+ All Categories
Home > Documents > Deep Well Submersible Pumps - Northern Tool · Deep Well Submersible Pumps ... Teflon® tape when...

Deep Well Submersible Pumps - Northern Tool · Deep Well Submersible Pumps ... Teflon® tape when...

Date post: 16-May-2018
Category:
Upload: trinhxuyen
View: 227 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
20
Deep Well Submersible Pumps Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. © 2005 Wayne Water Systems Description This submersible pump is designed to supply water at the required pressure with high efficiency and a long service life. To maximize pump life, care must be taken in its installation and usage. Unpacking After unpacking the submersible pump, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts. Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and under- stand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning indicates a potentially haz- ardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Caution indicates a potentially haz- ardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Notice indicates important infor- mation, that if not followed, may cause damage to equipment. General Safety Information 1. Read the instruction manual included with the product carefully. Be thor- oughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. NOTICE ! CAUTION ! WARNING ! DANGER Operating Instructions and Parts Manual 2. Know the pump application, limita- tions and potential hazards. Do not use to pump flammable or explo- sive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump com- ponent materials. Failure to follow this warning can result in personal injury and/or property damage. Disconnect power and release all pres- sure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Lock the power disconnect in the open position. Tag the power dis- connect to prevent unexpected applica- tion of power. 3. Personal Safety: a. Wear safety glasses at all times when working with pumps. b. Keep work area clean, unclut- tered and properly lit. c. Keep visitors at a safe distance from work area. 4. Do not pump chemicals or corrosive liquids. Pumping these liquids short- ens the life of the pumps seals and moving parts and will void war- ranty. 5. When installing pump, prevent for- eign matter from falling into well, contaminating the water and dam- aging internal mechanical compo- nents. 6. Always test the water from the well for purity before use. Check with local health department for test procedure. 7. Do not run the pump dry or damage will occur and will void warranty. All wiring should be performed by a licensed or certified electrician. 8. For maximum safety, the unit should be connected to a grounded circuit equipped with a ground ! WARNING ! WARNING ! WARNING 340600-R01 8/05 fault circuit interrupter (GFCI) device. 9. Before installing the pump, have the electrical outlet checked by a licensed or certified electrician to make sure the outlet is properly grounded. 10. Make sure the line voltage and fre- quency of electrical current supply agrees with the motor wiring. 11. Do not attempt repairs to the elec- tric motor. All repairs to the motor must be completed at a licensed or certified electrical motor repair shop. 12. Avoid kinking electrical cord and protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemi- cals. Replace or repair damaged or worn cords immediately. Risk of electric shock! Never con- nect the green wire (or green and yellow wire) to a live terminal! 13. Use only 3-wire extension cords that have a 3-prong, ground type plug, and 3-pole receptacles that accept the equipment plug. 14. Use wire of adequate size to mini- mize voltage drop at the motor. 15. Pipe joint compound can cause cracking in plastics. Use only Teflon ® tape when sealing joints in plastic pipe or when connecting pipe to thermoplastic pumps. Do not handle pump or pump motor with wet hands, when standing on a wet or damp surface or when standing in water. Fatal electrical shock could occur. Pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector. ! WARNING ! DANGER ! WARNING REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.waynepumps.com
Transcript

Deep Well Submersible Pumps

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

© 2005 Wayne Water Systems

DescriptionThis submersible pump is designed tosupply water at the required pressurewith high efficiency and a long servicelife. To maximize pump life, care mustbe taken in its installation and usage.

UnpackingAfter unpacking the submersible pump,carefully inspect for any damage thatmay have occurred during transit.Check for loose, missing or damagedparts.

Safety GuidelinesThis manual contains information thatis very important to know and under-stand. This information is provided forSAFETY and to PREVENT EQUIPMENTPROBLEMS. To help recognize thisinformation, observe the followingsymbols.

Danger indicates an imminently haz-

ardous situation which, if not avoided,will result in death or serious injury.

Warning indicates a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,could result in death or serious injury.

Caution indicates a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,may result in minor or moderate injury.

Notice indicates important infor-

mation, that if not followed, may causedamage to equipment.

General SafetyInformation1. Read the instruction manual included

with the product carefully. Be thor-oughly familiar with the controls andthe proper use of the equipment.

NOTICE

! CAUTION

! WARNING

! DANGER

Operating Instructions and Parts Manual

2. Know the pump application, limita-tions and potential hazards.

Do not use to pump flammable or explo-

sive fluids such as gasoline, fuel oil,kerosene, etc. Do not use in explosiveatmospheres. Pump should only be usedwith liquids compatible with pump com-ponent materials. Failure to follow thiswarning can result in personal injuryand/or property damage.

Disconnect power and release all pres-

sure from the system before attemptingto install, service, relocate or perform anymaintenance. Lock the power disconnectin the open position. Tag the power dis-connect to prevent unexpected applica-tion of power.

3. Personal Safety:

a. Wear safety glasses at all times when working with pumps.

b. Keep work area clean, unclut-tered and properly lit.

c. Keep visitors at a safe distance from work area.

4. Do not pump chemicals or corrosiveliquids. Pumping these liquids short-ens the life of the pumps seals andmoving parts and will void war-ranty.

5. When installing pump, prevent for-eign matter from falling into well,contaminating the water and dam-aging internal mechanical compo-nents.

6. Always test the water from the wellfor purity before use. Check withlocal health department for testprocedure.

7. Do not run the pump dry or damagewill occur and will void warranty.

All wiring should be performed by a

licensed or certified electrician.

8. For maximum safety, the unitshould be connected to a groundedcircuit equipped with a ground

! WARNING

! WARNING

! WARNING

340600-R01 8/05

fault circuit interrupter (GFCI)device.

9. Before installing the pump, havethe electrical outlet checked by alicensed or certified electrician tomake sure the outlet is properlygrounded.

10. Make sure the line voltage and fre-quency of electrical current supplyagrees with the motor wiring.

11. Do not attempt repairs to the elec-tric motor. All repairs to the motormust be completed at a licensed orcertified electrical motor repairshop.

12. Avoid kinking electrical cord andprotect electrical cord from sharpobjects, hot surfaces, oil and chemi-cals. Replace or repair damaged orworn cords immediately.

Risk of electric shock! Never con-

nect the green wire (or green and yellowwire) to a live terminal!

13. Use only 3-wire extension cordsthat have a 3-prong, ground typeplug, and 3-pole receptacles thataccept the equipment plug.

14. Use wire of adequate size to mini-mize voltage drop at the motor.

15. Pipe joint compound can causecracking in plastics. Use onlyTeflon® tape when sealing joints inplastic pipe or when connectingpipe to thermoplastic pumps.

Do not handle pump or pump

motor with wet hands, when standingon a wet or damp surface or whenstanding in water. Fatal electricalshock could occur.

Pump motor is equipped with an

automatic resetting thermal protector.

! WARNING

! DANGER

! WARNING

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

For parts, product & service informationvisit www.waynepumps.com

2. Motor is supplied with coppergrounding wire. Splice wire to cop-per conductor that matches wiresize shown in Table 3. See CableSplicing under Installation.

Do not ground togas supply line.Fire, explosion, and death or seriousinjury could result.

