.–Сб. 17–24 час.Кухня: чешская Loc: N 49° 48,417‘ E 018° 14,418‘

более 100 ресторановМоравии и Силезии

Page 15: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

15

«Selská jizba» (Сельская изба)Janáčkova 3, Ostrava [D9]тел.: + 420 774 795 555, + 420 777 098 788www.selska-jizba.cz Рабочее время: Пн.–Чт. 10–22 час., Птн. 10–24 час., Сб. 11–24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: копчености, гриль-голеньLoc: 49°50‘13.557“N, 18°17‘5.976“E

«Zlatý kolovrat» (Золотая прялка)Nádražní 121, Ostrava-Přívoz [D9]тел.: + 420 603 357 552, + 420 739 478 114www.zlatykolovrat.cz Рабочее время: Пн.–Чт. 11–23 час., Птн. 11–24 час., Сб. 12–24 час., Вскр. 12–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°50‘47.57“N,18°16‘46.93“E

«Harenda u Barborky» [D9]Pod Landekem 64, Ostravaтел.: + 420 596 111 043www.restaurace-pizzerie-kavarna.com/harenda_u_barborky/Рабочее время: Пн.–Вскр. 10–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°51‘59.11“N, 18°15‘41.267“E

«U Bílého koníčka» (У белой лошадки) [C8] Dolní náměstí 4, Opavaтел.: +420 553 712 904 www.remark.cz/konicek.htmlРабочее время: Пн.– Чт. 11–23 час., Птн.–Сб. 11–24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: Корзинка от Белой лошадкиLoc: 49°56‘23.944“N, 17°54‘16.79“E

Katharein Ratibořská 37, Opava [C8]тел.: + 420 553 610 410www.katharein.czРабочее время: Пн.–Чт. 11–23 час., Птн.–Сб. 11–24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: чешская Loc: 49°56‘26.58“N, 17°54‘37.12“E

«U Komárků»Slezská 86, Rohov [C9]тел.: + 420 553 761 087www.u-komarku.czРабочее время: Пн.–Птн. 16–22 час., Сб.–Вскр. 10–12, 16–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: индюк жареный на буковых дровахLoc: 50°0‘55.122“N, 18°4‘23.035“E

Ресторан – пансионат «Lhotka» Petřkovická 125, Ostrava-Lhotka [D9]тел.: + 420 596 628 662 , + 420 736 763 379www.penzionlhotka.com, www.hostineclhotka.cz

Рабочее время: Пн.–Чт., Вскр. 11–22 час., Птн.–Сб. 11–23 час.Кухня: баварскаяФирменные блюда: фирменные блюда из картофельных оладийLoc: 49°51‘20.868“N, 18°13‘42.627“E

«Dvůr Olšiny» (Двор Ольшины) [C10]Olšiny 17/59, Karviná Staré-Městoтел.: +420 777 336 338www.dvurolsiny.cz Рабочее время: Пн.–Птн. 15–22 час., Сб.–Вскр. 11–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°52‘35.948“N, 18°30‘59.366“

Ресторан «Vanili»Masarykovo náměstí 36/19, Karviná-Fryštát [C10]тел.: + 420 596 345 598, 733 104 715www.vanili.karvina.infoРабочее время: Пн.–Сб.: 8–23 час., Вскр.: 9–22 час.Кухня: чешская, международная кухня, зимой – местные фирменные блюдаФирменные блюда: картофельные оладьи с домашними шкваркамиLoc: 49°51‘16.577“N, 18°32‘32.586“E

Ресторан «Slezská krčma» (Силезкая корчма)Beskydská 1146, Třinec [D10]тел.: +420 558 333 255www.slezskakrcma.czРабочее время: Пн.–Сб.11-24 час., Вскр. 11–22 час.Кухня: силезская, моравская, старочешскаяLoc: 49°39‘48.604“N, 18°40‘20.014“E

Ресторан-пивоварня и гостиница «Excelent»Pivovarská 10, Rýmařov [C6]тел.: +420 554 211 777www.excelent.cz Рабочее время: Пн.–Чт., Вскр. 10–23 час.Птн.–Сб. 10–24 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°55‘50.986“N, 17°16‘11.534“E

Гостиница «Cvilín»Výletní 7, 794 01 Krnov [B8]тел.: +420 554 625 275, +420 554 625 255www.cvilin.czРабочее время: ежедневно: 9–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 50°4‘46.58“N, 17°43‘12.753“E

источник: Администрация Моравско-силезского края

ww

w.k

r-m

orav

skos

lezs

ky.c

z, w

ww

.find

-rest

aura

nt.c

om

Page 16: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

16

Ол

ом

оу

цк

ий

кр

ай

Гостиница «Pod Zámkem» (У дворца)Pod Zámkem 21, Javorník [A5]тел.: +420 584 440 154www.hotelpodzamkem.czРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 10– 22 час., Птн.–Сб.: 10– 24 час.Кухня: чешская Loc: 50°23‘25.27“N, 17°0‘6.997“E

