+ All Categories
Home > Documents > BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a...

BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a...

Date post: 12-May-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
BM5 mkIII Manual en español Deutsche Anleitung Manuel en français Manuale d’uso italiano
Transcript
Page 1: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

BM5 mkIII

Manual en español

Deutsche Anleitung

Manuel en français

Manuale d’uso italiano

Page 2: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manual en español

Manual en español 1

Manual en español

Instrucciones importantes de seguridad

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todos los avisos. 4. Siga todo lo indicado en las

instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato solo con un trapo

seco. 7. Instale este aparato de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de

fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente

polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.

11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.

12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

13. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un

Page 3: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manual en español

2 BM5 mkIII

Manual en español

Manual en español 3

EMC/EMI Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. – Reorientar o reubicar la antena

receptora. – Aumentar la separación entre este

aparato y el receptor. – Conectar este aparato a una salida de

corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.

– Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.

Para los usuarios canadienses: Este aparato digital de clase B cumple con lo establecido en la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

EliminaciónEliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (aplicable en países europeos con sistemas de reciclaje y eliminación independientes para este tipo de aparatos).La presencia de este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser tratado como un residuo orgánico o doméstico. Deberá llevarlo al punto limpio correspondiente para el reciclaje de todos sus componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de eliminar este producto de la forma correcta, estará ayudando a evitar posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y en la salud. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento o administración local, con el punto limpio más próximo o con el comercio en el que haya adquirido el producto.

objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

¡Precaución! – Para reducir el riesgo de una descarga

eléctrica, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de él.

– Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra.

– Use un cable de alimentación de tres filamentos con toma de tierra como el que se incluye con el aparato.

– Debe tener en cuenta que los distintos voltajes operativos es posible que requieran el uso de cables y enchufes diferentes.

– Tenga en cuenta siempre las normativas de seguridad locales. Asegúrese de que los valores de alimentación fijados de fábrica (vea la etiqueta de la parte trasera del monitor) se correspondan con los de su país o región.

– Instale este aparato cerca de una salida de corriente de forma que siempre pueda acceder fácilmente al enchufe para desconectarlo.

– Para desconectar completamente este aparato de la corriente, desconecte el cable de alimentación de la salida de corriente.

– Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él.

– No instale este aparato dentro de un espacio reducido, ni encastrado en un mueble.

– No abra la unidad - existe el riesgo de una descarga eléctrica en el interior.

Atención: Debe de tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada o aparezca en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato. Reparaciones – Dentro de este aparato no hay ninguna

pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario.

– Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizada por el servicio técnico oficial.

Page 4: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manual en español

4 BM5 mkIII

Manejo

Manual en español 5

Manejo Resumen – panel trasero Resulta esencial una configuración y conexiones correctas para conseguir un rendimiento óptimo de estos monitores. Por favor, siga las instrucciones de las páginas siguientes.

3

8

5

7

1

2

6

4

1. Interruptor de encendido/apagado 2. Toma de corriente alterna 3. Entrada analógica balanceada (XLR) 4. Entrada analógicas no balanceada

(RCA) 5. Interruptor de modo de encendido 6. Control remoto

7. Interruptores de filtro

– Pasa-altos – LF - ajuste de filtro de graves – MF - ajuste de filtro de medios – HF - ajuste de filtro de agudos

8. Level (nivel) - interruptor de sensibilidad

Introducción Felicidades y gracias por su compra del sistema de monitor activo BM5 mkIII de Dynaudio Professional. Con un poco de atención y unos cuidados mínimos, este aparato le dará muchos años de una reproducción audio excelente y sin problemas. No obstante, es muy importante que dedique en esta fase unos minutos a leer este manual de instrucciones. Dentro de este manual encontrará información muy importante y que le servirá para sacar el máximo partido a sus nuevos monitores. Siempre podrá encontrar la última revisión de este manual en nuestra página web: dynaudioprofessional.com Si necesita cualquier tipo de soporte técnico, acceda a: dynaudioprofessional.com/support/ ¡Disfrute!

Tiempo de rodaje Los transductores de su Dynaudio Professional BM5 mkIII le darán una mejor calidad de sonido tras un periodo de calentamiento, especialmente tras las primeras horas de uso observará una mejora significativa en la calidad de sonido y mejoras más sutiles conforme más lo use

Page 5: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manejo

6 BM5 mkIII

Manejo

Manual en español 7

HF: Este interruptor controla el nivel de agudos y se usa para adaptar la respuesta de agudos del monitor al de otros aparatos electrónicos y al de su entorno acústico. Use el ajuste que le ofrezca el mejor timbre. Si el sonido es demasiado brillante pruebe a ajustarlo a -1 dB para reducir los agudos en 1 dB. Si el sonido es demasiado opaco, use el ajuste +1 dB para aumentar el filtro pasa-altos en 1 dB. HP: Este interruptor ajustar la frecuencia de corte de graves del monitor. Se usa para adaptar la respuesta de este monitor a la de un subwoofer. Puede elegir entre un valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. Cuando utilice estos monitores con un subwoofer le recomendamos que use el filtro de 60 ó 80 Hz, ya que eso le ofrecerá un nivel de presión sonora mayor y sin distorsiones. 8. Trim o retoque de nivel Utilice este interruptor para adaptar la sensibilidad de su monitor BM5 mkIII a su fuente de señal. Fuente de alto nivel de salida: Si su fuente de señal tiene un nivel de salida alto, ajuste este interruptor a la posición -10 para reducir la sensibilidad en 10 dB. Fuente de nivel de salida bajo: Si su fuente de señal tiene un nivel de salida bajo, ajuste el interruptor a la posición +4 para conseguir 4 dB más de sensibilidad.

Protección El monitor BM5 mkIII dispone de varios sistemas de protección para reducir el riesgo de daños debidos a una sobrecarga. Ambas etapas de potencia disponen de protección térmica. Este tipo de protección se activa si es detectado un problema y ayuda a proteger tanto los circuitos electrónicos como los cabezales del altavoz. El canal del woofer tiene un limitador interno que protege esta unidad contra una excursión excesiva. Este limitador actúa reduciendo la ganancia del circuito cuando la señal llega a un nivel de umbral determinado.

Colocación El monitor BM5 mkIII ha sido diseñado como un monitor de campo cercano de máxima precisión y puede usarlo por igual en configuraciones de sonido stereo o surround. El rendimiento óptimo de esta unidad se consigue cuando lo coloque entre 1 y 3 metros del oyente. Puede colocarlo sobre un soporte o encima del panel de medidores de la mesa de mezclas, suponiendo que dicho panel de medidores sea lo suficientemente robusto. Para conseguir los mejores resultados, trate de orientar los altavoces hacia el oyente tanto en el plano horizontal como en el vertical.

Configuración1/2. Interruptor de encendido/apagado /

toma de corriente alterna Antes de encender esta unidad, asegúrese de que el voltaje coincida con el de su país o región. 3. Entrada analógica balanceada La entrada de audio es a través de un conector XLR hembra. La entrada está balanceada electrónicamente con las conexiones siguientes. Las conexiones están impresas en la parte trasera para una referencia más fácil. 4. Entrada analógicas no

balanceada (RCA) Entrada no balanceada vía RCA. Si su fuente de señal audio no dispone de salidas balanceadas, use la conexión de entrada RCA Para conseguir los mejores resultados, use solo cables con blindaje y conectores de alta calidad. Interruptores En la parte trasera del monitor encontrará seis interruptores que le permitirán configurar el monitor para un rendimiento óptimo en diferentes ambientes acústicos. A continuación explicamos cada uno de estos interruptores. 5. Interruptor de modo de encendido ON: El monitor esta activo y listo para funcionar.

ON / SLEEP: Si no es detectada ninguna señal en la entrada durante 20 minutos, el monitor activará el modo «Sleep» de ahorro de energía. En cuanto vuelva a ser detectada una señal en la entrada, el monitor volverá a activarse. El tiempo de reactivación es aproximadamente de dos segundos 6. Control remoto Por lo general, los altavoces activos siempre están a su nivel máximo. Con la conexión del control externo de volumen de Dynaudio, podrá controlar el volumen fácilmente a través de un control remoto. 7. InterruptoresdefiltroLF: Este interruptor controla el nivel de ganancia de graves usando un EQ de tipo estantería. Puede ajustar el nivel a + 2, 0 ó -2 dB. Este filtro se utiliza para ajustar la proximidad de los límites, por lo que si coloca esta unidad cerca una pared o esquina, utilice el ajuste -2 dB. Si coloca la unidad lejos de paredes, use la posición + 2 ó 0 dB, dependiendo del resto de equipos y de sus gustos personales. MF: Este interruptor activa un filtro de muesca, que sirve para compensar el efecto acústico de una consola. Este tipo de colocación suele dar como resultado habitualmente un pico de respuesta en el rango medio-grave. El interruptor MF activa un filtro de muesca de tipo campana, que puede compensar. Use el ajuste -2 ó -4 dB. Localice el ajuste que le ofrezca la respuesta más plana.

