+ All Categories
Home > Documents > Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11...

Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11...

Date post: 27-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
19
' lnStBh:ll llll nrone. lCIIIt(' h:lliiOIIa S!! 5 lk\ .. V" \lt «26>• tlil . >tlll 20151. CPI .l<H:Hu llpaBILl T\ 1jliOI3. 111 \Cl « TPHapltn>l 611piKil "' I \)j)l\>t\11}1 11p0l:H\I j):lCC\1\Hj)I:Tb \<lSI IlK\ Ita \:>- 1\lli iOI Iil Bl CKUIIII IOJ11 O I:U II CIICi liHLitrlllfl<H\CIIIIIhl\111 I <li\Cij)d \Ill f: ,0,1 lip oh:c pa '3at-:aJ •tuh:a: n0.1110C 11 :1 11\ICit OB:l ltlt (' l:lh::ll' lllh::l l' ' K<Halllll ' \1 Jll'h:t!tt Jtt I uu: .\PKO cDtt.III<LI < dllathlp.ll,l-l l icl\11,11111 1 ,1 •1 ·1 ()() K'a la'\c 1 a11 IOp.rupcc: 130100. p-011. cc.10 5l'ii lle \. I ' ltaHl!l' 1-: II « bcii ccpBIIL' » cPat-:J.a. tpec: I. llp0\I10IIa UaHI IC [' ()() ai( ;n : \\01•.-+ 1 Tail\ p c "-I. 929 I - D9X-+ 13 B Jlb .-\0 «C0cp0.tllt-: Pocclll!>•. r .. \1-:ra:. K0c 17 II K' S \\ If-' I S \ n R 1--:. I 1--:. :\ Pll ll -U06000033\)] bi!H --------- Tuu (o.J II OII<t llllt.tii 11.111 ; I ;l II It L.Jii) . lor Tonap. rro . lot S!!l \laC.I\1 \1013 11. Pl.(, \Sl tt<IIIMCIIOH;III Ill \ :lCCOfi TII\l t' IIT, h:O. 111'1 CC I 130. t-:a•ICl'l Hl ' ttti hl l' 111_-11, yc . IOBIIH IIOl ' IUilh:lt. IIOpH lOh: O tl . l:tlhl , ltllhl l' h:O I OJ1h iC ]at-:aJ•Jith: C'IIITOlC I lll Cl' l I!Ci tllhl\llt : Jl Cp 11 0.J II p OBC.Jl' ll IIH h:lliiOIIa, .J IIcit : Haupan.Jcuue II 0 II II:.+\(' II II('): o. rc ' uo ( ua I OIJIOB hl\ CN ' CIIii. ll I'C'Il'IIIIC KOIOflbiX \10:.+\C I .J. IIIIbCSI A' t-.:1111 0 11: '. C I ap I Oll<lll lll ' IIH .lOT <l. 13 l l' lll e: l'a · t\lep rapau llliiuot 0 OOCl'lll ' 'll ' llllli II llj)Oilt'lll<l .\ 01 ClllplOUOJi lll ' ll bl .ff ota . 'Y u; Yc.lOIHHI uoc rant-: II : 6.1 111-: n I( a li i\C 1 Hit. i\ la11 1 ltt:t \> O.I<lCib. beiiHe:CI-\Itll pail\lH. \lt'CIPj)(l/1-\. ll'IIIIR lliarhlj).ll·l · lllo\lt..lurrt.t. DDr. ttOCI:lRh ' ll : H TC'ICI IIIC I" K<LICH _Lap H bl\. .JIIcii IIOC. Ic 'l :IK..liOLICIIIH! . lOf'\)£3 \l pa . Yc.1onu 11 otJJt:lTht: lh.l\)il\f.'llhl n .1o ronopn. Bcr IIICC l Belt II l.l l' yc.IOUIISI h:H Ia II t.l II C. It'. 1011111\ npll .lO:.t\C'IIIIII\ h: ll<lC IOitllll'ii ' lallllh:t': - llpii . IO:.t\l' lllll ' .\ !! J. iicpi..''ICith. K\I. III'ICC I II<1 II l\. ' \!111'10:(1\ \lC - llpii . IO:.t\CIIIIl' .\' !!2. llpoel-\1 .Jlll\lROpa. H p aoo• 11n .1 11ci i Ita IIOIIII 'tt;CIIIIl' .·lo t .\!!1 \lac .t<) \lCJBII Pl lJ . \'-ll \ X05 i 000 000 Cicl l i,'l( . B IIOICIIIIII:t . lhtt oro n oc taBtHIIt-:a llh:.liO'ICIIbt un · p:lC:\O. lhl . II H 'O I O H. IC'H Ill'. T pa IICIIOJl I II hiC JHIC:\O.JL.I , II OC I:t . lhllhlt.' ltl.IO:.t\C IIIII . IE' B IIJlOt'h:IC ..101 ouopa.
Transcript
Page 1: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

'lnStBh:ll llll nrone.lCIIIt(' \~ h:lliiOIIa S!!5

lk\ .. V" 0~ \lt «26>• tlil.>tlll 20151.

CPI .l<H:Hu llpaBILl T \1jliOI3. 111 \Cl « TPHapltn>l 611piKil " ' t~pn!itlicK<Ht I \)j)l\>t\11}1 C1 1CI~\Ia»

11p0l:H\I j):lCC\1\Hj)I:Tb HCIC"Tl1Sllll~ 1~ 1 \<lSI IlK\ Ita 11!1l1BC;lt~II I IC •\:>- 1\lli iOI Iil Bl CKUIIII IOJ11 O I:U II CIICi liHLitrlllfl<H\CIIIIIhl\111

I <li\Cij)d \Ill

f:

,0,1 lipoh:c pa '3at-:aJ•tuh:a:

n0.1110C 11 :1 11\ICit OB:l ltlt (' l:lh::ll' lllh::l l '

' K<Halllll' \1 Jll'h:t!tt Jtt I uu:

.\PKO

cDtt.III<LI <dllathlp.ll,l-l l icl\11,11111 1,1 •1 ·1 ()() "l~al.·\ ·wr"

K'a la'\c 1 a11

IOp.rupcc: 130100. \lallll t Cia~ct-:<Ht no.t..hdi Hc~ct-:ttli p-011.

cc.10 5l'ii lle\. I 'ltaHl!l' 1·1-: I I « bcii Ill'~ c~ ccpBIIL' »

cPat-:J.a. tpec: I . · \1\Hl~. llp0\I10IIa UaHIIC ['()() ai(;n :\\01•.-+

1Tail\

p c "-I. 929 I -D9X-+ 13 HC0393~

B Jlb .-\0 «C0cp0.tllt-: Pocclll!>•. r .. \1-:ra:. K0c 17 f~ I I K' S \\ If-' I S \ n R 1--:. I 1--:. :\

Pll l l -U06000033\)]

bi!H 1 21:~-+IOilJ26g ---------Tuu a~t-:uuoua: (o.J II OII<t llllt.tii 11.111 .ln~\lta lllthlii ; Ill~· \ ') I ;l II It L.Jii)

. lor a~h:lliiOIIa: Tonap. rro . lot S!!l \laC.I\1 \1013 11. Pl.(, \Sl <;SO~. tt<IIIMCIIOH;III Ill\

:lCCOfiTII\l t'IIT,

h:O. 111'1 CC I 130.

t-:a•ICl'l Hl' ttti hl l '

~:IJ)Hh:IC!HIC I 111_-11, yc. IOBIIH IIOl' IUilh:lt.

IIOpH lOh: O tl. l:tlhl , ltllhl l' ~ C.IOI\ 1111 ,

h:O I OJ1hi C ]at-:aJ•Jith: C'IIITOlC I

C~ lll Cl' l I!Ci tllhl\llt :

JlCp 11 0.J II p OBC.Jl' ll IIH A~ h:lliiOIIa, .J IIcit :

Haupan.Jcuue

II 0 II II:.+\(' II II(' ) :

I~ o. "~'' rc ' uo

A~h:lliiOIIa ( ua

I OIJIOB hl\ CN' CIIii. ll

I'C'Il'IIIIC KOIOflbiX \10:.+\C I .J. IIIIbCSI

A' t-.:1111 0 11: '. C I ap I Oll<lll lll' IIH .lOT <l. 13 l l' lll e:

l'a·t\lep rapau llliiuot 0 OOCl'lll' 'll' llllli II

llj)Oilt'lll<l .\ 0 1 ClllplOUOJi lll' ll bl .ff ota . 'Yu;

Yc.lOIHHI uoc rant-: II : l'ccn~ 6 . 1111-:n I( a lii\C 1 Hit. i\la11 1 ltt:t ;1~ cK<t~

\>O.I<lCib. beiiHe:CI-\Itll pail\lH. \lt'CIPj)(l/1-\. ll'IIIIR lliarhlj).ll·l ·

lllo\lt..lurrt.t. DDr. Cpo~o.· ttOCI:lRh' ll : H TC'ICI IIIC I" K<LICH_LapHbl\. .JIIcii IIOC. Ic

'l :IK..liOLICIIIH! .lOf'\)£3\l pa .

Yc.1onu 11 otJJt:lTht:

lh.l\)il\f.'llhl n np~1eKTt' .1oronopn. Bcr C~ IIICC l Belt II l.l l' yc.IOUIISI ~ h:H Ia II t.l II C. It'. I~ 1011111\

npll .lO:.t\C'IIIIII\ h: ll<lC IOitllll'ii 'lallllh:t':

- llpii . IO:.t\l' lllll' .\!! J. iicpi..''ICith. K\I. III'ICC I II<1 II l\.' \!111'10:(1\ \lC

~a.J:tllllt' .

- llpii. IO:.t\CIIIIl' .\'!!2. llpoel-\1 .Jlll\lRO p a .

H p aoo•11n .1 11cii

Ita IIOIIII 'tt;CIIIIl'

. ·l o t .\!!1 \lac. t<) \lCJBII Pl lJ . \'-ll \ X05 i 000 000 Cicl l i,'l( .