Гостиница «Minerál» (Минерал)Polská 392, Zlaté Hory [B7]тел.: +420 584 425 643–4www.hotelmineral.jemos.czРабочее время: ежедневно 11–23 час.Кухня: чешская Loc: 50°15‘58.96“N, 17°23‘42.639“E

Пансионат «Kovárna» (Кузница)Horní Lipová [B6] 36 Tel.: +420 584 421 613 www.penzionkovarna.cz Рабочее время: Пн.–Птн.: 10–23 час., Птн.–Вскр.: 10–24 час.Кухня: чешская Loc: 50°13‘26.517“N, 17°5‘37.879“E

«Křížový vrch» (Крестный холм)Za pilou 6, Jeseník [B6], тел.: +420 584 402 063 www.krizovyvrch.czРабочее время: ежедневно: 11–22 час.Кухня: чешская, моравскаяФирменные блюда: мясо диких животныхЦыпленок по-старочешски, панированный в миндале, со сливовым соусомLoc: 50°13‘33.935“N, 17°13‘29.749“E

Дача «Ramzovské sedlo» (Рамзовский перевал)Ramzová 302, Branná [B5]тел.: +420 583 230 078, www.ramzova.czРабочее время: Пн.–Птн.: 8–23 час.Кухня: чешская Loc: 50°11‘37.027“N, 17°3‘45.87“E

Restaurace Pod JavoremHanušovická 139, Staré Město [B5]тел.: +420 583 239 191, +420 604 246 347www.pod-javorem.euweb.czРабочее время: Вт.–Чт.: 9–22 час.Птн.–Сб.: 9–24 час., Вскр.: 9–20 час.Кухня: чешская Loc: 50°9‘42.249“N, 16°56‘50.428“E

Гостиница «Žerotín»Rudé armády 333, Velké Losiny [C6] тел.: +420 583 213 849 www.zerotin.jeseniky.comРабочее время: ежедневно 9.30–22 час.Кухня: чешская, международная, мясо

диких животныхФирменные блюда: Отбивная из мяса косули со сливами и соусом из повидлаLoc: 50°1‘39“N, 17°2‘16.507“E

Трактир «U Adély»Sudkovтел.: +420 583 437 001www.uadely.czРабочее время: Вт.–Чт, Вскр.: 9.30–22 час.Птн.–Сб.: 9.30–24 час.Кухня: чешская Loc: 49°54‘47.138“N, 16°56‘39.783“E

Дворцовый ресторанHavlíčkova 13, Zábřeh [C5]тел.: +420 583 415 663Рабочее время: Пн.–Чт.: 8–22 час., Птн.: 8–24 час., Сб.: 10–24 час.,Вскр.: 10–21 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°52‘54.336“N, 16°52‘25.741“E

U CoufalůNám. Míru 62, Loštice [D5]тел.: +420 583 445 809, www.ucoufalu.czРабочее время: Пн.–Птн.: 10–23 час., Птн.–Вскр.: 10–24 час.Кухня: моравскаяФирменные блюда: фирменные блюда из оломоуцких тваружков Loc: 49°44‘41.82“N; 16°55‘45.34“E

«Brusova hospoda – Brusův šenk»Sadová 1, MohelniceTel.: + 420 583 430 798www.brusovahospoda.czРабочее время: Вт.–Чт.: 10–22 час., Птн.–Сб.: 10–23 час., Вскр.: 10–21 час.Кухня: чешская Loc: 49°46‘35.304“N, 16°55‘9.628“E

«U Starého mlýna» (У старой мельницы)Mlýnská 678, Litovel [D6]тел.: +420 583 313 222www.ustarehomlyna.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22.30 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: мраморное мясоLoc: 49°42‘7.901“N, 17°4‘23.696“E

Пансионат «U hradu» (У замка)Ořechová 27, Šternberk [D6]тел.: +420 585 013 355www.pension-uhradu.czРабочее время: ежедневно 12–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: блюда из диких животныхLoc: 49°44‘7.499“N, 17°18‘8.015“E

более 100 ресторановМоравии и Силезии

Page 17: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

17

Рыбный ресторан «U Horáků»Nová Dědina 23, Uničov [D6]тел.: +420 585 054 215Рабочее время: ежедневно: 11–22 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: рыбаLoc: 49°47‘55.436“N, 17°7‘24.297“E

Мини-пивзавод «U krále Ječmínka» (У короля Ячминка)Újezd 4, Prostějov [E6]тел.: +420 582 346 401Рабочее время: Пн.–Птн.: с 10.30 час., Сб.–Вскр.: с 11.00 час.Кухня: чешская, моравскаяФирменные блюда: Шкварковые кнедлики с капустой, блюда из «забиячки»Loc: 49°28‘20.133“N, 17°6‘59.754“E