1 : 0

2 : +

3 : -3

12

Page 6: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Miscelánea

8 BM5 mkIII

Garantía

Manual en español 9

Garantía Garantizamos que los productos Dynaudio Professional están libres de defectos en piezas y mano de obra bajo condiciones normales de uso y mantenimiento durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra a un distribuidor dentro de la UE. Garantizamos que los productos Dynaudio Professional están libres de defectos en piezas y mano de obra bajo condiciones normales de uso y mantenimiento durante un período de un (1) año desde la fecha de compra a un distribuidor fuera de la UE. Cualquier fallo o avería que se produzca en este aparato dentro del periodo de garantía hará que el aparato sea reparado o sustituido (a nuestro criterio) sin coste alguno para el usuario, siempre y cuando la unidad sea enviada sin daños y a costes pagados a un servicio técnico oficial o a fábrica. Dynaudio no será responsable de los posibles daños y perjuicios, ni del daño emergente o lucro cesante. La responsabilidad de Dynaudio quedará limitada al producto en sí. Dynaudio no asume ninguna responsabilidad por las posibles pérdidas o perjuicios debidos a cancelaciones de eventos o al alquiler de equipos de sustitución o cualquier otro coste relacionado con la pérdida de beneficios del cliente o terceras personas, o gastos o pérdidas indirectas. Dynaudio se reserva el derecho a realizar cambios o mejoras en el diseño o fabricación sin que ello suponga ninguna

obligación de modificar o mejorar los productos ya fabricados o comercializados. Esta garantía sólo es válida en el país en el que haya adquirido el producto. Excepciones Dynaudio acatará siempre la legislación de los distintos países en caso de que esta vaya en contra de nuestro clausulado de condiciones o de las excepciones siguientes. Esta garantía quedará anulada y sin valor en caso de que el aparato sea sometido a cualquier tipo de trabajo de reparación o modificación por una persona o empresa que no sea una de las autorizadas por Dynaudio; igualmente esta garantía quedará sin valor en caso de daños mecánicos, incluyendo los accidentes durante el transporte; acto de guerra, insurrección civil, uso indebido, abuso, uso con un voltaje incorrecto, conexiones incorrectas, accesorios incorrectos, uso incorrecto de los accesorios, uso con un equipo asociado defectuoso, exposición a inclemencias climatológicas y el desgaste natural. La garantía tampoco tendrá validez en aquellas unidades en las cuales haya sido modificado o eliminado el número de serie.

Miscelánea

Resolución de problemas Si no escucha ningún sonido, compruebe la señal de entrada, p.e. cambiando los altavoces izquierdo y derecho.

Cuidados En la construcción de su BM5 mkIII hemos usados componentes de la máxima calidad. Esto le garantizará muchos años de uso sin problemas. Aún así, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Evite usar el sistema con una señal muy saturada. Aunque este equipo dispone de un sistema de protección muy avanzado, los altavoces siguen pudiendo dañarse si reciben una señal muy saturada o si son sobrecargados. El limitador actúa en un rango muy concreto, pero si ese nivel es superado existe el riesgo de que pase una señal muy saturada a los cabezales. Cuando detecte una distorsión audible, reduzca el nivel de la señal enviada a sus altavoces. Evite sobrecargar los aparatos que estén conectados a los monitores. Apague siempre tanto este monitor como el resto de aparatos cuando vaya a conectar o desconectar una señal o a encender o apagar alguno de los aparatos conectados. No toque los cabezales con sus manos. Especialmente el tweeter usa una fina cápsula convexa de tela con un recubrimiento súper delgado.

Opciones Los subwoofers perfectos para los BM series de Dynaudio son los subwoofers de

precisión BM9 S II y BM14 S II. Vea más información acerca de estos subwoofers en: www.dynaudioprofessional.com

Reparaciones Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario. Si esta unidad debe ser reparada póngase en contacto con el servicio técnico oficial en: www.tcsupport.TC o TC Electronic Sindalsvej 34 DK-8240 Risskov Dinamarca Tel: + 45 87 42 70 00

Page 7: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Especificaciones técnicas

10 BM5 mkIII

Especificaciones técnicas

Manual en español 11

Especificacionestécnicas

Nivel de entrada para 85 dB SPL @ 1 m, ajuste de 0 dB, no balanceada

80 mVrms

Nivel de entrada máximo (@ajuste) 4,8 Vrms (-10 dB)1,5 Vrms (0 dB)1 Vrms (+ 4 dB)

Consumo Espera (standby): 0,3 WReposo: 5.8 WMáximo: 94 W

Etapa de potencia Tweeter: 50 WWoofer: 50 W

Máx. SPL 1 m, sala normal, señal IEC a corto plazo 118 dB picosRespuesta de frecuencia (±3 dB) 42 Hz a 24 kHzFrecuencia de resonancia 45 HzVolumen interno del recinto acústico 9.5 litrosPrincipio de graves ReflexPeso 7.7 kgDimensiones (profundidad x anchura x altura) 296 x 186 x 320 mmCrossover 2 víasFrecuencias de crossover o separación 1900 HzPendiente de crossover 12 dB/Oct.Conexión Balanceadas con conectores XLR y RCA no balanceadasColocación recomendada SobremesaObservacionesTweeter: D-281 - forma convexa suave 28 mm, cámara trasera,

fluido magnético frontal 4 mm de aluminio bobina de voz de aluminio puro

Woofer marco de aluminio moldeado 180 mm Cono en MSP modelado térmicamente de una pieza Bobina de voz de 75 mm en aluminio

Recinto acústico Diseñado para ser colocado sobre una mesa.MDF de 18 mm

Crossover Activo, basado en DSPAmplificador Selector de sensibilidad de entrada

Selector de retoque HF, MF y LFSelector de frecuencia paso-altosSelector de modo de espera/encendido automáticoControl remoto de volumen opcional (con cable)Etapas de potencia digitales de alta eficaciaInterruptor de modo de fuente de alimentación con un amplio rango de entrada

Debido a nuestra política de mejoras continuas, estas especificaciones

están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Page 8: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Deutsche Anleitung

12 BM5 mkIII

Deutsche Anleitung

Deutsche Anleitung 13

Deutsche Anleitung

Wichtige Sicherheitshinweise Das Blitzsymbol in einem gleich-

schenkligen Dreieck weist den An-wender auf eine nicht isolierte und potenziell gefährliche Spannungs-quelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei Anwendern einen Stromschlag aus-zulösen.

Ein Ausrufezeichen in einem gleich-schenkligen Dreieck weist den An-wender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin.

1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen

auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in

der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem

trockenen Tuch. 7. Folgen Sie bitte bei der Montage des

Gerätes allen Anweisungen des Her-stellers.

8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärme-speichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.

9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontak-

te, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Erdungs-kontakt. Der breitere Kontakt bezie-hungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Ka-bel nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker erset-zen.

10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Ein-quetschen oder Abknicken, insbeson-dere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.

11. Verwenden Sie nur vom Hersteller be-nannte Ergänzungen und Zubehörteile für dieses Gerät.

12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angege-benen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle, Podeste, Halte-klammern oder Unterbauten für die-ses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Her-unterfallen gesichert ist, um das Verlet-zungsrisiko zu minimieren.

13. Trennen Sie das Gerät vom Strom-netz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden.

14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbei-tern durchgeführt werden. Eine War-tung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschä-digt wurde, Flüssigkeiten oder Gegen-stände in das Gerät gelangt sind, das

Page 9: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Deutsche Anleitung

14 BM5 mkIII

Deutsche Anleitung

Deutsche Anleitung 15

Elektromagnetische Verträg-lichkeit/Funkentstörung Dieses Gerät ist geprüft worden und ent-spricht den Richtlinien der Federal Com-munications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemes-senen Schutz gegen schädliche Interfe-renzen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzener-gie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beein-trächtigende Störungen bei Rundfunkemp-fängern. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und Anschalten des Gerä-tes überprüft werden kann – sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen: – Richten Sie die verwendete Empfangs-

antenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.

– Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.

– Schließen Sie das Gerät an eine Steck-dose an, die zu einem anderen Strom-kreis als der Empfänger gehört.

– Bitten Sie Ihren Händler oder einen er-fahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.

Für Kunden in Kanada Dieses digitale Gerät der Klasse B ent-spricht den kanadischen Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

EntsorgungEntsorgung von Elektro- und Elektronikge-räten (in europäischen Ländern mit getrenn-ten Sammelsystemen für dieses Gerät)Dieses Symbol auf dem Produkt oder sei-ner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zur Ent-sorgung bei der jeweiligen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elekt-ronikgeräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Durch das Recycling von Materialien werden natürliche Ressourcen geschont. Nähere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, Gemeindeabfal-lentsorgungsstelle oder dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.

Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ord-nungsgemäß arbeitet oder es herunter-gefallen ist.

Warnung! – Um die Gefahr eines Feuers oder ei-

nes elektrischen Schlages zu vermei-den, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüs-sigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Ge-rät ab.

– Dieses Gerät muss geerdet sein. – Verwenden Sie zum Anschluss dieses

Gerätes grundsätzlich nur ein dreiadri-ges Netzkabel wie jenes, das mit dem Gerät geliefert wurde.

– Beachten Sie, dass für verschiedene Netzspannungen entsprechende Netz-kabel und Anschlussstecker erforder-lich sind.

– Die örtlichen Sicherheitsvorschriften sind stets einzuhalten. Stellen Sie si-cher, dass der werksseitig vorgegebe-ne Leistungsbedarf des Gerät (beach-ten Sie hierzu das Etikett auf der Rück-seite des Monitors) der Netzspannung am Eingangsort entspricht.

– Montieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker zugänglich und eine Tren-nung vom Stromnetz ohne weiteres möglich ist.

– Um das Gerät vollständig vom Strom-netz zu trennen, müssen Sie den Netz-stecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen.

– Der Netzstecker des Gerätes sollte je-derzeit zugänglich sein.

– Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse.

– Öffnen Sie das Gerät nicht – es besteht die Gefahr eines elektrischen Schla-ges!

Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rah-men dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. Wartung – Es befinden sich keine vom Anwender

zu wartenden Teile im Inneren dieses Gerätes.

– Alle Wartungsarbeiten müssen von ei-nem hierfür qualifizierten Servicetech-niker durchgeführt werden.

Page 10: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Deutsche Anleitung

16 BM5 mkIII

Betrieb

Deutsche Anleitung 17

Betrieb Übersicht – Rückseite Um mit diesen Monitoren eine optima-le Leistung zu erzielen, sind die korrekte Einrichtung und Verkabelung unerlässlich. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf den folgenden Seiten.

3

8

5

7

1

2

6

4

1. Netzschalter (an/aus) 2. Netzbuchse (Wechselstrom) 3. Symmetrischer analoger Eingang

(XLR) 4. Unsymmetrischer analoger Eingang

(Cinch) 5. Power Mode-Schalter 6. Remote-Buchse – Fernbedienungsan-

schluss

7. Filter-Schalter

– High Pass-Schalter (Hochpassfil-ter)

– LF: Einstellung Bassfilter – MF: Einstellung Mittenfilter – HF: Einstellung Höhenfilter

8. Level – Einstellung Eingangsempfind-lichkeit

Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Dynaudio Professional BM5 mkIII Aktiv-monitors. Wenn Sie dieses Produkt korrekt anwenden, dürfen Sie mit vielen Jahren hervorragender und fehlerfreier Audiowie-dergabe rechnen. Es ist jedoch wichtig, dass Sie sich zunächst ein paar Minuten Zeit für die Lektüre dieser Anleitung neh-men. Sie enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen werden, mit Ihren neuen Monitoren stets das bestmögliche Ergeb-nis zu erzielen. Die aktuelle Version dieser Bedienungs-anleitung können Sie immer von unserer Website herunterladen: dynaudioprofessional.com Technische Unterstützung erhalten Sie un-ter: dynaudioprofessional.com/support/ Und nun wünschen wir Ihnen viel Spaß und Erfolg mit diesem Produkt!

Anlaufphase Nach einer gewissen Anlaufphase liefern die Wandler Ihres Dynaudio Professional BM5 mkIII eine bessere Klangqualität. Insbesondere nach den ersten Betriebs-stunden sollten Sie eine deutlich bessere Klangqualität wahrnehmen. In den folgen-den Stunden stellen sich weitere, subtilere Verbesserungen ein.

Page 11: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Betrieb

18 BM5 mkIII

Betrieb

Deutsche Anleitung 19

rakteristik die Einstellung +2 dB oder 0 ver-wenden. MF: Dieser Schalter aktiviert einen Kerb-filter, der dazu verwendet werden kann, akustische Beeinträchtigungen zu kom-pensieren, die bei der Platzierung auf ei-nem Mischpults auftreten können. Diese Platzierung führt in der Regel zu ei-ner Überbetonung im Bereich der unteren Mitten. Mit dem MF-Schalter können Sie ei-nen glockenförmigen Kerbfilter aktivieren, der diesen Effekt ausgleicht. Verwenden Sie die -2 oder -4 dB-Einstellung. Sie soll-ten die Einstellung wählen, bei der sich der flachste Frequenzgang ergibt. HF: Mit diesem Schalter steuert Sie die Höhenwiedergabe. Verwenden Sie ihn, um die Höhenwiedergabe den anderen elektronischen Komponenten Ihres Sys-tems und der akustischen Umgebung an-zupassen. Verwenden Sie die Einstellung, bei der sich aus Ihrer Sicht das optimale Klangbild ergibt. Wenn das Klangbild zu höhenreich ist, stellen Sie den Schalter auf -1, um die Höhen um 1 dB abzusenken. Wenn das Klangbild zu dumpf wirkt, stellen Sie den Schalter auf +1, um die Höhen um 1 dB anzuheben. High Pass: Mit diesem Schalter können Sie die untere Grenzfrequenz des Monitors festlegen. Verwenden Sie ihn zur Anpas-sung des Monitors an einen Subwoofer. Sie können als Übergangsfrequenz 60 Hz oder 80 Hz auswählen. Wenn Sie keinen Subwoofer zur Unterstützung Ihrer Monito-re verwenden, wählen Sie die Einstellung „Flat“. Wenn Sie einen Subwoofer ver-wenden, sollten Sie die Einstellung 60 Hz oder 80 Hz verwenden, um einen höheren

unverzerrten Schalldruckpegel erzielen zu können. 8. Level-Trim-Schalter Verwenden Sie diesen Schalter, um die Eingangsempfindlichkeit des BM Compact mkIII Monitors an die Signalquelle anzu-passen. Signalquelle mit hohem Ausgangspe-gel: Wenn Ihre Signalquelle einen hohen Ausgangspegel erzeugt, stellen Sie den Level-Schalter auf die Position -10, um die Eingangsempfindlichkeit um 10 dB zu re-duzieren. Signalquelle mit niedrigem Ausgangs-pegel: Wenn Ihre Signalquelle nur einen niedrigen Ausgangspegel liefert, stellen Sie den Level-Schalter auf die Position +4, um die Eingangsempfindlichkeit um 4 dB zu erhöhen.

Konfiguration1/2. Netzschalter (an/aus) / Netzbuchse Bevor Sie den Monitor anschalten, achten Sie unbedingt darauf, dass die Netzspan-nung am Einsatzort dem auf dem Gerät angegebenen Netzspannungsbereich ent-spricht. 3. Symmetrischer analoger Eingang Der Audio-Eingang ist als XLR-Buchse (weib-lich) ausgeführt. Der Eingang ist entspre-chend der hier gezeigten Belegung elekt-ronisch symmetriert. Die Belegungen sind zu Ihrer Orientierung auf der Rückseite angegeben. 4. Unsymmetrischer analo-

ger Eingang (Cinch) Der unsymmetrische analoge Eingang ist als Cinch-Buchse ausgeführt. Wenn Ihre Audiosignalquelle keinen symmetrischen Ausgang hat, verwenden Sie stattdessen eine Cinch-Verbindung. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, soll-ten Sie stets abgeschirmte Kabel und Ste-cker von hoher Qualität verwenden. Schalter Auf der Rückseite des Monitors befinden sich sechs Schalter. Verwenden Sie diese Schalter, um den Monitor für eine optimale Leistung in der jeweiligen Betriebsumge-bung einzurichten. Im folgenden Abschnitt wird die Funktion jedes Schalters erläutert.

5. Power Mode-Schalter Einstellung „ON“: Der Monitor ist aktiv und bereit für die Wiedergabe. Einstellung „ON/SLEEP“: Wenn am Ein-gang des Monitors für einen Zeitraum von 20 Minuten kein Signal erkannt wurde, wechselt der Lautsprecher in einen strom-sparenden „Sleep“-Modus. Sobald am Ein-gang wieder ein Signal anliegt, wird der Lautsprecher erneut für die Wiedergabe aktiviert. Die „Aufwachphase“ beträgt etwa zwei Sekunden. 6. Remote-Buchse –

Fernbedienungsanschluss Normalerweise werden Aktivmonitore stets mit voller Leistung betrieben. Wenn Sie die als Zubehör erhältliche Volume Box von Dynaudio für die Pegelsteuerung verwen-den, ist damit auch in größeren Räumen eine bequeme Fernsteuerung des Pegels möglich. 7. Filter-Schalter LF: Mit diesem Schalter können Sie eine Anhebung oder Absenkung im Bassbereich mit Hilfe eines Shelving-EQs erreichen. Die verfügbaren Einstellungen sind +2 dB (An-hebung), 0 dB (keine Veränderung) und -2 dB (Absenkung). Dieser Filter dient dazu, das Klangbild bei der Aufstellung in der Nähe von Grenzflä-chen anzupassen. Wenn Sie den Monitor also in der Nähe einer Wand platzieren, sollten Sie die Einstellung -2 dB verwen-den. Wenn Sie den Monitor nicht in der Nä-he einer Wand platzieren, können Sie nach persönlichem Geschmack und Raumcha-

1 : 0

2 : +

3 : -3

12

Page 12: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Verschiedenes

20 BM5 mkIII

Verschiedenes

Deutsche Anleitung 21

webe mit einer extrem dünnen Beschich-tung besteht.

