+ All Categories
Home > Education > alfabetul-hindi-fara-prof

alfabetul-hindi-fara-prof

Date post: 30-Oct-2014
Category:
Upload: timofte-gabriela
View: 750 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
25
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl ALFABETUL LIMBII HINDI Pentru prima dată în limba română 2013 Hedwig Silver
Transcript
Page 1: alfabetul-hindi-fara-prof

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl

ALFABETUL LIMBII HINDI

Pentru prima dată în limba română

2013

Hedwig Silver

Page 2: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 2

Cuprins

Prefață 3 Introducere 4 Capitolul I: vocalele 5 Capitolul II: consoanele 11 Capitolul III: ligaturile 24 Capitolul IV: nazalizarea 25

Page 3: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 3

Prefață

Acest scurt ghid în învățarea alfabetului limbii hindi reprezintă tehnoredactarea

computerizată a lecțiilor postate pe blog-ul personal. Nu conține și exercițiile ce însoțesc

lecțiile pe blog.

Scopul acestui ghid este de a ajuta cititorul român în a descoperi tainele limbii hindi

și în a-l ghida către memorarea și utilizarea cu succes a caracterelor alfabetului.

Întreg conținutul a fost conceput în așa fel încât publicul interesat să poate înțelege

cât mai ușor posibil termeni lingvistici și conține unele detalii pe care nici o carte de

gramatică a limbii hindi nu le menționează.

Acest ghid tratează numai problema alfabetului și ortografiei, necuprinzând și alte

ramuri ale lingvisticii.

Multiplicarea la scară industrială este interzisă fără acordul autorului, acest

material fiind destinat exclusiv utilizării la scară redusă (domestică).

Nu îmi asum răspunderea pentru nici o modificare ulterioară a materialului

suferită în urma schimbărilor de care alți utilizatori ai internetului sunt responsabili.

De aceea, este necesar ca acest material să fie descărcat numai de pe adresa www.hedwig27silverhenna.wordpress.com.

Pentru orice nelămurire ori întrebare legată de limba hindi, mă puteți contacta la:

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

[email protected]

Page 4: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 4

INTRODUCERE

Hindi este limba oficială a Indiei (pe lângă alte 21 de limbi), iar Hindusa este

religia majoritară în această ţară. Nu există limba indiană și nici limba hindusă. Există în

schimb limbi indiene (câteva mii).

Alfabetul este compus din 11 vocale şi 33 de consoane. Vocalele sunt listate

primele în alfabet, urmate de consoanele care sunt împărţite după locul şi modul articulării.

Scrierea Hindi poartă numele de Devanāgarī („scrierea urbană a zeilor”).

Ca şi origine, Hindi este o limbă Indo-Europeană, din grupul Indo-Iranian, sub-

ramura Indo-Ariană, dialectul Khaṛī Bolī; masa vocabularului este de origine sanscrită.

Când un român îi scrie mesaje unui indian pe „chat” foloseşte de fapt alfabetul

latin. În realitate, indienii nu folosesc alfabetul latin, decât pentru a scrie în engleză sau alte

limbi. Noi folosim ceea ce se numeşte transliterare: scrierea cuvintelor Hindi în alfabetul

latin cu tot ceea ce implică asta (lungimea vocalelor, nazalizare etc.).

Din acest motiv, de multe ori se întâmplă să existe multe variante pe internet ale

aceluiaşi cuvânt:

ex.: ap, aap, app = āp (dumneavoastră)

Varianta „aap” ar fi cea mai apropiată de adevăr; problema este că indienii nu ţin

cont de reguli pentru că nu au nevoie – ei înţeleg ce scriu. Acelaşi lucru e valabil şi pentru

noi: chiar dacă scriem fără diacritice, înţelegem despre ce e vorba.

Recomand, însă, învăţarea alfabetului pentru o pronunţie corectă şi o înţelegere mai

uşoară a cuvintelor.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Page 5: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 5

CAPITOLUL I: VOCALELE

Pot apărea sub două forme:

Întregi: - la început de cuvânt;

- în interiorul cuvântului, când nu există o consoană care să o

preceadă (i.e. are tot o vocală în faţa ei).

Mātrā: - după orice consoană.