«Živnostenský dům» (Ремесленный дом)E. Beneše 71, Konice [E5]тел.: +420 775 097 213www.zivnak.czРабочее время: Пн.–Вт.: 11–14.30 час., Ср.–Сб.: 11–22 час., Вскр.: закрытоКухня: чешскаяLoc: 49°35‘27.692“N, 16°53‘16.809“E

Моравский ресторан и винный ресторан Horní nám. 23, Olomouc [E6], тел.: +420 585 222 868, www.moravskarestaurace.czРабочее время: ежедневно: 11.30–23.00 час.Кухня: чешскаяФирменные блюда: «Гурманская дощечка»: поросенок, моравские копчености, копченая шея, жареная утка, горчица, яблочный хрен, огурчикLoc: 49°35‘36.511“N, 17°15‘0.554“E

Сватовацлавский пивзавод Riegrova 22, Olomouc [E6] тел.: +420 585 203 641 Рабочее время: Пн.–Вскр.: 11–22 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°35‘41.801“N, 17°14‘53.928“E

Ресторан-пивзавод «Moritz» Nešverova 2, Olomouc [E6] тел.: +420 585 205 560www.hostinec-moritz.com Рабочее время: Пн.–Вскр.: 11–23 час.Кухня: моравская, ганацкаяФирменные блюда: Сельский паштет МагдалыLoc: 49°35‘26.234“N, 17°14‘58.957“E

«Pod žudrem»Ústín 46, Těšetice [E6]тел.: +420 585 420 152, www.podzudrem.czРабочее время: Пн.–Сб.: 11– 22 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: чешская Фирменные блюда: Великоморавский шашлыкLoc: 49°35‘14.15“N, 17°9‘28.322“E

Ганацкий ресторанDolní náměstí 38, Olomouc [E6]тел.: +420 585 237 186, www.apetit.org

Рабочее время: Пн.–Сб.: 10–24 час., Вскр.: 10–22 час.Кухня: чешская, стaрoчешскаяФирменные блюда: Цыпленок как гусь или половина цыпленка, жареный на черном пиве, капуста, кнедликLoc: 49°35‘30.864“N, 17°15‘7.919“E

Гостиница при пивзаводе «Kojetín» Nám. Dr. E. Beneše 61, Kojetín [F6] тел.: +420 581 702 218 www.kojetin.cz/hotelpivovarРабочее время: Пн.–Чт.: 10.30–22 час., Птн.– Сб.: 10.30–23 час., Вскр.: 10–21 час.Кухня: чешская Loc: 49°21‘14.377“N, 17°18‘11.657“E

«U labutě» (У лебедя) Za mlýnem 540/4, Přerov [E7]тел.: +420 581 736 786, www.labut.czРабочее время: Вт.–Сб.: 11–22 час., Вскр.: 11–15 час.Кухня: чешская, международнаяФирменные блюда: Кроличья ножка на сливках с картофельной шишкой, начиненной копченостямиLoc: 49°27‘29.904“N, 17°27‘1.559“E

Ресторан «U Zámecké zahrady» (У Дворцового парка) Bratrská 586, Lipník nad Bečvou [E7]тел.: +420 581 772 672, www.arpel.czРабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 10–22 час.,Птн.–Сб.: 10–23 час.Кухня: чешскаяLoc: 49°31‘31.356“N, 17°34‘41.396“E

Ресторан «Na staré střelnici» (На Старом стрельбище) Sady Čs. legií 770, Hranice [E8]тел.: +420 581 602 187www.volny.cz/strelniceРабочее время: Пн.–Чт.: 11–23 час., Птн.: 11–24 час., Сб.: 10–24 час.,Вскр.: 10–22 часКухня: чешская Loc: 49°32‘28.486“N, 17°44‘4.442“E

Ресторан «Příleský mlýn»Všechovice [E8] 80-81Tel.: + 420 581 622 656www.prileskymlyn.czРабочее время: Вт.–Чт.:10–22 час.Птн.– Сб.: 10–23 час., Вскр.: 10–21 час.Кухня: чешская Loc: 49°27‘56.572“N, 17°45‘1.982“E

Швейк-ресторан «U Mačáků»Elišky Krásnohorské 24, Olomouc [E6]тел.: +420 585 150 090www.svejk.czРабочее время: Пн.–Чт.: 10.30–23 час.,Птн.–Сб.: 10.30–24 час., Вскр.: 10.30–22 час.Кухня: чешская Loc: 49°35‘29.243“N, 17°17‘11.738“E

источник: Туристическое объединение

ww

w.o

k-to

urism

.cz,

ww

w.fi

nd-re

stau

rant

.com

Page 18: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

18

Шалаш «U Černého medvěda» (У черного медведя)Nad zimním stadionem 4092, Zlín [F8]тел.: +420 577 211 813, 577 436 908www.koliba-zlin.cz Рабочее время: Пн.–Чт., Вскр.: 11–23 час., Птн.–Сб.: 11–24 час.Кухня: чешская, моравская, вaлaшскаяФирменные блюда: гриль-мясоLoc: 49°12´58.08“N, 17°39´26.92“E