Ergänzungen Die empfohlene Ergänzung für die Laut-sprecher der Dynaudio BM-Serie sind die Präzisions-Subwoofer BM9S II und BM14S II. Weitere Informationen über diese Sub-woofer finden Sie unter: www.dynaudioprofessional.com

Wartung Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren dieses Gerä-tes. Wenn eine Wartung erforderlich ist, setzen Sie sich bitte hier mit dem Kunden-dienst in Verbindung: www.tcsupport.tc oder TC Electronic Sindalsvej 34 DK-8240 Risskov Dänemark Telefon: +45 87 42 70 00

Schutzfunktion Der BM5 mkIII Monitor verfügt über mehre-re integrierte Schutzsysteme, die das Risi-ko einer Gefährdung des Anwenders oder eine Beschädigung aufgrund von Überlas-tung verringern helfen. Beide Endstufen verfügen über eine Wär-meschutzschaltung. Sie wird aktiviert, wenn Probleme auftreten sollten und schützt sowohl die Elektronik als auch die Lautsprecher-Treiber. Der Tieftonlautsprecher-Kanal verfügt über einen integrierten Limiter, der eine zu star-ke Auslenkung des Tieftonlautsprechers verhindert. Hierzu wird die Verstärkung abgesenkt, sobald ein bestimmter Schwell-wert erreicht wird.

Positionierung Die BM5 mkIII wurde als Präzisionsmonitor für den Nahfeldbereich konzipiert und kann ebenso gut in Stereo- wie in Surroundkon-figurationen verwendet werden. Sie erzie-len eine optimale Leistung, wenn Sie den Monitor in einem Abstand von 1 bis 3 Meter vom Zuhörer platzieren. Sie können den Monitor auch auf einem Stativ oder auf der Meterbridge eines Mischpults platzieren, sofern diese hierfür mechanisch ausgelegt ist. Um ein optima-les Ergebnis zu erzielen, sollte der Laut-sprecher sowohl auf vertikaler als auch ho-rizontaler Ebene in Richtung des Zuhörers ausgerichtet werden.

Verschiedenes

Problembehebung Wenn Sie nichts hören können, prüfen Sie das Eingangssignal, indem Sie zum Bei-spiel den linken und den rechten Lautspre-cher austauschen.

PflegeFür die Herstellung Ihres BM5 mkIII wur-den Komponenten von höchster Qualität verwendet. Damit ist ein störungsfreier Be-trieb über viele Jahre sichergestellt. Den-noch sollten Sie stets die folgenden Vor-sichtsmaßnahmen berücksichtigen. Vermeiden Sie eine hohe eingangsseitige Übersteuerung des Monitors. Obwohl der Lautsprecher über technisch hochwerti-ge Schutzmechanismen verfügt, kann er durch sehr starke Überlastung zerstört wer-den. Der Limiter deckt einen bestimmten Bereich ab, aber wenn dieser überschritten wird, wird ein Signal mit abgeschnittenen Signalspitzen an die Treiber übertragen (Clipping). Wenn deutlich wahrnehmbare Verzerrungen auftreten, vermindern Sie den Pegel des an den Lautsprecher gelei-teten Signals. Vermeiden Sie es, im laufenden Betrieb Signalquellen an Ihre Monitore anzuschlie-ßen. Schalten Sie grundsätzlich den Laut-sprecher und die zugeführte Signalquelle ab, bevor Sie Verbindungen herstellen oder trennen. Schalten Sie den Lautspre-cher ab, bevor Sie die angeschlossene Si-gnalquelle abschalten. Berühren Sie die Lautsprechermembranen nicht. Dies gilt insbesondere für den Hoch-tonlautsprecher, der aus sehr feinem Ge-

Page 13: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Garantie

22 BM5 mkIII

Technische Daten

Deutsche Anleitung 23

Technische Daten

Eingangspegel bei 85 dB SPL auf 1 m, bei 0 dB Einstellung, unsymmetrisch

80 mVeff

Max. Eingangspegel (bei Einstellung): 4,8 Veff (-10 dB)1,5 Veff (0 dB)1 Veff (+ 4 dB)

Leistungsaufnahme Standby: 0,3 WRuhezustand: 5,8 WMaximal 94 W

Verstärkerleistung Hochtonlautsprecher 50 WBasslautsprecher: 50 W

Maximaler Schalldruck 1 m, normaler Raum (Signal: IEC Short Term)

118 dB Peak

Frequenzgang ( ±3 dB) 42 Hz bis 24 kHzResonanzfrequenz 45 HzInternes Lautsprechervolumen 9,5 LiterAusführung Bass-System BassreflexGewicht 7,7 kgAbmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) 296 x 186 x 320 mmFrequenzweiche 2-WegÜbergangsfrequenz 1900 HzFrequenzweiche 12 dB/Okt.Anschluss XLR symmetrisch und Cinch unsymmetrischEmpfohlene Platzierung TischplatteBemerkungenHochtonlautsprecher D-281 – 28 mm Gewebehochtöner, Rückkammer, Ferro-

fluid 4 mm Aluminium-Front Schwingspule aus reinem Aluminiumdraht

Tieftonlautsprecher 180 mm Aluminium-Rahmen Thermogeformter MSP-Kegel aus einem Stück 75 mm Schwingspule mit reinem Aluminiumdraht auf Aluminium-Spulenträger

Gehäuse Für Aufstellung auf Tischplatte konzipiert.18 mm MDF

Frequenzweiche Aktiv, DSP-basiertVerstärker Eingangsempfindlichkeitswähler

Bass-, Mitten- und Höhen-RaumfilterFrequenzwähler für HochpassfilterAuto Standby/On-WahlschalterOptionaler Pegelregler (kabelgebunden)Hocheffiziente digitale Leistungsverstärker.Schaltnetzteil mit Weitbereichseingang

Aufgrund ständiger Weiterentwicklung können sich diese

Daten ohne weitere Ankündigung ändern.

Garantie Dynaudio Professional übernimmt für sei-ne Produkte eine Garantie auf Freiheit von Defekten an Bauteilen und Verarbeitungs-fehlern bei normalem Gebrauch und nor-maler Wartung für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren, wenn das Produkt von einem Händler innerhalb der EU gekauft wurde. Dynaudio Professional übernimmt für sei-ne Produkte eine Garantie auf Freiheit von Defekten an Bauteilen und Verarbeitungs-fehlern bei normalem Gebrauch und nor-maler Wartung für einen Zeitraum von ei-nem (1) Jahr, wenn das Produkt von einem Händler außerhalb der EU gekauft wurde. Wenn ein Produkt innerhalb der Garan-tiezeit nicht in der zugesicherten Weise funktioniert, werden wir es nach eigenem Ermessen ohne Kosten für den Besitzer entweder reparieren oder ersetzen, unter der Voraussetzung, dass es unbeschädigt und ausreichend frankiert an ein autorisier-tes Service-Center oder den Hersteller zu-rückgeschickt wird. Dynaudio haftet nicht für mittelbare Schä-den oder Folgeschäden. Die Verantwor-tung von Dynaudio beschränkt sich auf das Produkt selbst. Dynaudio übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Annul-lierung von Veranstaltungen entstehen, durch Miete für ersatzweise zu beschaf-fende Geräte oder für andere Kosten, die Dritten oder Kunden durch entgangenen Gewinn oder andere indirekte Kosten oder Verluste jedweder Art entstehen. Dynaudio behält sich das Recht vor, Ände-rungen oder Verbesserungen in der Kon-struktion oder Herstellung vorzunehmen,

ohne sich in irgendeiner Weise zur Ver-änderung oder Verbesserung vorher her-gestellter und/oder verkaufter Produkte zu verpflichten. Die Produktgarantie gilt nur in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde.