1. VOCALELE ÎNTREGI

अ a scurt

- (pronunţat „ă”) poartă numele „ă inerent” – toate consoanele din Hindi îl conţin.

ex.: - ca în română: B – „bî”; C – „cî”; D – „dî” etc.

- în Hindi: B – „bă”; C – „că”; D – „dă” etc.

अनार ănār (rodie)

Ca în română: cărare

Ca în engleza britanică: bird [bǝ:d]

आ a lung = ā (liniuţa deasupra literei arată că e o vocală lungă)

आम ām (mango)

Ca în română: aici

Ca în engleza britanică: car [ka:]

NOTA BENE: ORTOGRAFIA HINDI

INTERZICE SCRIEREA CONSECUTIVĂ A

DOUĂ/MAI MULTE MĀTRE!

Page 6: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 6

इ i scurt

इमारत imārăt (clădire)

Ca în română: picior

Ca în engleză: skip [skɪp]

ई i lung = ī

ईख īkh (trestie de zahăr)

Ca în engleză: sheep [ʃi:p]

उ u scurt

उल्ल ू ullū (bufniţă)

Ca în română: unt

Ca în engleză: foot [fʊt]

ऊ u lung = ū

ऊन ūn (lână)

Ca în engleză: stool [stu:l]

ऋ ri

ऋतु ritu (anotimp)

- vocală specială; nu exista nici în română, nici în engleză

Page 7: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 7

ए e

एक ek (unu)

Ca în română: elefant

Ca în engleză: edit [edɪt]

ऐ ai

ऐनक ainak (ochelari)

Diftong; ajunge să fie pronunţat „e”/ „æ”

Ca în engleză: cat [kæt]

ओ o

ओस os (rouă)

Ca în română: orice

औ au

औरत aurat (femeie)

Diftong; ajunge să fie pronunţat „o”/ „ɔ”

Ca în engleză: call [kɔ:l]

NOTA BENE: CANTITATEA

VOCALELOR ÎN HINDI ESTE

IMPORTANTĂ! MARE GRIJĂ LA

PRONUNŢIE ŞI SCRIERE!

Page 8: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 8

2. MĀTRELE

EX

अ – nu are mātrā deoarece este conţinută de fiecare consoană

आ ाा काम kām (muncă)

इ िा

ककताब kitāb (carte)

ई ा आदमी ādmī (bărbat)

उ ा ु

कुर्सी kursī (scaun)

ऊ ा ू

दधू dūdh (lapte)

ऋ ा कृपया kripayā (te rog/vă rog)

ए ा खेल khel (joacă)

ऐ ा कैर्सा kaisā (cum)

NOTA BENE: ESTE EXCLUS CA UN CUVÂNT SĂ ÎNCEAPĂ CU O MĀTRĀ ÎN

HINDI!

Page 9: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 9

ओ ा बोलना bolnā (a vorbi, a spune)

औ ा नौकर naukar (servitor)

Exemplu:

Pentru exemplificare, apelez la prima consoană din alfabet: क („c”-ul românesc).

क + अ = क kă – nu se schimbă nimic („ă”-ul inerent)

क + आ = का kā

क + इ = कक ki – fie întâi scrii consoana şi apoi adaugi „i”-ul; ori scrii mātrā apoi consoana – personal,

prefer a doua variantă.

क + ई = की kī – crestele „i”-urilor trebuie să pornească de pe picioruşele lor înspre consoane şi nu invers

क + उ = कु ku – nu e obligatoriu să uneşti mātrā cu piciorul consoanei, doar să fie aşezat exact sub

consoană

क + ऊ = कू kū

क + ऋ = क kri

क + ए = क ke

NOTA BENE: PRONUNŢIA MĀTRELOR ESTE ACEEAŞI CA ŞI A VOCALELOR

ÎNTREGI; DOAR FORMA LOR DIFERĂ!

Page 10: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 10

– de obicei, mātrele care se scriu deasupra vor fi aşezate după ce ai scris toate literele

cuvântului şi le-ai unit cu linia orizontală

क + ऐ = क kai

क + ओ = क ko

क + औ = क kau

Linia orizontală: marcheză cuvântul în Hindi; aşadar, acolo unde se termină, se termină şi

cuvântul.