Ресторан «U Johana»Vizovická 410, Zlín-Příluky [F8] тел.: +420 577 018 282, www.ujohana.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–23 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–22 час.Кухня: моравская, вaлaшскаяФирменные блюда: копченая голеньLoc: 49°13‘16.629“N, 17°42‘22.16“ E

Ресторан «U Kovárny» (У кузницы)Lešetín I/610, Zlín [F8]тел.: +420 577 219 900, www.ukovarny.czРабочее время: Пн.–Птн.: 11–23 час., Сб.: 15–23 час., Вскр.: 15–22 час.Кухня: моравская, вaлaшскаяLoc: 49°13‘42.31“N; 17°40‘23.63“E

Ресторан «Na Vyhlídce»Okružní 5491, Zlín [F8]тел.: +420 577 240 035, www.vyhlidka.com Рабочее время: Пн.–Вскр.: 11–23 час.Кухня: чешская, моравскаяФирменные блюда: галушкиLoc: 49°14‘6.538“N, 17°39‘56.399“E

Кафе «R 21»21. správní budova – zlínský mrakodrap, třída Tomáše Bati 21, Zlín [F8]тел.: +420 577 043 929www.vychodni-morava.cz/sluzba/1160Рабочее время: Пн.–Сб.: 10–22.30 час.Кухня: моравскаяLoc: 49°13‘33.938“N, 17°40‘39.535“E

Валашский пивной ресторанLázeňská 451, Vizovice [F8] тел.: +420 577 452 652www.senkvizovice.czРабочее время: Пн.–Чт.: 10–22 час., Птн.–Сб.: 11–22 час., Вскр.: 11–20 час.Кухня: моравская, вaлaшскаяФирменные блюда: галушки с брынзойLoc: 49°12‘25.972“N, 17°50‘53.537“E

Шалаш «U Kapřína»Březůvky [G8] 227тел.: +420 602 507 569www.kolibabrezuvky.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–20 час.

Кухня: моравская, вaлaшскаяLoc: 49°9‘43.738“N, 17°42‘30.954“E

Гостиница и Валашский пивной ресторан «OGAR»Pozlovice 47, Luhačovice [G8]тел.: +420 577 131 650, www.ogar.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–21 час., Сб.: 11–22 час., Вскр.: 11–20 час.Кухня: моравская, вaлaшскаяLoc: 49°7‘45.765“N, 17°46‘10.522“E

Ресторан «U Kollerů»Poteč 68, Valašské Klobouky [G8]тел.: +420 577 321 703, http://ukolleru.wz.cz Рабочее время: Пн.–Птн.: 10–23 час., Сб.–Вскр.: 10–24 час.Кухня: моравская, вaлaшскаяLoc: 49°9‘19.241“N, 18°2‘5.338“E

Гостиница «Horal»Léskové 583, Velké Karlovice [F10]тел.: +420 571 495 500, www.valachy.czРабочее время: ежедневно 7.30–23 час.Кухня: моравская, чешскаяФирменные блюда: копченое мясо со сливовым соусомLoc: N 49° 22‘ 6,19‘‘ E 018° 23‘ 5,60‘‘

Ратьковский пивной ресторанRaťkov 200, Karolinka [F10]тел.: +420 774 728 568Рабочее время: Вт.–Чт.: 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–23 час., Вскр.–Пн.: 11–21 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: брынзовые галушки с беконом, суп «киселица», Loc: 49°21‘17.013“N, 18°14‘46.989“E

«Kohútka»Nový Hrozenkov [F9] 241тел.: +420 571 451 790, www.kohutka.czРабочее время: Пн.–Птн.: 10–22 час., Вскр.: 10–20 час. Кухня: моравскаяФирменные блюда: кнедлики с черникойLoc: 49°17‘42.651“N, 18°13‘47.494“E

Шалаш «Kordulka» Гостиница «Forman», Rekreační 684, Rožnov pod Radhoštěm [E8]тел.: +420 571 654 046www.hotel-forman.cz/kordulka.htmРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час., Птн.: 11– 24 час., Сб.: 12–24 час., Вскр.: 12–16 час.Кухня: моравская,Loc: 49°28‘8.023“N, 18°8‘49.283“E

Валашский пастуший шалаш «Hovězí» Hovězí [F9] 89тел.: +420 571 445 112, www.kamu.cz

Зл

ин

ски

й к

ра

й

более 100 ресторановМоравии и Силезии

Page 19: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

19

Рабочее время: Пн.–Чт.: 10–22 час., Птн.–Сб.: 10–24 час., Вскр.: 10–22 час.Кухня: моравская,Loc: 49°18‘12.927“N, 18°4‘40.669“E