B uctt~ IIOICIIIIII:t. lhttoro n oc taBtHIIt-:a llh:.liO'ICIIbt un·

p:lC:\O. lhl . II H 'O I O H. IC'H Ill'. T pa IICIIOJl I II hiC JHIC:\O.JL.I , II

OC I:t. lhllhlt.' ~C. IOIIIIH ltl.IO:.t\C IIIII .IE' B IIJlOt'h:IC ..101 ouopa.

Page 2: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

hB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1 a 1111 hi I.' 1111",1-;l' . IOt-:y\11.'11 1 bl B 00111;1 I C. l hii0\1 OO(HUh't'

h'OTO(lbl\1 ,.10.1;t.;C II COOJBeTCIHOII:Ilb ll(l('JOCTii R. IIIIOICSI RCC \IIlll(lCI CIUl' IIIH\111 11:1 ~·t:ICIIll' II

llpe1eH. te111 IHl Y'IHCIIIC u Ayh'IIIIOIIC: a~h' IIII OHC R col' l ao<• "lastut-:1111a y••aniH' II a~· .-ull O IIC:

I .• ·~o.-y\JCH 1 b l . 110. 11 BCfl"'-HIIOUlHt' 11 paBocuoco6uoc 1 h

( IIOTa(lllil. lhllll l:ICIHUI.'rC.IhCIIIOB:lllllt.IC h:OIIIIII ):

1.1. Yc.: JaB.

I 2 CcpnujHIK<tlt.l. H c.J~·mc cclll np..: t\lcr ·wt-.:~ na n pa\11\il\.

a:l\ l lii\Hiil II\U.IC/1\ II f o0snaJC.Il>II\JJI CC.:piiHjJIII\aJUIII tta

COO I BCTC.:IBIIC.: IJ)COOB<lii iHI \1 C.:ICllltapiU II.H111110J\l

ll1.lp \!a I ll HIIOl \ l .lOt\~ \ICttTa. OOCC li C.:lllltlaiOIIlll \. fie lOII<lCII\lC fl,

;1.151 "l.h1 Jlllll1,51. iKIIlllll .l iO.lcJi. 11 \1) WC.:C.:IIla I paii,_HHI II

Ol\(l);t.;31ll LUcii LpC.lhl H COOIBI.! ICIBIIII C 1 ilKOitll.liiiL'.II,CJII\l\l

Pccn:o. ttl l\11 ~ala\.cTaH o ccpTIHjliiK:llliHt.

I .3. C n11 1c rc.1 t.c Jl\l' o r0c.:;, ,.1apc·• BCII II\11i pc.:r tiC 1 paUl Ill

(11C.:pc.:pcr IICTpH1ll 111 ) IO(lll.lii'ICCK\ll 0,111113 C) t-.::n:liiiiC\1 b JJII.

1.-l. BbiiiiiCI\a 1n: 'lpc: une;Jt.llt.l\. : t0K) \ICIIfl)R (B c. I) •1n..:. cc.1 11

}\:ran tiC C\l.lCp tKitr CRC.lC IIIIll 00) 'IJ1C. LIIIC. IH\. 11.111 ..:oc 1<1 1\0:

)'lpt:.liiiC.ICii). CO.lCpmallt:HI CHC.ll.!llllll 00 )'IJ1C.:.li11C IC 11.111

COCl<HIC) •i p C.IIIIC.IC ii .1110\1 lllll<qm:LJJ.IIO

1<l~B I I.:.t~ I C.Ih<.: TIIOil<lH H 3ll Bl.lliii(Klt II! pC.:~CIJ1<l 'lCJ1ih:1lCJ I~'il

3Klll l ii. Bhl talllf<lll IIC pall~~ ll.llll11ll \IO:C.:llllJ.

npC.111 1~<.:TB~ llliU~l 0 .131~ lll1.l3'111 1<l51RKI1 Ha) 4:tC IIIC II

A: KlllllHtl.!

1.::0. "OniHI JlCIIIC III HI II 11.1 11 IJL.IIIIICI\<1 l l'l \\OII l t'IO Jlpn illl\ll.la

Olill tCI 1> c.:mipnllllll: 'laClH II I\llB ~~ 11.111 111101 n op1 atta 11

C01Hner..: 11\11~1..: Yc JaBO\t. ,, 11a \ll:l'I~HIIIt tta Hl.lildiPc 11.

1 kpn''' ~' r: 1\\lllo.utTc.lst 1\ IIC.nl\. rh>.t m~p;t.;.tcllllll

" ''- "H'\H)'JIIIi I kpBOI'l1 p;. KlllllUIIlC.I.SI ttpcJcll.lC.:Irl.t 11a

) 4<1CTII\! ll \~ KUIIOIII! .

2 . .loh:y\tCIIThl, 110.11 UCpifUaiOIJ.liiC ll. l<lH ' ;+;e CIIOC06HOC I h: 2.1. Op 11n111:t.1 c11pauK 11 6a11Ka 11.111 1j111.11ta.la Ga 11 Ka L ttu.tiii1Chl\l

lltte'la i i>IO . n KOn1p0\1 ooC. I):.I\IInacJ ..:.S! 11pt:1L' II.KIII 11:1

~'laCIIIC II ·\:01\llllllHt'. 00 OIC.:~ ICII\111111(1\lCpll•iCIIII\lll

l<t.lO.Iii\L'IIIIllCI ~I 110 RC.:e\1 ll lt.ltl\1 \l\ilii:JI C.lhCTI\ llpCI\.!11 IC IIIil .

• l.llllltciicH Go.1~e 1pe' \1\!ClllteH.IIp~ lllll'CIU)IOLIIII\ tal~

BL>I.l<llll l ..:11pant\1t. lk'pt:.lOaiiKn\1 11.111 cjHulla.l0\1 oa 11 Ka

COI.Jn~Hll 111110110\1_\ IJ:I<lHOB C'ICi llll o: \.T'a.I!Cp..:l\ll l 11) '11:1<1

n Gattl\a\ 11ropnn' ;pnr11151 11 1111\ll~'lllhl:\ opl:tllll l:tllllll\.

: fBCpiKl~' ll ll\l\1:0 11(1<111.'1\!ltll\.'\1 II<JIU IOIHI.Ihll!ll 0 0:1111\<1 J>h. I ll

C:l_\ 'ta~· CC.III lllk' I O.:II. I\.'11 1 IIU _\ ' l:tC I IIC I{ t\~ 1\UIIOIIO.: lll\.1>10.: lUI

K.llll.!lll\l\1 11~'(1\\l. l h t\11 .\. O:JIIKlll\ 11.111 CjJII.II1a.lllll. a l:tl\,1\1.!

1111l1C1p:llllllll 0 031tl\a .• Will Iilli ( 11paBI\a ltJK.lOC.: Iall. l liL'ICll 111

t-.:ai~o: tnl 11 11 \ rat-.:11\. oatti\OTI).

2 2. Op11 r1111<1.1 11.111 HlHaplla.JhiH' lil\:1111 ll.!lt' lhCI Hnn<lHII:HI Jo:OIIIIIl

6~ \1 a.JI..:p~.·K,ll 11 ii<LtaH..:a 1.1 IIPC.IC lttllli cjntHaiiCI'Ilhlii 1 P.t.

TllUII IIC<lHiilll 11 Tll'pBbl\1 p: K1l1Hl.lii i ~. IC\I 11.111 .11111\l\1. L'l \l

'lil\ICIIJ:Hilillll\1. II C.:l\(lC.: ILit.:lllllll ll 111.!'1<1 I oitl 10p11, lii'ICO.:I\lll (\

.1 11 ua.

2.3. Op111 1111 :u CllpaBt-.:11 ycTa H0B.IC IIIIOii cjJOp\l hl

CClOTRt' 1-:1 H) lt>IHt.:ro 11a:wronor n opra 11a o6 o 1 c: 1 c 1111111

H:l.hll 01\UII l:l.lO. I/KCIIIIOCIII II IG ltl.lii\CIIIIOCTII lhl

l.llilnal~. lhllhl\1 IICII~Ih)lllthl\ 1 BllhlL.I\1 II C\lllltalhllhl\1

OI •IIIC.IC.:IIIIil\1 i)I'.IO.:C 'IC\1 Iii 1p11 \IC\.Il l l:t ('Ia ~ICI\.III"Il.'llll~'\1

C.':\'1.11.'1\. 1\PI [,1 L:J1lllo: ~ IL J.IIhl PILJ1U'IO.:IIII<.:ll\llll\.:l\. l l\llll \.

1<1KOIIO 'HIT~. I"'- llltl\1 Pl..: 0 II:L 1\ll a\ II .lp ) I 11\. \lOll Ia I c.: llolllol\

n.laTe;+;H\. II \if\Uii\CI) .11100 11 llil 111 '11111 lt<L IOIOBOII

1il1l1.1 /I\CIII HlL I ~1 11 13.lO.I;t.;CIII H ll ll1 fill LlO}IlCll t'. l bll hi \1

lk' IICIIllllllhl\1 ll'llfl)~a\ 1 II COIIII<Libllhl\ll\I' III~.ICIIIIll\1.

BI.J.J<lllll1lii II~ paHeC O.lHOf\l \1\.!lllll;l. 11(1C.UIIO:CIH)f\llllCII'

Page 3: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

I I

I

rlo, UIIICI, ."lllllil, ~ 110.1110\10 11('111101 0

3ah"aJ<IIfh:U\I 11 IIC'HII h ]a~-:a l'lllt-:a:

W f~ fl~l. lil'lll HI>!IIKII I Ia ~ 'l:k I HI: ll \~ Klll llllll'.

:2 .4. f knap lt<LI hiiO !<Kill I tl: fl.:. I hi: I HO I!rl II II UH KOIIIHI ~Ill!. t~ 11:.1 hi: I 11:1

lll llll:·l a lflli!Kl' 11<1 ~ '1\.'1 n .laTL' . Ihii UI Kil I Ill ff; lC (IIJ111

11<1.1 11111 111)

J. 0HIIC;tllltt.' 1(' \lllt'll'Ch:ll\ II h:il'll' CIIll' llllhl\ \ilfl:lh"l t'fliiC lllh"

IOR:tptm, llfll'. t . l:ll ;1('\lhl\ h: 110l' l <ll3h"l' II Jl:l\1'-'<l\ ..\~ '-'1111 0 11:1!

