+ All Categories
Home > Documents > CÂMARA DIGITAL µ STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 …€¦ · PT Usar os Menus Utilize o menu...

CÂMARA DIGITAL µ STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 …€¦ · PT Usar os Menus Utilize o menu...

Date post: 24-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
84
CÂMARA DIGITAL Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus! Manual de Instruções STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000 ● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. ● O software da aplicação e o ficheiro PDF do manual de instruções estão armazenados na memória interna da câmara. ● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. ● Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva- se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. ● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. Excepto quando especificado em contrário, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida para o STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010.
Transcript

CÂMARA DIGITAL

Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Manual de Instruções

STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000

● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.

● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.

● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.

● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.

● Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.Exceptoquandoespecificadoemcontrário,aexplicaçãosobreestasilustraçõeséfornecidaparaoSTYLUSTOUGH-8010/µTOUGH-8010.

� PT

Índice

Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.53)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)

Passo4Como Utilizar a Câmara«Definiçõesdacâmara»(P.3)

Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(P.16)

Passo2Preparar a Câmara«Prepararacâmara»(P.11)

Nomes das Partes ......................... 7

Preparar a Câmara ....................... 11

Fotografar, Reproduzir e Apagar ....................................... 16

Utilizar Modos de Disparo .......... 23

Utilizar Funções de Disparo ....... 28

Menus das Funções de Disparo ....33

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................... 38

Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 44

Imprimir ........................................ 53

Sugestões de Utilização ............. 58

Apêndice ...................................... 63

Passo1Verificar o conteúdo da embalagem

Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

Câmaradigital

CaboUSB(CB-USB6)

CaboAV(CB-AVC3)

Correia

AdaptadorUSB-CA(F-2AC)

ou

Bateriadeiõesdelítio*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000

ou

LI-50B*1 LI-42B*2

�PT

Definições da Câmara

Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Guia de operaçõesOs símbolos FGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Selector em cruz

H(esquerda)

G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.20)

F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.18,21)

I(direita)

Botão A

Osguiasdeoperaçãoapresentadosnaparteinferiordoecrãindicamquepodeutilizarobotãom,Aouosbotõesdezoom.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

Guiadeoperações

OKSET

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

Botãodisparador(P.16,58)

Botõesdezoom(P.17,20)

Botãodegravaçãodevídeo(P.17)

Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.17,18,45)

mBotão(P.4)

BotãoE(guiadacâmara/guiademenu)(P.22)

� PT

Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.

Primaobotãomparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.

PHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Modo de ReproduzirOpçãoseleccionada

Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.

o Menu [SETUP]

Modo de disparo

Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.

Menu de funções

1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.

x

--.--.-- --:--X

MENU OKSETEXIT

WORLD TIMETV OUT

OFFPOWER SAVE1

2

3

1

2

Separadordepágina

MENU OKSETEXIT

TV OUT

1

2

3

1

2

OFFPOWER SAVE

x

--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME

Submenu1

3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2 HOME--.--.-- --:--X

WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT

OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF

POWER SAVE

ONOFFOFF

Submenu2

4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu» (P.33a52)

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

ONONPOWER SAVEPOWER SAVE

5 Prima o botão m para concluir a definição.

Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

CONFLICTING SETTINGS

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

�PT

Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo

1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......P.16M(iAUTO)....................P.23s(SCENEMODE)......P.23P(MAGICFILTER).....P.24p(PANORAMA)...............P.25Q(BEAUTY)................P.27

2Flash..................................P.283Macro................................P.284Temporizador.....................P.305Compensação

daexposição.....................P.306Balançodebrancos...........P.30

7ISO....................................P.318Mododeactivação............P.329 o(SETUP)

IMAGESIZE (Fotografias)......................P.33IMAGESIZE(Vídeos).......P.33COMPRESSION (Fotografia)........................P.33IMAGEQUALITY (Vídeo)...............................P.33SHADOWADJUST...........P.34AFMODE..........................P.34ESP/n............................P.34

1SLIDESHOW.....................P.382PHOTOSURFING.............P.383EVENTq........................P.394COLLECTIONq.............P.395BEAUTYFIX......................P.40

MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão

6EDIT..................................P.407ERASE..............................P.428 o(SETUP)

PRINTORDER..................P.420(Proteger)...................P.42

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

6

7

3

2

1

5

4

FINEZOOM......................P.35DIGITALZOOM.................P.35R(Fotografias)..................P.35R(Vídeos).........................P.36IMAGESTABILIZER (Fotografia)/ ISMOVIEMODE (Vídeos).............................P.36RECVIEW.........................P.36PICORIENTATION*1.........P.37ICONGUIDE.....................P.37REMOTEFLASH*2............P.37

8

9

8

3

2

1

4

MENU OKSETEXIT

PRINT ORDER

y

0

R1

2

3

1

2

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

REC VIEW ONPIC ORIENTATION ON

IMAGE STABILIZER ON

ICON GUIDE ONREMOTE FLASH ON

R OFF

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2IMAGE SIZE VGA

IS MOVIE MODE OFFON

IMAGE QUALITY NORMAL

MENU OKSETEXIT

R1

2

3

1

2

6

5

7

y(Rodar)..............................P.43R (Acrescentarsom

aimagens).........................P.43

*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas

� PT

1 r(Definições1)INTERNAL/SD...................P.44MEMORYFORMAT/ FORMAT............................P.44DATAREPAIR...................P.44uCOPY.....................P.44l(Idioma)......................P.44RESET...............................P.45USBCONNECTION..........P.45

2 s(Definições2)qPOWERON................P.45SAVESETTINGS..............P.45PWONSETUP.................P.45

MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara SOUNDSETTINGS..........P.46FILENAME.......................P.46PIXELMAPPING...............P.47s(Ecrã)..........................P.47

3 t(Definições3)X(Data/hora).................P.47WORLDTIME....................P.48TVOUT.............................P.48POWERSAVE...................P.50MANOMETER*1.................P.50TAPCONTROL*2...............P.51LEDILLUMINATOR*2.........P.52

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMAT

SETEXIT

INTERNAL/SD

DATA REPAIR

AUTO1

2

1

2

33

2

1

*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

Utilizar a câmara através de toque (P. 51)(STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 e STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 apenas)

Pode utilizar a câmara através a respectiva funcionalidade táctil quando a opção [TAP CONTROL] está [ON].

�PT

Nomes das Partes

1 Fechodatampadocompartimentodabateria/cartão/conector........... P.11

2 PatilhaLOCK*1............................. P.113 MiniconectorHDMI......................P.494 Conectormúltiplo.......P.12,13,49,535 Tampadocompartimentodabateria/

cartão/conector................ P.11,49,71

Unidade da câmara

11

11

1

2

3

4

5

6

10

78

9

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020

STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

6 Objectiva......................................P.637 Luzdotemporizador/

IluminadorLED*2......... P.30/P.32,528 Flash............................................P.289 Travãodabateria......................... P.1110 Roscaparatripé11 Microfone*3.............................P.35,43

*1STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*3 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000

� PT

1

6

1011

8

234

5

7

9

1213

14

2STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020

1 Botãon........................P.14,162 Microfone*1.............................P.35,433 Ecrã..............................P.9,16,47,584 Altifalante5 Botãoq(alternarentreodisparo

eareprodução)................P.17,18,456 BotãoA(OK)................................P.37 Indicadorluminoso.................P.12,138 Botãodisparador....................P.16,589 Botõesdezoom.....................P.17,20

10 Botãodegravaçãodevídeo........P.1711 Orifíciodacorreia...........................P.812 Selectoremcruz............................P.3

Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)................P.18,21BotãoD(apagar)...................P.20

13 BotãoE (guiadacâmara/guiademenu)...P.22

14 Botãom...............................P.3,4

Colocação da correia da câmara

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

�PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

F3.91/1001/100 F3.9

PP

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

1 32

4567891011

15161718 14 13 12

19

2728

20

2221

2423

2526

960hPa0m

1 Indicadordacarga dabateria...............................P.13,59

2 Controloportoque*1.................P.6,513 Mododedisparo....................P.16,234 Flash............................................P.28

ModoStandbydoFlash/ cargadoflash...............................P.58

5 Macro/supermacro/ ModoLEDS-macro*1....................P.28

6 Temporizador...............................P.307 Compensaçãodaexposição........P.308 Balançodebrancos.....................P.309 ISO...............................................P.3110 Mododeactivação.......................P.3211 Menu[SETUP].......................P.4,5,612 Horaglobal...................................P.4813 Estabilizaçãodeimagem(fotografias)/

Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeos).......................................P.36

14 Medição........................................P.3415 TecnologiaAjustedeSombra.......P.34

16 Compressão (fotografias)................P.33,66,67,68

17 Tamanhodeimagem (fotografias)................P.33,66,67,68

18 Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)..................................P.16

19 Memóriaemutilização.................P.6520 Tempodegravaçãorestante

(vídeos)........................................P.1721 Altitude/profundidadedaágua*2...P.5022 Pressãoatmosférica/hidráulica*2... P.5023 Tamanhodeimagem

(vídeos)......................P.33,66,67,6824 Histograma...................................P.1825 MarcaAF......................................P.1626 Avisodemovimentodacâmara27 Valordodiafragma.......................P.1628 Velocidadedodisparador.............P.16

*1STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas

10 PT

Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:34

1/1000 F3.9 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.9 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

7

17

12

141617

181920 13

15

2221

2423

1

6

960hPa0m

Fotografia Vídeos

Visualizaçãoavançada

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:34

1/1000 F3.9 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.9 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

7

17

12

141617

181920 13

15

2221

2423

1

6

960hPa0m

1 Indicadordacarga dabateria...............................P.13,59

2 Reservadeimpressão/ númerodeimpressões........ P.56/P.55

3 Proteger.......................................P.424 Adicionarsom..................P.35,36,435 Memóriaemutilização.................P.656 Númerodeimagem/númerototal

deimagens(fotografias)..............P.18 Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)............P.19

7 Histograma...................................P.188 Velocidadedodisparador.............P.169 Valordodiafragma.......................P.1610 ISO...............................................P.3111 Compensaçãodaexposição........P.3012 Balançodebrancos.....................P.30

13 Compressão (fotografias)................P.33,66,67,68 Qualidadedeimagem (vídeos)......................P.33,66,67,68

14 Tamanhodeimagem... P.33,66,67,6815 Mododeactivação.......................P.3216 Númerodeficheiro17 Dataehora............................P.14,4718 Medição........................................P.3419 TecnologiaAjustedeSombra......P.3420 Flash............................................P.2821 Mododedisparo....................P.16,2322 Macro...........................................P.2823 Altitude/profundidadedaágua*....P.5024 Pressãoatmosférica/hidráulica*...P.50

* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas

11PT

Preparar a Câmara

3STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

1

2 3

1

2

Insiraabateria,colocandoprimeirooladomarcadocom▼,comossímbolosB viradosparaotravãodabateria. Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.

Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.

Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.

Aoremoverabateriaouocartão,certifique-sedequedesligaacâmaraantesdeabriroufecharatampadocompartimentodabateria/cartão/conector.

Quandoutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorestáfechada.

Carregamento da bateria e configuração da câmara

Ligueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeconfiguraracâmara.

Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/ WindowsVista/Windows7

Ao utilizar um sistema diferente dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído» (P. 13).

Introduzir a bateria

1STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

3

2 1

Fechodatampa docompartimentoda

bateria/cartão/conectorTampadocompartimento dabateria/cartão/conector

PatilhaLOCK 2

1

Fechodatampa docompartimentoda

bateria/cartão/conectorTampadocompartimento dabateria/cartão/conector

2STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010

Travãodabateria

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

Travãodabateria

STYLUSTOUGH-6020/µTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/µTOUGH-3000

1� PT

NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.

Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Casocontrário,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.

Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema: WindowsXP(SP2ouposterior)/ WindowsVista/Windows7

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador, quando a câmara é reconhecida pelo computador.

Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.

MesmoqueumcomputadorincluaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Façaduplocliquenoíconedaactivaçãodacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroSetup.exeparainiciaraconfiguraçãodacâmara.

3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.

1 Ligue a câmara ao computador. AoligaracâmaraaocomputadoratravésdocaboUSB,faça-ocomaobjectivavoltadaparabaixo.

Conectormúltiplo

CaboUSB(fornecido)

Computador(ligadoeemfuncionamento)

Indicadorluminoso

Carregar a bateriaEnquantoacâmaraestiverligadaaumcomputador,abateriaserácarregada.Duranteocarregamento,oindicadorluminosoacende.Depoisdeconcluídoocarregamento,oindicadorluminosodesliga.

Seoindicadorluminosonãoacender,poderásignificarqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionarcorrectamente.

Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente,instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib).

1�PT

Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído.

OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorCA) foiconcebidoparaserutilizadoparacarregamentoereprodução.Certifique-sedeoadaptadorCAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.

Exemplo: Adaptador CA com cabo CA

1

AoligaracâmaraaocomputadoratravésdocaboUSB,faça-ocomaobjectivavoltadaparabaixo.

1

2

3

Conectormúltiplo

TomadaCA

CaboUSB(fornecido)

1

2

3

Conectormúltiplo

TomadaCA

CaboUSB(fornecido)

2STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010

IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeutilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéqueoindicadorluminososedesligue(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020: até3horas,STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000:até2,5horas). Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueoadaptadorCAnãoestádevidamenteligadoàcâmaraouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados. Paraobtermaisinformaçõessobre abateriaeoadaptadorCA,consulteotópico«Bateria,adaptadorUSB-CA(incluído),Carregador(vendidoemseparado)»(P.63). Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.Contudo,quandoabateriaécarregada numsistemaquenãooWindowsXP (SP2ouposterior)/WindowsVista/ Windows7,oprocessoémuitodemorado.

Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Cantosuperior esquerdodoecrã

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

44

BATTERY EMPTY

14M

1� PT

Quando não é utilizado um computadorConsulteotópico«Definiradata,ahora eofusohorário»nasecçãoseguinte.

Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.

Definir a data, a hora  e o fuso horário

Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadata eahoranãotiveremsidodefinidas.

Ecrãdedefiniçãodedataehora

X

Y/M/D

Y M D TIME

-- -- -- --:..

MENUCANCEL

--------

2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].

-- -- -- --:.

MENUCANCEL

X

. Y/M/D

Y M D TIME

20102010

3 Prima I para guardar a definição para [Y].

-- -- --:..2010

X

Y/M/D

Y M D TIME

MENUCANCEL

0000

4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paradefiniradataehoracomprecisão,primaobotãoAquandooindicadorhoráriomarcar00segundos.

Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(P.47)

5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).

’10.02.26 12:30

SUMMER OKSET

SeoulTokyoSeoulTokyo

Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](P.48)

1�PT

Alterar o idioma de visualização

Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)

2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMATDATA REPAIR

SETEXIT

1

2

3

1

2

INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO

3 Utilize FG para seleccionar [l] e prima o botão A.

4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.

5 Prima o botão m.

Inserir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)

UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(P.64)

Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHC(vendidosemseparado)paraarmazenarfotografias.

1

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.

2STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010

STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

1

2 3

1

2

Fecheatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,atéouvirumclique.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)

Para remover o cartão de memória SD/SDHC

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida, remova-o.

PatilhadeprotecçãocontraescritaÁreadecontacto

PatilhadeprotecçãocontraescritaÁreadecontacto

1� PT

Fotografar, Reproduzir e Apagar

2 Segure a câmara e componha a fotografia.

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.

3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.

AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.

PP

1/400 F3.91/400 F3.9

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedodisparador Valordo diafragma

«Focagem»(P.60)

Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)

Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.

IndicadordemodoP

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

Númerodeimagensarmazenáveis(P.66,67,68)

Ecrã (ecrãdemodostandby)

SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãomparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(P.4)

Visualizaçãodomodo dedisparoactual

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

14M

PP

Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.

1�PT

4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

PP

1/400 F3.91/400 F3.9

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.

Gravar vídeos

1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.

00:1200:12RECREC

00:3400:34

PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação

Duraçãodagravaçãocontínua(P.66,67,68)

Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodop ou o modo Q,odisparoéefectuadocomadefiniçãodomodoP).

2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.

Tambémserágravadosom.

Aogravarumvídeocomsom,épossívelqueosomdaactivaçãodaobjectivaedofuncionamentodacâmarasejagravado.

STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)(P.36)para[OFF].

Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.

Premirobotão amplo(W)

Premirobotão telefoto(T)

14M44 44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34 00:3400:34

Barradezoom

Nº do Modelo Zoomóptico

Zoomdigital

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 5× 5×

STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020 5× 5×

STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000 3,6× 5×

Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](P.35)

1� PT

Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](P.35)

Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.

