Date post: | 21-Jul-2015 |
Category: |
Automotive |
Upload: | allan-solves |
View: | 1,040 times |
Download: | 5 times |
security solutions
maximum level
www.artago.com+info security solutions/
Indice/Index
18XL
Trans U
18ART
120H
16ART
55+Cybor+Bull + 540
32S
Integration kit
69
Integration kit
562N + 563
66 + 558
26S
566 + 565 + 569 + R1 + 567
69DUO
68
65
14 + 18DUO
Anclajes/Fixations/Anchors/Ancore
Scorpion
53 + 360CAP + 51
Scooter PRACTIC ART
Scooter PRACTIC CAP
Scooter PRACTIC MP
Expositor/PrésentoirDisplays/Espositori
VIP DEALER
1-2
3
4
5-6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17-18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
PAGE
MAXIMUMLEVEL
security solutions+info/www.artago.com
for
maximumrisk
maximumlevelsolution
MAXIMUMLEVEL 18xl
4069
HOMOLOG...SIZEø18
Tamaño XL más resistente, más seguro.
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Nuevo concepto de carcasa de nylon reemplazable.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
TRANS_U: Con soporte o acoplado bajo el asiento. ( ver web)
Dispositivo anti-giro del arco y blindaje de 10mm.
Mecanismo de cierre patentado.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Testado por los mejores laboratorios europeos.
Exclusivo sistema anti-vibración en el interior.
Ficha técnica
Dimensions XL plus résistant, plus sûr.
Anse ø18, plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Nouveau concept de coque en nylon interchangeable.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
TRANS_U: Se range avec support ou sous la selle. (consultez web)
Dispositif anti-giratoire de la anse et blindage de 10mm.
Mécanisme de verrouillage breveté.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Qualité controlée par le 1er organisme certificateur de France.
Système exclusif anti-vibration à l’intérieur.
Fiche technique
XL size, more resistant and safer.
U ø18, the most resistant anti-saw, shears ,mace, lever...
New concept of replaceable body cover.
Lock with cover against dust and moisture.
Fits under the moto seat (check fitting list).
Anti-rotation device and 10mm armor.
Patented locking mechanism.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Quality control by laboratories certifiers.
Exclusive anti-vibration inner system.
Technical features
Trans_U list +info www.artago.comTrans U
A BRefer.
18XL 115 3u.
B.
330
A.
2
Dimensione XL, più resistente, più sicuro.
U Ø18 più resistente a cesoie, martello, leve...
Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
TRANS_U: Con supporto di attacco sotto la sella.
Dispositivo anti-rotazione e blindatura di 10mm.
Meccanismo di blocco brevettato.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 5mm.
Testati dai laboratori europei più avanzati.
Esclusivo sistema anti-vibrazioni all'interno.
Scheda tecnica
Trans UUNIVERSAL SUPPORTS
LISTADO COMPLETO / LISTE COMPLETE / COMPLETED LIST / ELENCO COMPLETO
www.artago.com
BMW - HONDA - YAMAHA - SUZUKI - KAWASAKI - APRILIA MVAgusta - MOTO GUZZI - TRIUMPH - DUCATI - HYOSUNG
BAJO ASIENTO / SOUS SELLE / UNDER SEAT / SOTTO LA SELLA
portable security solutions
Refer. 530.1/B 7u. Refer. 530.2/B 7u. Refer. 530.3/B 7u. Refer. 530.4/B 7u.
Trans U
YAMAHA FZ1 + 18XL SUZUKI GSX-R +18ART270 KAWASAKI VERSYS + 18ART270
SUZUKI GLADIUS 650 +120K230TRIUMPH TIGER +18ART120HONDA XLV +120H340BMW F800S +18ART120
security solutions+info/www.artago.com3
Max. Ø18 Max. Ø18 Max. Ø18 Max. Ø18
Para tubos redondos o cuadrados.Pour tubes ronds ou carrés.For round or square tubes.Per tubi tondi o quadrati.
Para reposapies.Pour le support du repose-pieds.To rest foot.Per pedane poggiapiedi.
Universal. Para tornillos.Pour visses.Fos screws.Per viti.
MAXIMUMLEVEL 18art
4069
HOMOLOG...
Trans_U list +info www.artago.comTrans U
10
Ref.
18A
RT-C
P
A B
ø18
4
Refer.
18ART320 85 4u.
B.
320
18ART270 85 4u.270
18ART120 85 6u.120
A.
*
*
Nuevo concepto de carcasa de nylon reemplazable.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. (ver web)
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Dispositivo anti-giro del arco y blindage de 10mm.
Mecanismo de cierre patentado.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Exclusivo sistema anti-vibración en el interior.