«Rožnovský Rynek»Palackého 487, Rožnov pod Radhoštěm [E8]тел.: +420 571 656 089www.spolak.infoРабочее время: Пн.–Чт. 11–23 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: галушки, приготовленные различными способамиLoc: 49°27‘40.03“N, 18°8‘36.801“E

Семейный мини-пивзавод «Valášek»Dolní Jasénka 190, Vsetín [F8]тел.: +420 571 459 169www.minipivovar.comРабочее время: Пн.–Чт.: 10.30–22 час., Птн.: 10.30–24 час., Сб.: 10.30–24 час., Кухня: моравская,Loc: 49°20‘33.041“N, 17°59‘36.35“E

Ресторан «Libušín»Pustevny, Horní Bečva [E9]тел.: +420 556 836 207www.libusin-mamenka.czРабочее время: Пн.–Чт. 11–22 час., Птн.: 11– 23 час., Сб.: 11–24 час.Кухня: моравскаяLoc: 49°1‘30.53“N,17°38‘56.18“E

Ресторан «U Černého Janka» (У Черного Янка)Moravská 82, Uherský Brod [G7]тел.: +420 572 634 128, www.cerny-janek.czРабочее время: Пн.–Чт. 11–22 час., Птн.: 11–23 час., Сб.: 11–24 час.Кухня: моравскаяLoc: 49°1‘30.53“N,17°38‘56.18“E

Ресторан гостиницы «Koníček» (Лошадка)Družstevní 167, Uherské Hradiště [G7]тел.: +420 572 551 011/033, www.hkonicek.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–23 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–16 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: бизонLoc: 49°4‘9.396“N, 17°28‘48.206“E

Монастырский винный ресторан и обычный ресторанMasarykovo nám. 21, Uh. Hradiště [G7]тел.: +420 572 553 666, www.klasterni.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час., Птн.–Сб.: 11–23 час., Вскр.: 12–15 час.Кухня: моравскаяФирменные блюда: Зимой – блюда из «забиячки», пир св. Мартина, блюда из мяса диких животныхLoc: 49°4‘3.2“N, 17°27‘33.849“E

Ресторан гостиницы «Buchlovice»Náměstí Svobody 426, Buchlovice [G6]тел.: +420 572 596 021–7www.hotelbuchlovice.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–22 час.,

Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: зимой - блюда из мяса диких животных, летом – «чесночное меню» (приурочено к фестивалю чеснока в Бухловицах)Loc: 49°5‘10.488“N, 17°20‘16.223“E

Кафе «U Přívozu» (У привоза)Spytihněv [G7] 473тел.: +420 577 943 047www.kolena-spytihnev.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–23 час., Птн.: 11–24 час., Сб.: 12–24 час.; Вскр.: 12–22 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: гриль-голень, свиная шея, индюшка, гусь, утка, поросенок, мясные раутыLoc: 49°8‘28.049“N, 17°29‘51.664“E

Ранчо «Kostelany, s.r.o.»Kostelany [G7] 200тел.: +420 573 367 272, www.kostelany.czРабочее время: Пн.–Чт.: 11–23 час., Птн.–Сб.: 11–24 час., Вскр.: 11–21 час.Кухня: моравская,Фирменные блюда: свинина по-ковбойскиLoc: 49°12‘11.07“N, 17°22‘58.246“E

Ресторан «SCÉNA»Tovačovského 2828, KroměřížТел.: +420 603 835 710www.restauracekavarnascena.czРабочее время: Пн. - Вскр.: 11–24 час.Кухня: моравская Loc: 49°17‘53.942“N, 17°23‘58.003“E

Моторест «Samota Zástřizly» (Хутор Застржизли)Zástřizly 43, Koryčany [G6]тел.: +420 573 375 062 www.motorestsamota.czРабочее время: Пн.–Чт.: 8–21 час., Птн.: 8–22 час., Сб.: 9–22 час., Вскр.: 9–21 час.Кухня: моравская, чешскаяLoc: 49°8‘47.303“N, 17°13‘55.245“E

«Bezměrovský dvůr» (Безмеровский двор)Bezměrov 36/103, Kroměříž [F7]тел.: +420 573 362 198, www.bezmerovskydvur.czРабочее время: Пн.–Чт.: 10–22 час., Птн.–Сб.: 10–24 час., Вскр.: 10–22 час.Кухня: моравская, чешскаяLoc: 49°19‘46.939“N, 17°20‘5.565“E

Пансионат и ресторан «Brusenka»Brusné [F7] 3, тел.: +420 573 393 111www.home.karneval.cz/0400386901/brusenka/Рабочее время: Пн.–Чт.: 10–22 час., Птн.–Сб.: 10–24 час., Вскр.: 10–21 час.Кухня: моравскаяLoc: 49°21‘47.388“N, 17°39‘38.551“E