Alcancedofinezoom

Alcancedozoomdigital

Aoutilizarozoomóptico

Aoutilizar ofinezoom

Aoutilizarozoomdigital

Alcancedozoomóptico

Alterar a visualização das informações de disparo

Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.9)

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

00:3400:34

Normal

Detalhado

Seminformações

Ler um histogramaSeopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.Seopicopreencherdemasiado oenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.Asecçãoverdeindicaadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.

Visualizar imagens

1 Prima o botão q.Númerodeimagens/

Númerototaldeimagens

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

Visualizaçãodeimagem

2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

Apresentaa imagem anterior

Apresentaa imagem seguinte

PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeprimaHpararecuar.

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(P.20)

1�PT

Colocar em pausa e retomar

a reprodução

PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoA pararetomarareprodução.

Avanço rápido

PrimaIparaavançarrapidamente.PrimaI novamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.

RecuarPrimaHpararecuar.Avelocidadederecuodagravaçãoaumentasempreque Hforpremido.

Ajustar o volume

UtilizeFGparaajustarovolume.

Operações com a reprodução em pausa

Duranteapausa

00:14/00:3400:14/00:34

AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.

Avançar e recuar uma imagem de cada vez

PrimaI ou Hparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaI ou H sem soltarparaavançarourecuardeformacontínua.

Retomar a reprodução

PrimaobotãoApararetomarareprodução.

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotãom.

Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone! com as imagens com as quais tenha sido gravadosom.

[R](fotografias)(P.35,43)

Duranteareproduçãodeáudio

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY

Vídeos

Operações durante a reprodução de vídeos

00:12/00:3400:12/00:34

Duranteareprodução

Tempodecorrido/ Tempode

gravaçãototal

�0 PT

Apagar imagens durante a reprodução  (Apagar uma única imagem)

1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).

MENU OK

ERASE

SEL. IMAGEALL ERASE

CANCELCANCELERASE

SETBACK

2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.

[ALLERASE](P.42)e[SEL.IMAGE](P.42)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.

Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos

Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).

1 Prima os botões de zoom.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

’10/02/26

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

2

44

’10/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

W T

4/304/30

’10/02/26

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagem única

Visualizaçãoaproximada

Índice de eventos

�1PT

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.

Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.

Alterar a visualização das informações da imagem

Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F3.9 2.0

AUTOWB

AUTOISO

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

PNORM 14M

960hPa0m

Normal

Detalhado

Seminformações

«Lerumhistograma»(P.18)

Reproduzir imagens panorâmicas

Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.

«Criarimagenspanorâmicas(modop)» (P.25)

1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.

«Visualizarimagens»(P.18)

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKREPLAY

2 Prima o botão A.

Áreadevisualizaçãoactual

Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Distanciar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaobotãodezoomparaaumentar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaFGHIparadeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotãom.

�� PT

Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.

«UtilizaroMenu»(P.4)

Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.

1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.

IN-CAMERA MANUAL

Learn about the cameraHistory

Message

OKSETEXIT

SearchSearch

Submenu 2 Aplicação

Search

Podeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.

Learnaboutthecamera

Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.

History Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.

Message Podevisualizarmensagensdacâmara.

2 Utilize FG para seleccionar o item pretendido.

HistoryMessage

IN-CAMERA MANUAL

OKSETEXIT

SearchLearn about the cameraLearn about the camera

Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.

��PT

Utilizar Modos de Disparo

Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)

1 Defina o modo de disparo para s.

14M44

SCENE MODESCENE MODE

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

2 Prima G para aceder ao submenu.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

PORTRAITPORTRAIT

3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

00:3400:34

Ícone que indica o modo de cena definido

Para alterar o modo de disparo Osmodosdedisparo(P,M,s,P,p,Q)podemseralteradosatravésdomenudefunções. «UtilizaroMenu»(P.4)

Fotografar com definições automáticas (modo M)

Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumfotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.No modo M,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.

1 Defina o modo de disparo para M.

44 14M NORM

00:3400:34

Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.

�� PT

Nos modos s,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.

Opção Aplicação

B PORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/ RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/SNAPSHOT/kWIDE1*2/ lWIDE2*2/HMACRO*2/ cPET/aSNOW*2

Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.

*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

*2 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

Para tirar fotografias subaquáticasSeleccione[SNAPSHOT],[kWIDE1]*1, [lWIDE2]*1,2,[HMACRO]*1.

*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

*2 Quandodefinidopara[lWIDE2],adistânciadefocageméfixadaautomaticamentepara5,0maproximadamente.

«Informaçõesimportantessobrecaracterísticasderesistênciaàágua eaimpacto»(P.69)

Para bloquear a distância de focagem em fotografias subaquáticas (Bloqueio AF)Quando[SNAPSHOT],[kWIDE1]* ou [HMACRO]*estáseleccionado,primaA.

* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AF LOCKAF LOCKMarcade

bloqueioAF

Paracancelar,primaobotãoA novamente paracancelaraMarcadebloqueioAF.

Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]

eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar

amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.

Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua. «Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(P.34).

Disparar com efeitos especiais (modo P)

Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.

1 Defina o modo de disparo para P.

MAGIC FILTERMAGIC FILTER

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

POP ART

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

��PT

3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M4400:3400:34

Ícone que indica o modo P definido

Modo de disparo Opção

MAGICFILTER

[ POPART \PINHOLE ]FISHEYE @DRAWING

No modo P,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Criar imagens panorâmicas (modo p)

1 Defina o modo de disparo para p.

PANORAMAPANORAMA

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOAUTO

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

Submenu 1 Aplicação

AUTO

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

MANUAL

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.

PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11).

Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](P.33)éfixocomo [2].

Afocagem,aexposição(P.30),aposiçãodozoom(P.17)eobalançodebrancos (P.30)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(P.28)ficafixonomodo$ (FLASHOFF).

Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar

aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana

direcçãodosegundoenquadramento.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Marca

Indicador

Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita

�� PT

3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcasesobrepuserem.

Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotãom.

Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].

Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual

aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK

Direcçãonaqualcombinar

afotografiaseguinte

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.

1ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK MENU OKSAVECANCEL

Áreasconjuntas

3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.

Composiçãoda2ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MENU OKSAVECANCEL

4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

5 Repita os passos 3 e 4paratirarumaterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotãom.

��PT

Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar

adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.

PCPC

1 21 2

MENUEXIT

PCPC

1 21 2

MENUBACK

Antes do primeiro disparo

Depois do primeiro disparo

Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.

3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoe,emseguida,primaobotãoA ou m quando terminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté 10fotografias.

ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.

Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)

Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.

1 Defina o modo de disparo para Q.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

BEAUTYBEAUTY PP

2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.

Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.

Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.

O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.

�� PT

Utilizar Funções de Disparo

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)

Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFFOFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

«UtilizaroMenu»(P.4)

Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.

1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

FLASH AUTOFLASH AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

REDEYE

Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FILLINOflashdisparaindependentemente daluzdisponível.

FLASHOFF Oflashnãodispara.

REMOTECONTROL*

Paraobtermaisinformações,consulteotópico«Utilizarumflashexterno»(P.37).SLAVE

* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas

Asopções[REMOTECONTROL]e[SLAVE]nãosãoapresentadasquandoaopção[REMOTEFLASH](P.37)estádefinidapara[OFF].

��PT

Opção Aplicação Descrição

OFF Omodomacroestádesactivado. ―

MACROEstafunçãopermitefotografaracurtasdistâncias.

Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W),estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000

20cm 10cm

Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T),estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000

50cm 30cm

SUPERMACRO*1Estafunçãopermitefotografaradistânciasaindamaiscurtas.

Estafunçãopermitefotografarnasseguintesdistâncias.

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000

3cm 2cm

Nãoépossívelfocarassuntosqueseencontremadistânciasiguaisousuperioresa:

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000

60cm 50cm

S-MACROLED*2,3

OiluminadorLEDiluminaaáreaentre7a20cmdedistânciadaobjectiva,enquantoobotãodisparadorestápremidoatémeio.

*1Ozooméfixoautomaticamente.*2 SensibilidadeISO(P.31)éautomaticamentefixadoa[ISOAUTO].*3 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

Nãoépossíveldefiniroflash(P.28)eozoom(P.17)quando[aSUPERMACRO]ou [NS-MACROLED]estáseleccionado.

�0 PT

Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.

1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFF 121222OFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

YOFF Otemporizadorédesactivado.

Y12SEC

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotãom.

Ajustar o brilho  (Compensação da exposição)

Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.

0.0

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.

Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)

Paraobterumacormaisnatural,seleccionaumaopçãodebalançodebrancosmaisadequadaàcena.

1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPWB AUTO

�1PT

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

WBAUTO

Acâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.

3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.

1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.

wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)

xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)

yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)

O*

Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[kWIDE1]).

P*

Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[lWIDE2]).

Q*

Parafotografiassubaquáticas(estadefiniçãoestádisponívelquando o modo sestádefinidopara[HMACRO]).

* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

Seleccionar a sensibilidade ISO

AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisedepelícula,peloquesãoutilizadoscódigos,taiscomo«ISO100»pararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.

1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

1600ISOISO

1600

1/400 F3.91/400 F3.9

HIGHISOHIGHISOISO AUTOISO AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

ISOAUTO

Acâmaraajustaautomaticamente asensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

HIGHISOAUTO

Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassunto em deslocamento ou pelomovimentodacâmara.

Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.

�� PT

Disparo sequencial (Modo de activação)

Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.

1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

SEQUENTIALSEQUENTIAL

Opção Descrição

oÉ captada uma imagem semprequeobotãodisparadorépremido.

j*1

Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.

WAcâmaratirafotografiassequenciais a uma velocidade superioràdaopção[j].

*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[IMAGESIZE/COMPRESSION](P.33).

Quandodefinidopara[j],nãoépossíveldefiniroflash(P.28)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[W]oflashéfixonomodo[FLASHOFF].

Quandodefinidocomo[W],[IMAGESIZE]ficalimitado a [3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAUTO].

Utilizar o iluminador LED

(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)

Emlocaisescuros,oiluminadorLEDpodeserutilizadocomoumailuminaçãoauxiliarparavisualizarelementosoucomporfotografias.

1 Defina [LED ILLUMINATOR] (P. 52) para [ON].

2 Prima e mantenha premido o botão F até que o iluminador LED acenda.SeexecutarumaoperaçãocomoiluminadorLEDactivado,ailuminaçãoirádurarcercade90segundos.

IluminadorLED

OiluminadorLEDdesligasenãoefectuarqualqueroperaçãodurantecercade 30segundos.

Mesmoquandoacâmaraestádesligada,aopremirobotãoFatéacenderoiluminadorLED,ailuminaçãoirádurar30segundos.

Para desligar o iluminador LEDPrimaemantenhapremidoobotãoF,atédesligaroiluminadorLED.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus das Funções de Disparo

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

TAMANHODAIMAGEM

14M(4288×3216)*1AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.

12M(3968×2976)*2

8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.

5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.

3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaoformatoA4.

2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.

1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9G(4288×2416)*1(3968×2232)*2

AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA3.

16:9F (1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.

COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.

NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.

*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000apenas

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)

Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

TAMANHODAIMAGEM

720P VGA(640×480) QVGA(320×240)

Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.

QUALIDADEDAIMAGEM

FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC»(P.66)

Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].

�� PT

Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUST

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

AUTOOefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.

OFF Oefeitonãoéaplicado.

ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.

Quandodefinidapara[ON],aopção [ESP/n](P.34)éautomaticamentefixacomo[ESP].

Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODE

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

FACE/iESP*1

Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1; quando obotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Casonãosejamdetectadosrostos,acâmaraseleccionaumassuntonoenquadramentofocando-oautomaticamente.)

SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.

AFTRACKING

Acâmaraprocuraautomaticamente o movimento doassunto,focando-odeformacontínua.

*1Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.

Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinhar

amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.

2Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.

3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.

Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.

Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.

Seleccionar o método para medir o brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/n

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

ESP

Fotografaparaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).

5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).

Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOM

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.

ONOzoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1

*1

STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020

Aprox.33,5×(máx.)

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000 Aprox.22×(máx.)

Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdados com menos píxeis em dados com píxeismaiores.

Quandodefinidapara[ON],aopção[IMAGESIZE]estálimitadaa[4]ou aumvalorinferior.

Adefiniçãonãoestádisponívelquandoaopção[DIGITALZOOM]estádefinidapara[ON].

Afunção[FINEZOOM]nãoestádisponívelsetiverseleccionadoomodo [aSUPERMACRO](P.28)ou [NS-MACROLED](P.28).

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOM

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFFSóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.

ONOzoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1

*1

STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020

Aprox.25×(máx.)

STYLUSTOUGH-3000/ μTOUGH-3000 Aprox.18×(máx.)

Adefiniçãonãoestádisponívelquandoafunção[FINEZOOM]estádefinidapara[ON]. Afunção[DIGITALZOOM]nãoestádisponívelsetiverseleccionadoomodo [aSUPERMACRO](P.26)ou [NS-MACROLED](P.28).

Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2) R

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoégravadosom.

ON

Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.

Duranteagravação,aponteomicrofone (P.7*1,8*2)paraaorigemdosomquepretendegravar.*1 STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020

*2 STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000

�� PT

Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo) R

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoégravadosom.

ON Égravadosom.

Aogravarumvídeocomsom,épossívelqueosomdaactivaçãodaobjectivaedofuncionamentodacâmarasejagravado.

STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000apenas:Quandodefinidopara[ON],sóépossívelutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].

Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)I(Menudedisparo1) IMAGESTABILIZER(fotografias)/ A(Menudevídeo) ISMOVIEMODE(vídeos)

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF

Oestabilizadordeimagemestádesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.

ON Oestabilizadordeimagemestáactivado.

Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidapara[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)para[OFF].

Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].

Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.

Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.

Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.

Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]J(Menudedisparo2)RECVIEW

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF

Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinteenquanto segue o assunto no ecrãapósodisparo.

ON

Éapresentadaaimagemqueestáasergravada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Durante a reprodução, rodar automaticamente imagens fotografadas com a câmara num posição vertical [PIC ORIENTATION]

(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010 eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)

J(Menudedisparo2)PICORIENTATION

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Duranteareprodução,adefinição[y](P.43)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.

Estafunçãopoderánãofuncionarcorrectamenteseacâmaraestivervoltadaparacimaouparabaixoduranteodisparo.

Submenu 2 Aplicação

OFF

Asinformaçõessobreaorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadasjuntamentecomasimagens.Duranteareprodução,nãoépossívelrodarasimagensfotografadascomacâmaranumaposiçãovertical.

ON

Asinformaçõessobreaorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadasjuntamentecomasimagens.Asimagenssãoautomaticamenterodadasduranteareprodução.

Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDE

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.

ON

Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).

Guiadeícones

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPFunctions can be changed manually.

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Utilizar um flash externo [REMOTE FLASH]

(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas)

J(Menudedisparo2)REMOTEFLASH

Modosdedisparodisponíveis:P M s P p Q

Submenu 2 Aplicação

OFF Oflashexternonãoestádisponível.

#RC

Paratirarfotografias,éutilizadoumflashcompatívelcomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus.(Canal:CH1,Grupo:A)

SLAVE

Oflashsecundáriodisponívelnomercado,sincronizadocomoflashdacâmara,éutilizadoparatirarfotografias.Épossívelajustarasdefiniçõesdeintensidadedoflash.

«TirarfotografiascomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus»(P.69)

�� PT

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11).

Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

SLIDE ALL/EVENT/ COLLECTION

Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.

BGM

OFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban

Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.

TYPE STANDARD/FADE/ZOOM

Seleccionaotipode efeitos de transiçãoautilizarentrediapositivos.

START ―Inicia aapresentaçãodeimagens.

Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.

Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING

Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.

Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciar o[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãomouseleccione[BACK] eprimobotãoA.

2010/02/262010/02/26

35ºN139ºE35ºN

139ºE

BACKBACK

Itens relacionados

Imagensquecorrespondemaositensrelacionados

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq

Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)

Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Parapararo[EVENTq],primaobotãom.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

MENU

OK

EXITEXITPLAYPLAY

Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq

Em[COLLECTIONq],acolecçãocriadacomosoftwareparaPC(ib)éreproduzidaeimportadanovamenteapartirdeumcomputador.

Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoA paradarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Parapararafunção[COLLECTIONq],primaobotãom.

COLLECTION

MENU OKSETBACK

Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara

PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.

[EVENT q]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Índice de eventos (P. 20)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.

�0 PT

Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ALL ―

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.

CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD

Fazcomapeletenha uma aparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneoefeitodecorrecçãoentre3níveis.

SPARKLEEYE ―

Aumentaocontrastedosolhos.

DRAMATICEYE ―

Aumentaosolhos da pessoa fotografada.

1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoimagemindividual.

Quando [CLEAR SKIN] está seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.