Ficha técnica
Nouveau concept de coque en nylon interchangeable.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web)
Anse ø18, plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Dispositif anti-giratoire de la anse et blindage de 10mm.
Mécanisme de verrouillage breveté.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Système exclusif anti-vibration à l’intérieur.
Fiche technique
New concept of replaceable body cover.
Lock with cover against dust and moisture.
Fits under the moto seat (check fitting list ).
U ø18, the most resistant anti-saw, shears ,mace, lever...
Anti-rotation device and 10mm armor.
Patented locking mechanism.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Exclusive anti-vibration inner system.
Technical features
Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
TRANS_U: Con supporto di attacco sotto la sella. (Vedi sito web)
U Ø18 più resistente a cesoie, martello, leve...
Dispositivo anti-rotazione blindatura di 10mm.
Meccanismo di blocco brevettato.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 5mm.
Esclusivo sistema anti-vibrazioni all'interno.
Scheda tecnica
*
HOMOLOG...ø16
12OH
Trans_U list +info www.artago.comTrans U
Monoblok
5
MAXIMUMLEVEL
4065
Refer.
120H340-I 120 4u.
B.
340
120K230-I120H220-I
120
120
4u.
4u.
230
220
A.
A B
Special Kawa
Special CBR RR
*
*
Nuevo concepto MONOBLOK en acero forjado de máxima resistencia.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. ( ver web)
Ancho ideal para la rueda de las maxi-scooters.
Cerradura anti-ganzúa con disco anti-taladro de 5mm.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior y exterior.
Ficha técnica
Avantage du système MONOBLOK en acier forgé.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web)
Largeur idéale pour les roues des maxi-scooters.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Double traitement contre la rouille intérieure et extérieure.
Fiche technique
New MONOBLOK body concept, made in high-tech forged steel.
Fits perfectly under the seat of Honda motos, etc
Perfect size for the scooter wheels.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Technical features
Nuovo concetto MONOBLOK in acciaio forgiato di massima resistenza.
Si monta con attacchi specifici o sotto la sella. (Vedi sito web)
Larghezza ideale per la ruota dei maxi-scooter.
Serratura antifurto con disco anti-trapano da 5mm.
Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna.
Scheda tecnica
*
security factory
TESTED TO THE MAXIMUM LEVELsecurity solutions
Fabricado de una sola pieza en acero forjado, ha obtenido los mejores resultados en los tests comprativos.
Fabriqué en une seule pièce d’ acier forgé, il obtient les meilleurs résultats aux tests comparatifs.
Made of a single piece in forged steel, it has obtained the best results in comparatives tests.
Prodotto in un unico pezzo di acciaio forgiato, ha ottenuto i migliori risultati nei test comparative.
HOMOLOG...
A B
Refer.
RT320 85 4u.
B.
320
RT270 85 4u.270
A.
Trans_U list +info www.artago.comTrans U7
RT
U anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Nuevo concepto de carcasa de nylon y reemplazable.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Cerradura anti-ganzúa, disco 2.5mm anti-taladro, tapa anti-polvo.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. (ver web)
Ficha técnica
Anse plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Cache de protection contre la poussière.
Nouveau concept de coque en nylon et interchangeable.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 2.5mm.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web)
Fiche technique
U anti-saw, shears, mace, lever...
New concept of replaceable body cover.
Anti-picking locking, 2.5mm anti-drilling disk, and dust cover .
Fits under the moto seat (check fitting list).
Technical teatures
U più resistente a cesoie,martello,leve...
Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2.5mm.
Si monta con attacchi specifici o sotto la sella. (Vedi sito web)
Scheda tecnica
ø12
Bullbike Ref. 544/C
Ref. 548
55
Cyborbike
Bull
54O
A B
Refer.
557/C 85 4u.
B.
310
556/C555
85
85
4u.
6u.
250
120
A.
A B
Refer.
548 70 4u.
B.
310
544/C 70 4u.243
A.
A B Refer.
540 47 8u.
B.
250
A.
A B Refer.
545 111 4u.
B.
240
A.
ø14
ø12
ø10
Complete catalog. +info www.artago.com8
blindado/ blindéarmored/ blindato
Support included
Support included
ø14
NEW ‘10
ref. 32X
®4000
pending
9
ref. 32S
32SHOMOLOG...
CLASSES.R.A.
MAXIMUMLEVEL
Complete catalog. +info www.artago.com
Refer.
32S 4u.
32X 4u.
68
7
120
70
ICE-
SPRAY
WATER RESIST
ALARM + WARNINGindependent electronic system
INDENPENDENT ELECTRONIC SYSTEM: El usuario puede elegir si activar el sistema
electrónico independiente, o utilizar únicamente el resistente antirrobo mecánico.