~ I. T\!\11 11'1\!t.:KaH 1:11\!llllljlllr;altH>l t.: ~llllfo.: ,IIIHI:\1 ll'\IH I'IL'CKII\ .

K<l' lt:C I H~ ll ll t.l \. lKlll.l~ a I ,llfllllll II hi\ '\a JXIK IO..:Jlllt.: I II Io.

TlllliiJl<lll. I IJ1C1.1<11 <ll: \lhl\ K IIOt.: I <II\KC.

~"I J Jot.: I(IR.Illl: \l l> lll T<lii<IJ1 1\l.IA-.Ifll 11\I~Tt. o•(t:p l llljlllt-.al

Lll\~ rRc'h'll\ 1 01>> l:lll. laC II \1 l:tKl\1 1\l.l<IIC.It.lllol\1 llllJl\l<l\1 H

otKia\1 l' h:

Janln:a Ita ~ 'l:lC fill' ll ,\~ t-.'IIIIOIIC II fll'.ll'l <lll.l\H' I C\1 II

llfHl iiiiii0\1 llff.l(', C llflOII~ · \Icponalllll.l\111 Cl fl:lllllllll\111.

lllJC.I C. ll Hill C I fl:l 111111:1 J<IBl' fHH' I C\1 II 0 . 111 II C h 10 ~ II 0. Ill() \1 II 'll'llll 0 I 0

. 11111a llfll' lt'll.ll'lll:lll:t ~·l:lt' lllt'B A~t-.'liiiOIIl' " lll"lalhlo.

,,. iil\111'-'<.' 11:1 ~· ·l:tl' l IIC II \~ h"lliiOIIl' IIJlii.IHI HC I Cll

et..::lllllflOB:.IIIIt<lll 1-.:0IIIIIl IICeii lllWIIh:ll ll:t ~'laC I Ill' II .-\~ '-'1111011('

11<1 l.IC'-'IJlOIIIIO\IIIOCIIIl\ll' (00\ll:llt'.lhiiO ).

. l11J1Ch:I0Jl Qlll.lllil. la --~

<.-I.._

t !!-'\h•fl.liiO:It'B .\. '\11. _ _ .:..Uf_~-----

---.\ .1..._1 I.

Yno. IIIO'IO'Il'IIIIOl' .111110 l)po'-'l' flH bt-:<ll'lllh":l

Page 4: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

llpuJio~euue .NH

TexHHKaJlbJK: epeKrneJJiK/ TexHHlJecKast cneuu"'uKauust

X2 AnybJ/ 1\bJCK:arnacnarraMacbJ/KpaTKastxapaKTepHcTHKa 6JlrneM CaHbJ/ JKen~ilyMepliMi/ JKeTKilyopHbJ/ l>aJJiHreH HaHMeHOBaHH 6ipJJiri /EJl. KoJJ- CpoK nocTaBKH MeCTO DOCTaBKH COMaCbl

e HJM. 80 TeH,reMeH,

1\1\C-CbJJ/Bbl)leJleH

Hast cyMMa

CyMMa TeHre,

6e1 H.li,C I

K,a33CKCT3H T¥TKbipJJbir CbiHblnbi SAE - 40; 40°C T¥TKbipJJbifbi ASTM 0445 -130 Pecny6JJHKaCbi, I oooc T¥TKbipJJbifbi ASTM 0445 -13,5; T¥TKbipJJbir HH,ll,eKci ASTM 02270 Mm-{rbiCTay - 99 CyJJb<jlaTbi,% ASTM 0874- 0,50; CimiJJiK caHbl (TBN), Mr KOH/r ASTM o6JJbiCbi, 6ei1Hey

02896-6,2 ay,11,aHbi,

Ke6iKTeHy Ke,ll,eprici, 6ei1iM,11,iJJiK I T¥P3KTbiJJbiK, MJJI MJJ ASTM 0 892,3Tan I WarbipJJbi-

MOBIL -0/0 WapTKa OTbipraH WeMiwTi

PEGASUS 805 T¥TaHy TeMnepaTypachi, oc ASTM 092 - 265; K,aTy TeMnepaTypaCbi , oc yaJ<biTTaH 6acTan KeHOpHbl ,

Maiibii MacJJo ASTM 097 - 1 0; yJJec CaJJMafbl 15.6°C/15.6 °C ASTM 0 4052 - 0,89 15 KYHTi36eJJiK KYH OOP/Pecny6JJHK I MOBIL miTp. 5000 /15 KaJJeH,napHbiX a KaJaxcTaH, 7 000 000

PEGASUS 805 KJJacc BH3KOCTH no SAE -40; BH3KOCTb, cCT npH 40°C ASTM 0445 - 130 .nHei1 nocJJe MaHrHcTaycKaH BH3KOCTb, cCT npH 100°C ASTM 0445- 13,5; YIH,ll,eKc BH3KOCTH ASTM

02270-99 33KJJlO'leHHe o6JJaCTb,

3oJJbHOCTb cyJJhQJaTHaH, % ASTM 0874- 0,50; ~eJJoqHoe 'lHCJJo (TBN), .norosopa 6ei1HeycKHH Mr KOH/r ASTM 02896- 6,2; CTORKOCTb K neHoo6pa3osaHI110, paiioH, CKJJOHHOCTblcTa6HJJbHOCTb, MJJIMJJ ASTM 0 892,3Tan I - 0/0; TeMnepaTypa MeCTOpO)I(,UeHMe BCDbiWKH, oc ASTM 092 -265 WarbipJJbi-

TeMneparypa 3aCTbiBaHMH, oc ASTM 097 - 1 0; Y .neJJbHbii1 sec lliOMb!WTbl, 15.6°C/I5 .6 oc ASTM 0 4052 - 0,89

ODP

¢~~CR~~

Page 5: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Приложение №1

Техникалық ерекшелік/ Техническая спецификация

№ Атауы/ Наименовани

е

Қысқашаспаттамасы/Краткаяхарактеристика Өлшем бірлігі /Ед. изм.

Саны/Кол-во

Жеткізумерзімі/Срок поставки

Жеткізуорны/ место поставки

Бөлінген сомасы теңгемен, ҚҚС-

сыз/Выделенная сумма Сумма тенге, без НДС /

1

MOBIL PEGASUS 805 майы/ Масло

MOBIL PEGASUS 805

тұтқырлығ сыныпы SAE – 40; 40°С тұтқырлығы ASTM D445 -130 100°С тұтқырлығы ASTM D445 -13,5; Тұтқырлығ индексі ASTM D2270 – 99Сульфаты, % ASTM D874- 0,50; Сілтілік саны (ТВN), мг КОН/г ASTM D2896 - 6,2 Көбіктену кедергісі, бейімділік / тұрақтылық, мл/мл ASTM D 892,этап I - 0/0 Тұтану температурасы, °С ASTM D92 - 265; Қату температурасы, °С ASTM D97 - 10; үлес салмағы 15.6°С/15.6 °С ASTM D 4052 - 0,89

Класс вязкости по SAE -40; Вязкость, сСт при 40°С ASTM D445 - 130 Вязкость, сСт при 100°С ASTM D445 - 13,5; Индекс вязкости ASTM D2270 - 99 Зольность сульфатная, % ASTM D874- 0,50; Щелочное число (ТВN), мг КОН/г ASTM D2896 - 6,2; Стойкость к пенообразованию, склонность/стабильность, мл/мл ASTM D 892,этап I - 0/0; Температура вспышки, °С ASTM D92 - 265

Температура застывания, °С ASTM D97 - 10; Удельный вес 15.6°С/15.6 °С ASTM D 4052 - 0,89

литр. 5000

Шартқа отырған уақыттан бастап

15 күнтізбелік күн /15 календарных

дней после заключение договора

Қазасқстан Республикасы, Маңғыстау

облысы, Бейнеу ауданы,

Шағырлы-Шөмішті кенорны,

DDP/Республика Казахстан,

Мангистауская область,

Бейнеуский район,

месторождение Шагырлы-Шомышты,

DDP

7 000 000

Page 6: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

ЖЕТКІЗУДІҢ ҮЛГІ ШАРТЫ №

Актау қ. « »__________ 2015 ж.

«__________ бұдан əрі «Тапсырысшы» деп аталатын, _____________ жəне _________директоры ______ тұлғасында бір тараптан жəне жəне негізінде іс-қимыл жасайтын «___________» ______ тұрғысында бұдан əрі «Жабдықтаушы» деп аталатын Жарғысы негізінде əрекет ететін ________________ арқылы екінші жағынан,екінші тараптан, бірге «Тараптар» деп аталатын, төмендегілер туралы осы Шартты жасақтады (мəтінде алға қарай - Шарт): Осы берілген Шартта төменде тізімделген түсініктер келесідей мағынада қолданылады: «Сатып алушы» жəне «Жүк қабылдаушы» - ____________________; «Жабдықтаушы» «___________» ___ _.

1. ШАРТТЫҢ МƏНІ

1.1. Осы шарт тауар биржалары арқылы тəсілімен сатып алу қорытындылары жөніндегі ___.___.2015ж. №_____ биржалық мəміле негізінде жасалды. 1.2. Жабдықтаушы, берілген Шарттың ажырамас бөліктері болып табылатын №1 Айрықшалауында көрсетілген мөлшерде жəне сол бағамен тауарлы-материалдық құндылықтарды (алда-Тауар) жеткізуге міндеттенеді. Сатып алушы, Жеткізуші осы Шартта көрсетілген өз міндеттерін өз деңгейінде орындаған жағдайда, осы Шарт талаптарына сəйкес Тауарды қабылдап алуға жəне оған төлем жасауға міндеттенеді. 1.3. Тауардың шығарылған мерзімі 2014 жылдан кеш болмауы, шығарылымнан алынбаған жəне бұрын қолданылыста болмаған болып табылады. 1.4. Төменде аталған құжаттар жəне онда айтылған шарттар келiсiм шартты құрайды жəне оның ажырамас бөлiгі болып саналады:

1) келiсiм шарт;2) тауардың спецификациясы (келiсiм шартқа №1

қосымша); 3) жергілікті қамту есептілік нысаны (келiсiм

шартқа №2 қосымша); 4) рекламация актiсiнiң нұсқасы (келiсiм шартқа

№3 қосымша).