Un mod mai puţin academic de a o spune ar fi că de acum vei deveni specialist în

agăţarea hainelor pe sârma de rufe!

ex.: तुम क स ह ? (Ce mai faci?)

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

NOTA BENE: HINDI FOLOSEŞTE TOATE PUNCTELE CARDINALE ÎN

SCRIEREA MĀTRELOR!

Page 11: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 11

CAPITOLUL II: CONSOANELE

Deşi învăţarea alfabetului poate părea o muncă titanică, mai cu seamă fără profesor,

cred că este necesară pentru a-ţi oferi independenţă în studiul individual.

Prin stăpânirea alfabetului, vei recunoaşte cuvintele mai uşor, nu le vei confunda cu

altele care seamănă şi îţi vei îmbogăţi vocabularul.

Primele 25 de consoane sunt împărţite în 5 şiruri (a câte 5 fiecare). Acestea se

numesc oclusive. Sunt împărţite în [- nazale] şi [+nazale]; surde şi sonore; aspirate şi

non-aspirate sau [+ aspirat] şi [-aspirat]. Voi explica totul mai jos.

1. GRUPUL VELARELOR

VELAR = consoană pronunţată din gât.

OCLUSIV = atunci când pronunţi consoana, are loc o obstrucţie/blocare a căilor

respiratorii; poate fi parţială sau totală.

SURD = corzile vocale nu vibrează la pronunţare.

SONOR = corzile vocale vibrează.

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

NON-ASPIRAT = pronunţie normală, fără surplus de aer.

NAZALĂ = consoană care la pronunţare implică şi nasul, nu doar gura vorbitorului.

- nazală

+nazală Surde sonore

-aspirat +aspirat -aspirat +aspirat

क ख ग घ ङ

kă khă gă ghă ɳă

Page 12: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 12

क kă - „c”-ul din română: câine

ककताब kitāb (carte)

ख khă - „c” + surplus de aer

खुशी khuśī (fericire)

ग gă - „g”-ul românesc: gorun

गााँव gāⁿv (sat)

घ ghă - „g” + surplus de aer

घर ghar (casă)

ङ ɳă - „n”-ul moale din spaniolă

- consoană rar folosită; apare în forma întreagă doar în cuvintele din sanscrită.

ex.: domnul Khān poate deveni domnul „Kān” (domnul Ureche). ☺

NOTA BENE: ASPIRAREA CONSOANELOR ESTE FOARTE IMPORTANTĂ!

Page 13: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 13

2. GRUPUL PALATALELOR

PALATAL = limba aproape atinge „palatul” (cerul gurii) la pronunţare.

OCLUSIV = atunci când pronunţi consoana, are loc o obstrucţie/blocare a căilor

respiratorii; poate fi parţială sau totală.

SURD = corzile vocale nu vibrează la pronunţare.

SONOR = corzile vocale vibrează.

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

NON-ASPIRAT = pronunţie normală, fără surplus de aer.

NAZALĂ = consoană care la pronunţare implică şi nasul, nu doar gura vorbitorului.

- nazală

+nazală Surde Sonore

-aspirat +aspirat -aspirat +aspirat

च छ ज झ ञ

că chă jă jhă ŋă

च că - „ch”-ul din engleză: church [tʃɜ:tʃ]

- în alfabetul latin, च se notează cu „c”.

चाय cāy (ceai)

छ chă - „c” + surplus de aer

छात्रा chātrā (studentă)

ज jă - „j”-ul din engleză: Jim [ʤɪm]

जगह jăgăh (loc)

Page 14: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 14

झ jhă - „j” + surplus de aer

झ ल jhīl (lac)

ञ ŋă

- asemănător cu ङ (ɳă) - consoană rar folosită; apare în forma întreagă doar în cuvintele din sanscrită.

3. GRUPUL CEREBRALELOR

CEREBRAL = vârful limbii e întors spre spatele gurii; probabil îţi este mai cunoscut

termenul retroflex (retro – înapoi; flex – a îndoi).

OCLUSIV = atunci când pronunţi consoana, are loc o obstrucţie/blocare a căilor

respiratorii; poate fi parţială sau totală.