Ausnahmen Dynaudio wird immer der Gesetzgebung des jeweiligen Landes folgen, wo diese von den oben angegebenen Erklärungen oder den unten aufgeführten Ausnahmen abweicht. Diese Garantie ist null und nichtig, wenn das Produkt von einer Person oder Einrich-tung repariert oder modifiziert wurde, die hierfür nicht von Dynaudio autorisiert wur-de; bei mechanischen Beschädigungen, auch Lieferschäden, bei Aufruhr, fehlerhaf-ter und missbräuchlicher Verwendung, Be-trieb mit falscher Wechselspannung, nicht anwendungsgerechter Verkabelung, nicht geeignetem Zubehör, bei falscher Verwen-dung von Zubehör, beim Betrieb mit feh-lerhaften Zubehör oder wenn das Produkt rauen Witterungseinflüssen sowie bei nor-malen Abnutzungserscheinungen. Bei Produkten, deren Seriennummer ent-fernt oder unkenntlich gemacht wurde, besteht kein Anspruch auf Garantieleistun-gen.

Page 14: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Technische Daten

24 BM5 mkIII

Manuel en français

Manuel en français 25

Manuel en français

Consignesdesécuritéimportantes Le symbole de l éclair fléché dans

un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence à l’inté-rieur de l’appareil de tensions non isolées susceptibles de constituer un risque d’électrocution

Le point d’exclamation placé à l’in-térieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines instructions d’utilisation et de main-tenance importantes dans le ma-nuel fourni avec l’appareil.

1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte des avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon

sec. 7. Installez l’appareil en respectant les

instructions du fabricant. 8. Éloignez l’appareil des sources de cha-

leur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les amplifica-teurs).

9. Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne cor-

respond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette der-nière par un électricien.

10. Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’ap-pareil.

11. Utilisez uniquement les câbles/acces-soires recommandés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.

13. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes de non utilisation.

14. Adressez-vous à un technicien quali-fié pour toute réparation. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants: le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dys-fonctionnement ou est tombé.

Attention danger! – Pour éviter tout risque d’électrocution

ou d’incendie, ne pas exposer cet ap-pareil à quelque source liquide (gouttes d’eau, projections liquides, etc.) et veil-lez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.

– Reliez toujours l’appareil à la terre.

Page 15: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manuel en français

26 BM5 mkIII

Manuel en français

Manuel en français 27

IntroductionNous vous félicitons pour l’achat d’un sys-tème de monitoring actif Dynaudio Profes-sional BM5 mkIII. Si vous en prenez soin, il vous offrira de nombreuses années de reproduction audio excellente et sans sou-cis. Il est cependant très important qu’à ce stade précoce de la vie de vos moniteurs, vous preniez quelques minutes pour lire ce manuel. Il contient des informations essen-tielles pour vous aider à tirer le meilleur de vos nouveaux moniteurs.

La dernière révision de ce manuel est tou-jours disponible sur notre site:dynaudioprofessional.com

Pour tout support, veuillez contacter:dynaudioprofessional.com/support/

Amusez-vous bien!

PériodederodageLes transducteurs de vos BM5 mkIII attein-drons une meilleure qualité sonore après leur rodage. Surtout après les premières heures d’utilisation, vous remarquerez peut-être une amélioration significative dans la qualité du son, et d’autres amélio-rations plus subtiles dans les heures sui-vantes d’utilisation.

EliminaciónEliminación de equipos eléctricos y elec-trónicos usados (aplicable en países eu-ropeos con sistemas de reciclaje y elimi-nación independientes para este tipo de aparatos).La presencia de este símbolo en el pro-ducto o en su embalaje indica que el pro-ducto no debe ser tratado como un resi-duo orgánico o doméstico. Deberá llevarlo al punto limpio correspondiente para el reciclaje de todos sus componentes eléc-tricos y electrónicos. Al asegurarse de eli-minar este producto de la forma correcta, estará ayudando a evitar posibles conse-cuencias negativas en el medio ambiente y en la salud. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este producto, pón-gase en contacto con su Ayuntamiento o administración local, con el punto limpio más próximo o con el comercio en el que haya adquirido el producto.

– Utilisez toujours un cordon d’alimenta-tion à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l’appareil.

– Utilisez toujours des câbles et connec-teurs supportant la tension de l’installa-tion.

– Cet appareil doit être installé à proxi-mité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.– Pour complètement iso-ler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise.

– Le cordon secteur doit toujours rester en parfait état de fonctionnement.

– N’installez pas l’appareil dans un es-pace confiné.

– Doit être utilisé à une altitude de 2000 m ou moindre.

– N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’élec-trocution.

AvertissementToute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utili-ser cet appareil.

Service – Il n’y a pas de composants réparables

par l’utilisateur – Adressez-vous à un technicien qualifié

pour toute réparation.

EMC/EMICet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines).Ces tests ont été instaurés afin de garan-tir une protection suffisante contre les in-terférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Il n’y a cependant pas de garantie qu’aucunes interférences ne se produiront dans un installation par-ticulière. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équi-pement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le pro-blème de la façon suivante: – Réorientez ou déplacez l’antenne de

réception. – Éloignez l’appareil du récepteur – Connectez l’appareil à une ligne sec-

teur différente de celle du récepteur. – Consultez le revendeur du matériel ou

un spécialiste radio/TV.

For customers in Canada:This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Page 16: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Opération

28 BM5 mkIII

Opération

Manuel en français 29

Branchements1/2. Interrupteur de mise sous

tension/EntréealimentationAvant d’allumer, assurez-vous que le vol-tage correspond aux spécifications du sec-teur de votre région.

3. EntréeanalogiquesymétriqueL’entrée audio est sur connecteur XLR fe-melle. L’entrée est électriquement symé-trique avec les connexions suivantes. Les connexions sont imprimées sur l’arrière pour un repérage aisé.

4. Entréeanalogiqueasymétrique(RCA).

Entrée asymétrique sur RCA. Si votre source audio ne possède pas de sortie sy-métriques, utilisez la connexion RCAPour de meilleurs résultats, utilisez tou-jours des câbles blindés et des connec-teurs de bonne qualité.

SwitchesSur l’arrière du moniteur, vous trouverez six commutateurs de réglages permettant une performance optimale dans différents envi-ronnements acoustiques. Chaque commu-tateur (Switch) est décrit par la suite.

5. Switch de mode d’alimentationON: Le moniteur est actif est prêt à l’utili-sation.ON/SLEEP: Si aucun signal n’est présent sur l’entrée pendant 20 minutes, le moni-teur se met en mode «veille» et économise l’énergie Le moniteur est activé et prêt à

jouer quand un signal est à nouveau pré-sent sur l’entrée. Le temps de réveil est ap-proximativement de deux secondes.

6. ConnecteurtélécommandeHabituellement, les moniteurs actifs sont toujours à leur niveau maximum. En connectant la télécommande de volume Dynaudio, le volume devient contrôlable via la télécommande.

7. SwitchesdefiltresLF: Ce commutateur contrôle le niveau de gain des basses à l’aide d’un égaliseur de type plateau (shelf). Les réglages pos-sibles sont +2 dB, 0 dB ou -2 dB.Ce filtre est utilisé pour ajuster la proximité de parois: si positionné près d’un mur ou dans un coin, utilisez le réglage -2 dB. Si positionné loin des murs utilisez la position + 2 dB ou 0, en fonction d’autres équipe-ments et de vos goûts personnels.MF: Ce commutateur règle un filtre notch, utilisé pour compenser l’effet acoustique d’une console. Ce placement se traduit gé-néralement par un pic dans le bas médium. Le commutateur MF active un filtre notch en forme de cloche qui peut compenser cela. Utilisez soit le réglage -2 ou -4 dB. Trouver le réglage qui procure la réponse la plus plate.HF: Ce commutateur contrôle le niveau des aigus et il est utilisé pour faire corres-pondre les aigus du moniteur avec le reste de votre équipement et l’environnement acoustique. Utilisez le réglage qui donne le meilleur timbre. Si le son est trop brillant, essayez de le régler à -1 dB pour réduire les aigus de 1 dB. Si le son est trop terne,

1 : 0

2 : +

3 : -3

12

Opération Aperçu - panneau arrièreUne configuration et des connexions cor-rectes sont essentielles pour obtenir de vos moniteurs une performance optimale. Veuillez respecter les instructions conte-nues dans les pages suivantes.

3

8

5

7

1

2

6

4

1. Interrupteur de mise sous tension2. Embase pour le câble d’alimentation3. Entrée analogique symétrique (XLR)4. Entrée analogique asymétrique (RCA)5. Switch de mode d’alimentation6. Connecteur télécommande

7. Switches de filtres – Passe Haut – LF – réglage filtre de graves – MF - réglage filtre de médiums – HF – réglage filtre d’aigus

8. Switch de Niveau – sensibilité

Page 17: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Opération

30 BM5 mkIII

Divers

Manuel en français 31

Divers

Résolutionsd’erreursSi vous n’entendez aucun son, vérifiez votre signal d’entrée, par exemple en in-versant l’enceinte droite et la gauche.