ALARM+WARNING: Función alarma + función AVISADOR, el sensor inteligente
32Sensor diferencia entre un intento de robo y un olvido. El mínimo movimiento
activará el AVISADOR de bips progresivos, reservandose la ALARMA para un intento
real de robo, aumentando la eficacia y la vida de las baterias.
TRIPLE SECURITY FUNCTION: ANTIRROBO homologado de alta gama / ALARMA /
AVISADOR antiolvido.
S.A.A LOCK SYSTEM (ref. 32S): Exclusivo Sistema de cierre Auto-blocante
Antiextracción de acero inoxidable que lo convierten en el más seguro de su clase.
360 SENSOR POSITION: Sensor multiposicional efectivo en cualquier posición.
WATER RESIST: El más resistente al agua gracias a su modulo electrónico sellado
herméticamente.
ERGONOMIC DESIGN: Diseño compacto y funcional, se adapta a tu mano.
Ficha técnica
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE INDÉPENDANT: L´usager peut choisir entre activer le
système électronique ou l´utiliser comme un antivol mécanique.
ALARME+WARNING: Fonction alarme + fonction avertisseur, le capteur intelligent
32Sensor sait faire la différence entre une tentative de vol ou un oubli. Le moindre
mouvement activera l´avertisseur de bips progressifs réservant l´ALARME pour une
vraie tentative de vol, en augmentant son efficacité et la vie de ses piles.
TRIPLE FONCTIONS SECURITE: ANTIVOL homologué haut de gamme /ALARME /
AVERTISSEUR anti-oubli.
S.A.A. LOCK SYSTEM (ref. 32S): Acier inoxydable avec mécanisme exclusif de fermeture
avec Système Autobloquant Anti extraction qui rend l antivol le plus sûr de sa catégorie.
360 SENSOR POSITION: Capteur multi positions, effectif dans toutes les directions.
RÉSISTANT À L´EAU: Le plus résistant à l´eau grâce à son chip électronique
totalement étanche.
DESIGN ERGONOMIQUE: Design compact et fonctionnel, s´adapte à votre main.
Fiche technique
ELECTRONIC SYSTEM INDEPENDENTE: L'utente può scegliere se attivare il
sistema di antifurto elettronico, o usare solo la resistenza meccanica dell’antifurto.
ALLARME+WARNING: Funzione di allarme + inserzionista, il sensori intelligenti
32Sensor differenza un tentative di rapina e una svista. Il minimo movimento attiva
la inserzionista di bip progresiva reservando il allarme per un reale tentativo di furto,
aumentare l’efficacia e la durata delle batterie.
TRE Funzioni di sicurezza: antifurto omologato alta gamma / avvisatore acustico se
si dimentica inserito l’allarme, 32 Sensor.
(rif. 32S) S.A.A. LOCK SYSTEM: In acciaio inox e esclusivo meccanismo di chiusura
con sistema di blocaggio anti-estrazione rendendolo il più sicuro del suo genere.
360 SENSOR POSITION: Sensori multi-posizionale efficaci in qualsiasi posizione.
WATER RESIST IP67: Più resistenti all’acqua grazie al suo modulo elettronico
ermeticamente sigillati.
ERGONOMIC DESIGN: Design compatto e funzionale si adatta alla tua mano.
Technical features
INDENPENDENT ELECTRONIC SYSTEM: Depending on the situation, you can choose
whether to activate the electronic system in addition to the resistant mechanical lock.
ALARM+WARNING: Alarm + WARNING function, the 32 Sensor difference between a theft
attack and forgeting the lock on. The lightest of movements will set off first the WARNING
progressive beeps, reserving the ALARM for a real theft attack, increasing the efficacy of the
device and the batteries life.
TRIPLE SECURITY FUNCTION: Maximum level homologated LOCK / ALARM / WARNING.
360 SENSOR POSITION: Multiposicional Sensor effective in every position.
WATER RESIST IP67: The most resistant to the water thanks to its electronic
module hermetically sealed.
ERGONOMIC DESIGN: Compact and functional design, fits your hand.
(ref. 32S) S.A.A. LOCK SYSTEM: Inox steel and exclusive locking mechanism S.A.A. System
Autoblock Antiextraction to make it the most secure lock in its class.
INNOVATIONAdvanced electronic system
PAT
ENT
pen
din
g
IP 67
Scheda tecnica
Exclusive S.A.A LOCK SYSTEM
Supports 69
Kit Z75O/1OOO ‘O7-O8
Kits DUCATI
Kit KT675 ‘O8
Kits SUZUKI
Kit HONDA
Kit FZ6 ‘O4-O8
Tubos y tornillosVisses et tubesScrews and tubesPer viti e tubi
Para reposapiesAu support de repose-piedTo rest footPer pedana poggiapiedi
Refer. 568/B 7u.
Refer. KFZ6 7u.