Fire and electricalshock hazard! Ifusing a power supply wire larger thanNo. 10 (5 mm2) between pump and con-trol box, run wire to separate junctionbox. Connect junction box to controlbox with a No. 10 (5 mm2) wire.

For more information, contact yourlocal code officials.

WIRING CONNECTIONS

All wiring must meet National ElectricalCode or Canadian Electrical Coderequirements, as well as local coderequirements.

Use only copper wiring for connectionsto pump and control box.

To prevent wire overheating and exces-sive voltage drop at motor, use wiresize at least as large as size shown inTable 3 (based on HP and length ofwire run).

! WARNING

! WARNING

2

Operating Instructions and Parts Manual

General SafetyInformation (Cont.)and may restart unexpectedly. Protectortripping is an indication of motor over-loading because of operating pump at lowheads (low discharge restriction), exces-sively high or low voltage, inadequatewiring, incorrect motor connections ordefective motor or pump.

Pre-Installation1. Inspect pump and motor for deliv-

ery damage. Report any damageimmediately to shipping carrier oryour dealer.

2. Before installing pump, remove allfine sand particles and foreign mat-ter. See Initial Startup section formore information.

3. Install pump at least 15-20 feetbelow the lowest water levelreached with pump running (lowestdrawn-down water level), and atleast 5 feet above bottom of well.

To maximize performance, pumpshould process only cold water that isclear and free of entrained air.

Warranty is void if (1) system pumpsexcessive sand resulting in early pumpwear, (2) water is corrosive, (3)entrained gas or air causes reducedflow and cavitation, or (4) pump oper-ates with discharge valve closed, result-ing in serious damage.

Electrical SystemWIRING/GROUNDING

Hazardous voltage! The elec-trical system in this pump cancause electrical shock anddeath. Permanently ground pump,motor and control box before connect-ing to electrical outlet. Ground pumpand motor in accordance with all codesand ordinances that apply. Use coppergrounding wire with a diameter no lessthan wires carrying current to motor.

1. Permanently ground pump, motorand control box before connectingpower cable to power supply.Connect ground wire to approvedground first, and then connect toequipment being installed.

! WARNING

NOTE: See Installation WiringDiagrams for typical wiring hookupsand control box identification.

WIRING INSTALLATIONSingle Phase, 3 Wire

Hazardous voltage! The elec-trical system in this pump cancause electrical shock anddeath. Permanently ground controlbox, metal plumbing, and motor framein accordance with national and localcodes. Use copper grounding wire witha diameter no less than wires carryingcurrent to motor.

1. At well head, connect groundingwire to grounding terminal.Grounding system must meet allapplicable national and local electri-cal codes. For more information,contact local code officials.

2. Permanently close all unused open-ings in this and other equipment.Disconnect power before workingon or around control box, pipes,cable, pump, or motor.

3. Install control box vertically on wallwith top side up.

NOTE: Three-wire pumps have threepower supply wires (Red/Black/Yellow)and one ground wire (Green). Whenoperated without a control box, three-wire pumps will not operate properlyand will likely cause motor to burn out.

Use only control box specified for

your pump. Make sure motor and con-trol box match (see Table 4). Failure todo so will void warranty.

4. Install circuit protection and compo-nent protection in complianceNational Electrical Code orCanadian Electrical Code, Part 1.Consult with appropriate code offi-cials for more information on howto do this.

If main overload trips, look for the fol-lowing:

1. Shorted capacitor

2. Voltage problems

3. Overloaded or locked pump.

NOTICE

! WARNING

Deep Well Submersible Pump

Fuse SizeHP Volts Standard Dual Elem.

1/2 230 20 103/4 230 25 51 230 30 20

Table 1 - Recommended fusing data for60 Hz, single phase, 3-wire submersiblepump/motor

Fuse SizeHP Volts Standard Dual Elem.

1/2 230 20 103/4 230 25 51 230 30 20

Table 2 - Recommended fusing data for60 Hz, single phase, 2-wire submersiblepump/motor

3

Electrical System(Cont.)

Single Phase, 2 Wire

Two-wire pumps have two power sup-ply wires (Red/Black) and one groundwire (Green). Control box is notrequired. See Figure 1b for correcthookup for 230 volt two-wire motorsonly.

Operating Instructions and Parts Manual Deep Well Submersible Pump

Cable SizeVolts HP 14 12 10 8 6 4 3 2 1 0

(2 mm2) (3 mm2) (5 mm2) (7 mm2) (13 mm2) (21 mm2) (25 mm2) (34 mm2) (41 mm2) (50 mm2)

1/2 400 650 1020 1610 2510 3880 4810 5880 7170 8720(121.9) (198.1) (310.9) (490.7) (765) (1182.6) (1466.1) (1792.2) (2185.4) (2657.9)

230 3/4 300 480 760 1200 1870 2890 3580 4370 5330 6470(91.4) (146.3) (231.6) (365.8) (570) (880.9) (1091.2) (1332) (1624.6) (1972.1)

1 250 400 630 990 1540 2380 2960 3610 4410 5360(76.2) (121.9) (192) (301.8) (469.4) (725.4) (902.2) (1100.3) (1344.2) (1633.7)

NOTE: Specified maximum wire lengths are valid with motor voltage greater than or equal to 95% of service entrance voltage and motorrunning at maximum nameplate amperes. If service entrance voltage is at least motor nameplate voltage under normal load conditions, 50%additional length is permissible for all sizes shown.

Table 3 - Power supply wire (cable) length in feet (m)1 phase, 2 or 3 wire cable, 60 Hz (copper wire size—service to motor)

HP Voltage Pump Model No. Control Box No.

1/2 230 189228 1892813/4 230 189241 1893041 230 189244 189279

Table 4 - Control box chart

L1 M1

M2L2

Controlbox

L1L2R Y B

Fused disconnectswitch

115V or230V Line Ground

RedYellowBlack

Pressureswitch

Wellcasing

Ground

Figure 1a - 3 wire, 1/2-1HP quick dis-connect box

L1 M1

M2L2

FusedDisconnect

Switch

To Line Ground

Red

Black

PressureSwitch

WellCasing

Ground(Green)

Figure 1b - Single phase, 2 wire connections

Follow color coding when connecting control box wires.

(Yellow to Y, Red to R, Black to B)

NOTE: For wire sizes larger than No. 8(7mm2), use soldered joint rather thanScotchfilTM putty (see Figure 4).

7. Wrap #33 Scotch® tape around eachjoint tightly. Cover wire about 1-1/2" (38.1 mm) on each side of joint.Make four passes with the tape.When finished, you should havefour layers of tape tightly wrappedaround wire. Press edges of tapefirmly against wire (see Figure 5).

NOTE: Carefully wrap tape aroundwire. This will prevent water fromentering the splice.

Heat shrink splice instructions (wiresizes No. 14, 12 and 10 AWG [2, 3 and5mm2]):

1. Remove 3/8" (9.5 mm) insulationfrom ends of motor leads andpower supply wires.

2. Place heat shrink tubing over motorleads. Position tubing betweenpower supply and motor.

3. Match colors of supply wires withcolors of motor leads.

4. Insert supply wire and lead endsinto butt connector and crimp (seeFigures 2 and 3). Match colors ofsupply wires with colors of motorleads. Check lead connections bygently pulling on them.