SURD = corzile vocale nu vibrează la pronunţare.

SONOR = corzile vocale vibrează.

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

NON-ASPIRAT = pronunţie normală, fără surplus de aer.

NAZALĂ = consoană care la pronunţare implică şi nasul, nu doar gura vorbitorului.

- nazală

+nazală surde sonore

-aspirat +aspirat -aspirat +aspirat

ट ठ ड ढ ण

ṭă ṭhă ḍă ḍhă ṇă

Page 15: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 15

ट ṭă

ठ ṭhă

ड ḍă

ढ ḍhă

ण ṇă

Exemple în Hindi (unele din ele sunt împrumuturi din engleză):

ट ṭă

टटकट ṭikăṭ (bilet)

ठ ṭhă

ठीक ṭhīk (bine)

ड ḍă

डाक्टर ḍākṭăr (doctor, medic)

ढ ḍhă

ढंग ḍăⁿg (mod, fel, metodă)

ण ṇă

क ष्ण kriṣṇ (zeul Krishna)

- din păcate, nu

există exemple

relevante nici în

română, nici în

engleză

deoarece cele

două limbi nu

au astfel de

consoane.

Page 16: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 16

4. GRUPUL DENTALELOR

DENTAL = vârful limbii este aşezat în spatele dinţilor (ca majoritatea consoanelor din

română).

OCLUSIV = atunci când pronunţi consoana, are loc o obstrucţie/blocare a căilor

respiratorii; poate fi parţială sau totală.

SURD = corzile vocale nu vibrează la pronunţare.

SONOR = corzile vocale vibrează.

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

NON-ASPIRAT = pronunţie normală, fără surplus de aer.

NAZALĂ = consoană care la pronunţare implică şi nasul, nu doar gura vorbitorului.

- nazală

+nazală Surde sonore

-aspirat +aspirat -aspirat +aspirat

त थ द ध न

tă Thă dă dhă nă

त tă - „t”-ul românesc: tablă

त न tīn (trei)

थ thă - „t” + surplus de aer

थ ला thailā (pungă, plasă)

NOTA BENE: NOTAREA CEREBRALELOR ÎN ALFABETUL LATIN SE FACE

PRIN PUNCTUL DE SUB LITERĂ - ṭ!

Page 17: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 17

द dă - „d”-ul românesc: dor

दरवाजा dărvāzā (uşă)

ध dhă - „d” + surplus de aer

धमम dhărm (religie)

न nă - „n”-ul românesc: nor

न ला nīlā (albastru)

5. GRUPUL LABIALELOR

LABIAL = la pronunţare, buzele sunt cele mai importante.

OCLUSIV = atunci când pronunţi consoana, are loc o obstrucţie/blocare a căilor

respiratorii; poate fi parţială sau totală.

SURD = corzile vocale nu vibrează la pronunţare.

SONOR = corzile vocale vibrează.

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

NON-ASPIRAT = pronunţie normală, fără surplus de aer.

NAZALĂ = consoană care la pronunţare implică şi nasul, nu doar gura vorbitorului.

NOTA BENE: A NU SE ÎNCURCA:

ढ ≠ द

घ ≠ ध

Page 18: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 18

- nazală

+nazală Surde sonore

-aspirat +aspirat -aspirat +aspirat

प फ ब भ म

pă phă bă bhă mă

प pă - „p”-ul românesc: pisică

पपता pitā (tată)

फ phă - „p” + surplus de aer

कफर phir (apoi)

ब bă - „b”-ul românesc: barcă

बाग bāg (grădină)

भ bhă - „b” + surplus de aer

भाषा bhāṣā (limbă)

म mă - „m”-ul românesc: mamă

माता mātā (mamă)

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Page 19: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 19

CONSOANELE LICHIDE

După primele 25 de consoane, unde împărţirea a fost mai complicată, urmează

lichidele. Au şi ele subcategorizări, însă nu consider necesar a intra în detalii.

LICHID = nu există o dificultate în pronunţarea acestor consoane; cu alte cuvinte, ele

„curg” lin.