Refer. KT675 7u.
Refer. K100 GLADIUS 7u.Refer. KGSR 7u.
Refer. KD2 7u.Refer. KD1 7u.
Refer. KZ 7u.
Refer. KCB 7u.
Refer. 568.2 7u.
Para/pour/for/per Monster 620/695 ’06
Multistrada 620/1000 ’06
749/999 ’08
Para/pour/for/per Monster 1100 ’09
Monster 696 ’08
Monster S2R/S4R ’06
Para/pour/for/per Kawasaki Z1000/750 ’07-08
Para/pour/for/per Suzuki GSR600/GSR600A ’06-08
Para/pour/for/per Suzuki SFV GLADIUS 650 ’09
Refer. K108CBR 7u.
Para/pour/for/per Honda CB1000R ’08-09
Honda CBR600R ’07-09
Para/pour/for/per Honda CB600F/CBF600N-S ’07-08
Para/pour/for/per Yamaha FZ6/FAZER ’04-08
Para/pour/for/per Triumph DAYTONA 675 ’08
12security solutions+integration Kits/www.artago.com
Integration Kit
Tornillos/Visses/Screws/viti Tubos/tubes/tubi
HOMOLOG...
69
Nuevo concepto MONOBLOK en acero forjado de máxima resistencia.
Los mejores resultados en los tests comparativos.
Las dimensiones mas universales y versatiles.
Combina con el 1º soporte antivibracion ref. 568/B y ref. 568.2.
Intregración total con los KITS DE INTEGRACION.
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro de 5mm.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior y exterior.
Ficha técnica
Avantage du système MONOBLOK en acier forgé.
Le meilleur résultat du test comparatif.
Dimensions les plus universelles.
Combinaison avec le 1er support anti-vibration ref. 568/B ref. 568/2.
Integration totale avec les KITS D’INTEGRATION.
Serrure anticrochetage avec le disque antiperçage de 5mm .
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Double traitement contre la rouille à l'intérieur et à l’extèrieur.
Fiche technique
Nuovo concetto monoblocchi in acciaio forgiato per la massima robustezza.
Migliori risultati nei test comparativi.
Dimensioni più universali e versatili.
In combinazione con il primo supporto staffa anti vibrazioni ref.568 /B e ref.568.2.
Totale integrazione con i KITS DI INTEGRAZIONE.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna.
Scheda tecnica
New MONOBLOK body concept in forged steel, the most resistant.
The best results in the comparative tests.
Design and dimensions more universal.
Combines with the 1st anti-vibration bracket ref. 568/B and 568.2
Total integration with the INTEGRATION KITS.
Antipicking locking with 5mm antii-drilling disk and dust cover.
Lock with cover against dust and moisture.
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Technical features
MAXIMUMLEVEL
Monoblok
69X
69T/B
Refer.
69T/B69X
4u.
4u.68
12973
32
Trans_U list +info www.artago.comTrans U11
ø14
4067
Kit DUCATI
Refer. K211HYP 4u.
Para/pour/for/per HYPERMOTARD ’09
Supports 32/32X
Kits HONDA
Tubos y tornillosVisses et tubesScrews and tubesPer viti e tubi
Para reposapiesAu support de repose-piedTo rest footPer pedana poggiapiedi
Refer. K200 4u.
Refer. K205CBF Refer. K208CBR 4u.
Refer. K202 4u.
security solutions+integration Kits/www.artago.com
Integration Kit
Para/pour/for/CBF600 N/F
Refer. K206CB 4u.
Para/pour/for/per CB600F ’08-09
Para/pour/for/per CB1000R ’08-09
CBR600RR ’07-09
Kit YAMAHA
Refer. K207FZ6 4u.
Kits SUZUKI
Refer. K203GLAD 4u.
Para/pour/for/per SFV650 GLADIUS ’09
Refer. K204GSR 4u.
Para/pour/for/per GSR600 ’07-09
Kits KAWASAKI
Refer. K209Z 4u.
Para/pour/for/per Z750/ Z1000 ’07-09
Refer. K210ZX6 4u.
Para/pour/for/per ZX-6R ’06-08
Para/pour/for/per FAZER 600 N/S ’07-09
Refer. K212XJ6 4u.
Para/pour/for/per XJ6 ’09
10
Tornillos/visses/screws/vitiTubos/tubes/tubi
MAXIMUMLEVEL
HOMOLOG...
Complete catalog. +info www.artago.com
562n
563
Refer.
563C/B 6u.14
Ø Ø
soporte incluido / support inclusbracket included / supporto incluso
click system
Refer.
562N 6u.18
Ø
Ø
40
13
Ficha técnica
Cierre, de 4 bolas de acero, con apertura frontal.