2. ТАУАРДЫҢ САНЫ МЕН САПАСЫ

2.1. Тауардың өлшем бірлігі болып қабылданады: (№1 айрықшалауға сəйкес) 2.2. Жеткізілетін Тауардың сапасы, толықтай стандартқа жəне ГОСТ, ОСТ жəне/немесе ТУ талаптарына сəйкес болуы тиіс жəне сəйкестік сертификатымен жəне шығарушы-зауыттың белгіленген нысандағы сапа төлқұжатымен расталады. 2.3. Тауар түпнұсқалық өндіріс, фирмалық тоғанағында болу қажет. Сатып алушы Тауардың

ТИПОВОЙ ДОГОВОР ПОСТАВКИ №

г.Актау «___» _________ 2015 г.

_________, в лице директора филиала «_____________, действующего на основании ____________ и Положения о филиале, именуемое в дальнейшем «Заказчик» ,с одной стороны и ___ «______ » , в лице ___________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, именуемое в дальнейшем «Поставщик», вместе именуемые - «Стороны», заключили настоящий Договор (далее по тексту – Договор) о нижеследующем: В данном договоре ниже перечисленные понятия имеют следующее значение: «Покупатель» и «Грузополучатель» – ______________ ;«Поставщик» ____ «______________»

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Настоящий Договор заключен по итогам закупа способом через товарные биржи, на основании биржевой сделки №_________от__.___.2015г.

1.2. Поставщик обязуется поставить товарно-материальные ценности (далее - Товар) в количестве, по ценам, указанным в Спецификации №1 являющимися неотъемлемыми частями настоящего Договора. Покупатель обязуется принять и оплатить Товар на условиях настоящего Договора при условии надлежащего исполнения Поставщиком своих обязательств по настоящему Договору. 1.3.Товар должен быть не ранее 2014 года выпуска, не снятый с производства и не бывшим в употреблении. 1.4. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:

1) Договор;2) Спецификация Товара (Приложение №1 к

Договору); 3) Форма отчета местного содержания

(Приложение №2 к Договору); 4) форма Рекламационного акта (Приложение №3 к

Договору).

2. КОЛИЧЕСТВО И КАЧЕСТВО ТОВАРА

2.1. За единицу измерения Товара принимается: (согласно спецификации №1) 2.2. Качество поставляемого Товара должно полностью соответствовать стандартам и требованиям ГОСТа, ОСТа и/или ТУ и подтверждаться сертификатом соответствия и паспортом качества завода-изготовителя установленного образца. 2.3. Товар должен быть оригинального производства,

Page 7: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

түпнұсқалықты анықтау үшін сараптама өткізуге құқылы. Жеткізуге ұсынылған тауарлардың бірі сараптамамен түпнұсқалықсыз анықтағанда, барлық партия қайтарылады жəне Шарттың бір тараптан бұзу негізі болып табылады. 2.4. Тауарды тасымалдау кезінде сақталуын қамтамасыз ету мақсатында, оған атмосфералық құбылыстардың əсер етуін болдырмау үшін, Тауардың қабылданған стандартқа сəйкес буып-түйілуін Жабдықтаушы қамтамасыз етеді.

3. ШАРТТЫҢ ҚҰНЫ ЖƏНЕ ЖАЛПЫ СОМАСЫ

3.1. Шартың жалпы сомасы, ҚҚС есебінсіз, ---------------- (____________________) теңге ---- тиынды құрайды.

ҚҚС-ы есебімен Шарттың жалпы сомасы, -------------------------- ( ______________________________) теңге ---- тиынды құрайды, DDP талабымен (INCOTERMS 2010) ҚР, Маңғыстау облысы, Бейнеу ауданы, Шағырлы-Шөмішті кенорны. 3.2. Шарттың жалпы сомасы түпкілікті болып табылады жəне оны Тараптар осы Шарттағы өз міндеттерін толықтай орындағанға дейін көтеріп өзгертуге болмайды.

4. ТӨЛЕМ ЖАСАУ ТАЛАПТАРЫ 4.1. Шартқа сəйкес Тауардың жеткізілуіне төлем жасауды, Сатып алушы, Тауар жеткізілгеннен соң жəне растаушы құжаттар берілгеннен кейін 30 жұмыс күні ішінде (өтінім бойынша) жүзеге асырады:

• Жабдықтаушының шот-фактурасы – түпнұсқа;

• Сатып алушының Тауарды қабылдау-тапсыру актісі- түпнұсқа.

• Техникалық реттеу жəне метрология саласындағы құзіретті органмен берілген жəне егер Тауар отандық өнім болып табылса, тауардың Қазақстанда шығарылғандығын растаушы СТ-KZ нысанындағы сертификат көшірмесі.

4.2. Шарттық міндеттемені орындау мерзімі аяқталғанға дейін, Сатып алушы, Тауар құнының 20% мөлшеріндегі төлемді кідіртуге құқылы. 5. ТАУАРДЫ ОРАМДАУ ЖƏНЕ ТАҢБАЛАУ

5.1. Тауар, Сатып алушыға, оны тиегенде, əуе, темір жолмен жəне/немесе автокөлікпен тасымалдау кезінде, түсіргенде жəне ауыстырып тиегенде Тауардың жақсы сақталуын қамтамасыз ететін тиісті орамада жеткізіледі, жəне орама кранмен тасымалдауға да ыңғайлы болуы қажет. 5.2. Əрбір жəшіктің немесе ораманың ішкі жағына, су өткізбейтін қағаздан жасалған хатқалтаға орамдау бетшесінің көшірмесі салынып, бекітіледі. Хатқалта, жəшікке бекітілген, металл тілімшелермен жабылуы тиіс. Орамдау бетшесінің екінші көшірмесі Тауар

в фирменной упаковке. Покупатель оставляет за собой право провести экспертизу Товара на предмет их оригинальности. Выявление экспертизой не оригинальности Товара по одному из предлагаемых к поставке товаров, влечет за собой возврат всей партии и является основанием для расторжения Договора в одностороннем порядке. 2.4. Поставщик обеспечивает упаковку Товара в соответствии с принятыми стандартами для сохранности Товара при транспортировке, включая защиту его от воздействия атмосферных явлений.

3.ЦЕНА И ОБЩАЯ СУММА ДОГОВОРА 3.1. Общая сумма Договора составляет ----------------,---- (________________________) тенге ___тиын, без учета НДС. Общая сумма Договора с учетом НДС составляет -------------- (_______________________) тенге, ______ тиын на условиях DDP (INCOTERMS 2010) Республика Казахстан, Мангистауская область, Бейнеуский район, месторождения Шагырлы-Шомышты. 3.2. Общая сумма Договора является окончательной и не подлежит изменению в сторону увеличения до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору.

4. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ 4.1. Оплата по Договору за поставку Товара производится Покупателем в течение 30 рабочих дней после поставки Товара (по заявке) и предоставления подтверждающих документов:

• Счет-фактура Поставщика - оригинал;

• Акт приема-передачи Товара Покупателю – оригинал. • Копии сертификата формы СТ-KZ, выданного уполномоченным органом в области технического регулирования и метрологии и подтверждающего казахстанское происхождение товара, если Товар является отечественного производства. 4.2. Покупатель имеет право на задержку оплаты в размере 20% от стоимости Товара до истечения срока выполнения договорного обязательства.

5. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА ТОВАРА

5.1. Товар будет поставлен Покупателю в соответствующей упаковке, обеспечивающей сохранность Товара от повреждений при погрузке, перевозке его авиа, железнодорожным и/или автомобильным транспортом, разгрузке, включая перевалки, причем упаковка должна быть приемлема для переноски с помощью крана.

5.2. На внешней стороне каждого ящика или упаковки крепится конверт из водонепроницаемой бумаги с копией упаковочного листа. Конверт должен быть покрыт металлической пластинкой, прикрепляемой к

Page 8: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

салынған жəшіктің ішіне салынуы тиіс. Егер Тауар орамасыз жіберілетін болса, онда хатқалта Тауардық жұмыс жасауға қажет болмайтын бөліктеріне бекітіледі. 5.3. Техникалық құжаттама, егер ондай қарастырылған болса, атап айтсақ төлқұжат жəне Тауарды қолдану туралы нұсқаулық, қажет жерге, жəшікке немесе орамаға салынады. 5.4. Тауардың жоғалып кетуіне немесе бүлінуіне байланысты қауіпті беру, осы Шартты реттеуші INCOTERMS – 2010 талаптарымен анықталады.

6. ТАУАРДЫ ЖЕТКІЗУ

6.1. Жабдықтаушы Тауарды шартқа қол қойылған күннен бастап «____» күнтізбелік күн ішінде толықтай жеткізеді. 6.2. Жабдықтаушы Жүк қабылдаушыға, факсимилді байланыс көмегімен Тауардың жүктеуге дайындығы туралы, жүктелетін стансасын көрсетіп ақпарат береді жəне Тауарды қабылдайтын станцияның дайындығы туралы тағайындалған стансадан жеделхат берілуі тиіс екенін ескертеді. 6.3. Жүк қабылдаушы, диспетчерлік байланыс желісі арқылы, тағайындалған станциядан (жүкті түсіретін), Жабдықтаушы көрсеткен тиеу станциясына, Тауарды қабылдау мүмкіндігі барлығын растайтын жеделхат жібереді. 6.4. Жабдықтаушы, жүк тиелгеннен кейін 24 сағат ішінде, факс немесе телефакс арқылы, Тауардың жүктеліп кеткендігі туралы Жүк қабылдаушыны хабардар етеді. Хабарламада тиеп жөнелтуге тиісті келесі мəліметтер көрсетіледі: • Шарт нөмірі, • Тауар атауы, • Жүкқұжат көшірмесі, • Транспорт нөмірі (вагон, контейнер), • Тиеп жөнелту мерзімі, • Орын саны жəне салмағы, • Жүктелген Тауар сомасы 6.5. Сатып алушымен келісу арқылы Тауарды мерзімінен бұрын жеткізу мүмкіндігі бар. Мерзімінен бұрын жеткізілген жəне Қабылдаушы қабылдаған Тауар, жеткізілуі тиіс Тауар саны есебінен есепке алынады. 6.6. Жабдықтаушы, Тауарды қабылдау-тапсыру актісін ресімдеу мерзімінен кешіктірмей, Жүк қабылдаушыға жүктеуге қатысты келесідей құжаттарды ұсынуға міндетті:

• Жабдықтаушының Шот-фактурасы -1түпнұсқа жəне 1 көшірме;

• Сатып алушының атына жəне Жүк қабылдаушының мекен-жайына жазылған Тауарлық-көліктік жүкқұжат – 1 түпнұсқа;

• əрбір жəшіктің жəне/немесе ораманың салмағы (нетто жəне брутто), нөмірі жəне ішіндегісі көрсетілген орамдау бетшесі – 3 түпнұсқа;

• Тауарды дайындаушы завод берген сапа

ящику. Вторая копия упаковочного листа должна быть вложена в ящик с Товаром. Если Товар отправляется без упаковки, конверт крепится непосредственно к нерабочим частям Товара.

