+ All Categories
Home > Documents > Breton Speedycut FK/NC 1100

Breton Speedycut FK/NC 1100

Date post: 03-Apr-2016
Category:
Upload: breton-spa
View: 238 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
CNC bridge saw for marble, granite and engineered stone Precise and sturdy bridge saw, ideal for any type of marble, granite and engineered stone processing, even the most sophisticated.
Popular Tags:
32
Segatrice a ponte a controllo numerico ad assi interpolati. Completa, veloce, precisa e facile da usare. NC Bridge Saw with interpolated axes Complete, fast, precise and easy to operate. SPEEDYCUT FK/NC 1100
Transcript
Page 1: Breton Speedycut FK/NC 1100

Segatrice a ponte a controllo numerico ad assi interpolati.Completa, veloce, precisa e facile da usare.

NC Bridge Saw with interpolated axesComplete, fast, precise and easy to operate.

SPEEDYCUT FK/NC 1100

Page 2: Breton Speedycut FK/NC 1100

a ponte ad assi

N C B R I D G E S A W W I T H I N T E R P O L A T E D A X E S

Speedycut FK/NC1Speedycut FK/NC 1100

Bridge Saw axes

Page 3: Breton Speedycut FK/NC 1100

a ponte ad assi

N C B R I D G E S A W W I T H I N T E R P O L A T E D A X E S

Speedycut FK/NC1Speedycut FK/NC 1100S E G A T R I C E A P O N T E A C O N T R O L L O N U M E R I C O A D A S S I I N T E R P O L A T IN C B R I D G E S A W W I T H I N T E R P O L A T E D A X E S

Bridge Saw axes

Page 4: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 1100Particolarità costruttive Trave e carro portamandrino in ghisa per assicurare rigidezza e smorzamento delle vibrazioni. Controllo numerico digitale SIEMENS 810 D di ultima

generazione che permette una grande versatilità d’uso. Movimento della trave mediante elementi volventi per

conseguire alta velocità di spostamento. Movimento del carro portamandrino mediante guide

prismatiche in bagno d’olio per assicurare la necessaria precisione e rigidezza.

Movimento verticale del mandrino su guide prismatiche con lardoni in bronzo per consentire la regolazione del gioco.

Azionamenti della trave e del carro portamandrino a mezzo di pignone/cremagliera di precisione.

Elevata velocità e precisione degli spostamenti lungo gli assi X, Y, Z grazie all’impegno di motori brushless digitali con encoder assoluto.

Protezione e lubrificazione delle guide.

Inclinazione del mandrino in ogni posizione da 0° a 90° con possibilità di eseguire tagli ad incrementi anche con disco inclinato.

Motore mandrino con potenza 33 kW e struttura meccanica ben dimensionata per consentire il taglio di grossi spessori in passata unica.

Page 5: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 1100Mechanical Features Cast iron bridge and spindle carriage ensure rigidity and

dampen vibrations. New generation SIEMENS 810 D digital numerical

control enables multiple functions. The bridge travels on rolling elements permitting

greater speed. The spindle carriage travels on prismatic guides in an

oil bath ensuring rigidity and precision. The spindle travels vertically on prismatic guides fitted

out with bronze gibs allowing for clearance adjustment A pinion meshed with a precision rack control bridge

and spindle carriage travel.

Digital brushless motors fitted out with an absolute encoder give greater speed and precision in travel along axes X, Y, Z.

Guide protection and lubrication The spindle can be inclined in any position in a

range of 0° up to 90° enabling step-cutting even with inclined disc.

The spindle is powered by a 44 HP motor and its mechanical structure has been dimensioned to accommodate the possibility of plunge cutting thick slabs.

Page 6: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 1100

La programmazionee l’unità di gestione la macchina viene gestita e programmata dal monitor

touch-screen a colori installato nella comoda consolle pensile facilmente manovrabile ed orientabile.

il comando e controllo della macchina è demandato al Personal Computer del CNC con sistema operativo Windows.

i software di gestione e di lavorazione sfruttano le potenzialità dell’ambiente Windows, e si contraddistinguono per la facilità d’uso e di

interfaccia utente. il monitor “Touch-Screen” a colori agevola e velocizza

la programmazione della macchina. tutti i componenti elettronici ed elettrici sono prodotti

da primarie aziende mondiali per assicurare in caso di guasto una facile reperibilità dei pezzi di ricambio ed assistenza praticamente ovunque nel mondo.