CLEAR SKIN

MENU OKSETBACK

AVGSOFTSOFT

HARD

Alteração do tamanho da imagem [Q]EDIT Q

Submenu 2 Aplicação

C640×480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividual com um tamanho inferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

E320×240

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarumtamanho

deimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoimagemindividual.

Recortar imagens [P]EDIT P

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.

Delimitadorderecorte

OKSET

3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.

Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT

Submenu 2 Aplicação

BLACK&WHITE

Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.

SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.

HIGHSATURATION

Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.

LOWSATURATION

Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.

COLOR EDIT

MENU OKSETEXIT

SEPIA

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.

Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoimagemindividual.

Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR

CALENDAR

OKSET

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.

3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.

4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.

Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

�� PT

Apagar imagens [ERASE]ERASE

Submenu 1 Aplicação

ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.

SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

ERASE/ ERASEEVENT*1 Eliminaaimagemapresentada.

CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.

*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN].

Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(P.44)

Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.

Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar

[SEL.IMAGE]eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem

quepretendeapagareprimaobotãoA paraadicionarumamarcaRàimagem.

PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

MarcaR

3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãomparaapagarasimagensseleccionadas.

4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.

AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar

[ALLERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]

eprimaobotãoA.

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER

«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].

Proteger imagens [0]q(Menudereprodução) 0

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadasatravésdasopções[ERASE](P.20,42),[ERASEEVENT](P.42),[SEL.IMAGE](P.42)ou[ALLERASE](P.42),mastodasasimagenssãoapagadasatravésdafunção[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44).

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoA.

PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.

3Sefornecessário,repitaosPassos1 e 2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotãom.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Rodar imagens [y]q(Menudereprodução) y

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1

e 2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotãom. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.

Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução) R

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigem

dosom.

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010

Microfone

STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020

Microfone

STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000

Microfone

3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.

Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.

�� PT

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)[DATAREPAIR]

Areproduçãoficarádisponívelaoexecutarafunção[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara. Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1) uCOPY

Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Alterar o idioma de visualização [l]r(Definições1) l

«Alteraroidiomadevisualização»(P.15)

Submenu 2 Aplicação

Languages

O idioma dos menus edasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

Menus de Outras Definições da Câmara

Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.

IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.

*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.

Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão. Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,guardeacópiadesegurançaantesdeformatar. Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.

Submenu 2 Aplicação

YES*1

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

NO Cancelaaformatação.

*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada. Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET

Submenu 2 Aplicação

YES

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(P.28)Macro(P.28)Temporizador(P.30)Compensaçãodaexposição(P.30)Balançodebrancos(P.30)ISO(P.31)Mododeactivação(P.32)Funçõesdemenuem [I,J,A](P.32a37)

••••

••••

NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.

Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Quandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.

STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.

PC Seleccioneaoligaracâmara eocomputador.

PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.

Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/ XPProfessional/Vista/Windows7

Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior AoutilizarumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,definacomo[STORAGE].

MesmoqueumcomputadorincluaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2) qPOWERON

Submenu 2 Aplicação

YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.

NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmara,primaobotãon.

Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS

Submenu 2 Aplicação

YES

Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligada,sendoreactivadoquandoacâmaraénovamenteligada.

NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.

Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.

ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.

�� PT

Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS

Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação

SILENTMODE*1,2 OFF/ON —

Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.

BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume

dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(NoSound)/

LOW/HIGH

SHUTTERSOUND

SOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaotipoeovolumedosomdodisparador.VOLUME OFF(NoSound)/

LOW/HIGH

8OFF(NoSound)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.

qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume

— Seleccionaovolumedereproduçãodaimagem.

*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.

*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.

Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME

Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)

Dia:01a31

Pmdd

Nome de pasta Nome de pasta NomedeficheiroDCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraçãoautomática

Numeraçãoautomática

Submenu 2 Aplicação

RESET

Estaopçãorepõeonúmerosequencial do nome da pasta e donomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1 Isto éútilquandoagrupaimagensemcartõesdistintos.

AUTO

Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonome de pasta e do nome de ficheirodocartãoanterior.Istoéútilparaagestãodetodososnomes de pastas de imagens enomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.

*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.

Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2) s

Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao

mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.

MENU OKSETBACK

s

Definir a data e a hora [X]t(Definições3) X

«Definiradata,ahoraeofusohorário» (P.14)

Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto

eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

02 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Ordemdadata

�� PT

Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME

Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

HOME/ALTERNATE

xAhoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparax nosubmenu2).

yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).

x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).

*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).

Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT

Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

VIDEOOUT

NTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.

PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.

HDMIOUT480p/576p 720p 1080i

Definaoformatodereprodução.

HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.

ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.

Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.

Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV

1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

2LigaraTVàcâmara.

Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.

Conectormúltiplo

CaboAV(fornecido)

LigaçãoatravésdeumcaboHDMI

1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalqueseráligado([480p/576p]/[720p]/[1080i]).2LigaraTVàcâmara.

Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pe,emseguida,para480p/576P.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.

QuandoacâmaraestáligadaaocomputadoroudispositivoatravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.

LigueaoconectorHDMInaTV.

ConectorminiHDMI

CaboHDMI(tipoC)(comercialmentedisponível)

Abraatampadabateria/cartão/conectornadirecçãodaseta.

3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)». ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.

4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemparareproduzir. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaoconectorminiHDMInacâmaraeaoconectorHDMInaTV.

QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade.

ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.

�0 PT

Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligaracâmaraàTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(P.49)3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.

Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.

EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.

SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.

Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE

Submenu 2 Aplicação

OFF Cancelaafunção[POWERSAVE].

ON Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos, oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaqualquerbotão.

Visualizar a altitude/profundidade da água (pressão atmosférica/hidráulica) actual [MANOMETER]

(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas)

t(Definições3)MANOMETER

Asleituraspoderãoterumamargemdeerroconsoanteascondiçõesmeteorológicas.Utilizeasleiturasapenasparareferência.

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

MANOMETER

OFF Cancelaaapresentaçãodomanómetro.

ONApresentaaaltitude/profundidadedaágua(pressãoatmosférica/hidráulica)actualnoecrãdemodostandbydedisparo. (–10ma5.000m)

CALIBRATE Avançarparaoecrãdedefinição.Verabaixo.

m/ftm Éapresentadaemmetros.

ft Éapresentadaempés.

Quandodefinidocomo[ON],éapresentadaumamensagemdeavisonoecrã,indicandoqueaprofundidadedaáguaestáaaproximar-sedos7m.

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Para ajustar o visor de altitude/profundidade da água

1UtilizeFGparaseleccionaraaltitude/profundidadedaáguaactualeprimaobotãoAparadefinir.

CALIBRATE

MENU OKSETBACK

1200 m1200 m

Utilizar a câmara ao tocar no corpo [TAP CONTROL](STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)

t(Definições3)TAPCONTROL

Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[TAPCONTROL].

ON [TAPCONTROL]éactivado.

CALIBRATE Ajustaaforçaeosintervalosdetoqueentreváriostoquesemcadaladodocorpodacâmara.(partessuperior,esquerda,direitaeposterior)

Funcionamento durante o modo de disparo (Exemplo: Modo de flash)

1Toqueumaveznoladodireitoouesquerdodacâmara.Emseguida,toqueumaveznapartesuperiordacâmara.

Oecrãdeselecçãodomododeflashéapresentado.

2Toquenoladoesquerdooudireitodocorpodacâmaraparaseleccionarumafunção.

3Toqueduasvezesnaparteposteriordacâmaraparaconfirmaraopçãoseleccionada.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

FLASH AUTOFLASH AUTO

Toquenacâmaracomfirmezacomapontadodedo.

Seacâmaraestiverestabilizada,porexemplo,numtripé,ocontrolodetoquepoderánãofuncionarcorrectamente.

Paraevitardeixarcairacâmaraquandoutilizarocontrolodetoque,coloqueacorreiadacâmaraemredordopulso.

Funcionamento durante o modo de reproduçãoSemudarparaomododereproduçãotocandoumaveznapartesuperiordacâmara,poderãoserutilizadasasoperaçõesseguintes.Apresentar a imagem seguinte: Toqueumaveznoladodireitodacâmara.Apresentar a imagem anterior:Toqueumaveznoladoesquerdodacâmara.Avanço rápido e reprodução no sentido inverso:Inclineacâmaraparaadireitaouparaaesquerda.

�� PT

Voltar ao modo de disparo:Toqueduasvezesnapartesuperiordacâmara.Tirar uma fotografia:Toqueduasvezesnaparteposteriordacâmara(Apenasparao modo [aSNOW]).