Cuerpo y eje ø16, de acero endurecido anti sierra, cizalla...
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro de 2,5mm.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
2+1 llaves reversibles y servicio de duplicados por codigo.
De regalo, mochila y soporte de transporte.
Fiche technique
Fermeture, 4 billes en fer, avec ouverture frontale.
Corps et axe ø16 en acier endurci anti-sciage, cisaille...
Serrure anti-crochetage avec disque anti-perçage de 2.5mm
Cache de protection contre la poussière.
2+1 clés plates réversibles avec service de duplication par code.
Pochette et support de transport en cadeau.
Technical features
4 balls locking with front opening, and dust cover.
Body and ø16 axle made of special hardened steel.
Antipicking locking with the unique 2.5mm anti-drilling disk.
Lock with cover against dust and moisture.
2+1 reversible keys with code copy service.
Supplied with both, pouch and bracket.
Scheda tecnica
Chiusura con 4 sfere di acciaio, con apertura frontale.
Corpo e asse ø16, acciaio temprato anti-sega, taglio,…
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 2,5mm.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
2+1 chiavi reversibili con servizio di duplicazione per codice.
Borsetta e supporto di trasporto in omaggio.
66
558
108
657
54 ø
Monoblok
Universal 66.11T/B Ø11 Transport 569/P
Transport 530.1
Refer.
66.11T/B 6u.11
Ø
66.7T/B 6u.7
Special custom 66.7T/B Ø7
Refer.
558C/B 6u.14
Ø
105
95
ø28
ø14
53
36
14security solutions+info/www.artago.com
15
ø7
ref. 26S.7
ref. 26S.10
26S
Complete catalog. +info www.artago.com
ICE-
SPRAY
Tapa anti-humedad deslizante, diseño exclusivo anti-olvido de alta resistencia.
Alarma 110dba.
Ergonómico, Press & GO uso rápido con una sola mano.
Water resistent IP54.
Diseño exclusivo de alta gama.
Sistema “DOBLE ALERTA”. Además de la señal sonora, posee la señal lumínica mas
potente del mercado.
Eje de cierre de acero ø10 y ø7.
Cerradura de discos con protección anti-taladro.
Ficha técnica
Coperchio scorrevole e anti-umidità, design esclusivo ant-svista di alta resistenza.
Allarme 110 dba.
Ergonomico, Press & GO uso veloce con una mano.
Resistente all'acqua IP54.
Alta gamma esclusivo design.
Sistema "DOPPIO ALLARME". In aggiunta al segnale acustico, il più potente segnale
luminoso di il mercato.
Fine albero in acciaio ø10 e ø7.
Serratura con disco anti-trapano.
Technical features
Slide cover against moisture, high resistance exclusive design against forgetting.
110 dba Alarm.
Ergonomic, Press & GO quick use with one hand.
Water resistant IP54.
Maximum level exclusive design.
“DOUBLE ALARM” system. Addition to the beep, the strongest light signal of the market.
Steel shaft end ø10 and ø7.
Disk Locking with anti-drilling protection.
Press & GO
Refer.
26S.10 4u.
26S.7 4u.
26.10 4u.
26.7 4u.
ALARMWARNING
WATER RESISTIP 54
57
7
110
71,5
Ergonomic keyMore powerful signal light
ø10
NO ALARM
NO ALARM
Fiche technique
Cache de protection coulissant contre l'humidité, design exclusif de haute
résistance anti-oubli.
Alarme 110 dba.
Ergonomique, Press & GO utilisation rapide d'une seule main.
Résistant à l'eau IP54.
Design exclusif haut de gamme.
Système de "DOUBLE ALARME". En plus du signal sonore, le signal lumineux le plus
puissant du marché.
Axe de fermeture en acier ø10 et ø7.
Serrure à disques avec protection anti-perçage.
Scheda técnica
569/P
R1
567
Refer.
569/P 10u.
Refer.
R1 6u.
567.3
Para/pour/for/per 66, 566, 565
Refer.
567.3567.2
10u.
10u.
Para/pour/for/per 69T/B
Para/pour/for/per 562, 563, 66, 558, 566, 565
565
566
Universal ø11, ø7, ø5
security solutions+info/www.artago.com 16
Ø7 ref. 566.7CSpecial custom
Refer.
566A/B 10u.10
566C/B566.7C
10u.
10u.
10
7
Refer.
565A/B 12u.5
565C/B 12u.5
duo
Monoblok
ø14
18
MAXIMUMLEVEL
security solutions+info/www.artago.com
69duo
4068
HOMOLOG...
Sistema DUO: cadena ø14 + antirrobo de disco 69 monoblok.
Combinacion de B.D.69 con el 1er soporte anti-vibración.