य र ल व

yă ră lă vă

य yă - ca în engleză: yes [jes]

यात्रा yātrā (călătorie)

र ră - „r”-ul românesc: ramură

रात rāt (noapte)

ल lă - „l”-ul românesc: lumină

ल ना lenā (a lua)

व vă - „v”-ul românesc: victorie

- ca în engleză: what [wɒt]

पवभाग vibhāg (secţie)

NOTA BENE: A NU SE ÎNCURCA:

थ ≠ य

ब ≠ व

Page 20: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 20

CONSOANELE SIFLANTE

Acestea sunt ultimele consoane ale alfabetului.

श ष स ह

śă ṣă să hă

SIFLANT = la pronunţare, se aude un şuierat continuu, asemănător cu „sâsâitul”

şarpelui.

CEREBRAL = vârful limbii e întors spre spatele gurii; probabil îţi este mai cunoscut

termenul retroflex (retro – înapoi; flex – a îndoi).

ASPIRAT = la pronunţare, se eliberează o cantitate mai mare de aer decât în mod

normal.

श śă - „ş”-ul românesc: şarpe

शब्द śăbd (cuvânt)

ष ṣă - „ş” cerebral; pronunţat ca şi celelalte consoane de acest tip.

- foarte rar la început de cuvânt; prezent în cuvinte din sanscrită.

क ष्ण kriṣṇ (zeul Krishna)

स să - „s”-ul românesc: soare

साल sāl (an)

ह hă - „h”-ul românesc: haină

हरा hărā (verde)

NOTA BENE: A NU SE ÎNCURCA:

प ≠ ष

Page 21: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 21

CONSOANELE „NOI”

Acestea ar fi ultimele litere de adăugat. Când spun noi, mă refer la faptul că au fost

împrumutate pe parcursul evoluţiei limbii deoarece în sanscrită aceste sunete nu existau.

ज फ़

ză fă

ज + ा = ज ză

- „z”-ul românesc: zebră

िजंदग zindăgī (viaţă)

फ + ा = फ़ fă

- „f”-ul românesc: fericire

फ़कम fărk (diferenţă)

Mai există şi alte 3 consoane care au fost împrumutate din Urdu. Pentru cei care

cunosc alfabetul perso-arab, क़ = qāf și ग़ = ghain.

क़ ख़ ग़

Qă qhă ?ă

În unele cazuri, punctul face diferenţa de sens între cele două cuvinte în cauză:

खाना vs. ख़ाना khānā khānā/qhānā

(mâncare) (clădire)

De cele mai multe ori, însă, ambele forme sunt acceptate atât ca fiind corecte, cât şi

însemnând acelaşi lucru.

खुश = ख़ुश

khuś = khuś/quś (fericit)

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Page 22: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 22

♪ LITERA „R”

Îți voi explica pe îndelete de ce „r” e „răzgâiatul” alfabetului Hindi.

REGULI:

1. Dacă într-un grup de consoane र este pe prima poziție, i.e. după el urmează o altă

consoană, atunci este scris deasupra liniei:

व ्+ र ्+ ष ्= वषम vărṣ (an calendaristic)

NU UITA: de citit îl citești normal „rṣ”, chiar dacă „r” e printre ultimele litere.

DAR: atunci când după consoana care-l urmează pe „r” mai apare o vocală, „r” se va

muta pe această vocală:

व ्+ र ्+ ष ्+ आ् = वषाम vărṣā (ploaie)

2. Dacă într-un grup de consoane र este pe a doua poziție, adică urmează o altă

consoană, atunci el va apărea sub forma unui picioruș sub consoana din fața sa:

प ्+ र ्+ ए् + म ्= प्र म prem (dragoste) क् + ए् + न ्+ द् + र ्= क न्द्र kendr (centru)

3. În combinație cu ट sau ड, se va scrie precum o căciuliță de „â” sub literă:

ट् + र ्+ ए् + न ्= ट्र न ṭren (tren)

ड् + र ्+ आ् + म ्+ आ् = ड्रामा ḍrāmā (dramă)

Și că tot veni vorba despre „r”, mai există două feluri de „r” în Hindi – ambele cerebrale –

și anume:

ड़ ṛă ढ़ ṛhă

- aspirat + aspirat

लड़का lăṛkā पढ़ना păṛhnā

(băiat) (a citi, a învăța)