Aotocarnapartesuperiordacâmara

Para ajustar o controlo por toque

1Seleccione[CALIBRATE]noSubmenu2eprimaobotãoA.

2Seleccioneapartequepretendeajustarcom FGeprimaobotãoA.

3Seleccioneadefinição[STR]comFG eprimaobotãoI.

4Seleccioneadefinição[INTVL]comFG eprimaobotãoA.

TOP

MENU OKSETBACK

STR INTVL

NORMAVGAVG

Verifiqueofuncionamentodacâmaraaotocarnamesmaapósespecificarasdefinições.

Utilizar o iluminador LED como iluminação auxiliar [LED ILLUMINATOR]

(STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010e STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas)

t(Definições3)LEDILLUMINATOR

Submenu 2 AplicaçãoOFF DesactivaoiluminadorLED.

ON ActivaoiluminadorLED.

«UtilizaroiluminadorLED»(P.32)

��PT

Imprimir

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

CaboUSB(fornecido)

Conectormúltiplo

OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START

BotãoI

3 Prima I para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

OKPRINTEXIT

Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]

Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT]. «UtilizaroMenu»(P.4)

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(P.18)

�� PT

Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]

1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 53).

2 Prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Submenu 2 Aplicação

PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.

ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PRINTORDER*1

Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.56)

4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.

Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.

PRINTPAPER

SIZE BORDERLESS

STANDARD

OKSETMENUBACK

STANDARDSTANDARD

5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.

Submenu 4 Aplicação

OFF/ON*1

Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoante aimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.

Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar

adefiniçãoeprimaobotãoA.

PRINT INFO

FILE NAMEP

DATEWITHOUTWITHOUT

MENU OKSETEXIT

<x<x 11

��PT

Submenu 5

Submenu 6 Aplicação

<× 0a10Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

DATE WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.

FILENAME

WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P

(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

Para recortar uma imagem [P]1Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionar

otamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.

Delimitadorderecorte

OKSET

2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.

MENU OK

P

CANCELOKOK

SETBACK

8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].

9 Prima o botão A.

PRINT

MENU OK

CANCEL

SETBACK

PRINTPRINT

10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.

Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].

Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Para cancelar a impressão1Primaobotãomenquantoestiver

aserapresentadaaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE].

2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.

PRINT

OKSET

CONTINUECANCELCANCEL

MENU

DO NOT REMOVE USB CABLE

CANCEL

�� PT

11 Prima o botão m.

12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.

*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo. PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

Reserva de impressão individual [<]

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)

2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.

PRINT ORDER

U

MENU OKSETEXIT

<<

3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

NORM

4/304/30

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

SET

4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.

MENU OK

X

DATETIME

SETBACK

NONO

5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.

Submenu 2 Aplicação

NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.

DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

PRINT ORDER

CANCEL

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSETBACK

SETSET

6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

��PT

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).

2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).

2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.

PRINT ORDER SETTING

MENU OK

PRINT ORDERED

SETBACK

KEEPRESETRESET

3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 56).

2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.

4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.

6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

�� PT

Sugestões de Utilização

Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemas

Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.

«Introduzirabateria»(P.11),«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(P.11),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CA»(P.13)

Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».«Mensagemdeerro»(P.59)

Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido».Canceleomododedescanso. Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.

Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.

Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Comumautilizaçãoprolongadadacâmara, atemperaturainternapoderáaumentarefazer comqueacâmarasedesligueautomaticamente. Seestasituaçãoocorrer,removaabateria dacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecer osuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.

Ecrã«É difícil ver».Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é captada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade1dia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.

«Definiradata,ahoraeofusohorário»(P.14)

Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.

��PT

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro Solução

CARD ERROR

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

WRITE-PROTECT

Problema no cartãoApatilhadeprotecçãocontraescritanocartãoestánaposição«LOCK».Liberteointerruptor.

MEMORY FULL

Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD FULL

Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD SETUP

OKSET

FORMATPOWER OFFPOWER OFF

Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

MEMORY SETUP

OK

MEMORY FORMAT

SET

POWER OFFPOWER OFF

Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

NO PICTURE

Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.

PICTURE ERROR

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador. Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

THE IMAGE CANNOT

BE EDITED

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

Mensagem de erro Solução

BATTERY EMPTY

Problema da bateriaCarregueabateria.

NO CONNECTION

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

NO PAPER

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

NO INK

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

JAMMED

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

SETTINGS CHANGED*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

PRINT ERROR

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

CANNOT PRINT*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

�0 PT

Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã

Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Premirobotãodisparadoratémeio(P.16)

Defina [AF MODE] (P. 34) como [FACE/iESP]

Fotografar no modo [AF TRACKING] (P. 34)

Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil

Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscom contrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos

extremamenteluminosos

Objectosem linhasverticais*1

*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontram

adistânciasdiferentes

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] (P. 36)

Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1 compensa o movimento da câmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.

Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (P. 36)

Seleccione C (SPORT) no modo de cena (P. 24)

O modo C(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada

SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)

�1PT

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz

Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.

[SHADOWADJUST](P.34)

Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (P. 34)

Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoseráiluminado.

Tirar fotografias com a função [n] para [ESP/n] (P. 34)

Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 28)

Umassuntoemcontraluzéiluminado.

Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve

Definaomodocomo[qBEACH&SNOW], [aSNOW]*(P.24)* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010eSTYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020apenas

Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 30)

Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal. Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 30)

Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 28)

Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico

Eviteutilizarozoomdigital(P.35)parafotografar.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida

SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.31)

Panorâmica

«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»

Uma sugestão para disparo panorâmico

Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.

[PANORAMA](P.25)

Bateria

«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria

Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.

Utilizarozoomrepetidamente.

Defina [POWER SAVE] (P. 50) para [ON]

�� PT

Sugestões de reprodução/ edição

Reproduzir

«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»

Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna

«Introduzirabateria»(P.11),«InserirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.15)

Seleccionar um dispositivo de armazenamento

[INTERNAL/SD](P.44)

«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»

Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (disponível comercialmente)

«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(P.48)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»

Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem

«Adicionarsomafotografias [R]»(P.43)

��PT

Apêndice

Bateria, Adaptador USB-CA  (incluído), Carregador (vendido em separado)Estacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítio Olympus*.Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50B STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B

Cuidado: Existeumriscodeexplosãoseabateriaforsubstituídaporumtipodebateriaincorrecto. Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.73)

Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.

Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aatravésdaligaçãoaumcomputadorouutilizeoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),umadaptadorCAvendidoemseparado(F-1AC/D-7AC)ouumcarregador*.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50C STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-41C/LI-40C

••

••

Cuidados com a câmara fotográfica

ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.Sequaisquerpoeiras,sujidade,areiaououtrosmateriaisestranhosseacumularemnacâmaraapósautilização,laveacâmarautilizandoométododescritonaP.70.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.

ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

ArmazenamentoQuandoarmazenaacâmaradurantelongosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorCAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

�� PT

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:QuandoutilizaoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),ocarregamentodemoracercade 3horas(variaconsoanteautilização). STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade2,5horas(variaconsoanteautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta: OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadacorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.

Carregar a bateria ao ligar a câmara a um computador

Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.

Utilizar um adaptador CA vendido em separado

UmadaptadorCA(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodediapositivosduranteumlongoperíododetempo.Parautilizarumadaptadorvendidoemseparadoparaestacâmara,énecessáriooadaptadormúltiplo (CB-MA3/vendidoemseparado).NãoutilizeoutrosadaptadoresCAcomestacâmara.

Utilizar um carregador vendido em separado

Podeutilizarumcarregador*(vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraecoloque-anocarregador.* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50C STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-41C/LI-40C

Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.

Utilizar um cartão de memória SD/SDHC

Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD/SDHC

OcartãoSD/SDHCincluiumapatilhadeprotecçãocontraescrita.Secolocarapatilhanaposição«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeaposiçãodapatilhaparapermitiraescrita.

LOCK

��PT

Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)

Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores. [MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)

Verificar a localização onde são guardadas as imagens

Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

Mododedisparo

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

00:3400:34

Mesmoseexecutarasfunções [MEMORYFORMAT]/[FORMAT], [ERASE],[ERASEEVENT],[SEL.IMAGE], ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.

Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectornemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaou ocartãoinutilizáveis.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

00:3400:34

Acendeavermelho

�� PT

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC

Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudeduraçãodegravaçãocontinuairãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.

Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](P.20,42),[ERASEEVENT](P.42),[SEL.IMAGE](P.42),[ALLERASE] (P.42),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.44)

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, µ TOUGH-6020Fotografia

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION

Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

64288×3216L 225 237 133 140M 423 466 251 276

43264×2448L 373 406 220 240M 677 793 400 469

n2560×1920L 570 651 337 385M 1.036 1.337 613 790

32048×1536L 819 996 484 589M 1.411 2.032 846 1.226

21600×1200L 1.239 1.693 732 1.001M 1.881 3.175 1.133 1.938

11280×960L 1.639 2.540 984 1.540M 2.419 5.080 1.430 3.004

7640×480L 2.988 8.468 1.820 5,461M 3.629 16.936 2.145 10.013

K4288×2416L 295 315 175 187M 546 619 324 368

01920×1080L 1.154 1.539 690 924M 1.814 2.988 1.092 1.820

Vídeo

TAMANHO DA IMAGEM

QUALIDADE DA IMAGEM

Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L 23min.13seg. 23min.34seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 29min. 29min. 19min.48seg. 20min.13seg.

8 640×480L 34min.35seg. 35min.20seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 67min.40seg. 70min.36seg. 38min.44seg. 40min.25seg.

9 320×240 L 70min.8seg. 73min.17seg. 40min.8seg. 41min.57seg.

��PT

STYLUS TOUGH-6020

Fotografia

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION

Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

64288×3216L 89 94 133 140M 168 185 251 276

43264×2448L 148 161 220 240M 269 315 400 469

n2560×1920L 227 259 337 385M 412 532 613 790

32048×1536L 326 396 484 589M 561 808 846 1.226

21600×1200L 493 674 732 1.001M 749 1.263 1.133 1.938

11280×960L 652 1.011 984 1.540

M 963 2.022 1.430 3.004

7640×480L 1.189 3.370 1.820 5.461M 1.444 6.741 2.145 10.013

K4288×2416L 117 125 175 187M 217 246 324 368

01920×1080L 459 612 690 924M 722 1.189 1.092 1.820

Vídeo

TAMANHO DA IMAGEM

QUALIDADE DA IMAGEM

Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L 8min.36seg. 8min.43seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.

8 640×480L 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 25min.3seg. 26min.8seg. 38min.44seg. 40min.25seg.

9 320×240 L 25min.58seg. 27min.8seg. 40min.8seg. 41min.57seg.

�� PT

STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

Fotografia

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSION

Número de fotografias armazenáveisMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

53968×2976L 103 109 154 163M 194 217 288 323

43264×2448L 148 161 220 240M 269 315 400 469

n2560×1920L 227 259 337 385M 412 532 613 790

32048×1536L 326 396 484 589M 561 808 846 1.226

21600×1200L 493 674 732 1.001M 749 1.263 1.133 1.938

11280×960L 652 1.011 984 1.540M 963 2.022 1.430 3.004

7640×480L 1.189 3.370 1.820 5.461M 1.444 6.741 2.145 10.013

K3968×2232L 135 146 202 218M 249 288 370 429

01920×1080L 459 612 690 924M 722 1.189 1.092 1.820

Vídeo

TAMANHO DA IMAGEM

QUALIDADE DA IMAGEM

Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de Memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L 8min.36seg. 8min.43seg. 13min.18seg. 13min.29seg.M 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.

7 640×480L 12min.48seg. 13min.5seg. 19min.48seg. 20min.13seg.M 25min.3seg. 26min.8seg. 38min.44seg. 40min.25seg.

9 320×240 L 25min.58seg. 27min.8seg. 40min.8seg. 41min.57seg.

��PT

Tirar fotografias com o Sistema de Flash RC Sem fios Olympus

STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010apenas

ÉpossíveltirarfotografiascomumflashsemfiosdesdequeestesejacompatívelcomoSistemadeFlashRCSemfiosOlympus.Istopermitefotografarcomváriosflashes,atravésdeunidadesdeflashmúltiplascompatíveiscomestesistema.Oflashincorporadodacâmaraéutilizadoparaacomunicaçãoentreacâmaraeoflash.

Paraobtermaisinformaçõessobreofuncionamentodeumflashsemfios,consulteomanualdeinstruçõesdoflashexternoespecífico.

1 Defina o flash sem fios de acordo com as indicações seguintes.

Indicações do alcance de configuração do flash sem fios

Oalcancedeconfiguraçãovariaconsoanteoambientecircundante.

5m50°

50°10m

30°

30°

50°

50° 30°

30°

Aponteosensorremotoàcâmara

Direcçãodoflash

2 Ligue o flash sem fios.

3 Utilize o botão MODE no flash sem fios para definir o modo RC e ajustar as definições de canal e de grupo. (Canal: CH1, Grupo: A)

4 Defina [REMOTE FLASH] (P. 37) na câmara para [#RC] e configure o canal com as mesmas definições do flash sem fios.

5 Seleccione o modo de flash. «Utilizaroflash»(P.28)

6 Faça um teste para verificar o funcionamento do flash e a imagem resultante.

Verifiqueoníveldecargadacâmaraedoflashsemfiosantesdecomeçarafotografar.

Emboranãoexistaumlimiteparaonúmerodeunidadesdeflashsemfiosquepodemserdefinidas,recomenda-seautilizaçãodeummáximode3unidades,demodoaevitaravariasdevidopossíveisinterferênciasentreasmesmas.

Quandooflashdacâmaraestádefinidopara[#RC],oflashincorporadodacâmaraéutilizadoparacomunicarcomoflashsemfios.Nãopodeserutilizadoparatirarfotografias.

Informações importantes sobre as características de resistência ao choque e à água

Resistência à água: O funcionamento àprovadeáguaégarantidonasseguintesprofundidadesduranteumahoranomáximo.STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:10m.STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:5m.STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:3m.Afunçãoàprovadeáguapodesercolocadaemriscoseacâmaraforsujeitaaimpactosubstancialouexcessivo.Resistência ao choque:Afunçãoanti-choquegarante*2autilizaçãodacâmaramesmoquesofraimpactosacidentaisdecorrentesdautilizaçãodiáriadacâmaracompactadigital.Afunçãoanti-choquenãooferecegarantiaincondicionalemcasodeutilizaçãoinadequadaoudanosestéticos.Danosestéticoscomo,porexemplo,riscoseamolgadelas,nãoestãocobertospelagarantia.

�0 PT

Talcomocomqualqueroutrodispositivoelectrónico,sãonecessáriosmanutençãoecuidadoadequadosparapreservaraintegridadeefuncionamentodacâmara.Paramanterodesempenhodacâmara,dirija-seaoServiçodeAssistênciaAutorizadodaOlympusmaispróximoparaqueacâmarasejaverificadaapósqualquerimpactoforte.Nocasodeacâmaraestardanificadacomoresultadodenegligênciaoumáutilização,agarantianãocobriráoscustosassociadosaoserviçooureparaçãodacâmara.Paraobterinformaçõesadicionaissobreanossagarantia,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.Tenhaematençãoasseguintesinstruçõesdecuidadosrelativosàcâmara.

*1 TalcomodeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,conformeaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.

*2 Odesempenhodafunçãoanti-choquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,conformeanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParamaisinformaçõessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,consulteapáginadeInternetdaOlympusreferenteaoseupaís.

Antes da Utilização:Verifiqueapresençademateriaisestranhosnacâmara,incluindosujidade,póouareia.Certifique-sedequefechaatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,atéouvirumclique.Nãoabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomasmãosmolhadas,seestiverdebaixodeáguaouemambienteshúmidosoupoeirentos(p.ex.,praia).

Após a Utilização:Certifique-sedequeremovequalquerexcessodeáguaoudetritosapósautilizaçãodacâmaradebaixodeágua.Depois de utilizar a câmara debaixo de água do mar, coloque a câmara num balde com água potável durante aprox. 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector bem fechadas). Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação.Depois de abrir a tampa, poderão existir gotas de água no interior da tampa do compartimento da bateria/cartão/conector. Nesse caso, certifique-se de que remove as mesmas antes de utilizar a câmara.

Notas após a utilizaçãoDepoisdeutilizaracâmaraemcondiçõescomobjectosestranhos,comosujidade,poeirasouareia,estespoderãoficaracumuladosnacâmara.Secontinuarautilizaracâmaranessascondições,acâmarapodeficardanificada.Paraevitartaisdanos,laveacâmaraatravésdoseguintemétodo.1Insiraabateriaefecheatampado

compartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,deformaaqueaofecharsejaemitidoumsom.