Per operare la macchina in modalità manuale tradizionale e per facilitare alcune operazioni che l’operatore deve fare all’interno dell’area di lavoro, la macchina è dotata di una comoda pulsantiera portatile che permette di comandare le sue principali funzioni.

Page 7: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 1100

Programmingand system management the machine is operated and programmed from a touch-screen

color monitor installed on a practical hanging control console which is easy to move and rotate facilitating operations.

the machine is controlled and managed from the CNC remote PC. Platform system utilized is windows.

the operational and management control software installed not only utilize windows to its full potential, but are user friendly and easily interfaced with the user’s system.

the color “Touch-Screen” monitor enables easy and quick machine programming.

to ensure spare parts are easily sourced in the event of system failure and technical assistance is available at a world level, all electronic and electric components are manufactured by the world’s leading producers.

The machine is provided with a convenient portable push-button control panel to facilitate manual machine operations from inside the work area. This portable control panel is provided with the main machine operating controls.

Page 8: Breton Speedycut FK/NC 1100

Taglio in ciclo automatico

SpeedycutL A V O R A Z I O N I E S E G U I B I L I

La gestione macchina in modalità manuale è semplicissima, veloce ed intuitiva, accessibile anche ad operatori inesperti e senza alcuna conoscenza dell’elettronica. L’operatore opererà la macchina utilizzando la semplice pulsantiera portatile, il laser per traguardare i tagli e leggendo le quote di taglio sul video touch-screen.

Taglio in ciclo manuale direttangoli o poligoni

The machine operating in manual mode is very simple, fast and intuitive and can be performed by non-experienced operators which have no knowledge in electronics. The operator controls the machine utilizing both the simple portable push-button panel and the laser tracing the cuts, while reading the cutting depth displayed on the “touch-screen” monitor.

Manual cycle for cutting rectangular and polygonal pieces

LAVORAZIONI EFFETTUABILICon il software in dotazione standard, la macchina consente le seguenti lavorazioni:

OPERATIONAL POSSIBILITIESWith the standard software, the machine allows the following operations:

Page 9: Breton Speedycut FK/NC 1100

Taglio in ciclo automatico

Automatic cutting

SpeedycutO P E R A T I O N A L P O S S I B I L I T I E S

Taglio in ciclo automatico di rettangoli ripetitivi (es. pavimento)In tale modalità la macchina esegue in automatico una serie di tagli longitudinali (ognuno distanziato della misura desiderata), ruota in automatico il banco di 90°, ed esegue una serie di tagli trasversali (ognuno distanziato della misura desiderata).

Automatic cycle for cutting repetitive rectangular pieces (such as floor tiles)In this mode the machine automatically performs a series of longitudinal cuts (each cut can be set at the desired distance), the table automatically rotates by 90° and the machine proceeds with the transversal cuts (each cut can be set at the desired distance).

Taglio in ciclo automatico direttangoli non ripetitivi posizionati a piacere all’interno della lastraI rettangoli da ottenere vengono semplicemente disegnati sul video touch-screen con l’editor della macchina.Se la macchina è completa della fotocamera digitale, sul video touch-screen viene riprodotta l’immagine fedele della lastra da processare, altrimenti la forma poligonale semplificata della lastra deve essere disegnata sul video touch-screen con l’editor della macchina, oppure venire “acquisita” utilizzando il tracciatore laser. All’interno della lastra visualizzata sul video, l’operatore dispone a piacerei rettangoli da ottenere, distanziati uno dall’altro in misura sufficiente per eseguire tagli sfalsati. Gli eventuali difetti della lastra visualizzati dalla fotocamera digitale o, in mancanza della stessa, delimitati con il tracciatore laser, vengono ovviamente esclusi dall’area utile di taglio. La macchina esegue quindi in automatico l’intero ciclo di taglio.

Automatic cycle for cuttingnon-repetitive rectangular pieces positioned as desired on theinside of the slabThe rectangular pieces to be cut are simply designed as graphic templates utilizing the editor function tool and displayed on the “touch-screen” monitor.The simplified polygon shape of the slab can also be designed and displayed on the “touch-screen” monitor utilizing the editor function tool or this shape can also be “obtained” utilizing the laser to trace the template.The simplified polygon shape of the slab is displayed on the monitor as a graphic template and the operator at this point can arrange the various rectangular pieces to be cut on the inside of the slab as desired. The laser can also be used to trace-out any defects in the slab which can be then excluded from the template when cutting.