EntretienDes composants de qualité supérieures sont utilisés dans votre BM5 mkIII. Cela garantit des années de fonctionnement sans incidents. Les précautions suivantes doivent cependant être respectées.Évitez toute distorsion sévère. Bien qu’ils intègrent un système de protection avan-cé, vous pourriez détruire vos enceintes en les poussant à l’extrême. Le limiteur fonctionne au dessus d’une certaine plage, mais si ce niveau est dépassé, vous pou-vez envoyer un signal fortement distordu à vos haut-parleurs. Si une distorsion no-table se produit, baissez le niveau de vos haut-parleurs.Évitez la connexion à chaud de l’équipe-ment connecté aux moniteurs. Éteignez toujours les enceintes et autres équipe-ments au moment de brancher ou de dé-brancher des signaux, ou avant d’allumer ou d’éteindre les équipements connectés.Ne touchez jamais les haut-parleurs. Spé-cialement le tweeter qui est composé d’un tissu avec enduit ultra fin et très fragile.

OptionsLes subwoofers complémentaires à la sé-rie Dynaudio BM sont les subwoofers de précision BM9 S II et BM14 S II. Vous pou-vez obtenir davantage de renseignements sur ces subwoofers ici:www.dynaudioprofessional.com

ServiceAucun élément interne au moniteur n’est réparable par l’utilisateur. Si une réparation est nécessaire veuillez contacter le service via:www.tcsupport.tc

ou

TC ElectronicSindalsvej 34DK-8240 RisskovDanemarkTel: +45 87 42 70 00

utiliser le réglage de +1 dB pour augmenter le passe-haut de 1 dB.HP: Ce commutateur définit la fréquence de coupure des basses du moniteur. Il est utilisé pour associer le moniteur à un subwoofer. Vous pouvez choisir un cou-pure à 60 Hz ou à 80 Hz. «Flat» est utili-sé dans le cas où vous n’utilisez pas de subwoofer en renforcement de vos moni-teurs. Lorsque vous utilisez un subwoofer, il est recommandé d’utiliser un filtrage à 60 Hz ou 80 Hz, permettant ainsi un niveau de pression acoustique supérieur sans dis-torsion.

8. Gain de niveauUtilisez ce commutateur pour régler la sen-sibilité du BM5 mkIII en fonction de votre source.Sourcedeniveauélevé:Si votre source dispose d’une sortie élevée, réglez le com-mutateur sur la position -10 pour réduire la sensibilité de 10 dB.Source de niveau faible: Si votre source dispose d’une sortie faible, réglez le com-mutateur sur la position +4 pour gagner 4 dB de sensibilité.

ProtectionLe moniteur BM5 mkIII a plusieurs sys-tèmes de protection intégrés pour réduire les risques de danger ou de dommages dus à une surcharge.Les deux amplificateurs de puissance dis-posent d’une protection thermique. Elle s’active si un problème devait se produire, et permet de protéger à la fois l’électro-nique et les haut-parleurs.Le canal du woofer a un limiteur intégré qui protège le woofer d’une excursion exces-sive. Il agit en réduisant le gain du circuit quand un certain seuil de niveau est atteint.

PositionnementLe BM5 mkIII est conçu comme un moni-teur de proximité de précision et peut être utilisé aussi bien dans les configurations stéréo que surround. Les performances optimales sont obtenues lorsque il est po-sitionné de 1 à 3 mètres de l’auditeur.Il peut être placé sur des pieds ou sur le bandeau de vu-mètres d’une console si ce dernier est suffisamment robuste. Pour de meilleurs résultats, les haut-parleurs doivent pointer vers l’auditeur sur les deux plans: verticaux et horizontaux.

Page 18: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Garantie

32 BM5 mkIII

Spécifications techniques

Manuel en français 33

Spécificationstechniques

Niveau d'entrée pour 85 dB SPL à 1 m, pour 0 dB, asymétrique

100 mV rms

Niveau max d'entrée (au réglage) 4,8 V rms (-10 dB)1,5 V rms (0 dB)1 V rms (+4 dB)

Consommation Standby: 0.3 WAu repos: 5.8 WMax: 94 W

Puissance de l'amplificateur Tweeter: 50 WWoofer: 50 W

SPL max 1 m, pièce normale, signal IEC court terme 118 dB crêteRéponse en fréquence (±3 dB) 42 Hz à 24 kHzFréquence de résonance 45 HzVolume interne de l'enceinte 9.5 litresPrincipe de basse Bass reflexPoids 7.7 kgDimensions (Profondeur x Largeur x Hauteur) 296 x 186 x 320 mmFiltre de coupure 2 voiesFréquence de coupure 1900 HzCourbe de coupure 12 dB/octConnexion XLR symétrique et RCA asymétriquePlacement Recommandé Sur une tableRemarquesTweeter D-281 – 28 mm dôme souple, chambre arrière, fluide

magnétique face aluminium 4 mm Bobine en fil d'aluminium pur

Woofer Cadre aluminium moulé 180 mm Cône MSP thermoformé d'un bloc Bobine 75 mm en fil d'aluminium pur sur cadre aluminium.

Enceinte Conçue pour être placée sur une table.MDF 18 mm

Filtre de coupure Actif, par DSPAmplificateur Sélecteur de sensibilité d'entrée

Sélecteur de gain HF, MF et LFSélecteur de fréquence Passe HautSélecteur auto standby/OnTélécommande de volume optionnelle (câblée)Amplificateurs de puissance numériques à haut rende-ment.Alimentation à découpage à large plage d'entrée

En raison de développement continu, ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Garantie

Les produits Dynaudio Professional sont garantis être exempts de défauts de com-posants et de fabrication sous utilisation normale pour une période de deux (2) ans lorsqu’il sont achetés auprès d’un reven-deur dans l’Union Européenne.Les produits Dynaudio Professional sont garantis être exempts de défauts de com-posants et de fabrication sous utilisation normale pour une période de d’un (1) an lorsqu’il sont achetés auprès d’un reven-deur en dehors de l’Union Européenne.Lorsque un défaut de fonctionnement sur-vient pendant la période de garantie, nous nous engageons à réparer, ou à notre dis-crétion, remplacer ce produit sans frais pour son propriétaire, à condition que l’ap-pareil soit retourné intact, frais d’expédition pré payés, dans un centre de service agréé ou à l’usine.Dynaudio ne doit pas être tenu respon-sable des dommages directs ou indirects. La responsabilité de Dynaudio est limitée au produit lui-même. Dynaudio n’assume aucune responsabilité pour toute perte due à l’annulation d’événements, toute loca-tion de matériel de remplacement ou tous frais dus à un tiers, toute perte de profit du client, ou tout autre coût indirect ou pertes engagés.Dynaudio se réserve le droit d’effectuer des changements ou des améliorations en matière de conception ou de fabrication, sans obligation de modifier ou d’améliorer des produits déjà fabriqués et / ou vendus.

La garantie du produit est valable unique-ment dans le pays où le produit a été ache-té.

ExceptionsDynaudio suivra toujours la loi des mar-chés respectifs, si elle différait de la poli-tique énoncée ci-dessus ou des exceptions indiquées ci-dessous.Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est soumis à des travaux de répa-ration ou de modification par une personne ou service autres que ceux autorisées par Dynaudio, les dommages mécaniques y compris les accidents de transport, dus à la la guerre, à une insurrection civile, une mauvaise utilisation, une utilisation avec tension secteur incorrecte, à des raccorde-ments erronés, des accessoires inadaptés, une mauvaise utilisation des accessoires, une utilisation avec équipement défec-tueux, une exposition aux intempéries et l’usure normale. Les unités sur lequel le numéro de série a été supprimé ou rendu illisible, ne sont pas éligibles pour le ser-vice sous garantie.

Page 19: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manuale d’uso italiano

34 BM5 mkIII

Manuale d’uso italiano

Manuale d’uso italiano 35

Manuale d’uso italiano

Importanti norme di sicurezza Il simbolo del lampo con la punta a

freccia all’interno di un triangolo equi-latero avverte l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non iso-lato all’interno del prodotto, che può risultare di magnitudine sufficiente-mente elevata a costituire il rischio di scossa elettrica alle persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzio-ni operative e di manutenzione (as-sistenza tecnica) nella documenta-zione che accompagna il prodotto.

1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a ogni avvertenza. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto. 7. Effettuare l’installazione seguendo le

istruzioni fornite dal costruttore. 8. Non installare l’unità vicino a fonti di ca-

lore, quali caloriferi, stufe o altri disposi-tivi in grado di produrre calore (amplifi-catori inclusi).

9. Non annullare la sicurezza garantita dalle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono carat-terizzate dalla presenza di due contatti paralleli piatti, uno più largo dell’altro, mentre le spine con messa a terra pre-sentano due contatti paralleli piatti e un polo per la messa a terra. Il contatto pa-

rallelo piatto maggiore e il polo per la messa a terra sono contemplati per ga-rantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest’ultima.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.