2Enchaumrecipientecomágualimpa,mergulheacâmaranaáguacomasuperfíciedaobjectivaviradaparabaixoeagiteacâmara.Emalternativa,laveasuperfíciedaobjectiva,colocando-adirectamentesobumjactofortedeágualimpa.

3Primaváriasvezesobotãon na águaefeche/abrarepetidamenteatampadaobjectiva.

4Emseguida,abanenovamenteacâmaracomatampaaberta.

SigaosPassos1 a 4e,emseguida,verifiqueseatampadaobjectivasemovesuavemente.Casoatampadaobjectivanãosemovasuavemente,passeasuperfíciedaobjectivaporágua,colocando-asobumcursofortedeáguadatorneiraepremindorepetidamenteobotãon.

Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmaranumambientecomtemperaturaelevada(40°Coumais)oucomtemperaturabaixa(-10°Coumenos).Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.Nãoutilizequímicosparalimpar,preveniraferrugem,desembaciar,reparar,etc.Casocontrário,poderáanulararesistênciaàágua.

�1PT

Não deixe a câmara debaixo de água durante muito tempo. A exposição prolongada à água irá danificar o aspecto da câmara e/ou deteriorar a resistência à água.De modo a preservar a função de resistência à água, tal como no caso de qualquer caixa subaquática, recomenda-se a substituição anual da embalagem (e das vedações) à prova de água. Para obter informações sobre os distribuidores ou serviços de assistência da Olympus onde a embalagem à prova de água pode ser substituída, consulte a página de Internet da Olympus referente ao seu país.

Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector

Tampadocompartimentoda

bateria/cartão/conector

Osacessóriosincluídos(p.ex.,oadaptadorUSB-AC)nãosãoresistentesaochoqueouàágua.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUE ELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).

NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELO UTILIZADORNOINTERIOR.

CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOS DAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,

leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.

Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,removaoaparelhoimediatamentedatomadadeparede.

Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

�� PT

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadorouoadaptadorCAseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

••

Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Não toque nas peças metálicas da câmara durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.Talpoderádanificarasuapele.Abaixastemperaturas,manuseieacâmaracomluvas.

Precauções de manuseamento da bateria

Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeabateriasempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaabateriasempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.

••

••

••

��PT

Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.

CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomocasasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.

Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.

•••

••

••

Acâmarapoderáfuncionarincorrectamenteseforutilizadanumlocalemqueestejaexpostaaumcampomagnético/electromagnético,ondasderádiooualtavoltagem,comoporexemplo,próximodeumaTV,microondas,consoladejogos,colunas,unidadedemonitorização,torredeTV/rádiooutorresdetransmissão.Nestescasos,desligueacâmaraevoltealigarantesdecontinuarautilizar.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmara.

Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

�� PT

Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.

AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autor

Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.

Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizaraautorizaçãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.

Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.

Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados

Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.

••

•••

��PT

Para clientes na América do Norte e do Sul

Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :STYLUSTOUGH-8010/ μTOUGH-8010

STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020

STYLUSTOUGH-3000/ µTOUGH-3000Nomecomercial :OLYMPUSParteresponsável : Morada :3500Corporate

Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.

Númerodetelefone :484-896-5000

TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO

EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer

interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.

Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.

GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.

OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.

O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenham

sidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);

(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;

(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;

(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,

masnãoselimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou

(f)ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.

ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,

�� PT

NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDAS PERDASOUDANOS.

Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonos casos em que tenham sido estabelecidas porescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.

EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.

COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.

EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.

EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada

adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que

esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).

3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões

digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.

Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.

��PT

PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.

SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.

Para os clientes na Europa

Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.

Estesímbolo(contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV)indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesar

detersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbHtalcomoestipuladonapáginadaInternet: http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet: http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,

2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»

2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.

Qualqueravariacausadapormanuseamentoincorrecto(como,porex.,umaoperaçãonãomencionadanasprecauçõesdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadosportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadosporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa, acorreia,atampadaobjectivaeasbaterias.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

�� PT

4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado

degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

* ConsultealistanapáginadeInternet: http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Para clientes na Ásia

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,

apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.

Qualqueravariacausadapormanuseamentoincorrecto(como,porex.,umaoperaçãonãomencionadanasprecauçõesdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.)Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusou aumserviçodeassistênciadaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadosportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadosporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandoesteCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoseverificarqualquertipodealteraçãonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa, acorreia,atampadaobjectivaeasbaterias.

5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.

Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegais

docliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta

garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

��PT

Notas referentes à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadode

GarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.

4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.

* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).

••

THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(«AVCVIDEO»)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM

�0 PT

ESPECIFICAÇÕES

Câmara

Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação

Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomosRegulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas[DCF])

Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoAACVídeos : MPEG-4AVC/H.264

Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC

N.º de píxeis efectivos : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:14.000.000píxeisSTYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:12.000.000píxeis

Dispositivo de captação de imagens

: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)

Objectiva : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/ μTOUGH-6020:ObjectivaOlympusde5,0a25,0mm,f3.9a5.9(equivalentea28a140mmnumacâmarade35mm)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:ObjectivaOlympusde5,0a18,2mm,f3.5a5.1(equivalentea28a102mmnumacâmarade35mm)

Sistema fotométrico : SistemademediçãoESPdigital,sistemademediçãopontualVelocidade do disparador

: 4a1/2000seg.

Distância de disparo : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:0,6ma (normal)0,2ma (W),0,5ma (T)(modomacro)0,03ma0,6m(f=6.7(fixo))(modosupermacro)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:0,5ma (normal)0,1ma (W),0,3ma (T)(modomacro)0,02ma0,5m(apenasW)(f=6.5(fixo)(modosupermacro)

Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontosConector : FichaDC-IN,conectorUSB,fichaA/VOUT(conectormúltiplo)/

MiniconectorHDMI(tipoC)Calendário automático : 2000até2099Resistência à água

Tipo : EquivalenteàIECStandardpublication529IPX8(sobascondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS),disponívelnasseguintesprofundidades.STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:10m.STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:5m.STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:3m.

Significado : Acâmarapodeserutilizadanormalmentedebaixodeáguaaumapressãoespecífica.

Resistência ao pó : PublicaçãoIEC529IP6X(sobcondiçõesdetestedaOLYMPUS)Ambiente de funcionamento

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamento)/ -20°Ca60°C(armazenamento)

Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)

�1PT

Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus*ouadaptadorCAvendidoemseparado* STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010, STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50B STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B

Dimensões : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010: 98,3mm(L)×63,6mm(A)×23,9mm(P)(excluindosaliências)STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020: 96,7mm(L)×64,4mm(A)×25,8mm(P)(excluindosaliências)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000: 95,9mm(L)×65,0mm(A)×23,4mm(P)(excluindosaliências)

Peso : STYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010:215g (incluindoabateriaeocartão)STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:178g (incluindoabateriaeocartão)STYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:159g (incluindoabateriaeocartão)

Bateria de iões de lítio (LI-42B)

Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 740mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/ -10°Ca60°C(funcionamento)/ -20°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 31,5mm(L)×39,5mm(A)×6,0mm(P)Peso : Aprox.15g

Bateria de iões de lítio (LI-50B)

Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioNº do Modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(acarregar)/-10°Ca60°C(emfuncionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 34,4mm(L)×40,0mm(A)×7,0mm(P)Peso : Aprox.20g

�� PT

Adaptador USB-CA (F-2AC)

Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : CA100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/ -20°Ca60°C(armazenamento)

Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/

Aprox.44,0g(F-2AC-1B)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)

Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Utilização a baixas temperaturasAutilizaçãoemtemperaturasbaixasdabateriadeiõesdelítioOlympusestágarantidaaté0°C.Contudo,abateriadeiõesdelítiodaOlympusfoitestadaparautilizaçãocomesteprodutoemtemperaturasdeaté-10°C.

Bateria de iões de lítio da OlympusSTYLUSTOUGH-8010/μTOUGH-8010,STYLUSTOUGH-6020/μTOUGH-6020:LI-50BSTYLUSTOUGH-3000/μTOUGH-3000:LI-42B/LI-40B

Onúmerodeimagensarmazenáveiséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.●

��PT

HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.

Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA

RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280

©2010 VN680302

http://www.olympus.com/

Instalações: �ConsumerProductDivision Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,Alemanha Tel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761

Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00

paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.

Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83 ou +49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).

OLYMPUS�EUROPA�HOLDING�GMBH


Recommended