Page 10: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 110This expansion software allows to automatically cut the slabs into polygonal pieces (for example, steps for spiral staircases). If the machine is equipped with the digital camera, the true image of the slab to be processed is reproduced on the “touch-screen” monitor, otherwise the slab simplified polygonal shape must be designed on the “touch-screen” monitor utilizing the machine editor program, or it may be “acquired” using the laser tracer.Any possible slab defect displayed by the digital camera or, failing that, traced-out by the laser tracer, is obviously excluded from the useful cutting area.

Expansion software for “automatic cutting cycle of polygonal pieces”

Questa espansione software consente di tagliare in ciclo automatico le lastre in forme poligonali (per esempio gradini di scala a chiocciola). Se la macchina è completa della fotocamera digitale, sul video touch-screen viene riprodotta l’immagine fedele della lastra da processare, altrimenti la forma poligonale semplificata della lastra deve essere disegnata sul video touch-screen con l’editor della macchina, oppure venire “acquisita” utilizzando il tracciatore laser. Gli eventuali difetti della lastra visualizzati dalla fotocamera digitale o, in mancanza della stessa, delimitati con il tracciatore laser, vengono ovviamente esclusi dall’area utile di taglio.

Espansione software“taglio in ciclo automaticodi poligoni”

I poligoni da ottenere si possono o disegnare sul video touch-screen con l’editor della macchina, oppure importare da file DXF, oppure si può acquisirne la forma semplicemente sovrapponendo sulla superficie della lastra delle sagome in dimensione 1:1, ed allineando il tracciatore laser con i lati della sagoma. Al termine dell’acquisizione l’operatore potrà spostare le sagome elettroniche all’interno del perimetro di taglio ed avviare il ciclo di taglio automatico delle sagome. A seconda del programma impostato il disco può iniziare e terminare il taglio in qualsiasi posizione interna della lastra.Operando sul touch-screen, di ogni sagoma si potrà inoltre modificare la forma, definire a piacere la sequenza dei tagli, specificare il percorso del disco (esterno per le forme, interno per i fori).

Acquisizione delle forme poligonaliThe polygonal pieces to be obtained can be either designed on the “touch-screen” monitor utilizing the machine editor program, or imported from a DXF file, or their shape can be acquired by simply placing 1:1 scale templates on the slab surface and aligning the laser tracer with the template sides. Once the shape is acquired, the operator can move the electronic templates on the inside of the cutting perimeter and activate the automatic cutting cycle. Depending on the type of program selected, the saw blade can start and complete the cut in any position on the inside of the slab. Furthermore, utilizing the “touch-screen” monitor, the operator can modify the template shape, set the desired cutting sequence and specify the saw blade path (external for shapes, internal for holes).

Obtaining polygon shaped stonework

Page 11: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC 110Espansione software “ottimizzazione dello sfruttamento della superficie della lastra” e gestione ordini

Expansion software for“optimizing the slab surface area”and work order managementThis expansion software allows to both load the work orders on the machine control unit and define the quantity of pieces to be cut for each required shape, therefore enabling the automatic optimization of the slab surface area. If the machine is equipped with the digital camera, the true image of the slab to be processed is reproduced on the “touch-screen” monitor, otherwise the slab simplified polygonal shape must be designed on the “touch-screen” monitor utilizing the machine editor program, or it may be “acquired” using the laser tracer.Any possible slab defect displayed by the digital camera or, failing that, traced-out by the laser tracer, is obviously excluded from the useful cutting area.It is possible to perform this type of optimization for both rectangular and polygonal stonework. The operator can either accept the optimization grid proposed on the monitor or he can modify it by simply “moving and repositioning” the templates on the inside of the cutting perimeter.

Questa espansione software consente il caricamento degli ordini sull’unità di gestione della macchina e la definizione delle quantità dei pezzi da evadere per ogni formato. Permette quindi di ottimizzare in automatico lo sfruttamento della superficie della lastra.Se la macchina è completa della fotocamera digitale, sul videotouch-screen viene riprodotta l’immagine fedele della lastra da processare, altrimenti la forma poligonale semplificata della lastra deve essere disegnata sul video touch-screen con l’editor della macchina, oppure venire “acquisita” utilizzando il tracciatore laser. Gli eventuali difetti della lastra visualizzati dalla fotocamera digitale o, in mancanza della stessa, delimitati con il tracciatore laser, vengono ovviamente esclusi dall’area utile di taglio. L’ottimizzazione è possibile sia per rettangoli che per poligoni. Il video propone all’operatore uno schema di ottimizzazione che l’operatore può accettare oppure variare “spostando e riposizionando” sul video le sagome all’interno del perimetro di taglio.