11. Utilizzare unicamente accessori/esten-sioni specificati dal costruttore.

12. Usare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi, staffe, tavoli o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Nell’uso di carrelli, fare attenzione a non rovesciare la combina-zione carrello/unità, onde evitare danni a cose o persone causate del ribaltamento.

13. Disconnettere l’unità dalla presa di cor-rente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.

14. Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assi-stenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esem-pio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono penetrati all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non fun-ziona correttamente oppure è caduta).

Attenzione! – Per ridurre il rischio di incendio o scos-

sa elettrica, non esporre l’unità allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun tipo di liquido e assicurarsi che non vi

Page 20: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manuale d’uso italiano

36 BM5 mkIII

Manuale d’uso italiano

Manuale d’uso italiano 37

EMC/EMIQuesta unità è stata testata e trovata conforme alle restrizioni vigenti per le ap-parecchiature digitali in Classe B, in con-formità della parte 15 delle norme FCC. Tali restrizioni sono state predisposte per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni nell’ambito di zone abitate. Essendo l’unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata se-condo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi di ra-diocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile ga-rantire che questo tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuova-mente l’unità), occorre tentare di corregge-re le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione: – Orientare nuovamente o riposizionare

l’antenna del sistema ricevente. – Aumentare la distanza tra l’unità e l’ap-

parato ricevente. – Collegare il dispositivo in un circuito

elettrico differente da quello in cui risulta essere collegato l’apparato ricevente.

– Consultare il negoziante o un installato-re radio/TV qualificato.

Per i clienti in Canada:Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

SmaltimentoSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (applicabile negli stati Europei con sistemi di raccolta separati per tali apparecchiature)Questo simbolo presente sul prodotto o sull’imballo indica che il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto comune. De-ve essere invece conferito presso un punto di raccolta idoneo al riciclo delle apparec-chiature elettriche ed elettroniche. Avendo cura che il prodotto venga smaltito corret-tamente, contribuirai a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla conservazione delle ri-sorse naturali. Per informazioni più detta-gliate circa il riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare il proprio comune di residenza, il servizio locale di smaltimento rifiuti, oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.

siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa.

– L’unità deve essere collegata a terra. – Utilizzare un cavo elettrico a tre poli

con messa a terra, come quello fornito in dotazione al prodotto.

– Occorre considerare che valori diversi di voltaggio richiedono l’uso di cavi e spine differenti.

– Osservare sempre le normative locali di sicurezza. Assicurarsi che i requisiti di alimentazione predefiniti del dispositivo (fare riferimento alle indicazioni riporta-te sul pannello posteriore del monitor) corrispondano alle specifiche della rete elettrica presente nell’area di utilizzo.

– L’unita deve essere installata vicino alla presa di corrente e la sua eventuale di-sconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile.

– Per scollegare completamente l’ali-mentazione, disconnettere il cavo d’a-limentazione dalla presa AC.

– La spina dell’alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.

– Non installare in spazi limitati. – Non aprire l’unità - rischio di scossa

elettrica all’interno.

Cautela:Si avverte che qualsiasi cambiamento e mo-difica non espressamente approvata in que-sto manuale può annullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto.

Assistenza – Ogni intervento tecnico deve essere

eseguito solo da personale qualificato. – L’unità non contiene al suo interno parti

utilizzabili dall’utente.

Page 21: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Manuale d’uso italiano

38 BM5 mkIII

Operazioni

Manuale d’uso italiano 39

Operazioni Panoramica – pannello posterioreLa corretta configurazione ed esecuzione dei collegamenti sono fattori essenziali per ottenere dai monitor le prestazioni ottimali. Si prega quindi di seguire le istruzioni ripor-tate nelle pagine successive.

3

8

5

7

1

2

6

4

1. Interruttore Power On/Off2. Ingresso alimentazione AC3. Ingresso analogico bilanciato (XLR)4. Ingresso analogico sbilanciato (RCA)5. Selettore Power Mode6. Ingresso controllo remoto

7. Selettori Filter – High Pass – LF – impostazione filtro Low – MF – impostazione filtro Mid – HF – impostazione filtro Hi

8. Level – Selettore sensibilità

IntroduzioneCongratulazioni per aver acquistato il moni-tor attivo BM5 mkIII Dynaudio Professional. Se trattata con la giusta cura e attenzione, questa unità saprà fornire una riproduzione audio di qualità eccellente per molti anni a venire, senza alcun problema. Tuttavia, nelle prime fasi di vita del prodotto, è del-la massima importanza prendersi il giusto tempo per leggere le pagine di questo ma-nuale, dove sono contenute informazioni essenziali che ti aiuteranno ad ottenere il massimo dai tuoi nuovi monitor.

L’ultima versione di questo manuale d’uso è sempre disponibile nel nostro sito web:dynaudioprofessional.com

Per ottenere supporto, fare riferimento al seguente sito web:dynaudioprofessional.com/support/

Buon divertimento!

RodaggioTrascorso un periodo di rodaggio, i trasdut-tori dei tuoi nuovi monitor BM5 mkIII Dy-naudio Professional forniranno una miglio-re qualità sonora: avvertirai un progresso significativo dopo le prime ore di utilizzo, con ulteriori sottili miglioramenti nelle ore d’uso successive.

Page 22: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Operazioni

40 BM5 mkIII

Operazioni

Manuale d’uso italiano 41

a -1 dB, per ridurre così le alte frequenze di 1 dB. Se il suono è troppo ‘sbiadito’, usa l’impostazione +1 dB per aumentare il filtro High Pass di 1 dB.HP: Questo selettore determina la frequen-za di taglio inferiore del monitor, ed è utile per abbinare la sua emissione sonora a quella di un’unità subwoofer. È possibile selezionare l’X-over a 60 Hz o 80 Hz. L’im-postazione Flat è utile nel caso in cui non si faccia uso di un’unità sub per assistere i tuoi monitor. Utilizzando i monitor combina-ti ad un’unità sub, è altamente consigliato abilitare uno dei due filtri 60 Hz o 80 Hz, così da consentire livelli di pressione so-nora superiori senza generare distorsioni.

8. LevelUsa questo selettore per abbinare la sen-sibilità del monitor BM5 mkIII alla sorgente audio.Sorgente con livello d’uscita elevato: Se la sorgente dispone di un’uscita con livello elevato, imposta il selettore in posi-zione -10, per ridurre la sensibilità di 10 dB.Sorgente con un basso livello d’uscita: se la sorgente dispone di un basso livello d’uscita, imposta il selettore in posizione +4, per fornire un guadagno di 4 dB di mag-gior sensibilità.

ProtezioneIl monitor BM5 mkIII integra diversi sistemi di protezione, utili a ridurre eventuali danni o rischi che potrebbero essere causati dal sovraccarico dei segnali.Entrambi gli amplificatori di potenza di-spongono di protezione termica che si atti-va al verificarsi di un problema, contribuen-do alla protezione dell’elettronica e degli altoparlanti.Il canale del woofer dispone di un limiter integrato che protegge l’unità woofer da un’escursione troppo pronunciata. Agisce riducendo il guadagno del circuito quando un determinato livello di soglia viene rag-giunto.

PosizionamentoIl BM5 mkIII è stato progettato come un monitor near-field di precisione e può esse-re ugualmente utilizzato in configurazioni stereo o in sistemi surround. Le prestazioni ottimali si ottengono se posizionati ad una distanza compresa tra 1 e 3 metri dall’a-scoltatore.Può essere collocato su un supporto op-pure sul meter-bridge di una console di missaggio (purché risulti sufficientemente robusto). Per i migliori risultati, gli altopar-lanti dovrebbero essere puntati verso l’a-scoltatore, sia sul piano orizzontale che su quello verticale.

Configurazione1/2. Interruttore Power On/Off -

ingresso alimentazione ACPrima di attivare l’unità, assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello specificato per la rete elettrica della tua zona.

3. Ingresso analogico bilanciatoIngresso audio con con-nettore XLR femmina, elettronicamente bilan-ciato con le successive connessioni. Le terminazioni sono stampa-te sul retro, per un rapido riferimento.

4. Ingresso analogico sbilanciato (RCA)

Ingresso sbilanciato con connettore RCA. Se la sorgente audio non dispone di usci-ta bilanciata, usa questa connessione d’in-gresso. Per i migliori risultati, utilizza solo ca-vi schermati e connettori di elevata qualità.

SelettoriIl pannello posteriore presenta sei selettori utili alla configurazione del monitor, per ot-tenere le migliori prestazioni nell’ambito di ambienti acusticamente diversi. Descrivere-mo di seguito i diversi selettori.

5. Selettore Power ModeON: Il diffusore è attivo e pronto per la ri-produzione sonora.ON/SLEEP: In assenza di segnale in in-gresso per 20 minuti, il diffusore entrerà in modalità “Sleep”, risparmiando energia. Tornerà ad attivarsi quando verrà di nuovo rilevato un segnale in ingresso; il tempo di riattivazione è di circa due secondi.