источник: Центральное управление по делам туризма Восточной Моравии

ww

w.v

ycho

dni-m

orav

a.cz

, ww

w.fi

nd-re

stau

rant

.com

Page 20: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

20

ТУРИЗМНа встречу с вином сказочный юг Моравии барочные винные погреба, столица вина и памятник ЮНЕСКО· круглый год

1-ый день: Павлов [I5] – традиционный поселок виноделов – Барочные винные погреба, мероприя-тие «Лето открытых погребков» - выходные в летний период (июнь/сентябрь: Птн. – Вскр.) – открыто не менее одного старинного винного погреба – дегустации, продажа, круглый открыта винотека/информационный центр - www.obec-pavlov.cz

2-ой день: Валтице [I5] – город дворянского происхождения, область вино-дельческих традиций и образования – Дворец Валтице – осмотр дворца и парка, валтицкого подземелья с дегустацией вина в погребе - www.valtickepodzemi.cz, Городские винные погреба (ул. Виноделов) – винотека и дегустация вин местных валтицких производителей (май и октябрь: Птн., Вскр.; июнь/август: Пн. – Вскр., в другое время года – по договоренности мин. для 6 чел.) – www.valtice.cz

3-ий день: Валтице [I5] – «Valtická rychta» – стильное меню (www.valtickarychta.cz), прогулка на велосипедах вокруг Валтице – 14 км (www.valtice.cz), строения рода Лихтенштейн – Ледницко-валтицкий комплекс – ЮНЕСКО (www.lednicko-valticky-areal.cz), дворец Валтице – дворцовый винный погреб, - экспозиция, осмотр (май/июнь: Сб. – Вскр.; июль/август: Вт. – Вскр.) - Национальный салон вина – экспозиция и дегустация 100 лучших вин Чехии – открыто кроме воскресенья и понедельника круглый год

Сварите себе собственный бочонок пива Незабываемый фестиваль пива «Pivní pouť», всемирно известная пропасть и славное сражение · в конце сентября (суббота)/ ежегодно

1-ый день: Моравский карст – пещеры: Катержинская, Слоупско-шошувская, Выпустек, Пункевная – прогулка на лодке, всемирно известная пропасть Мацоха (www.propastmacocha.cz) – самая большая пропасть в центральной Европе - www.moravskykras.net

2-ой день: Пивзавод «Černá Hora» – фестиваль пива «Pivní pouť» (10.000 посетителей), культурно-гастрономическая программа, экскурсия, ярмарка (100 ларьков), уникальная услуга круглый год: под руководством пивовара сварить себе собственный бочонок пива (7 час./ примерно 30 л) – через 4 недели можно забирать готовое пиво - www.pivovarcernahora.cz

3-ий день: Славков – Аустерлиц – место сражения трех императоров (1805 г. - 165.000 человек), монументальный барочный дворец Славков – осмотр дворца, уникальные помещения двух этажей дворцового подземелья, вир-туальное сражение – получасовое представление «Битва под Аустерлицем» - www.zamek-slavkov.cz

Юж

но

-мо

ра

вск

ий

кр

ай

гaстрономия

Page 21: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

21

Мо

ра

вск

о-с

ил

ез

ски

й к

ра

й

Вкус моравского пива и водкиуникальная мельница для гречихи, традиционная водка, мини-пивзаводы · круглый год

1-ый день: Френштат под Р [E9] – – уникальная мельница для гречихи «Šmajstrla» (1861) – дегустация блюд, экскурсия, магазин (www.pohankovymlyn.cz), Кунчице под О. [E9] – ликероводочный завод «Pod Skalkou» – стильный ресторан, продажа дистиллятов «Lašska» (www.podskalkou.cz), Добра у Ф-М [D10]- ре-сторан «Na sýpce» (здание 1720 г.) – пиво с мини-пивзавода, Острава-Забржег – гостиница & пивзавод «Дворец Забржег» [D9] (1529) – www.zamek-zabreh.cz

2-ой день: Острава-Забржег [D9] – гостиница & пивзавод «Дворец Забржег» – «Тайна дворцовой пивоварни» пакет программ г. Острава (www.ostrava.cz) – осмотр пивзавода, дегустация, блюда-гриль, Острава [D9] – ул. Стодольни – 60 клубов различных направлений – www.stodolni.cz

3-ий день: Глучин [C9] – пивзавод «Avar» – собственное пиво, небольшой музей пива, традиция «бросание скарлупы от арахиса на пол», Острава [D9] – «Harenda u Barborky» – стильный остравский ресторан в Музее горного дела OKD www.restaurace-barborka.com

Аромат ушастого пряника «Штрамберкские уши» – Штрамберк· круглый год

1-ый день: Штрамберк [E9] – «Золотая» улица под стенами замка, за-мок Штрамберк с башней Труба (www. stramberk.info, www.lasskabrana.cz), Го-родской пивзавод – мини-пивзавод на площади – заказ экскурсий за 5 дней до предполагаемой даты экскурсии – www.relaxvpodhuri.cz