Nuevo concepto de cuerpo MONOBLOK, lo más resistente.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Cadena ø14 especial anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Doble tratamiento contra la corrosión, interior i exterior.
Ficha técnica
Système DUO: chaîne ø14 + B.Disque 69 monoblok.
Combinaison du B.D.69 avec le 1er support anti-vibration.
Nouveau concept de corps monoblok plus résistant.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Cache de protection contre la poussière.
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Double traitement contre la rouille à l'intérieur et à l’extèrieure.
Fiche technique
System DUO: ø14 chain + disclock 69 monoblok.
The disclock combines with the 1st anti-vibration bracket.
New concept of Monoblok body, more resistant.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk, dust cover.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Technical features
Sistema DUO: ø14 catena + antifurto disco 69 monoblok.
Combinazione del B.D.69 con il 1 ° supporto anti-vibrazioni.
Nuovo concetto di corpo Monoblocco più resistente.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna.
Scheda tecnicaRefer.
69T170 2u.170
69T15069T12069T100
2u.
2u.
2u.
150
120
100
L.
L
68
12973
32
HOMOLOG...
68
MonoblokRef. 68T/B
Refer.
68T170 2u.170
68T15068T12068T10068T/B
2u.
2u.
2u.
7u.
150
120
100
L.
L
68
82
26
26
MAXIMUMLEVEL
4066
Complete catalog. +info www.artago.com19
ø14
Nuevo concepto de cuerpo MONOBLOK, lo más resistente.
Cerradura con tapa anti polvo y anti-humedad.
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro 5mm y tapa anti-polvo.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior i exterior.
Ficha técnica
Nouveau concept de corps monoblok le plus résistant.
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Double traitement contre la rouille à l'intérieur.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Cache de protection contre la poussière.
Fiche technique
New MONOBLOK body concept, the most resistant.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Antipicking locking with the unique 5mm antii-drilling disk, dust cover.
Technical features
Scheda tecnica
Nuovo concetto di corpo Monoblocco,, più resistente.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Doppio trattamento contro la corrosione dentro e fuori.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm, con copertura
anti-polvere.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
ø14
HOMOLOG...
Refer.
65T170 2u.170
65T15065T12065T100
2u.
2u.
2u.
150
120
100
L.
L
Complete catalog. +info www.artago.com20
65
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro.
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Ficha técnica
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage.
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Fiche technique
Anti-picking locking with anti-drilling disk.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Technical features
Serratura antifurto con disco anti-trapano.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Scheda tecnica
ø14
ø18
MAXIMUMLEVEL
MAXIMUMLEVEL
4069
HOMOLOG...
14HOMOLOG...
Refer.
XLC100 14.100 2u.18XL
320C100 14.100 2u.18ART320
270C100120C100
14.100
14.100
2u.
2u.
18ART270
18ART120
ø 18 ø 14
Refer.
14.XXX 2u.XXX
14.15014.120
14.170
14.100
2u.
2u.
2u.
170
150
120
2u.100
L.
L
Complete catalog. +info www.artago.com21
ø14
18duo
Combinación de U ø18 + cadena ø14 (100cm).
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Ficha técnica
Combinaison du U ø18 + chaîne ø14 (100cm).
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Anse ø18, la plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Fiche technique
ø18 U + ø14 chain (100cm) combination.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
U ø18, the most resistant anti saw, shears, mace, lever...
Technical features
Combinazione U ø18 + catena ø14 (100cm).
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
U ø18, più resistente: anti- taglio, martello, leva...
Scheda tecnica
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Combina con todos los antirrobos del mercado.
Para columnas de parking fabricación XXX cm a medida.
Ficha técnica
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Combine avec tous les antivols du marché.
Pour les pilliers de parking, XXX cm a sur mesure.
Fiche technique
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Combines with all the locks of the market.
For parking pillars, made XXX cm on demand.
Technical features
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Si combina con tutti gli antifurto in commercio.
Per le colonne di parcheggio, produzione XXX cm come.
Scheda tecnica
HOMOLOG...
security solutions+info/www.artago.com
ø16
x4
ForgedMonoblok
Forged
61
6O
58
52
ø16
x4
ø16
x4
Refer.
61 4u.
Refer.
60 4u.
Refer.
58 4u.
Refer.
52 10u.
ø20
ø12
ø6 ø6+
ø12
ø16
22
MAXIMUMLEVEL
638scorpion
62scorpion
Moto
MaxiScooter
Quad
23gr.
L
L
Refer.
638/C 7u.
L.
110
Refer.
623P
L.
7u.
7u.
120
100622P
Complete catalog. +info www.artago.com23
Ficha técnica
Cerradura anti-ganzua con el disco anti-taladro de 2 mm.
El articulado MULTI-FUNCION, con tratamiento anti sierra.
Fiche technique
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 2.5mm.