Page 12: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speed

This expansion software enables to profile billets utilizing a vertical or horizontal “comb” technique with diamond saw blade, according to geometrically complex surfaces.The shape of the profile to be obtained is directly programmed on the machine utilizing a simplified CAD program (fitting out the machine), or it may be imported from a remote PC.The shape of the billet to be profiled and its shaping are displayed on the “touch-screen” monitor.Since the machine can operate with interpolated axes, it is possible to create pieces with complex spatial shapes as well.

Expansion software for“profiling billets according to geometrically complex shapes”

Questa espansione software consente di sagomare masselli con lavorazione a «pettine» verticale o orizzontale con disco diamantato secondo superfici di geometria complessa.La forma del profilo da realizzare viene definita in macchina con l’utilizzo del CAD semplificato fornito a corredo, oppure importata da un computer esterno. La forma del massello da sagomare e la sagomatura dello stesso vengono visualizzati sul video touch-screen.

Grazie alla possibilità di effettuare la lavorazione in interpolazione sugli assi, si possono ottenere anche pezzi di forma complessa nello spazio.

Espansione software“sagomatura di masselli secondo geometrie complesse”

NUMBERLESS ACCESSORIES ON REQUEST

Page 13: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedNUMBERLESS ACCESSORIES ON REQUEST

Taglio in ciclo automatico

Automatic cutting

Con elevata densità di rulli (90), per consentire la movimentazione manuale anche di pezzi piccoli. I rulli sono posizionati su dieci file trasversali con interasse tra fila e fila di 400 mm, montati su struttura a sollevamento pneumatico con portata max. di 600 kg. N.B: Questo accessorio non prevede la possibilità di avere il banco con piano basculante. (OPTIONAL)

Banco di lavoro a rulli omnidirezionali non motorizzati

Equipped with a great quantity of rollers (90) in order to allow the manual handling of even very small pieces. Rollers are positioned on 10 transversal rows featuring a distance between centres of 400 mm, and are fixed on a structure with pneumatic lifting having a max. capacity of 600 kg. N.B: The work-table cannot have a tilting worktop if this accessory is used.(ON REQUEST)

Work-table with free-moving omni-directional rollers

Con rotazione motorizzata programmabile. Può essere posizionato e bloccato pneumaticamente da 0 a 360°. Il pianale può basculare da 0 a 80° per permettere il carico delle lastre in verticale. La capacità di carico in basculamento è di 1.500 kg. Il banco basculante non prevede l’uso del controbanco e viene fornito completo di copertura in legno. Dimensioni del banco basculante: 3.500x1.800 mm.(OPTIONAL)

Banco di lavoro basculante idraulico

With motorized, programmable rotation. The table can be positioned and pneumatically locked from 0° to 360° and can tilt from 0° to 80° so that slabs can be loaded upright. When the table tilts, the loading capacity is 1.500 kg. Using this accessory, the counter-table is no longer needed. The wood-panelling of the work-table is included in the supply. Tilting work-table dimensions: 3.500x1.800 mm.(ON REQUEST)

Hydraulic tilting work-table

Page 14: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedycutINNUMEREVOLI ACCESSORIA R ICHIESTA

La macchina può essere fornita di sistema (opzionale) con fotocamera digitale per riprodurre l’immagine reale a colori della lastra da tagliare sul touch-screen a bordo macchina, oppure su altro PC.

L’operatore con il mouse delimita sul video i difetti della superficie ed il perimetro della lastra, ed inserisce al suo interno i pezzi da ritagliare ottimizzando lo sfruttamento della superficie. Se dotata di espansione software “ottimizzazione dello sfruttamento della superficie della lastra” e gestione ordini (opzionale), l’ottimizzazione è realizzata in automatico.

La fotocamera può essere utilizzata per fotografare la lastra posta sul banco di lavoro oppure su un piano di appoggio inclinato per lastra fuori macchina (opzionale).

Foto digitale a colori della lastra The machine can be equipped with a digital camera (optional accessory), which reproduces a true colour image of the slab to be cut on the touch-screen monitor installed on the machine, or on a remote PC.

Utilizing the mouse, the operator traces out any defect on the slab surface and the slab perimeter, and then positions the pieces to be cut within the slab template, thus optimizing the slab surface area. If the machine is supplied with the expansion software for optimizing the slab surface area and work order management (optional accessory), the optimization is carried out automatically.