5.3. Техническая документация, если таковая предусмотрена, а именно паспорта и инструкции по эксплуатации Товара, вкладываются в ящик или упаковку с Товаром там, где это необходимо.

5.4. Передача риска, связанного со случайной утратой или повреждением Товара определяется условиями INCOTERMS - 2010, регулирующими настоящий Договор.

6. ПОСТАВКА ТОВАРА

6.1. Товар будет полностью поставлен Поставщиком в течение «___» календарных дней со дня подписания Договора. 6.2. Поставщик направляет Грузополучателю посредством факсимильной связи информацию о готовности Товара к отгрузке с указанием станции отгрузки и необходимости дать телеграмму со станции назначения о готовности принять Товар. 6.3. Грузополучатель обеспечивает отправление телеграммы по линии диспетчерской связи с подтверждением возможности приемки Товара со станции назначения (прибытия) на станцию отгрузки, указанную Поставщиком. 6.4. Поставщик извещает Грузополучателя по факсу или телефаксу об отгрузке Товара в течение 24 часов с момента отгрузки. В извещении указываются следующие данные, относящиеся к отгрузке: • номер Договора, • наименование Товара, • копию накладной, • номер транспорта (вагона, контейнера), • дату отгрузки, • количество мест и вес, • сумму отгруженного Товара. 6.5. Допускается досрочная поставка Товара по согласованию с Покупателем. Товар, поставленный досрочно и принятый Получателем, засчитывается в счет количества Товара подлежащего к поставке. 6.6. Не позднее даты оформления акта приема-передачи Товара Поставщик обязан предоставить Грузополучателю следующие документы, относящиеся к отгрузке:

• Счет-фактура Поставщика - 1 оригинал и 1 копия; • Товарно-транспортная накладная, выписанная на

имя Покупателя и в адрес Грузополучателя - 1 оригинал;

• Упаковочный лист, в котором указаны вес (нетто и брутто), номер и содержание каждого ящика и/или упаковки - 3 оригинала;

• Сертификат качества, выданный заводом-изготовителем Товара - 1 оригинал, направленный в адрес Грузополучателя;

• Сертификат происхождения товара (для

Page 9: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

сертификаты – 1 түпнұсқа, Жүкті қабылдаушы мекен-жайына бағытталған;

• Тауар шығарылған елдің Сауда-ӨнеркəсіптікПалатасымен расталған, тауардың тегі туралы Сертификат – 1 түпнұсқа немесе нотариалды расталған көшірме;

• Сəйкестік Сертификаты -1 түпнұсқа немесенотариалды расталған көшірме;

• Техникалық төлқұжат• Техникалық реттеу жəне метрология

саласындағы құзіретті органмен берілген жəнетауардың Қазақстанда шыққандығын

растайтын, СТ KZ нысандағы сертификаттың

нотариалды расталған көшірмесі (ондай болғанретте).

• ҚР төтенше жағдайларын жəне өнеркəсіптікқауіпсіздігін Мемлекеттік бақылау Комитетініңжабдықты қолдануға рұқсаты.

6.7. Тауарды жеткізген мерзім болып, №1 Айрықшалауда көрсетілгендей белгіленген орында Тараптардың қабылдау-тапсыру актісі жасақталған мерзім табылады. 6.8. Тауарды жүктеу мерзімі болып, Жабдықтаушы жүк тиеген станцияның тауар-көліктік құжаттарға мөрқалыппен қойған уақыты есептеледі. 6.9. Осы Шарт бойынша жеткізілген Тауар, Жабдықтаушы тапсырған жəне Сатып алушы қабылдаған болып есептеледі:

• Саны бойынша: Тауарды қабылдау-тапсыру актісінде көрсетілген санына сəйкес ;

• Сапасы бойынша: сəйкестік сертификатында,Өндірушінің сапа сертификатында жəне пайда болу сертификатында көрсетілген сапаға сəйкес. 6.10. Тауардың сынған жерін жəне/немесе ақауын анықтаған жағдайда, Жабдықтаушы, Сатып алушының келісімімен күнтізбелік 30 күн ішінде, осы ауыстыру Тауардың сапасы жəне басқа да техникалық сипаттамасын төмендетпейтіндей, жəне соңғы техникалық жаңалықтарға сəйкес келетіндей келісіммен, ақысыз түрде сынған жері жəне/немесе ақауы бар Тауарды ауыстырып беруге міндетті. 6.11. Сатып алушының Жабдықтаушыға Тауардың сапасы жəне/немесе саны бойынша наразылығы болса, Сатып алушы, Өнім жеткізілген күннен бастап күнтізбелік 60 күн ішінде бұл туралы Жабдықтаушыны хабардар етуі қажет. Наразылық маңызы жəне негізі сараптама актісімен расталуы керек. 6.12. Шақырту жіберілген күннен бастап, жол жүруге кететін уақытты есептемегенде, күнтізбелік 3 күн мерзім ішінде Жабдықтаушы тарапынан өкіл келмесе , Тауарды қабылдау Қазақстан Республикасының Сауда-Өнеркəсіптік Палатасы өкілдерінің қатысуымен, сараптама актісін жасақтай отырып, өткізіледі. 6.13. Жабдықтаушының Тауарды жүктеуі, жүктеудің транзиттік нормасы мөлшерінде жиынтықты түрде жүзеге асырылады.

7. ТАУАРҒА БЕРІЛЕТІН КЕПІЛДІК

импортируемых Товаров), заверенный Торгово-Промышленной Палатой страны происхождения Товара – 1 оригинал или нотариально заверенная копия;

• Сертификат соответствия – 1 оригинал или

нотариально заверенная копия. • Технический паспорт• нотариально заверенной копии сертификата

формы СТ KZ, выданного уполномоченным

органом в области технического регулирования иметрологии и подтверждающего казахстанскоепроисхождение товара (если таковые имеются).

• Разрешение на применение оборудование от

Комитета по Государственному контролю за

чрезвычайным ситуациями и промышленной

безопасностью РК.6.7. Датой поставки Товара считается дата

составления акта приема – передачи между Сторонами в месте назначения, указанного в Спецификации №1. 6.8. Датой отгрузки Товара считается дата штемпеля станции отправления Поставщика на товаротранспортных документах. 6.9. Товар, поставляемый по настоящему Договору, считается сданным Поставщиком и принятый Покупателем: • по количеству: согласно количеству, указанному в акте приема-передачи Товара; • по качеству: согласно качеству, указанному в сертификате соответствия, сертификате качества Производителя и сертификате происхождения. 6.10. Поставщик обязан с согласия Покупателя, в случае обнаружения повреждений и/или дефектов Товара в срок до 30 календарных дней произвести бесплатную замену поврежденного и/или дефектного Товара при условии, что указанная замена не приведёт к ухудшению качества и других технических характеристик Товара, и будет соответствовать последним техническим разработкам. 6.11. В случае возникновения у Покупателя претензий к Поставщику по качеству и/или количеству, Покупатель обязан в течение 60 календарных дней с момента поставки Продукции поставить об этом в известность Поставщика. Содержание и обоснование претензий должно быть подтверждено актом экспертизы. 6.12. При неявке представителя Поставщика в 3-х дневной календарный срок с даты направления вызова, не считая времени необходимого для проезда, приемка Товара производится при участии представителей Торгово-Промышленной Палаты Республики Казахстан с составлением акта экспертизы. 6.13. Отгрузка Товара Поставщиком осуществляется партиями соразмерно транзитным нормам отгрузки.

7. ГАРАНТИИ НА ТОВАР

Поставщик гарантирует, что:

7.1. Товар, являющийся предметом настоящего Договора, является качественным и соответствует стандартам и

Page 10: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Жабдықтаушы кепілдік береді: 7.1. Осы Шарттың мəні болып табылатын Тауар, сапалы болып саналады жəне ГОСТ, ОСТ жəне/немесе ТУ стандарттарына жəне талаптарына сəйкес келеді. 7.2. Тауар жаңа жəне нормативті-техникалық құжаттарға, ГОСТ, ОСТ жəне/немесе ТУ-дың барлық стандарттарына жəне талаптарына толықтай сəйкес келеді. 7.3. Жабдықтаушы, Тауар қабылданған күннен бастап 12 ай ішінде Тауардың барлық шамасына кепілдік береді. 7.4. Жабдықтаушы,кепілдік шеңберінде бұзылған жерді жəне/немесе ақауды өз есебінен жəне тəуекел ете отырып жөндеп беруге, ақауы бар Тауарды, Сатып алушыдан кепілдік міндеттемелерді орындау туралы жазбаша түрдегі ескертпені алған күннен бастап күнтізбелік 60 күн ішінде ауыстырып жəне жеткізіп беруге міндеттенеді. 7.5. Ақаулы Тауарды басқасына ауыстыру жəне жеткізу Жабдықтаушы есебінен жүзеге асырылады. Ауыстырылған Тауарды жеткізу талаптары, осы Шартта көрсетілген жеткізу талартарымен бірдей. Ақауы бар Тауардың орнына ауыстыратын Тауардың абайсызда жойылуы Жабдықтаушы мойнына алынады. 7.6. Жабдықтаушы Сатып алушыға ол жеткізген Тауардың еркін екендігіне жəне өнеркəсіптік жəне/немесе басқы интеллектуалды меншікке негізделген үшінші тұлғалардың кез-келген құқығынан жəне үміттенуінен бос болатындығына кепілдік береді.