L’articulé MULTIFONCTION, avec traitement anti-sciage.
Technical features
Antipicking locking with 2 mm anti-drilling disk.
The MULTI-FUNCTION joint lock.
Scheda tecnica
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2,5 mm.
Articolo MULTIFUNZIONE con trattamento antisega.
Complete catalog. +info www.artago.com
53
Ficha técnica
Cuerpo de cierre blindado, giratorio.
Cerradura con tapa anti polvo y anti-humedad.
Fiche technique
Corps de fermeture blindé et giratoire.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Technical features
Armored and revolving body-lock.
Anti dust and anti humidity cover.
L
Refer.
360XX Xu.*
L.
36012 5u.
7u.
120
10036010
L
Refer.
5XXX Xu.*
L.
515NP 6u.
9u.
120
100514NP
L
Refer.
5315 7u.150
L.
5312 7u.
7u.
120
100531023gr.
click system
36Ocap
51
24
Ficha técnica
El articulado más resistente, con tratamiento anti sierra.
Cerradura anti-ganzua con el disco anti-taladro de 2.5mm.
Fiche technique
Le système le plus résistant , avec traitement anti-sciage.
Serrure anti-crochetage avec disque anti-perçage de 2.5 mm.
Technical features
The most resistant joint lock.
Antipicking locking with 2.5mm anti-drilling disk.
Scheda tecnica
Dispositivo più resistente con trattamento anti-taglio.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2,5 mm.
Scheda tecnica
Corpo di chiusura schermato, rotary.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Practic art scooterquad
Complete catalog. +info www.artago.com25
El sistema de seguridad más rápido y cómodo de usar.
Cuerpo de cierre blindado y giratorio, más seguro y práctico.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Cable de acero, blindado con casquillos y bolas de acero.
Apertura lateral con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Ficha técnica
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Corps de fermeture blindé et giratoire, avec clef réversible.
Serrure anticrochetage avec le disque antiperçage de 5mm.
Câble intérieur en acier blindé de rotules et billes en acier.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter.
Fiche technique
The most handy and practical security system.
Armored and revolving body-lock, safer and more practical.
Antipicking locking with 5mm anti-drilling disk and dust cover.
Steel wire, armored with steel cylinders and balls.
Anti-dust and anti-humidity cover.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Technical features
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Corpo di chiusura schermato, rotary, più sicuro e più pratico.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm.
Filo d'acciaio, blindato con bombole in acciaio e palline.
Lato di apertura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Scheda tecnica
Refer.
......ART
Lista actualizada en: / Liste actualisée sur:Actualized list on: / Elenco aggiornato sul:www.artago.com
Suzuki SIXTEEN 125/150 '08-09
Aprilia SPORTCITY ONE 50-125 ’09
Aprilia SCARABEO 250/300/500ie '04-09
Yamaha TMAX ‘08-09 Suzuki BURGMAN 650 ‘06-09 Gilera GP800 ‘08-09
Tgb XMOTION 125/250 EFI ‘08-09 Gilera FUOCO 500IE ‘07-09 Kymco AGILITY CITY 125 ‘08-09
Suzuki SIXTEEN 150 '08.09 Peugeot VIVACITY 50 ‘08-09 QUAD
Practic cap scooterquad
Armored and revolving body-lock, safer and more practical.
Anti-dust and anti-humidity cover.
The most handy and practical security system.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Steel wire, armored with steel cylinders and balls.
Technical features
Cuerpo de cierre blindado y giratorio, más seguro y práctico.
Apertura lateral con tapa anti-polvo y anti-humedad.
El sistema de seguridad más rápido y cómodo de usar.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Cable de acero, blindado con casquillos y bolas de acero.
Ficha técnica
Corps de fermeture blindé et giratoire, avec clef réversible.
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Câble intérieur en acier blindé de rotules et billes en acier.
Fiche technique
Refer.
......CAP Lista actualizada en: / Liste actualisée sur:Actualized list on: / Elenco aggiornato sul:www.artago.com
Corpo di chiusura schermato, rotary, più sicuro e più pratico.
Lato di apertura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Filo d'acciaio, blindato con bombole in acciaio e palline.
Scheda tecnica
26Complete catalog. +info www.artago.com
26
Practic mp scooterquad
click system
APRILIADAELIMDERBIGILERA
HONDAHYOSUNGKYMCOMALAGUTI
MEKOPEUGEOTPIAGGIOSUZUKI
SYMTGBVESPAYAMAHA
Tgb XMOTION 125/250 EFI ‘08-09 Aprilia SPORTCITY 0NE 50-125‘09Aprilia SPORTCITY CUBE 125/300 ‘09
Daelim S-FIVE 50 ‘08-09 Sym MIO 50-100 ‘06-08
Refer.