The camera can be used to photograph the slab placed on the work-table or on an inclined slab supporting top outside the machine (on request).

Digital colour photo of the slab

Page 15: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Se si utilizza il piano di appoggio inclinato lastra fuori macchina le operazioni di riproduzione digitale dell’immagine della lastra ancora da processare, di definizione dei difetti e del perimetro, e di ottimizzazione avvengono mentre la macchina sta lavorando la lastra precedente.(OPTIONAL)

Piano di appoggio inclinato lastra fuori macchina

When using the inclined slab supporting top outside the machine, the digital image reproduction of the slab to be processed, the tracing out of both the defects and the slab perimeter, and the slab yield optimization are managed while the previous slab is still being machined.(ON REQUEST)

Inclined slab support top, outside the machine

Spalle in acciaio (OPTIONAL)

Steel frame also available

Page 16: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedycutINNUMEREVOLI ACCESSORI A R ICHIESTA

Speedycut FK/NC 1100 può essere collegata (opzionale) con un lettore di codici a barre stampati su etichetta identificatrice della singola lastra, per l’invio del programma di lavoro alla macchina, come “definito” dal codice a barre.

Lettore di codici a barre

Speedycut FK/NC 1100 can be connected (optional) to a reader of bar codes, which are printed on labels identifying each single slab; the bar code determines the work program and the reader sends it to the machine.

Bar code reader

INNUMEREVOLI ACCESSORI A R ICHIESTA

Speedycut FK/NC 1100 può essere collegata (opzionale) con una stampante di etichette con codice a barre, identificativo delle caratteristiche dei manufatti ottenuti con la macchina, da incollare manualmente sui singoli pezzi.

Stampante etichette con codici a barre

Speedycut FK/NC 1100 can be connected (optional) to a printer of bar code labels identifying the features of the pieces manufactured, to be manually glued on each individual slab.

Bar code label printer

Page 17: Breton Speedycut FK/NC 1100

Optional Optoelectronic Copier for obtaining stonework design from a hardcopyThis optical copier is mounted on a purpose support provided next to the spindle disc holder unit and precisely scans the hardcopy positioned on the machine table.Axes X and Y are interpolated to scan the drawing, the data received as coordinates is elaborated by the software. To create complex stonework axes X, Y and Z are interpolated and the system elaborates two different templates to create a single template.The operator only has to program the initial coordinates and the required “step” for profiling, which consists of the various cutting depths (for example 3÷4 mm for rough grinding and 0.1÷0.2 mm for fine grinding).

Il copiatore viene fissato su apposito supporto accanto al mandrino portadisco, ed esegue il riconoscimento del profilo esattamente come da disegno appoggiato sul banco della fresa.Interpolando i movimenti degli assi X e Y viene fatta la scansione del disegno e i dati vengono acquisiti dal sistema gestionale sotto forma di coordinate.Si possono anche acquisire due sagome diverse e poi interpolarle assieme gestendo gli assi X, Y e Z, così da ottenere una sagomatura secondo una geometria complessa.L’operatore dovrà soltanto impostare le coordinate di partenza e lo “step” di sagomatura, ossia l’incremento di passaggio disco (per esempio 3÷4 mm in sgrossatura, 0,1÷0,2 mm in finitura…).

Copiatore optoelettronico opzionale per l’acquisizione della sagoma da disegnoSpeedycut

Page 18: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedycutINNUMEREVOLI ACCESSORI A R ICHIESTA

Scegliendo questo allestimento opzionale della fresa, si potranno fissare sul mandrino anche utensili tipo frese a candela, foretti e utensili di contornatura per eseguire interessanti lavorazioni di scavo su masselli.Questo allestimento di macchina prevede un motore mandrino con velocità di rotazione fino a 6.000 g/min (in sostituzione di quello standard), dotato di foro filettato sull’albero per il fissaggio degli utensili da scavo, nonché un inverter per la variazione della velocità di rotazione del mandrino. (OPTIONAL)

Possibilità di eseguire lavorazioni di scavo e contornatura con utensili a punta

Chosing this optional outfit of the bridge saw, the spindle can also be equipped with tools such as two-fluted mills, diamond drills and contouring tools in order to perform interesting drilling works on the billets.This machine outfit includes a spindle motor featuring a rotation speed up to 6.000 rpm (replacing the standard motor), which is provided with both a threaded hole on the shaft so as to fix the drilling tools, and an inverter for the variation of the spindle rotation speed.(ON REQUEST)