8. МІНДЕТТЕМЕНІ БҰЗУ КЕЗІНДЕГІ ЖАУАПКЕРШІЛІК

8.1. Тауарды жеткізу мерзімі, осы шартта көрсетілген жеткізу мерзімінен бір айдан кем уақыт өткен жағдайда, сонымен қатар ақауды жөндеу жəне/немесе ауыстыру уақытында орындалмаса жəне кепілдік мерзімі аяқталғанға дейін ақауы бар Тауардың орнына жаңасы ауыстырылмаса, Жабдықтаушы Сатып алушыға, кешіктірілген əр күнге, жеткізілмеген Тауар құнының 1 %-ы көлемінде өсімақы төлеуге міндетті, бірақ ол Шарттың жалпы сомасының 10%-нан аспауы қажет. Өсімақыны төлеу, төлемдік талап алынған күннен бастап күнтізбелік 7 күн ішінде жүзеге асырылуы тиіс.

8.2. Тауарды жеткізу 7 күнтізбелік күннен артық уақытқа кешіктірілсе, Жабдықтаушы Сатып алушыға жеткізілмеген Тауар сомасының 10% көлемінде өсімақы төлейді. Төлем, төлемдік талап алынған күннен бастап банктік 7 күн ішінде жүзеге асырылуы тиіс. 8.3. Шарттың 8.2. тармағы өз күшіне енгеннен бастап, Шарттың 8.1. тармағына сəйкес есептелінген өсімақы, өсімақы санкциясын есптеу кезінде есепке алынбайды. 8.4. Шарттың 9 тармағында көзделген жағдайдан басқа кезде, Тауар толықтай немесе оның бөлшектері жеткізілмеген жағдайда Жабдықтаушы Сатып алушыға

требованиям ГОСТа, ОСТа и/или ТУ.

7.2.Товар новый и изготовлен в полном соответствии с нормативно-технической документацией, стандартами и требованиям ГОСТа, ОСТа и/или ТУ.

7.3.Поставщик предоставляет гарантию на весь объём Товара в течение 12 месяцев от даты приемки Товара. 7.4. В рамках гарантии Поставщик обязуется за свой счет и риск осуществить исправление неисправностей и/или дефектов, произвести замену и поставку Товара взамен дефектного в течение 60 календарных дней с момента получения письменного уведомления от Покупателя о наступлении гарантийных обстоятельств. 7.5. Замена и поставка Товара взамен дефектного осуществляется за счет Поставщика. Условия поставки замененного Товара аналогичны условиям поставки, оговоренным настоящим Договором. На Поставщике лежит риск случайной гибели Товара, подлежащего к поставке взамен дефектного. 7.6. Поставщик гарантирует Покупателю, что поставленный им Товар свободен и будет свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, которые основаны на промышленной и/или другой интеллектуальной собственности.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕОБЯЗАТЕЛЬСТВ

8.1. В случае просрочки поставки Товара менее чем на 7 (семь) календарных дней против срока поставки, оговоренного настоящим Договором, а также несвоевременного исправления дефектов и/или замены и поставки товара взамен дефектного Товара в течение гарантийного срока, Поставщик обязан оплатить Покупателю пеню в размере 1% от стоимости не поставленного Товара за каждый день просрочки поставки, но не более 10% от общей суммы Договора. Оплата пени производится в течение 7 календарных дней с момента получения соответствующего платежного требования. 8.2. За просрочку поставки Товара свыше 7 (семи) календарных дней, Поставщик обязан оплатить Покупателю штраф в размере 10% от суммы не поставленного Товара. Оплата производится в течение 7 (семи) банковских дней с момента получения соответствующего платежного требования. 8.3. При вступлении в силу пункта 8.2 Договора, пеня, начисляемая в соответствии с пунктом 8.1. Договора, при расчете штрафных санкций не учитывается. 8.4. В случае не поставки всего или части Товара, кроме случаев, предусмотренных в разделе 9 Договора, Поставщик обязан оплатить Покупателю штраф в размере 10% от суммы не поставленного товара. Оплата штрафа производится в течение 7 (семи) банковских дней с момента получения соответствующего платежного требования. 8.5. Поставщик согласен, что платежное требование, предъявленное Покупателем Поставщику для оплаты пени и/или штрафа, может быть включено в акт сверки

Page 11: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

жеткізілмеген тауардың сомасының 10% көлемінде өсімақы төлейді. Төлем, төлемдік талап алынған күннен бастап банктік 7 күн ішінде жүзеге асырылуы тиіс. 8.5. Сатып алушы Жабдықтаушыға ұсынған өсімақы жəне айыппұл төлеу үшін қажетті, жеткізілген Тауар жəне өсімақы жəне айыппұлды төлеу бойынша қарама-қарсы бірыңғай талаптарды есептеу мақсатында, төлемдік талапты өзара есептесу үшін салыстыру актісіне енгізуге Жабдықтаушы келісімін береді . 8.6. Сатып алушы, Шарт бойынша Жабдықтаушыға тиісті төлем шетінен өсімақы жəне/немесе айыппұл сомасын ұстап қалуға құқылы. 8.7. Егер Тауарды жеткізу мерзімі уақытынан күнтізбелік 30 күнге кешіктірілсе, Сатып алушы, Жабдықтаушыға 10 (он) күнтізбелік күн бұрын жазбаша түрде ескерту жіберу арқылы, Жабдықтаушыға ешқандай төлемнің орнын толтырмай, Шартты бір жақты бұзу құқығына ие. 8.8. Жабдықтаушы, осы Шарттың 6.2., 6.4., жəне 6.6. тармақтары талаптарын орындамаған жағдайда, Сатып алушы төлеуі тиіс Көлік құралдары органдары тоқтап тұруға ұсынған жəне Сатып алушы жеткізілген тауарды кредитсіздендіруді уақытылы жасамағаны үшін төлейтін айыппұлдың үш есе көлемінде айыппұл төлейді. 8.9. Айыппұлдық санкцияны төлеу кінəлі тарапты Шарт бойынша міндеттемесін орындаудан босатпайды, Шарттың 8.8. тармағында көрсетілген жағдайды есепке алмағанда. 8.10. Осы Шартты жасақтаған мерзімнен бастап 10 жұмыс күні ішінде, Жабдықтаушы Сатып алушыға жазбаша түрде еңбекті төлеудің жалпы қорындағы қазақстандық қадрлар еңбегін төлеу қорының үлесі туралы, сонымен қатар Жабдықтаушы жəне оның қосалқы мердігерлері (егер ондай болса) қызметкерлерінің жалпы санының неше пайызын ҚР азаматтары құрайтындығы туралы, сонымен қатар Жабдықтаушы жəне оның қосалқы мердігерлері (егер ондай болса) тауарындағы Қазақстандық үлестің пайызы туралы ақпарат беруге міндетті. Қазақстандық үлес есебі Есептеудің бірыңғай əдістемесіне сəйкес, Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылдың 20 қыркүйегіндегі №964 қаулысымен бекітілген тауарды, жұмысты жəне қызметті сатып алудағы қазақстандық үлестегі мекемемен жүзеге асырылады, сонымен қатар берілген жұмысты (қызметті) орындау үшін алынған барлық тауарларды, CT-KZ сертификатын ұсына отырып (№2 қосымшаға сəйкес). Жабдықтаушы берілген міндеттемені орындамауы (соның ішінде, бірақ шекткусіз, қажетті ақпаратты (құжатты) бермеу немесе жалған ақпарат (құжат) беру түріндегі) Жабдықтаушының осы Шартты елеулі бұзғаны болып саналады. 8.11. Осы Шарттың 8.10. тарауында көрсетілген міндеттерді орындамағыны үшін (соның ішінде, бірақ шекткусіз, қажетті ақпаратты (құжатты) бермеу немесе жалған ақпарат (құжат) беру түріндегі), Сатып алушы қажетті жазбаша түрдегі талапты ұсынған

взаимных расчетов с целью проведения зачета встречных однородных требований по оплате за поставленный Товар и по оплате пени и/или штрафа. 8.6. Покупатель вправе удержать сумму пени и/или штрафа из платежа, причитающегося Поставщику по Договору. 8.7. Покупатель обладает правом в одностороннем порядке расторгнуть Договор без возмещения Поставщику каких – либо выплат, в случае если просрочка поставки Товара превысит 30 (тридцать) календарных дней, путем направления Поставщику письменного уведомления за 10 (десять) календарных дней до предполагаемого расторжения. 8.8. Поставщик в случае невыполнения условий пунктов 6.2., 6.4., и 6.6. настоящего Договора, обязан уплатить Покупателю штраф в трехкратном размере суммы штрафов, предъявленных Транспортными органами за простой и несвоевременное проведение раскредитовки поставляемого Товара Покупателем. 8.9. Уплата штрафных санкций не освобождает виновную Сторону от выполнения обязательств по Договору, за исключением случая, предусмотренного пунктом 8.8 Договора. 8.10. В течение 10 рабочих дней с момента заключения настоящего Договора Поставщик обязан предоставить Покупателю в письменном виде сведения о доле фонда оплаты труда казахстанских кадров в общем фонде оплаты труда, а также процентном содержании граждан РК в общей численности сотрудников Поставщика и его субподрядчиков (если таковые имеются), а также процент Казахстанского содержания в товаре Поставщика и его субподрядчиков (если таковые имеются). Расчет казахстанского содержания осуществляется согласно Единой методике расчета организациями казахстанского содержания при закупке товаров, работ и услуг, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года № 964, с учетом всех уровней субподряда, а также всех товаров, приобретенных для выполнения данной работы (услуги), с предоставлением копии сертификата CT-KZ (согласно приложению №2).