2-ый день: Штрамберк [E9] – кафе „Perníkovka“ – «Штрамберкские уши», медовые пряники, оладьи, блинчики (сладкие и соленые), экспозиция, традиционное производство (www.relaxvpodhuri.cz), музей Штрамберк и Музей артиста Зденка Буриана, Арборет, смотровая башня на Белой горе, гостиница «Roubena» – фирменные блюда – www.roubenkahotel.cz

3-ий день: Копршивнице [E9] – осмотр Технический музея Tatra и Лашского музея в вилле Шустала www.tatramuseum.cz

Page 22: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

22

Ол

ом

оу

цк

ий

кр

ай

Не только Оломоуцкие тваружки и другие виды моравского сыра

«Под лоштицким небом» - праздник музыки и тва-ружков – конкурс на титул Короля Тваружка · в конце июня (птн.-вскр.)/ ежегодно

1-ый день: Отиновес [F5] – фирменный магазин плес-невого сыра «Нива» – экскурсия/по договоренности

(www.mot.cz), Плумлов [E5] – посещение дворца, Простейов[E6] – вино-курня «U Zeleného stromu» (www.starorezna.cz) – экскурсия по договорен-ности, Оломоуц [E6] – размещение, осмотр города – Ганацкий ресторан – моравские фирменные блюда

2-ой день: Литовел – Три Двора [D6] – фирмен-ный магазин сыра «Gran Moravia», Литовел [D6] – «домашний» ресторан – семейный пансио-нат «У старой мельницы» (www.ustarehomlyna.cz), осмотр музея (www.muzeumlitovel.com), Пивзавод «Litovel» – экскурсия /заказать – www.litovel.cz

3-ий день: Лоштице [D5] – «Под лоштицким небом» - праздник музыки и тваружков – конкурс на титул Короля Тваружка, богатая программа, конкурсы, Музей Оломоуцких тваружков (www.tvaruzky.cz), фирменные блюда – ресторан «U Coufalů» – www.ucoufalu.cz

Рестораны – мини-пивзаводы – другой взгляд на пивоСпециальные виды пиваресторанов - мини-пивзаводов и гастрономия· круглый год

1-ый день: Простейов [E6] – Первый домашний пивзавод «У короля Ячминка» - особые виды пива (вишневое), экскурсия/по до-говоренности, блюда к пиву (тваружки), Оломоуц [E6] – осмотр города, ресторан-пивоварня «Moritz» – для некурящих, старочешская кухня, не-фильтрованные кошер виды пива, экскурсия/по договоренности – www.hostinec-moritz.com

2-ой день: Оломоуц [E6] – Оломоуцкий архиепископский музей (www.olmuart.cz), Святовацлавский пивзавод – пивное меню, варка пива у бара, беседа с пиво-варом, по средам: пиво с различными вкусами - медовое, имбирное, ананасовое и т.д., Святой холм у Оломоуца [E6] (базилика, зоопарк)

3-ий день: Пршеров [E7] – экскурсия по городу, дворец (www.prerovmuzeum.cz), «У Лебедя» ресторан/пивбар – гастрономия для гурманов (www.labut.cz), после обеда пивзавод «Zubr» - экскурсия/по договоренности – www.zubr.cz

ТУРИЗМгaстрономия

Page 23: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

23

Зл

ин

ски

й к

ра

й

Из Кромержижа в Угерское Градиште – по следам винаПраздники виноделия и ТОП вино Словацкого региона - Полешовице· суббота – начало сентября/ ежегодно

1-ый день: Кромержиж [F7] – архиепископские погреба – уникальная винотека, 700 лет приготовления церковных вин, открыто ежедневно, осмотр, продажа, винный ресто-ран (www.arcibiskupskesklepy.cz) – в комплексе Дворца архиепископов и парков (www.azz.cz) – памятник ЮНЕСКО, Угерское Градиште [G7] – прогулка по городу

2-ой день: Полешовице [G6] – Праздники виноде-лия – «кошт» конкурсных вин, открыты все винные погреба на улице Винаржской, выступление ансамблей цимбальной музыки, вручение наград, гастрономия, ярмарка (www.polesovice.cz) – возвращение в Угерскe Градиште

3-ий день: Угерское Градиште – Маржатице [G7] – комплекс винных погребов – напр., погреб «U Lisu», «U Marholtů», винный ресторан «U Dvořáků» – Региональные вина, словацкие фирменные блюда, домашняя коптильня, барбекю, посещение Словацкого музея и других винотек (Vinia, Slunce, Vinarius, Vinium) - www.uherske-hradiste.cz

Мастерство пекарских традиций, валашские пивные рестораны и варение пиваПекарская суббота – Рожнов под Радгоштем – праздник старинного цеха пекарей · суббота – середина июля/ежегодно