5. Center tubing over butt connectorand apply heat evenly with torch(match or lighter will not supplyenough heat).

4

Keep torch moving.Too much concen-

trated heat may damage tubing (seeFigure 6).

Instructions for mechanical splice kitwith plastic insulators (wire sizes 14,12, and 10 AWG [2, 3, and 5 mm2]):

1. With wire cutting tool, cut offmotor leads. Stagger lead and wirelength so that second lead is 4"(101.6 mm) longer than first leadand third lead is 4" (101.6 mm)longer than second.

2. With wire cutting tool, cut off wireends. Match colors and lengths ofwires between power supply andmotor.

3. With wire stripping tool, trim insu-lation back 1/2" (12.7 mm) frompower supply wire and motor leadends.

4. Unscrew plastic caps from insula-tors. Place a cap and neoprene gas-ket sleeve on each wire to bespliced (see Figure 7).

5. Slide insulator body onto one wireend (Figure 7).

6. Insert wire end into butt connectorand crimp. Match wire colorsbetween power supply and motor(see Figure 8).

7. Center insulator body over spliceand slide gasket sleeves into bodyas far as they will go. Screw capsonto insulator body (Figure 9) andtighten by hand for a strong,waterproof splice.

NOTICEInstallationWIRE SPLICING

Splice wire to motor leads. Use onlycopper wire for connections topump/motor assembly and control box.

Taped splice instructions (wire size No.8 [7 mm2] and larger):

1. With wire cutting tool, cut offmotor leads. Stagger lead and wirelength so that second lead is 2"(50.8 mm) longer than first lead andthird lead is 2" (50.8 mm) longerthan second.

2. With wire cutting tool, cut offpower supply wire ends. Match col-ors and lengths of wires with colorsand lengths of motor leads.

3. With wire stripping tool, trim insu-lation back 1/2" (12.7 mm) fromends of supply wire and motorleads.

4. Insert motor lead ends and supplywire ends into butt connectors (seeFigure 2). Match colors of supplywires with colors of motor leads.

5. With crimping pliers, indent buttconnector lugs (see Figure 3) toattach wires.

6. With knife, cut ScotchfilTM electricalinsulation putty into three parts ofequal length. Mold putty tightlyaround butt connectors. Make sureit partially covers insulated part ofwire.

Operating Instructions and Parts Manual Deep Well Submersible Pump

1/2"(12.7mm) Butt connector

Figure 2

Indent here

Figure 3

Alternate methodtwist and solder

Figure 4

Completed splice

Figure 5

Connector

Heat shrink tubing

Figure 6

End cap

Gasket

Insulator body

1"2

1"2

12.7mm 12.7mm

Figure 7 - Ready to splice

5

Installation (Cont.)

POWER SUPPLY WIRE INSTALLATION

1. To test pump, connect it to properpower supply for a short amount oftime (no more than 30 seconds).Power supply frequency andvoltage must be within 10% offrequency and voltage shownon product nameplate.

2. Fasten power supply wire leads topump discharge block. Then fastenleads to plastic pipe within 6" (150mm) of discharge block. Use center-ing guides to prevent wire and pipefrom rubbing well casing.

3. Connect copper grounding wire tomotor bracket. Grounding wiremust have a diameter at least thatof wires supplying current to motor.Consult National Electrical Code orCanadian Electrical Code, as well aslocal code, for grounding informa-tion and safety guidelines.

4. Use only submersible power supplywires supplied by pump manufac-turer. When lowering pump intowell, secure supply wires to dis-charge pipe at 10 ft. (3,1 m) inter-vals with Scotch® #33 electrical tape.Take care not to damage pumpwires.

To avoid dropping pump down well or

damaging wires or splices, NEVER allowpump wires to support weight ofpump.

NOTICE

PUMP INSTALLATION

1. If standard air-over-water pressuretank is used, install two bleeder ori-fices about 2 ft. (0.6 m) apart asshown in Figure 12. Orifices willautomatically charge the tank withair. See Figure 12 to help determineorifice location.

NOTE: If precharged tank is used, DONOT install bleeder orifices. If pumpand pre-charged tank are replacing astandard tank system, remove bleederorifices before installing pump in well.

2. To prevent losing pump down thewell, connect safety rope strongenough to support pump and droppipe (minimum 5/16" [8 mm] twist-ed polypropylene or pronila rope)to eyelet on pump discharge. Tie offother end of safety rope securely towell seal, well cap or pitless adapter.

NOTE: Discharge outlet is 1-1/2" NPTthreaded.

3. Install piping based on these guide-lines:

For installations up to 100’ (30.5 m)in depth, use 100 psi (689.5 kPa)rated polyethylene plastic pipe.

For installations up to 220’ (67.1 m)in depth, use 160 psi (1103.2 kPa)rated polyethylene plastic.

For depths beyond 220’ (67.1 m),use galvanized steel pipe for theentire drop pipe.

INITIAL STARTUP/NEW WELLSNever operate pump with dis-

charge valve completely closed. Thiscan cause significant pump damage andwill void the warranty.

To prevent sand-locking pump, fol-

low this procedure when starting pumpfor the first time. Do not start pumpwith discharge valve completely openunless you have followed this proce-dure first.

1. Connect a pipe elbow, a shortlength of pipe, and a gate valve topump discharge (at well head).

2. Mount motor control box (for a 3-wire pump) or fused disconnect

NOTICE

NOTICE

Operating Instructions and Parts Manual Deep Well Submersible Pump

switch (for a 2-wire pump) in a per-manently weatherproof place.Make sure that controls will not besubjected to extreme heat or excessmoisture.

3. Make sure controls are in OFF posi-tion.

4. Connect motor leads and powersupply to motor control box ormagnetic starter (see InstallationWiring Diagrams). Do not startpump yet.

5. Open gate valve on discharge one-third of the way. Start pump (seeFigure 10).

6. Let water run until it is clear. (Tocheck solids in water, fill a contain-er with water from pump. If anysolids settle after a minute, contin-ue running pump.)

7. Once water runs clear, open gatevalve two-thirds of the way andrepeat step 6.

8. Once water runs clear at this set-ting, open gate valve completelyand run pump until water is com-pletely clear.

9. Remove gate valve (see Figures 11and 12).

10. Install sanitary well seal or pitlessadapter unit, well unit, electricalconduit and surface piping.Installation must meet all applica-ble national and local codes.

Butt connector orcrimp or solder

Figure 8 - Wire ends spliced

Insulator bodycentered over splice

Gasket sleeve in placeCap screwed on

Figure 9 - Tighten end caps

Controlcenter

orelectrical

disconnectbox

Temporary wiringto control center or

electrical disconnect box

Temporary piping

Gate valve

Pump in well

Figure 10 - Temporary connectionswhile cleaning well for startup

Installation (Cont.)

CONNECTING TO TANK/WATER SYSTEM

High pressure andtank explosion haz-ard! To prevent overpressurization,install a pressure relief valve capableof releasing pump air flow at 75 psi(517.1 kPa) when using air-over-waterpressure tank. When using a pre-charged pressure tank, install a pres-sure relief valve that will releaseentire air flow at 100 psi (690 kPa).Install this valve between pump andtank.