Page 23: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 23

IMPORTANT: „R” și mātrele lui „u”

र + उ = रु ru रुपया rupăyā (rupie, bani)

र + ऊ = रू rū रूमाल rūmāl (batistă)

Așadar, în cazul lui „r”, mātrele lui „u” scurt respectiv „u” lung nu se scriu sub consoană, ci

lipite de ea, în partea dreaptă.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Page 24: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 24

CAPITOLUL III: LIGATURILE

În Hindi există ceea ce se numesc LIGATURI; sunt două consoane unite sau sudate,

între care nu se mai interpune nici un alt sunet; prima consoană este cea care se

înjumătățește pentru a o îmbrățișa pe cea de-a doua.

अच्छा च + छ = च्छ (cchă)

Există patru ligaturi importante, considerate de unii lingviști ca făcând parte din alfabet:

त + र = त्र tră छात्रा studentă

श + र = श्र śră श्र domn (domnul Popescu)

क + ष = क्ष kṣă कक्षा clasă

ज + ञ = ज्ञ gyă sau jŋă ज्ञान cunoaștere

În scrierea ligaturilor se poate utiliza semnul „halant” care practic desface ligatura în

două, păstrând intacte literele: अड्डा.

Se poate opta și pentru varianta fără „halant”, însă atunci cele două litere implicate în

ligatură se vor uni. Numai în cazul cerebralelor ele se vor scrie una sub alta: ट्ट; în cazul

acestora din urmă se preferă scrierea cu „halant” pentru că e mai simplă și estetică.

Ligaturi sunt cu sutele, nu există reguli care să reglementeze apariția lor; ideea este că

pronunțarea lor este aceeași precum al unui grup de consoane în limba română: scaun.

Exemple:

स + त = स्त stă नमस्त salutul hindus

श + व = श्व śvă पवश्व lume

ध + य = ध्य dhyă अध्यापक profesor

ग + न = ग्न gnă अिग्न foc

ल + ल = ल्ल llă उल्लू bufniță

म + ह = म्ह mhă तुम्हारा al tău

च + च = च्च ccă बच्चा copil, băiat

द + ध = द्ध ddhă बुद्ध Buddha

स + थ = स्थ sthă स्थान loc

Page 25: alfabetul-hindi-fara-prof

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com

www.hedwig27silverhenna.wordpress.com 25

CAPITOLUL IV: NAZALIZAREA

O altă particularitate a limbii Hindi este că există nazalizare, atât a vocalelor, cât și a

consoanelor. Ca pronunție, cel mai sugestiv exemplu este ceea ce se întâmplă în limba

franceză: „bon”, „liason” etc.

1. Anunasik: este denumirea nazalizării ce aparține vocalelor și apare scris în două

moduri:

- când „ā”, „u”, „ū” sunt nazalizate, apare scris așa: आँख (ochi), हा ँ(da), गाँव (sat), हँू etc.; acest semn ortografic poartă denumirea de chandrabindu (o semilună cu punct

deasupra liniei); nu este însă obligatorie folosirea lui, se poate utiliza doar punctul,

fără semilună.

- când sunt nazalizate celelalte vocale, se utilizează doar punctul: हैं (suntem), मैं (eu), नह ं (nu) etc.

2. Anusvar: este denumirea pentru nazalizarea consoanelor și este reprezentată prin

bindu (punct). Există un procedeu extrem de simplu prin care ne dăm seama ce literă

este acel punct de fapt (poate fi un „n” sau un „m”): pentru a descoperi ce literă a

devenit nazală, ne vom uita la consoana din dreapta punctului:

बैंक ङ पंच ञ पञ्च ठंड ण ठण्ड se pot scrie și în acest fel (cu

सुंदर न सुन्द्दर ligatură) लंबा म लम्बा Așadar, ne vom ghida după cele cinci șiruri de consoane enumerate anterior; dacă

avem o consoană din primul șir, vom ști că nazala care îi corespunde este „ङ”; dacă avem o

consoană din al doilea șir, vom ști că este vorba despre „ञ” ș.a.m.d.

Felicitări! Ai încheiat cu succes studierea alfabetului limbii Hindi!


Recommended