......MP Lista actualizada en: / Liste actualisée sur:Actualized list on: / Elenco aggiornato sul: www.artago.com
El sistema de seguridad más rápido y práctico.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Cerradura con click system y 2+1 llaves reversibles.
Ficha técnica
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter.
Serrure de sécurité avec clef réversible.
Fiche technique
The most handy and practical security system.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Click system locking with 2+1 reversible keys.
Technical features
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Sistema a scatto di chiusura e 2+1 chiavi reversibili.
Scheda tecnica
security solutions+info/www.artago.com 28
Check the advantages and benefits of
becoming a specialized dealer in ARTAGO
MAXIMUM LEVEL security solutions.
VIP DEALER
Consultez les avantages et bénéfices
d’être revendeur specialisé dans les
solutions ARTAGO HAUT DE GAMME.
REVENDEUR VIP
Consultare i vantaggi e i benefici di essere
concesionario delle soluzioni ARTAGO
TOP DI GAMMA.
VIP DEALER
Refer.
4EM
Para/pour/for /per32 - 32X
Artago solutions bookRef. CART
For a specific composition ARTAGO MAXIMUM LEVEL.
Display with mini-catalog tray.
360º rotating system.
Security locking.
High visibility and Special for showrooms.
Technical features
Per una specifica composizione ARTAGO MAXIMUM LEVEL.
Espositore per mini-cataloghi.
Rotazionale 360º.
Chiusura di sizurezza.
Alta visibilità e speciale esposizione prodotti.
Scheda tecnica
Para una composición específica ARTAGO MAXIMO NIVEL.
Bandeja para mini-catálogos.
Sistema rotativo de 360º.
Cierre de seguridad.
Alta visibilidad y especial para exposición.
Ficha técnica
Pour une composition spécifique ARTAGO HAUT DE GAMME.
Présentoir avec porte mini-catalogue.
Système de rotation 360º.
Fermeture de sécurité.
Haute visibilité et spécial exposition.
Fiche technique
Expositor de acero de alta calidad.
Especial para mostrador.
Incluye folletos con las ventajas del ARTAGO 32 Sensor.
Ficha técnica
Présentoir acier haute qualité.
Spécial comptoir.
Inclus dyptiques avec description et avantages de l´ ARTAGO 32 Sensor.
Fiche technique
High quality steel display.
Special for the counter.
Includes brochures with the advantages of the ARTAGO 32 sensor.
Technical features
4EM
1EM
32EM
Refer.
32EM
Refer.
1EM
Espositore in acciaio di alta qualità.
Speciale per esposiizione.
Include spiegazione dei vantaggi di 32 sensori ARTAGO.
Scheda tecnica
For a free composition.
Special to place next to walls.
Perfect for reduce places.
Multiple compositions thanks to the exchangeable hooks.
Technical features
Per una composizione libera.
Speciale per fissaggio al muro.
Ideale per piccoli spazi.
Numerose possibilità di montaggio grazie ai suoi ganci intercambiabili.
Scheda tecnica
Para una composición libre.
Especial para colocar junto paredes.
Ideal para espacios reducidos.
Múltiples composiciones gracias a sus ganchos intercambiables.
Ficha técnica
Pour une libre composition.
Présentoir mural.
Idéal pour espaces réduits.
Nombreuses possibilités de montage grâce à ses crochets interchangeables.
Fiche technique
Consulta las ventajas y beneficios de
ser un punto especializado en las
soluciones ARTAGO MAXIMO NIVEL.
PUNTO DE VENTA VIP
DEALERvipMAXIMUMLEVEL
MADE IN VALENCIAEUROPEAN QUALITY
Att. client.
(0034) 962 533 001
Impr
eso
en E
NER
O ‘1
0
Artago Secure s.l.security factory
CIF: B46658944 / TVA INTRA: ESB46658944 - C/ Gregal, 1 - Pol. Industrial Ciutat Carlet - E-46240 Carlet - VALENCIA - SpainTel. (34) 962 533 001 - Fax. (34) 962 532 463 - Aten. Client: 8-13:30h , 15-18h.
www.artago.com+info security solutions/
CATALOGO PDF/ CATALOGUE PDF/ PDF CATALOGUE/ CATALOGO PDF
LISTA TRANS_U/ LISTE TRANS_U/ TRANS_U LIST/ ELENCO TRANS_U
LISTADO SCOOTER/ LISTE SCOOTER/ SCOOTER LIST/ ELENCO SCOOTER
PUNTOS DE VENTA VIP/ REVENDEUR VIP/ VIP DEALER/ PUNTI VENDITA VIP
GALERIA DE IMAGENES/ GALERIE PHOTOS/ PHOTO GALLERY/ GALLERIA IMMAGINI