Use only Teflon®

tape on joints inplastic pipe. Pipe joint compound cancause cracking in plastics.

Do not allow pump or piping system to

freeze. Failure to do so could result inserious damage to equipment and willvoid warranty.

CONNECTING TO TANK/WATER SYSTEM

See Figure 11 for illustration of pipingconnections to pre-charged pressuretanks.

Before starting pump, check to makesure that pre-charged air pressure is 2psi (13.8 kPa) below pump cut-in set-ting. (For example, in a tank used witha 30-50 psi pressure switch, the pre-charged pressure should be 28 psi[193.1 kPa].) Adjust pressure by addingor releasing air from the tire valvelocated on top of tank. Check pre-charged pressure annually and adjustas needed.

STANDARD TANK HOOKUP

See Figure 12 for illustration of pipingconnections to standard pressure tankas well as distance between air releaseports and tank.

NOTICE

NOTICE

! WARNING

6

Deep Well Submersible PumpOperating Instructions and Parts Manual

Ventilatedwell cap

Submersiblecable

Pitlessadaptor

Checkvalve

Tape cableto pipe

Pump

Control box(3 wire models)

Electrical disconnect

Pre-charged tank

Pressure switch

Pressure gauge

To house service

Relief valveUnion

Gate valve

CUT IN CUT OFF Pre-charge Tank PSI (kPa) PSI (kPa) PSI (kPa)

20 (137.9) 40 (275.8) 18 (124.2)

30 (206.8) 50 (344.7) 28 (193.1)

40 (275.8) 60 (413.7) 38 (262)

Figure 11 - Typical Pre-charged Tank Installation

Pitlessadaptor

Check valve

Bleeder orifice& tee

Pipe coupling

Tape cableto pipe

Pump

Ventilatedwell cap

Submersiblecable

Union

Control box(3 wire models) Electrical disconnect

Pressure gaugeAir volume controlPressure switch

To house service

Gate valveRelief valve

2 ft.(.6m)

See table

CHECK VALVE DISTANCE TO TOP BLEEDER ORIFICE

TANK SIZE/GALLON (L) DISTANCE FT. (M)

42 (159) 2 (.6)

82 (310.4) 3 (.9)

120 (454.2) 5 (1.5)

220 (832.7) 5 (1.5)

315(1192.3) 10 (3)

525 (1987.1) 15 (4.6)

Figure 12 - Typical Standard Tank Installation

Deep Well Submersible PumpOperating Instructions and Parts Manual

Motor will not start, butfuses are not blown

Fuses blow or overloadprotector trips whenmotor starts

Fuses blow or overloadprotector trips whilemotor is running

1. No voltage at control box ordisconnect switch

2. No voltage at pressureswitch

3. No voltage at control box4. Cable or splices bad5. Control box incorrectly wired

1. Wrong size fuse or wrongsize time delay fuse

2. Wire size too small3. Start capacitor defective,

blown, or wrong size4. Low or high voltage

5. Power supply wire leads notproperly connected to con-trol box

6. Broken wire in control box7. Pump or motor stuck or

binding

8. Wire splices for power supplyor motor leads grounded,shorted, or open

1. Low or high voltage

2. Ambient temperature toohigh

3. Control box uses wrong volt-age or horsepower rating

4. Wire size too small

1. Install correct fuse or time delay fuse.

2. Replace faulty pressure switch.

3. Rewire supply to control box.4. Consult licensed electrician or serviceperson.5. Reconnect control box correctly (see Wiring Installation

Diagrams).

1. Install fuse or time delay fuse of correct size.

2. Install wire of correct size.3. Replace start capacitor. Replace start relay if defective.

4. If voltage variation is greater than 10% of nameplate rat-ing, call power company or water supply to adjust voltage.

5. Reconnect leads to match wiring diagram in control boxcover. Reconnect power supply wires so wire color codematches motor lead color code.

6. Disconnect power. Repair or replace defective wire.7. Make all possible aboveground checks. If necessary, pull

pump. If pump is locked, replace it. Clean well of all sandand lime before reinstalling pump.

8. Consult licensed electrician or qualified serviceperson. Donot attempt to disassemble pump or motor.

1. If voltage variation is greater than 10% of nameplate rat-ing, call power company to adjust voltage.

2. Check temperature of control box. If necessary, movepump out of direct sunlight.

3. Replace control box if voltage and horsepower ratings oncontrol box nameplate do not match those shown insidebox cover.

4. Install wire of correct size.

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Troubleshooting Chart

7

Operating Instructions and Parts Manual Deep Well Submersible Pump

8

Pump starts too fre-quently

Little or no waterpumped

Air or milky water dis-charge from faucets

1. Leaks in system

2. Defective pressure switch orswitch out of adjustment

3. Leak in check valve(s)4. Waterlogged tank

5. Leak in drop pipe

6. Pressure switch is too farfrom tank

1. Check valve stuck or installedbackwards (standard tankonly)

2. Low water level (watersource)

3. Low voltage

4. Clogged intake screen

5. Check valve at pump dis-charge stuck

6. Worn impellers and diffusers

1. Gas in well water

2. Air volume control (AVC) notworking properly (standardtanks only)

1. Check tank connections with soapy water. Check plumb-ing for leaks. Ensure system is airtight and watertight.

2. Adjust or replace pressure switch.

3. Replace if needed.4. Pre-charged tanks: Adjust air pressure to 2 psi (13.8 kPa)

less than cut-in pressure. Replace bladder if needed.Air-over-water tanks: Repair or replace tanks. Replace airvolume control (AVC) if needed.

5. Raise drop pipe by increments of one length until waterstands in pipe. Replace pipe above that point.

6. Position switch within 1 foot (0.3 m) of tank.

1. If stuck, free valve. If installed backwards, reverse valveposition.

2. Determine lowest water level in well while pump is run-ning. Compare to pump depth setting. Lower pump fur-ther into well, but at least 5 feet (1.5 m) from bottom ofwell. Throttle pump discharge until discharge equalsrecovery rate of well.

Running pump while airlocked can cause loss of prime and serious damage to pump.

3. Install larger wire from meter to control box. Install largerwire from control box to pump. Have power company raisesupply voltage if needed.

4. Clean or replace if needed.

5. Free check valve.

6. Make sure that system is clear of debris and that pump isrunning normally in clear water. If there are no obstruc-tions in system, replace pump.

1. Remove air release ports and plug tees. Make sure thatplugged tees do not leak. If necessary, separate gas fromair before it enters pressure tank.

2. Make sure ports and ball check valves are clear. Replace airvolume control if needed.

NOTICE

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Troubleshooting Chart (Cont.)

Operating Instructions and Parts Manual Deep Well Submersible Pump

9

Limited Warranty

For 90 days from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or replace, at its option, for the originalpurchaser any part or parts of its Pond Kit, Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne tobe defective in materials or workmanship. Please call Wayne (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be preparedto provide the model and serial number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts sub-mitted for repair or replacement must be paid by purchaser.

This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect,improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.

THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THEEXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENS-ES WHATSOEVER IS EXCLUDED.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations ofincidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specif-ic legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.

In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or itssuppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit orrevenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost ofsubstitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such dam-ages.

You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUSTsend a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for returnauthorization and instructions.

DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.

MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Información generalde seguridad1. Lea con atención el manual de

instrucciones que se incluye con elproducto. Familiarícese bien con loscontroles y el uso adecuado delequipo.

2. Conozca la aplicación, limitaciones yposibles riesgos de la bomba.

No bombee líquidos inflamables ni explo-sivos como por ejemplo gasolina, fuel oil,queroseno, etc. No la use en entornosexplosivos. Use la bomba sólo con líquidoscompatibles con los materiales de labomba. El no seguir esta advertenciapodría resultar en lesiones personales y/odaños a la propiedad.

Desconecte la energía y libere toda la pre-sión del sistema antes de intentar instalar,realizar un servicio, reubicar o realizarcualquier tipo de mantenimiento. Trabe ladesconexión de la energía en la posiciónabierta. Etiquete la conexión de la energíapara evitar la aplicación de energía ines-perada.

3. Seguridad personal:

a.Use gafas de seguridad en todomomento al trabajar con bombas.

b.Mantenga el área de trabajo limpia,ordenada y debidamente ilumina-da.

c.Mantenga a los visitantes a una dis-tancia segura del área de trabajo.

4. No bombee productos químicos nilíquidos corrosivos. Bombear esoslíquidos acorta la vida útil de los sel-los y piezas móviles de la bomba yanulará la garantía.

5. Al instalar la bomba, evite quemateriales extraños caigan dentrodel pozo, contaminando el agua ydañando los componentes mecáni-cos internos.

6. Siempre pruebe la pureza del aguadel pozo antes de usar. Verifiquecon el departamento de salud local

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

Bombas sumergiblespara pozos profundos

Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al productodescrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocarlesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.

© 2005 Wayne Water Systems

DescripciónEsta bomba sumergible está diseñadapara suministrar agua a la presiónrequerida con alta eficiencia y una largaduración de servicio. Para maximizar lavida útil de la bomba, se deberá tenerprecaución en su instalación y uso.

DesempaqueDespués de desempacar la bombasumergible, inspecciónela cuidadosa-mente para detectar cualquier daño quepueda haber ocurrido durante el envío.Verifique que no haya piezas sueltas,faltantes o dañadas.

Guías de seguridadEste manual contiene informacion que esmuy importante que sepa y comprenda.Esta informacion se la suministramoscomo medida de SEGURIDAD y para EVI-TAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.

Ésto le indica

que hay una situación de peligroinmediato que, de no evitarse, le oca-sionaría la muerte o heridas degravedad.

Ésto le indica

que hay una situación potencialmentepeligrosa que, de no evitarse, podríaocasionarle la muerte o heridas degravedad.

Ésto le indica

que hay una situación potencialmentepeligrosa que, de no evitarse, podríaocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica

una información importante que, de noseguirla, podría ocasionar daños alequipo.

AVISO

! PRECAUCION

! ADVERTENCIA

! PELIGRO

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

340600-R01 8/05

para saber el procedimiento de laprueba.

7. No haga funcionar la bomba en secoo la dañará y anulará la garantía.

Un electricista calificado o licenciado deberealizar todo el cableado.

8. Para una máxima seguridad, launidad debería conectarse a un cir-cuito con conexión a tierra equipa-do con un dispositivo interruptor decircuito de descarga a tierra (GFCI).

9. Antes de instalar la bomba, solicitea un electricista licenciado o certifi-cado que verifique el tomacorrienteeléctrico para asegurarse de queesté debidamente conectado a tier-ra.

10. Asegúrese de que la línea de voltajey la frecuencia del suministro decorriente eléctrica coincidan con elcableado del motor.

11. No intente reparar el motor eléctri-co. Todas las reparaciones real-izadas al motor deberán efectuarsecon un mecánico de motores licenci-ado o certificado.

12. Evite pellizcar el cable eléctrico yprotéjalo de objetos afilados, super-ficies calientes, aceite y productosquímicos. Reemplace o repare deinmediato los cables dañados o gas-tados.

¡Riesgo dechoque

eléctrico! ¡Nunca conecte el cable verde (overde y amarillo) a un terminal con corri-ente!

13. Utilice únicamente un cordón deextensión de 3 cables que tenga unenchufe de 3 clavijas con conexión atierra y un receptáculo de 3 ranurasque sea compatible con el enchufeque viene con el equipo.

14. Use cables del tamaño adecuadopara minimizar la caída de voltajeen el motor.

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

11 Sp

Sistema eléctricoCABLEADO/CONEXIÓN A TIERRA

¡Voltaje peligroso! El sistemaeléctrico de esta bomba puedecausar un choque eléctrico y la muerte.Conecte la bomba a tierra permanente-mente, así como también el motor y lacaja de control antes de conectar altomacorriente eléctrico. Conecte a tier-ra la bomba y el motor de acuerdo contodos los códigos y ordenanzas que cor-respondan. Use un cable de conexión atierra de cobre con un diámetro que nosea inferior al de los cables que trans-miten la corriente al motor.

1. Conecte la bomba a tierra perma-nentemente, así como también elmotor y la caja de control antes deconectar el cable de corriente a lafuente de energía. Conecte primeroel cable de conexión a tierra a unafuente de descarga a tierra aproba-da, y luego conecte el equipo quese está instalando.

2. El motor viene con cables de conex-ión a tierra de cobre. Empalme elcable al conductor de cobre quecoincida con el tamaño del cableque se muestra en la Tabla 3. VeaEmpalme de cables en la secciónInstalación.

No realice la conexión a tier-ra usando una línea de sum-inistro de gas. Podrían pro-ducirse incendios, explo-siones, lesiones graves o lamuerte.

¡Peligro de incendio y choqueeléctrico! Si está usando unafuente de suministro deenergía mayor que la Nº 10(5 mm2) entre la bomba y lacaja de control, pase el cablea una caja de empalmes separada.Conecte la caja de empalmes a la cajade control con un cable Nº 10 (5 mm2).

Para más información, póngase en con-tacto con sus funcionarios de códigolocal.

CONEXIONES DE CABLEADO

Todos los cableados deben cumplir conlos requisitos del Código EléctricoNacional o del Código EléctricoCanadiense, así como también con los

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA15. Las juntas de tuberías compuestaspueden ocasionar rajaduras en losplásticos. Use únicamente cintaTeflon® para sellar las juntas en lastuberías de plástico cuando lasconecte a las bombas termoplásticas.

No manipule la

bomba ni el motor de la bomba con lasmanos mojadas ni si está parado ensuperficies húmedas, o en el agua.Corre riesgo de choque eléctrico mortal.

El motor de la

bomba está equipado con un protectortérmico automático que se puede activarrepentinamente. El accionamiento del pro-tector indica una sobrecarga del motordebido a que la bomba está funcionandoen saltos bajos (restricción de descargabaja), voltajes excesivamente altos obajos, un cableado inadecuado, conex-iones incorrectas del motor, o un motor obomba defectuosos.