6. RemoteDi norma, i diffusori attivi vengono impiega-ti tenendoli impostati al massimo livello per tutto il tempo. Collegando il controllo di vo-lume esterno Dynaudio, è possibile control-lare opportunamente il volume da remoto.

7. Selettori FilterLF: Questo selettore controlla il livello di guadagno delle basse frequenze usando un EQ di tipo shelf. Il livello può essere im-postato su +2 dB, 0 dB o -2 dB.Questo filtro è utile per regolare l’emissio-ne sonora quando il monitor è collocato in prossimità di confini fisici. Quindi, se posi-zionato vicino ad una parete o in un ango-lo, usa l’impostazione -2 dB; se posiziona-to lontano dalla parete, usa l’impostazione +2 dB o 0, in base alla presenza di altre apparecchiature e ai gusti personali.MF: Questo selettore imposta un filtro notch, utile per compensare l’effetto acusti-co prodotto da una console.Tale collocazione spesso restituisce una risposta con un picco sulla gamma di fre-quenze medie. Il selettore MF attiva un fil-tro notch con curva a campana, in grado di compensare. Prova ad usare entrambe le impostazioni -2 o -4 dB per individuare quella che fornisce la risposta più flat.HF: Questo selettore controlla il livello del-le alte frequenze ed è utile per abbinare la riproduzione della gamma alta del monitor a quella di altre apparecchiature elettro-niche, nonché all’acustica dell’ambiente. Usa l’impostazione che restituisce la timbri-ca sonora preferita. Se il suono risulta trop-po brillante, prova ad impostare il selettore

1 : 0

2 : +

3 : -3

12

Page 23: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Varie

42 BM5 mkIII

Garanzia

Manuale d’uso italiano 43

Garanzia

Dynaudio Professional garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di fabbrica-zione e dei materiali/componenti, in circo-stanze normali di utilizzo e servizio, per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto avvenuto presso un rivenditore all’interno degli Stati UE.Dynaudio Professional garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di fabbrica-zione e dei materiali/componenti, in circo-stanze normali di utilizzo e servizio, per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di acquisto avvenuto presso un rivenditore al di fuori degli Stati UE.Durante il periodo di garanzia, nel caso in cui il prodotto cessasse di funzionare come specificato, Dynaudio Professional provve-derà a riparare o, a sua esclusiva discre-zione, a sostituire il prodotto senza alcun costo a carico del cliente, purché l’unità venga restituita integra e tramite spedizio-ne prepagata, ad un ente di assistenza au-torizzata o alla fabbrica.Dynaudio non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno accidentale o indiretto. La responsabilità da parte di Dynaudio si limita al prodotto stesso. Dynaudio non si assumerà alcuna responsabilità per even-tuali perdite causate dalla cancellazione di qualsiasi evento, o dal noleggio di ap-parecchiature sostitutive, o dai costi dovuti alla perdita di profitto da parte di clienti o terze parti, o per qualsiasi altra perdita o costo indiretto comunque sostenuto.

Dynaudio si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti nella progetta-zione e fabbricazione senza assumersi alcun obbligo di modificare o migliorare prodotti precedentemente fabbricati e/o venduti.La garanzia del prodotto è da ritenersi va-lida unicamente nello stato in cui questo è stato acquistato.

EccezioniDynaudio rispetterà sempre le normative dei diversi mercati nel caso in cui dovesse-ro differire dalle politiche riportate in prece-denza in questa pagina, o dalle eccezioni riportate di seguito.Questa garanzia è da ritenersi nulla/non valida nei casi in cui il prodotto fosse stato soggetto ad interventi di riparazione o al-terazione da parte di personale o enti di-versi da quelli autorizzati da Dynaudio. La garanzia è altresì da ritenersi nulla/non va-lida nei seguenti casi: danni meccanici (in-clusi incidenti causati dal trasporto), danni causati da guerre, insurrezioni civili, uso improprio, abuso, operazioni con voltaggio della corrente elettrica errato, collegamenti errati, accessori sbagliati, uso non corretto di accessori, operazioni eseguite con altre apparecchiature difettose, esposizione a condizioni meteorologiche inclementi, nor-male usura.Le unità in cui il numero di serie risulta es-sere stato rimosso o cancellato, non sono da ritenersi qualificate a poter essere sot-toposte ad interventi di assistenza in ga-ranzia.

Varie

Risoluzione di problemiSe non si avverte alcun suono, controlla il segnale d’ingresso – ad esempio, scam-biando tra loro i collegamenti in ingresso ai diffusori Left e Right.

CuraI tuoi monitor BM5 mkIII sono stati realiz-zati utilizzando le componenti della mi-gliore qualità. Ciò assicura anni di utilizzo privi di alcun problema. È tuttavia consi-gliabile adottare le seguenti precauzioni. Evita di utilizzare il sistema producendo livelli di clipping estremi; sebbene sia pre-sente un sistema di protezione evoluto, po-tresti riuscire a distruggere gli altoparlanti se li sottoponi ad una sovralimentazione estre-ma. Il limiter opera entro una certa gamma, ma andando oltre a tale livello si rischia di inviare ai driver dei segnali con clipping ec-cessivi. Quando avverti una distorsione, oc-corre diminuire il livello dei diffusori.Evita di collegare dispositivi accesi alle ap-parecchiature collegate ai monitor. Disattiva sempre i diffusori e altre apparecchiature quando colleghi/scolleghi i segnali audio, o quando si attivano/disattivano tali dispositivi.Non toccare le unità drive con le mani – so-prattutto il tweeter, dotato di una cupola in tela molto fine, con un rivestimento molto sottile.

OpzioniLe unità Precision Subwoofer da abbinare ai monitor Dynaudio Serie BM sono i mo-delli BM9 S II e BM14 S II.Per maggiori informazioni:www.dynaudioprofessional.com

AssistenzaIl monitor non contiene al suo interno par-ti funzionali all’uso da parte dell’utente. In caso di necessità di assistenza tecnica, si prega di rivolgersi al servizio di supporto tramite il seguente sito web:www.tcsupport.tc

oppure

TC ElectronicSindalsvej 34DK-8240 RisskovDanimarcaTel: +45 87 42 70 00

Page 24: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

Specifiche tecniche

44 BM5 mkIII

Notes

Manuale d’uso italiano 45

NotesSpecifichetecniche

Livello d’ingresso per 85 dB SPL @ 1 m, @ 0 dB, sbilanciato

100 mVrms

Max livello d’ingresso (@impostazione) 4,8 Vrms (-10 dB)1,5 Vrms (0 dB)1 Vrms (+4 dB)

Consumi energetici Standby: 0.3 WInattivo: 5.8 WMax: 94 W

Potenza amplificatore Tweeter: 50 WWoofer: 50 W

Max SPL 1 m, ambiente normale, segnale IEC short-term

118 dB (picco)

Risposta in frequenza (±3 dB) Da 42 Hz a 24 kHzFrequenza risonanza 45 HzVolume interno del cabinet 9.5 litriPrincipio di riproduzione dei bassi Bass reflexPeso 7.7 kgDimensioni (Profondità x Larghezza x Altezza) 296 x 186 x 320 mmCrossover 2 vieFrequenza di crossover 1900 HzPendenza del crossover 12 dB/ottConnessioni XLR bilanciato e RCA sbilanciatoPosizionamento raccomandato Piano d’appoggio/desktopTweeter D-281 – soft dome da 28 mm, camera posteriore, fronte

in alluminio pressofuso da 4mm con tecnologia a fluido magneticoAvvolgimento voice coil in puro alluminio

Woofer Frame da 180 mm in alluminio stampatoCono in MSP stampato in termoformatura come singolo pezzoVoice coil da 75 mm con avvolgimento in puro alluminio, supporto bobina in alluminio

Cabinet Progettato per la collocazione su tavolo/bancoMDF da 18 mm

Crossover Attivo, basato su DSPAmplificatore Selettore sensibilità in ingresso

Selettore trim HF, MF e LFSelettore frequenza High PassSelettore Auto Standby/OnControllo volume da remoto opzionale (via cavo)Amplificatori di potenza digitali ad alta efficienzaAlimentazione Switch-mode con ampia gamma d’ingresso

Dati i continui sviluppi tecnologici, queste specifiche tecnichepossono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.

Page 25: BM5 mkIII - Microsoft€¦ · valor de crossover de 60 ó 80 Hz. El valor Flat se usa si no va a utilizar un subwoofer junto con sus monitores. ... oyente tanto en el plano horizontal

© Dynaudio A/S, 8660 Skanderborg, DenmarkOwner’s Manual BM Compact mkIII 04.18 – item no. 455426-1B

All text and image copyrights reserved. Subject to change without notice.www.dynaudioprofessional.com


Recommended