1-ый день: Угерский брод [G7] – пивзавод «Janáček» - экскурсия/заказать(www.pivovar-janacek.cz), Позловице [G8] - Гостиница и Валашский пивной ресторан «Ogar» – отличная гастрономия (www.ogar.cz), Визовице [G8]– Ва-лашский пивной ресторан – архив сливовицы, проживание, традиционная валашская кухня (www.senkvizovice.cz), визовицкая выпечка – сувенир (http://vizovickepecivo.cz), посещение «Distillery Land» – экскурсия, дегустация, продажа – www.rjelinek.cz

2-ой день: Рожнов под Р. [E9] – Валашский музей под откры-тым небом – Пекарская суббота – дегустация выпечки со всей Чехии (www.vmp.cz), поход – Валашская Быстржице – [ F9] ферма по разведению овец – традиционное приготов-

ление сыра, брынзы, сыворотки

3-ий день: Велкэ Карловице [F9] – музей и маленький костел, древний лес «Razula», «Karolinka» [F9]– Ратьковский пивной ресторан, «Hovězí» [F9] – Валашский шалаш «U splavu» (с проживанием в валашском стиле) – www.kamu.cz

Page 24: Чехия. Моравия и Силезия. Гастрономический путеводитель.

24

«Патенты» с маком и повидлом Южно-моравский край (4 порции)600 г картофеля, 200 г муки, 1 яйцо, 2 ст. ложки сала, 150 г повидла, 80 г молотого мака, 3 ст. ложки сахарной пудры

Картофель отварим в мундире и дадим ему охладиться, почистим и натрем на мелкую терку. К натертому картофелю добавим муку, яйцо, шепотку соли и замешаем тесто.С тестом надо работать быстро, потому что картофельное тесто быстро становится жидким. Тесто из миски выложим на по-сыпанную мукой кухонную доску. Из теста скатаем «колбаску» и порежем ее ломтиками одинакового размера. Из ломтиков скатаем шарики, которые раскатаем на тонкие блины. Блины обжариваем всухую с обеих сторон на сковороде (раньше их пекли прямо на пли-те). «Патенты», обжаренные до золотистого цвета припустим разогретым салом (лучше всего гусиным), потом их смажем повидлом из слив, посыплем маком, перемешанным с сахаром, и свернем в трубочку.

Пасхальная «Шолдра» Моравско-силезский край (6 порций)750 г копченого мяса (напр., свиная за-дняя или шейная часть), 20 г дрожжей, 100 мл молока, 300 г муки, 60 г масла, 2 желтка, шепотка соли, 50 мл рас-тительного масла, 3 ложки мелко по-рубленной зелени (базилик, петрушка, тимьян)

Копченое мясо варим, пока оно ни станет мягким. Дадим мясу охладиться. В неболь-шой посуде раздробим дрожжи, добавим немного муки, часть теплого молока и дадим в теплом месте подойти. Перемешаем муку, 1 желток, растопленное масло, шепотку соли,

оставшееся теплое молоко (или, как это популярно особенно в Карвинском районе, жирный осадок из супа на копченых костях) и подошедшую опару. Замешаем несладкое тесто – дадим ему немного подойти. Раска-таем лепешку толщиной примерно 1–1,5 см. На тесто положим копченое мясо и завернем тесто в виде большого рогалика (дадим 10 минут подойти). «Рогалик» потрем желтком, посыплем зеленью и помести в предварительно разогретую духовку. Выпекаем примерно 30 минут при температуре 170°C.

Оломоуцкие тваружки в пивном маринаде Оломоуцкий край250 г оломоуцких тваружков, 1 ложка растительного масла, ¼ литра свет-лого пива, тмин, сладкий (или острый) молотый перец

Каждый тваружек разрежем вдоль на две половины или оставим их целиком и поместим в стеклянную или фарфоровую посуду. Из пива, масла, перца и тмина приготовим маринад, которым зальем сыр. После этого посуду плотно закроем и поставим в теплое место, где сыр будет 2–4 дня созревать. Подаем тваружки со свежим хлебом и бокалом холодного пива.

«Контрабаш» Злинский край (4 порции)6 больших картофелин в мундире, 300 г гречки, 4 яйца, сливки, сало, соль, перец, майоран, зелень петрушки, для посы-пания – бекон (брынза, овечий сыр) Картофель сварим в подсоленной воде до полуготовности, очистим его и порежем кубиками. Гречку промоем, всыплем в ки-пящую соленую воду, поварим (примерено 2 минуты) и поставим под теплое одеяло на полчаса. После того, как гречка будет готова, смешаем ее с картофелем, поместим в смазанный салом глубокий противень, посолим, поперчим, добавим майоран и пе-трушку по вкусу и запекаем в духовке при 250°C примерно 15 минут. После чего массу зальем взбитыми яйцами со сливками и запекаем еще 20 минут при 200°C. Обжарим бекон и посыплем им порции (можно по-сыпать брынзой или овечьим сыром).

рецептыТРАДИцИоННЫЕ


Recommended