Possibility of drilling and contouring using pointy tools

Page 19: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedycutNUMBERLESS ACCESSORIES ON REQUEST

Page 20: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

FK/NC 1100

Page 21: Breton Speedycut FK/NC 1100

SpeedycutINNUMEREVOLI ACCESSORI A R ICHIESTA

FK/NC 1100

Page 22: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 23: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 24: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 25: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 26: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 27: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 28: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 29: Breton Speedycut FK/NC 1100

Speedycut

Page 30: Breton Speedycut FK/NC 1100

FK/NC11003650 mm - 143.7”

4107

mm

- 16

1.7”

2138

mm

- 84

,2”

5150 mm - 202.7”

5750 mm - 226.4”

300 mm - 11.8”

R 550 mm - 21.6” 140

mm

- 5,

5”

710

mm

- 28

R 300 mm - 11.8”

R 400 mm - 15.7”

3500 mm - 137.8”

1905

mm

- 75

6390 mm - 251.6”

6050

mm

- 23

8.2”

300 mm - 11.8”

6700

mm

- 26

3.8”

Page 31: Breton Speedycut FK/NC 1100

SPEEDYCUT FK/NC 1100Lunghezza utile di taglioUseful cutting length

Spessore max lavorabileMax. workable thickness

Dimensioni del bancoDimensions of the work table

Corsa asse XX-axis travel

Corsa asse YY-axis travel

Corsa asse ZZ-axis travel

Diametro dei dischi applicabiliDiameter of the blades that can be applied

Potenza motoreMotor power

Num. giri max. mandrinoMax. revolutions of the spindle unit

Velocità avanzamento asse “X”X-axis displacement speed

Velocità avanzamento asse “Y”Y-axis displacement speed

Velocità avanzamento asse “Z”Z-axis displacement

Dimensioni d’ingombro: lungh./largh./alt.Overall dimensions: length/width/height

Livello medio di pressione sonora equivalenteAverage level of equivalent sound power

Massa (incluso banco)Mass (including table)

Caratteristiche tecnicheTechnical specifications

mmin

mmin

mmin

mmin

mmin

mmin

mmin

kWHP

rpm

m/minipm

m/minipm

m/minipm

mmin

dB/(A)

Kglbs

3.500137.8

40015.7

3.500x1.900137.8x74.8

3.650143.7

3.650143.7

71028

600÷1.10023.6÷43.3

3344

970

0÷200÷787

0÷250÷984

0÷40÷157

6.700x6.390x4.107263.8x251.6x161.7

84

7.000 ~15,400 ~

FK/NC 1100FK/NC1100

Modello Model

Ø disco Ø blade

Rotatazione mandrino Spindle inclined

Potenza motore Motor power

FE 600625 mm

24,6 in90°

15 kW

20 HP

FE 800800 mm

31,5 in90°

25 kW

33 HP

FK/NC 800800 mm

31,5 in90°

25 kW

33 HP

FK/NC OPTIMA

700 mm

27,6 in90°

25 kW

33 HP

FK/NC 11001.100 mm

43,3 in90°

33 kW

44 HP

FK/NC 14001.400 mm

55,1 in45°

45 kW

61 HP

I MODELI DISPONIBILI DELLA SERIE SPEEDYCUT/EASYCUTAVAIABLE MODELS OF SPEEDYCUT/EASYCUT SERIES

Page 32: Breton Speedycut FK/NC 1100

La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo

insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito

ha valore indicativo e di approssimazione.

Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of

contracts. Therefore, every fi gure supplied, has to be regarded as an indica tive and approximate figure.

Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e

può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente.

All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil

responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

Breton S.p.A.

Via Garibaldi, 27

31030 Castello di Godego (Treviso) Italy

tel. +39 0423 7691

fax +39 0423 769600

e-mail: [email protected]

www.breton.it

Think green!Breton è certificata ISO 14001 ed assicura

il controllo degli impatti ambientali delle proprie attività, e ne ricerca

sistematicamente il miglioramento in modo coerente, efficace e sostenibile.

Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the

environmental impact of its activities, trying systematically to improve them in a logical, efficient and affordable way.

BRT retro copertina 0908.indd 1 19-09-2008 18:28:08

pri

nte

d in

ital

y b

y La

bo

rato

rio

Gra

fico

BS

T -

06/

10 -

500


Recommended