Невыполнение Поставщиком данного обязательства (в том числе, но не ограничиваясь, выразившееся в форме не предоставления соответствующей информации (документов) или предоставления недостоверной информации (документов)) является существенным нарушением Поставщиком настоящего Договора. 8.11. За невыполнение обязательств, указанных в статье 8.10. настоящего Договора (в том числе, не ограничиваясь, выразившееся в форме не предоставления соответствующей информации (документов) или предоставления недостоверной информации (документов)), Поставщик в течение 5 рабочих дней с момента выставления Покупателем соответствующего письменного требования обязан выплатить Покупателю штраф в размере 30% от суммы вознаграждения, причитающегося Поставщику за поставляемые товары и/или оказываемые им работы (услуги) по настоящему

Page 12: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

күннен бастап, 5 жұмыс күні ішінде Жабдықтаушы, осы Шартқа сəйкес тауарды уақытылы жеткізгені үшін жəне немесе жұмысты (қызметті) орындағаны үшін Жабдықтаушыға тиесілі сыйақының жалпы сомасының 30% -ын Сатып алушыға төлеуге міндетті. Осы тармақта көрсетілген айыппұлды төлеу, Сатып алушының таңдауы бойынша, қандайда бір негіз бойынша Сатып алушы Жабдықтаушыға төлеуі тиіс қандай да бір төлемнің шетінен өзіне қажетті сомманы ұстап қалу жəне шегеріп тастау түрінде де өндіріп ала алады (оның ішінде осы Шартқа ешқандай қатысы жоқ төлемдер де).

9. ЕҢСЕРІЛМЕЙТІН КҮШ ЖАҒДАЙЫ (ФОРС-МАЖОР)

9.1. Егер ол еңсерілмейтін күш салдары болған болса, Тараптар, осы шартқа сəйкес талаптарды толықтай немесе белгілі бір бөлігін орындау міндетінен босатылады. 9.2. Еңсерілмейтін күш жағдайына, Шартты жасақтаған соң төтенше жағдайлар сипатында пайда болған, тараптар алдын ала болжауы мүмкін емес жəне оларға бағынбайтын, жағдайлар кіреді. Еңсерілмейтін күш жағдайына, Тараптарға осы Шартқа байланысты өз міндеттерін орындауға тиым салатын немесе кедергі жасайтын əскери іс-əрекетке байланысты жағдайлар, дүлей зілзала, мемлекеттік басқару органдарының актісі жағдайлары кіреді. 9.3. Жағдайға байланысты Шарттың 9.2. тармағында көрсетілген Шарт бойынша міндеттемелерді орындай алмайтын Тарап, осындай жағдайдың туындағаны туралы екінші Тарапты 48 сағат ішінде, жағдайдың туындағанын растайтын қажетті құжаттарды жалғай отырып, жазбаша түрде ескертуі тиіс. Көрсетілген құжаттар Қазақстан Республикасының құзіретті мемлекеттің органымен расталған жəне кəулендірілген болуы қажет. 9.4. Еңсерілмейтін күш жағдайы болып тұрған кезде, Шартта көрсетілген міндеттемелерді орындау мерзімі кейінге шегіндіріледі. 9.5. Егер еңсерілмейтін күш жағдайы 3 (үш) айдан артық мерзімге созылған жағдайда , əр Тарап Шарт міндеттемелерін орындаудан бас тартуға құқылы, бұл жағдайда Тараптар осы Шартқа сəйкес нақты орындалған жұмыстарға жəне өткізілген төлемдерге сəйкес өзара есептесу жүргізуге міндеттенеді.

10. КЕЛІСПКУШІЛІКТЕРДІ ШЕШУ ТƏРТІБІ

10.1. Шартты орындау, өзгерту, бұзу процессі барысындағы барлық даулар мен келіспеушіліктер, келісімсөздер жүргізу жолымен реттеледі. 10.2. Бір келісімге келмеу жағдайында Қазақстан Республикасының заңнамасына сəйкес, даулар сот арқылы шешіледі. 10.3. Шартта қарастырылмаған барлық мəселелер Қазақстан Республикасының заңнамасымен реттеледі. 10.4. Келісімсөз арқылы шешілмеген даулар мен келіспеушіліктер, Актау қаласының құзіретті сотында

Договору. По выбору Покупателя уплата предусмотренного настоящей статьей штрафа может быть осуществлена путем удержания и вычета соответствующей суммы денег из каких-либо платежей, подлежащих уплате Покупателем в пользу Поставщика по каким-либо основаниям (в том числе не имеющим отношения к настоящему Договору).

9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙСИЛЫ

(ФОРС-МАЖОР) 9.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное невыполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы. 9.2. Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются обстоятельства, которые возникли после заключения Договора в результате событий чрезвычайного характера, которые не могут быть предусмотрены стороной и не зависят от неё. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся обстоятельства, связанные с военными действиями, стихийными бедствиями, акты органов государственной власти, запрещающие и/или препятствующие исполнению Сторонами своих обязательств по Договору. 9.3. Сторона, которая не в состоянии выполнить обязательства по Договору вследствие обстоятельств, указанных в пункте 9.2. Договора, должна известить другую Сторону о наступлении этих обстоятельств в письменном виде в течение 48 часов с приложением соответствующих документов, подтверждающих возникновение данных обстоятельств. Указанные документы должны быть подтверждены и удостоверены уполномоченным государственным органом Республики Казахстан. 9.4. Срок исполнения обязательств по Договору отодвигается на время, в течение которого действуют обстоятельства непреодолимой силы. 9.5. Если обстоятельства непреодолимой силы продолжают действовать в течение более 3 (трех) месяцев, каждая из Сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения Договора, в этом случае Стороны обязуются произвести взаиморасчеты по настоящему Договору за фактически поставленный Товар и по произведенным платежам.

10.ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

10.1. Все споры и разногласия, возникающие в процессе исполнения, изменения, расторжения Договора, регулируются путем переговоров.

10.2. В случае не достижения согласия споры разрешаются в судебном порядке, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

10.3. Все вопросы, непредусмотренные Договором, регулируются законодательством Республики Казахстан.

Page 13: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

қарастырылуы тиіс.

11. ҚҰПИЯЛЫЛЫҚ11.1. Шарт бойынша тараптар бір біріне беруі тиіс құжаттар жəне техникалық ақпараттар құпия болып табылады жəне оларды жариялауға жəне/немесе көпшіліктің назарына ұсынуға, сондай -ақ екінші тараптың алдын-ала жазбаша келісімінсіз үшінші тұлғаға беруге болмайды, бұларға осы Шартқа сəйкес ақпаратты талап етуге құқылы құзіретті мемлекеттік органдар кірмейді.

12. КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

12.1. Егер Шарттың талаптары бойынша қандай да бір хат алмасу жүргізу, ескертулер, нұсқаулықтар, келісімдер, бекітулер, сертификаттар немесе біреудің шешімін ұсыну немесе жіберу қажет болған жағдайда, басқа түрі қарастырылмаса, хат алмасудың бұндай түрі жазбаша түрде жасалады, ешқандай негізсіз бас тартулар мен кешіктірулер болмау тиіс. 12.2. Осы Шартқа сəйкес немесе байланысты барлық хат алмасу құжаттарында Тараптардың деректемелері жəне Шарт нөмірі көрсетілуі тиіс. 12.3. Кез-келген бір Тараптан екінші Тарап талап еткен, рұқсат етілген немесе берілген электронды байланыс түрі арқылы берілетін, қолдан жазылған немесе басылып жазылған кез-келген хат алмасулар, ескертулер, есеп берулер, сұраныстар, талаптар, бекітулер, келісімдер, нұсқаулықтар, тапсырыстар, сертификаттар немесе басқа хабарламалар алдын ала жəне алғандығы туралы қолхат арқылы беріледі, осындай хат алмасу тапсырыс-хат түрінде жіберілсе- алғандығы туралы түбіртек талап етіледі, курьерлік қызмет арқылы (барлық пошталық хаттар алдын ала төлем жасау арқылы жасалады) немесе факсимильді байланыс жəне/немесе телекс арқылы жіберілсе, хат арналып отырған Тараптың дұрыс мекен-жайы көрсетіледі. Мекен-жай келесідей түрде ресімделуі тиіс: Немесе басқа осындай мекен-жайға, немесе екінші Тарапқа жазбаша ескертулер жіберген жағдайда Тараптардың кез-келгені аракідік қолданатын басқа мекен-жай немесе мекен-жайлар. 12.4. Курьерлік поштамен, телекспен, жеделхатпен жəне факспен жіберілген кез-келген хабарлама (бұрын алғандығы расталмаса) жіберілген уақытта берілген болып есептеледі. 12.5. Тапсырыс-хат (авиа) түрінде жіберілген ескертпе, пошта бөлімінің немесе курьерлік қызметтің поштаның жеткізілгендігін растайтын мөртабаны болған кезде ғана жеткізілген болып саналады.

13. ШАРТТЫҢ ƏРЕКЕТ ЕТУ МЕРЗІМІ13.1. Шарт қол қойылған уақыттан бастап өз күшіне енеді жəне 31.12.2015 дейін əрекет етеді, өзара есептескен жағдайда- оның толықтай аяқталуына дейін.

10.4. Споры или разногласия, не урегулированные в процессе переговоров, подлежат рассмотрению в компетентном суде города Актау.

11.КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

11.1. Документация и техническая информация, передаваемые сторонами друг другу по Договору, являются конфиденциальными и не будут ими опубликовываться и/или распространяться для всеобщего сведения, а также передаваться третьим лицам без предварительного письменного согласия другой стороны, за исключением уполномоченных государственных органов, имеющих право требовать информацию по настоящему Договору.

12. КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

12.1. Если по условиям Договора необходимо вести какую-либо переписку, представлять или выпускать уведомления, инструкции, согласия, утверждения, сертификаты или чьи-либо решения и, если не оговорено иным образом, то такой вид переписки осуществляется в письменной форме без необоснованных отказов и задержек. 12.2.Все документы по переписке согласно или в связи с данным Договором должны иметь реквизиты Сторон с номером Договора. 12.3.Любая корреспонденция, уведомления, отчеты, запросы, требования, утверждения, согласия, инструкции, заказы, сертификаты или другие сообщения – передаваемые по электронным видам связи,написанные от руки или напечатанные – затребованные, разрешенные или выданные любой из Сторон другой Стороне, по условиям этого Договора должны выполняться заблаговременно и вручаться после получения расписки в получении, путем отправления такого же заказного письма – с требованием квитанции о получении, с помощью признанной курьерской службы (все почтовые отправления осуществляются с предоплатой) или посредством факсимильной связи и/или телексов с правильно указанным адресом Стороны, которой адресовано послание. Адрес должен быть оформлен следующим образом: или на другой такой адрес или адреса, которым (и) любая из Сторон пользуется время от времени при отправлении письменных уведомлений другой Стороне. 12.4.Любое сообщение, отправленное курьерской почтой, телексом, телеграммой или факсом считается (при отсутствии подтверждения более раннего получения) доставленным в момент самой передачи. 12.5.Уведомление, отправленное заказным (авиа) письмом, считается доставленным при условии наличия штампа почтового отделения или курьерской службы подтверждающим доставку почты.

Page 14: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

14. ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР14.1. Шартқа қатысты барлық қосымшалар мен өзгертулер, олар жазбаша түрде орындалса, Тараптардың құзіретті тұлғасының қолы жəне мөр қойылса ғана жарамды деп есептеледі. 14.2. Тараптардың, Шартта көрсетілген өздерінің құқықтары мен міндеттірін, келесі тараптың алдын ала келісімінсіз, үшінші тұлғаға беруге құқығы жоқ, тараптардың заңды құқықтық мирасқорынан басқа. 14.3. Сатып алушының жəне Жеткізушінің банкілік деректемелері немесе заңды мекен-жайы өзгерген жағдайда Тараптар бірін бірі бұл өзгерістер туралы , алдын ала, өзгеру мерзімінен 5(бес) банкілік күн бұрын ескертуі қажет. 14.4. Шарт екі данада, орыс жəне қазақ тілдерінде жасақталды, Сатып алушыға жəне Жабдықтаушыға бір данадан. 14.5. Шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшалар:

15. ТАРАПТАРДЫҢ ЗАҢДЫ МЕКЕН-ЖАЙЛАРЫМЕН БАНКТІК ДЕРЕКТЕМЕЛЕРІ:

Тапсырысшының деректемелері: Сатып алушы:

Нақты мекен-жайы:

Пошталық мекен-жайы:

ЖСК

Кбе БСК БСН

_____________________ М.О.

Жеткізушінің деректемелері: ----- «--------------» Республика Казахстан, г.--------------- РНН -------------------- БИН ---------------------- Банк ---------------------- БИК ---------------------- ИИК -------------------------

"____________" ____ лауазымы

___________________ АТƏ

М.О.

13. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

13.1. Договор вступает в силу с момента подписания и действует до 31.12.2015 года, а в части взаиморасчетов – до их полного завершения.

14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

14.1. Все дополнения и изменения к Договору, будут считаться действительными, если они выполнены в письменном виде, подписаны уполномоченными лицами Сторон и скреплены печатями. 14.2. Стороны не в праве передавать свои права и обязанности, предусмотренные Договором, третьим лицам, за исключением законных правопреемников сторон, без предварительного согласия на то другой стороны. 14.3. В случае изменения банковских реквизитов или юридических адресов Покупателя и Поставщика, стороны заблаговременно известят об этом друг друга не позднее 5 (пяти) банковских дней до даты изменений. 14.4. Договор составлен в двух экземплярах на русском и казахском языке по одному экземпляру для Покупателя и Поставщика. 14.5. Приложения, являющиеся неотъемлемой частью Договора:

15.ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕРЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

Реквизиты Заказчика:

Фактический адрес:

Почтовый адрес: ИИК

Кбе БИК БИН

_____________________ М.П.

Реквизиты Поставщика: ----- «------------» Республика Казахстан, г.------------- РНН ----------------------- БИН ------------------------ Банк---------------------- БИК ---------------------- ИИК ---------------------------

__ "____________"

Page 15: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Должность _______________ ФИО

М.П.

Page 16: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Приложение № 1 к договору ________________ от «____» _________ 2015 года

Техникалық ерекшелік/ Техническая спецификация

№ Атауы/

Наименование Краткая характеристика/ қысқаша спаттамасы

Жеткізу мерзімі жəне орны/ Срок и места поставки

Бағасы теңгемен, ҚҚС-сыз/ Цена в тенге, без

НДС

Сомасы теңгемен, ҚҚС-сыз/ Сумма тенге, без НДС

MOBIL PEGASUS 805 майы/ Масло

MOBIL PEGASUS 805

тұтқырлығ сыныпы SAE – 40; 40°С тұтқырлығы ASTM D445 -130 100°С тұтқырлығы ASTM D445 -13,5; Тұтқырлығ индексі ASTM D2270 – 99 Сульфаты, % ASTM D874- 0,50; Сілтілік саны (ТВN), мг КОН/г ASTM D2896 - 6,2 Көбіктену кедергісі, бейімділік / тұрақтылық, мл/мл ASTM D 892,этап I - 0/0 Тұтану температурасы, °С ASTM D92 - 265; Қату температурасы, °С ASTM D97 - 10; үлес салмағы 15.6°С/15.6 °С ASTM D 4052 - 0,89

Класс вязкости по SAE -40; Вязкость, сСт при 40°С ASTM D445 - 130 Вязкость, сСт при 100°С ASTM D445 - 13,5; Индекс вязкости ASTM D2270 - 99 Зольность сульфатная, % ASTM D874- 0,50; Щелочное число (ТВN), мг КОН/г ASTM D2896 - 6,2; Стойкость к пенообразованию, склонность/стабильность, мл/мл ASTM D 892,этап I - 0/0; Температура вспышки, °С ASTM D92 - 265

Температура застывания, °С ASTM D97 - 10; Удельный вес 15.6°С/15.6 °С ASTM D 4052 - 0,89

литр. 5000

Шартқа отырған уақыттан бастап 15 күнтізбелік күн /15

календарных дней после заключение договора

Қазасқстан Республикасы, Маңғыстау облысы,

Бейнеу ауданы, Шағырлы-Шөмішті кенорны, DDP/Республика

Казахстан, Мангистауская область, Бейнеуский район, месторождение Шагырлы-Шомышты,

DDP

Итого без НДС

Всего с НДС

Сатып алушы/ Покупатель Жеткізуші/Поставщик

Филиал директоры/Директор филиала ____________________________

МО _____________________ А.М. Меңдібаев ____________________________

Page 17: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Приложение № 2 к договору ________________ от «____» _________ 2015 года

Форма местного содержания Прогнозный/Фактический расчет местного содержания в договоре на поставку товаров

(нужное подчеркнуть)

№ Наименование товара

Ед. изм.

Объем/кол-во

Стоимость за ед. в тенге без учета НДС

Стоимость товара (СТi) в тенге без учета НДС

Доля местного содержания в товаре,

указанная в сертификате "СТ-KZ"(Ki)

Сумма местного

содержания в товаре

(∑Стi*Кi)

Доля местного содержани

я Кст=100%*((∑Стi*Кi

)/S

БИН (ИИН) производителя товара

РНН производителя товара

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Итого:

Заказчик: Поставщик: Подпись ___________ Подпись ___________ м.п.

м.п

Page 18: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

Приложение № 3 к Договору _______________________ №______ от «___»____________ 201__ г.

РЕКЛАМАЦИОННЫЙ АКТ №_______ на _____________________________________________________________________________

(наименование вышедшего из строя элемента, механизма, оборудования, установки и т.д.) _____________________________________________________________________________ поставленного и (или) установленного на _______________________________________

__________________ «___» ___________201__ г. (место составления) (дата составления)

1. Время начала и окончания составления Рекламационного акта:«___ :___ час» «___ :___ час» (время начала составления) (время окончания составления)

2. Если составление Рекламационного акта приостановлено, то его причины с указанием времяначала и окончания перерыва: «___ :___ час» «___ :___ час» (время начала перерыва) (время окончания перерыва)

3. Комиссия, участвующая в составлении Рекламационного акта, с указанием занимаемойдолжности:

1. _____________________________________ _____________________________________; (Ф.И.О.) (должность)

2. _____________________________________ _____________________________________; (Ф.И.О.) (должность)

3. _____________________________________ _____________________________________; (Ф.И.О.) (должность)

4. _____________________________________ _____________________________________; (Ф.И.О.) (должность)

5. _____________________________________ _____________________________________, (Ф.И.О.) (должность)

ознакомившись с состоянием вышедшего из строя изделия, элемента, механизма, оборудования _________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________,

УСТАНОВИЛА: 1.Общая фабула:_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________.

2.Технические данные изделия:Заводской номер _____________________________________________________________________________; Дата изготовления «___» _____________201__г.; Начало эксплуатации __________________________________________________________; Количество использований _____________________________________________________

(часов, циклов, раз, иное)

Page 19: Заявка №5 (4 стр)fs.ets.kz/f/1639/auction-14-07-2015-apko-5-kopija.pdfhB:t.rlll$11 t-:aUIIOIIII hit' rpeOUB~IIIIHI, )' t-:a1a 1111 hi I.' 1111",1-;l' .IOt-:y\11.'111 bl

3. Краткое описание отказа/дефекта в работе изделия, элемента, механизма, оборудования:_____________________________________________________________________________

(когда, где, при каком использовании; проявление отказа, последствия отказа) _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________.

4.Перечень элементов, вышедших из строя:_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ .

5.Прочее:_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________.

6. Заключение Комиссии:На основании вышеизложенного, Комиссия считает, что изделие, элемент, механизм, оборудование _________________________________________________________________ к дальнейшей эксплуатации непригодно, т.е. подлежит ____________________________________________________________________________ (отправке поставщику для исследования, установления причины отказа, выполнения ремонта изделия или замена на исправный и т.д.) _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________.

7.К Рекламационному акту прилагается:1. ___________________________________________________________________________;2. ___________________________________________________________________________;3. ___________________________________________________________________________;4. ___________________________________________________________________________.

8.Подписи:1. _____________________________________ _____________________________________;

(Ф.И.О.) (должность) 2. _____________________________________ _____________________________________;

(Ф.И.О.) (должность) 3. _____________________________________ _____________________________________;

(Ф.И.О.) (должность) 4. _____________________________________ _____________________________________;

(Ф.И.О.) (должность)


Recommended