Preinstalación1. Inspeccione la bomba y el motor

para verificar que no se hayan pro-ducido daños durante el envío.Informe cualquier daño inmediata-mente al transportador o a su dis-tribuidor.

2. Antes de instalar la bomba, quitetodas las partículas finas de arena ylos materiales extraños. Vea laSección Encendido Inicial paraobtener más información.

3. Instale la bomba al menos de 15 a20 pies (4,5 m a 6 m) por debajo delnivel más bajo de agua alcanzadocon la bomba en funcionamiento(nivel inferior de agua extraída),y al menos 5 pies (1,5 m) por encimadel fondo del pozo.

Para maximizar el rendimiento, la bombadebería procesar únicamente agua fríaque sea transparente sin aire retenido.

La garantía quedará anulada si (1) elsistema bombea demasiada arenadando como resultado un desgaste pre-maturo de la bomba, (2) el agua es cor-rosiva, (3) el gas o aire retenidosreducen el flujo y la cavitación, o (4) labomba funciona con la válvula dedescarga cerrada, dando como resulta-do daños graves.

! ADVERTENCIA

! PELIGRO

requisitos de los códigos locales.

Use únicamente cables de cobre paraconexiones a la bomba y a la caja decontrol.

Para evitar el recalentamiento de loscables y la descarga de voltaje excesivoal motor, use un tamaño de cables almenos del mismo tamaño que los quese muestran en la Tabla 3 (en base alCP y al largo del recorrido del cable).

NOTA: Vea los Diagramas de cableadode instalación para las conexiones decableado típicas y la identificación de lacaja de control.

INSTALACIÓN DEL CABLEADOMonofásicos, 3 cables

¡Voltaje peligroso! El sistemaeléctrico de esta bombapuede causar un choque eléctrico y lamuerte. Conecte a tierra permanente-mente la caja de control, las cañeríasde metal y el marco del motor de acuer-do con los códigos nacionales y locales.Use un cable de conexión a tierra decobre con un diámetro que no sea infe-rior al de los cables que transmiten lacorriente al motor.

1. En la boca del pozo, conecte elcable a tierra a la terminal deconexión a tierra. El sistema deconexión a tierra deberá cumplircon todos los códigos eléctricosaplicables nacionales y locales. Paramás información, póngase en con-tacto con los funcionarios de códigolocal.

! ADVERTENCIA

Tamaño de fusibleCP Voltios Estándar Elem. doble

1/2 230 20 103/4 230 25 51 230 30 20

Tabla 1 – Datos recomendados para losfusibles para la bomba/motor sumergiblede 60 Hz, monofásica, de 3 cables

Tamaño de fusibleCP Voltios Estándar Elem. doble

1/2 230 20 103/4 230 25 51 230 30 20

Tabla 2 – Datos recomendados para losfusibles para la bomba/motor sumergiblede 60 Hz, monofásica, de 2 cables

Información generalde seguridad (Cont.)

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

12 Sp

2. Cierre permanentemente todas lasaberturas que no se usen en éste yotros equipos. Desconecte laenergía antes de trabajar con lacaja de control, las tuberías, loscables, la bomba, el motor, o cercade ellos.

3. Instale la caja de control en formavertical en la pared con la partesuperior hacia arriba.

NOTA: Las bombas de tres cablestienen tres cables de suministro deenergía (rojo/negro/amarillo) y uncable de conexión a tierra (verde).Cuando se ponen en funcionamientosin una caja de control, las bombas detres cables no podrán funcionar correc-tamente y es probable que ocasionenque el motor se queme.

Use únicamente la caja de controlespecificada para su bomba. Asegúresede que el motor y la caja de controlcoincidan (vea la Tabla 4). El no hacerloanulará la garantía.

4. Instale la protección del circuito yde los componentes de acuerdo conel Código Eléctrico Nacional o elCódigo Eléctrico Canadiense,Parte 1. Consulte con los funcionar-ios adecuados del código para másinformación sobre cómo hacer esto.

AVISO

Calibre del cableVoltios CP 14 12 10 8 6 4 3 2 1 0

(2 mm2) (3 mm2) (5 mm2) (7 mm2) (13 mm2) (21 mm2) (25 mm2) (34 mm2) (41 mm2) (50 mm2)

1/2 400 650 1020 1610 2510 3880 4810 5880 7170 8720(121,9) (198,1) (310,9) (490,7) (765) (1182,6) (1466,1) (1792,2) (2185,4) (2657,9)

230 3/4 300 480 760 1200 1870 2890 3580 4370 5330 6470(91,4) (146,3) (231,6) (365,8) (570) (880,9) (1091,2) (1332) (1624,6) (1972,1)

1 250 400 630 990 1540 2380 2960 3610 4410 5360(76,2) (121,9) (192) (301,8) (469,4) (725,4) (902,2) (1100,3) (1344,2) (1633,7)

NOTA: Los largos máximos especificados para los cables son válidos con voltajes de motor mayores o iguales que el 95% del voltaje de entra-da de trabajo y con el motor funcionando a los amperios máximos especificados en la placa. Si el voltaje de entrada de trabajo es al menos elvoltaje del motor que figura en la placa en condiciones normales de carga, se admite un 50% de largo adicional para todos los calibres que semuestran.

Tabla 3 – Largo en pies (m) del cable de la fuente de energíaMonofásico, cable de 2 ó 3 alambres, 60 Hz (calibre del cable de cobre – trabajo al motor)

CP Voltaje Nº de modelo de bomba N° de caja de control

1/2 230 189228 1892813/4 230 189241 1893041 230 189244 189279

Tabla 4 – Cuadro de la caja de control

L1 M1

M2L2

Caja decontrol

L1L2R Y B

Interruptor de desconexión con fusible

Línea de 115 V o 230 V Conexión a tierra

RojoAmarilloNegro

Interruptorde presión

Caja delpozo

Conexión a tierra

Figura 1a - caja de desconexión rápidade 3 cables, 1/2-1 CP

L1 M1

M2L2

Interruptor dedesconexión con fusible

A línea Conexión a tierra

Rojo

Negro

Interruptorde presión

Caja delpozo

Conexión a tierra (verde)

Figura 1b - Monofásico, conexión de2 cables

Siga el código de color al conectarlos cables de la caja de control.

(Amarillo a Y, Rojo a R, Negro a B)

Sistema eléctrico(Cont.)

Si la sobrecarga principal se dispara,busque lo siguiente:

1. Condensador en corto circuito

2. Problemas de voltaje

3. Bomba sobrecargada o bloqueada.

Monofásicos, 2 cables

Las bombas de dos cables tienen doscables de suministro de energía(rojo/negro) y un cable de conexión atierra (verde). No se necesita caja decontrol. Vea la Figura 1b para unaconexión correcta para motores de230 voltios y dos cables únicamente.

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

13 Sp

7. Envuelva firmemente cada unióncon cinta Scotch® N° 33. Cubra elcable aproximadamente 1-1/2”(38,1 mm) a cada lado de la unión.Pase la cinta cuatro veces. Cuandohaya terminado, debe tener cuatrocapas de cinta envolviendo firme-mente el cable. Presione los bordesde la cinta con firmeza contra elcable (ver Figura 5).

NOTA: Envuelva la cinta alrededor delcable con cuidado. Esto evitará que elagua entre en el empalme.

Instrucciones de empalme por contrac-ción térmica (cables N° 14, 12 y 10 AWG[2, 3 y 5 mm2]):

1. Quite 3/8” (9,5 mm) de aislamientode los extremos de los tomas delmotor y de los cables de la fuentede energía.

2. Coloque el tubo de contracción tér-mica sobre los conductores delmotor. Coloque el tubo entre lafuente de energía y el motor.

3. Haga coincidir los colores de loscables de la fuente de energía conlos colores de los tomas del motor.

4. Introduzca los extremos de loscables de la fuente y de los tomasen los conectores de tope y empuje(ver Figuras 2 y 3). Haga coincidir loscolores de los cables de la fuente deenergía con los colores de los tomasdel motor. Compruebe las conex-iones de los tomas tirando suave-mente de ellos.

5. Centre el tubo sobre el conector detope y aplique calor uniformementecon un soplete (un fósforo o unencendedor no proporcionaráncalor suficiente).

Mantengael soplete

en movimiento. Demasiado calor con-centrado puede dañar el tubo (verFigura 6).

Instrucciones para el juego deempalme mecánico con aislantes plásti-cos (cables calibre N° 14, 12 y 10 AWG[2, 3, y 5 mm2]):

AVISO

1. Con la herramienta de cortar cable,corte los tomas de alimentación delmotor. Escalone el largo de lostomas y los cables de modo que elsegundo toma sea 4” (101,6 mm)más largo que el primer toma y eltercer toma sea 4” (101,6 mm) máslargo que el segundo.

2. Con la herramienta de cortar cable,corte los extremos del cable. Hagacoincidir los colores y largos de loscables entre la fuente de energía yel motor.

3. Con la herramienta para pelarcables, recorte el aislamiento 1/2”(12,7 mm) desde el extremo de loscables de la fuente de energía y delos tomas del motor.

4. Desatornille las tapas plásticas delos aislantes. Coloque una tapa y unmanguito de junta de neopreno encada cable a empalmar (ver Figura 7).

5. Deslice el cuerpo del aislador porun extremo del cable (Figura 7).

6. Introduzca el extremo del cable enel conector de tope y empuje. Hagacoincidir los colores de los cablesentre la fuente de energía y elmotor (ver Figura 8).

7. Centre el cuerpo del aislador sobreel empalme y deslice los manguitosde junta por el cuerpo todo lo quesea posible. Atornille las tapassobre el cuerpo del aislador(Figura 9) y ajuste a mano paraobtener un empalme fuerte y aprueba de agua.

INSTALACIÓN DEL CABLE DE LAFUENTE DE ENERGÍA

1. Para probar la bomba, conéctela auna fuente de energía adecuadapor un corto período de tiempo (nomás de 30 segundos). La frecuen-cia y el voltaje de la fuente deenergía deben encontrarse den-tro del 10% de la frecuencia y elvoltaje que se muestran en laplaca del producto.

InstalaciónEMPALME DE CABLES

Empalme el cable a los tomas de ali-mentación del motor. Utilice única-mente cable de cobre para las conex-iones al ensamble del motor/bomba yla caja de control.

Instrucciones de empalme con cinta(cable N° 8 [7 mm2] y superior):

1. Con la herramienta de cortar cable,corte los tomas de alimentación delmotor. Escalone el largo de lostomas y los cables de modo que elsegundo toma sea 2” (50,8 mm)más largo que el primer toma y eltercer toma sea 2” (50,8 mm) máslargo que el segundo.

2. Con la herramienta de cortar cable,corte los extremos de los cables dela fuente de energía. Haga coincidirlos colores y los largos de los cablescon los colores y los largos de lostomas del motor.

3. Con la herramienta para pelarcables, recorte el aislamiento 1/2”(12,7 mm) desde el extremo de loscables de la fuente de energía y delos tomas del motor.

4. Introduzca los extremos de lostomas del motor y de los cables dela fuente de energía en los conec-tores de tope (ver Figura 2). Hagacoincidir los colores de los cables dela fuente de energía con los coloresde los tomas del motor.

5. Con los alicates de engarzar, hagauna muesca en los extremos delconector de tope (ver Figura 3) paraconectar los cables.

6. Con un cuchillo, corte la masilla deaislamiento eléctrico ScotchfilTM entres partes de igual largo. Moldee lamasilla firmemente alrededor de losconectores de tope. Asegúrese deque cubra parcialmente la parte ais-lada del cable.

NOTA: Para los cables de tamañomayor que el N° 8 (7 mm2), utiliceuniones soldadas en lugar de masillaScotchfilTM (ver Figura 4).

1/2"(12,7mm) Conector de tope

Figura 2

Haga muescas aquí

Figura 3

Alternar método de rosca y soldadura

Figura 4

Empalme completo

Figura 5

Conector

Tubo de contracción térmica

Figura 6

Tapa del extremo

Junta

Cuerpo del aislador

1"2

1"2

12,7mm 12,7mm

Figure 7 - Listo para empalmar

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

14 Sp

2. Ajuste los tomas de los cables de lafuente de energía al bloque dedescarga de la bomba. Luego ajustelos tomas a la tubería plástica den-tro de 6” (150 mm) del bloque dedescarga. Utilice guías de centradopara evitar que el cable y la tuberíarocen contra el recubrimiento delpozo.

3. Conecte el cable de cobre de conex-ión a tierra al soporte del motor. Elcable de conexión a tierra debetener un diámetro no menor que elde los cables que suministran corri-ente al motor. Consulte el CódigoEléctrico Nacional (NEC) o el CódigoEléctrico Canadiense, además de loscódigos locales, para ver la informa-ción de conexión a tierra y las pau-tas de seguridad.

4. Utilice únicamente cables sumergi-bles para la fuente de energía sum-inistrada por el fabricante de labomba. Cuando baje la bomba alpozo, asegure los cables de lafuente de energía a la tubería dedescarga cada 10 pies (3,1 m) concinta aisladora eléctrica Scotch®

N° 33. Tenga cuidado de nodañar los cables de la bomba.

Para evitar dejar

caer la bomba en el pozo o dañar loscables o empalmes, NUNCA deje que loscables de la bomba soporten el peso dela misma.

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

1. Si utiliza un tanque estándar de pre-sión de aire sobre agua, instale dosorificios de purga a unos 2 pies(0,6 m) de distancia uno del otrocomo se muestra en la Figura 12.Los orificios cargarán el tanque conaire automáticamente. Vea laFigura 12 para determinar la ubi-

AVISO

cación de los orificios.

NOTA: Si utiliza un tanque cargadopreviamente, NO instale orificios depurga. Si la bomba y el tanque cargadopreviamente están reemplazando unsistema de tanque estándar, quite losorificios de purga antes de instalar labomba en el pozo.

2. Para evitar perder la bomba por lacaída en el pozo, conecte una cuer-da de seguridad a la argolla en ladescarga de la bomba lo suficiente-mente fuerte como para soportar labomba y la tubería descendente(diámetro mínimo 5/16” [8 mm] decuerda polipropileno torcido opronila). Ate el otro extremo de lacuerda de seguridad firmemente alsello, tapa o adaptador del pozo.

NOTA: La salida de descarga tiene unroscado de 1-1/2” NPT.

3. Instale la tubería según estas pau-tas:

Para instalaciones de hasta 100 pies(30,5 m) de profundidad, utilicetubería de plástico (polietileno) para100 psi (6,90 bar).

Para instalaciones de hasta 220 pies(67,1 m) de profundidad, utilicetubería de plástico (polietileno) para160 psi (11,03 bar).

Para profundidades superiores alos 220 pies (67,1 m), utilice tuberíasde acero galvanizado para toda latubería descendente.

ENCENDIDO INICIAL/POZOS NUEVOSNunca haga

funcionar la bomba con la válvula dedescarga completamente cerrada. Estopuede causar un daño importante a labomba y anulará la garantía.

Para evitar que la

bomba se obstruya con arena, siga esteprocedimiento cuando encienda labomba por primera vez. No encienda labomba con la válvula de descarga com-pletamente abierta a menos queprimero haya seguido este proced-imiento.

1. Conecte un codo de tubería, unpequeño tramo de tubería y unaválvula de compuerta en la descar-ga de la bomba (en la boca delpozo).

2. Monte la caja de control del motor(para una bomba de 3 cables) o elinterruptor de desconexión con

AVISO

AVISO

fusible (para una bomba de 2cables) en un lugar que resista enforma permanente las inclemenciasclimáticas. Asegúrese de que loscontroles no estarán sujetos a calorextremo ni a exceso de humedad.

3. Asegúrese de que los controlesestén apagados (OFF).

4. Conecte los tomas del motor y lafuente de energía a la caja de con-trol del motor o arranque magnéti-co (ver Diagramas de cableado de lainstalación). No encienda la bombatodavía.

5. Abra la válvula de compuerta en ladescarga un tercio. Encienda labomba (ver Figura 10).

6. Deje correr el agua hasta que salgatransparente. (Para verificar si haysólidos en el agua, llene un recipi-ente con agua de la bomba.Si después de un minuto se asientansólidos, deje la bomba en marcha.)

7. Una vez que el agua salga transpar-ente, abra la válvula de compuertados tercios y repita el paso 6.

8. Una vez que el agua salga transpar-ente en este modo, abra la válvulapor completo y haga funcionar labomba hasta que el agua salgacompletamente transparente.

9. Retire la válvula de compuerta (verFiguras 11 y 12).

10. Instale el sello sanitario para pozoso la unidad de adaptador, la unidaddel pozo, los conductos para cableseléctricos y la tubería de superficie.La instalación debe cumplir contodos los códigos nacionales ylocales aplicables.

Conector de tope o empujar o soldar

Figura 8 - Extremos del cable empal-mados

Cuerpo del aislador centrado sobre el empalme

Manguito de la junta en su lugar

Tapa atornillada

Figura 9 - Ajuste de las tapas de losextremos

Centrode control

ocaja de

desconexión eléctrica

Cableado temporal para elcentro de control o la cajade desconexión eléctrica

Tuberías temporarias

Válvula de compuerta

Bomba dentro del pozo

Figura 10 – Conexiones temporalesmientras se limpia el pozo para elencendido

Instalación (Cont.)

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

15 Sp

CONEXIÓN A UN SISTEMA DEAGUA/TANQUE

¡Peligro de alta presión yexplosión del tanque! Paraevitar la presurización excesi-va, instale una válvula de lib-eración de presión capaz deliberar el flujo de aire de labomba a 75 psi (5,17 bar) cuando util-ice un tanque de presión de aire sobreagua. Cuando utilice un tanque de pre-sión cargado previamente, instale unaválvula de liberación de presión quelibere todo el flujo de aire a 100 psi(6,90 bar). Instale esta válvula entre labomba y el tanque.

Utilice únicamente cinta de Teflon® enlas uniones de la tubería de plástico.Los compuestos para juntas detuberías pueden ocasionar rajadurasen los plásticos.

No deje que la bomba ni el sistema detuberías se congele. De lo contrario sepodrá dañar gravemente el equipo,anulando la garantía.

CONEXIÓN A UN SISTEMA DEAGUA/TANQUE

Vea la Figura 11 para ver una ilus-tración de las conexiones de la tuberíapara tanques de presión precargados.

Antes de encender la bomba,asegúrese de que la presión de aireprecargada sea 2 psi (0,14 bar) pordebajo del valor de corte de la bomba.(Por ejemplo, en un tanque con uninterruptor de presión de 30-50 psi(2,07 bar - 3,45 bar), la presión precar-gada debe ser 28 psi [1,93 bar].) Ajustela presión agregando o liberando airede la válvula neumática ubicada en laparte superior del tanque. Compruebela presión precargada una vez al año yajústela según sea necesario.

CONEXIÓN DE UN TANQUEESTÁNDAR

Vea la Figura 12 para ver una ilus-tración de las conexiones de la tuberíapara un tanque de presión estándar asícomo también la distancia entre lospuertos de liberación de aire y eltanque.

AVISO

AVISO

! ADVERTENCIA Tapa para pozo con ventilación

Cable sumergible

Adaptadorpara el pozo

Válvula de retención

Pegue el cable a la tubería

Bomba

Caja de control (modelos de tres cables)

Protección por desconexión eléctrica

Tanque precargado

Interruptor de presión

Manómetro

Hacia el servicio del hogar

Válvula de liberaciónConexión

Válvula de compuerta

CONEXIÓN DESCONEXIÓN Tanque precargado PSI (bar) PSI (bar) PSI (bar)

20 (1,38) 40 (2,76) 18 (1,24)

30 (2,07) 50 (3,45) 28 (1,93)

40 (2,76) 60 (4,14) 38 (2,62)

Figura 11 - Instalación típica de un tanque precargado

Adaptador parael pozo

Válvula de retención

Orificio de drenaje y T

Acoplador de tuberías

Pegue el cablea la tubería

Bomba

Tapa para pozo con ventilación

Cable sumergible

Conexión

Caja de control (modelos de tres cables) Protección por desconexión eléctrica

ManómetroControl de volumen del aireInterruptor de presión

Hacia el servicio del hogar

Válvula de compuertaVálvula de liberación

2 pies(0,6m)

Ver tabla

VERIFIQUE LA DISTANCIA DE LA VÁLVULA AL ORIFICIO DE DRENAJE SUPERIOR

TAMAÑO DEL TANQUE/GALONES (L) DISTANCIA EN PIES (M)

42 (159) 2 (0,6)

82 (310,4) 3 (0,9)

120 (454,2) 5 (1,5)

220 (832,7) 5 (1,5)

315(1192,3) 10 (3)

525 (1987,1) 15 (4,6)

Figura 12 - Instalación típica de un tanque estándar

Instalación (Cont.)

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

16 Sp

El motor no arranca, perolos fusibles no están que-mados

Los fusibles están quema-dos o el protector desobrecarga se accionacuando el motor arranca

Los fusibles están quema-dos o el protector desobrecarga se accionacuando el motor está fun-cionando

1. No hay voltaje en la caja decontrol o en el interruptor dedesconexión

2. No hay voltaje en el interrup-tor de presión

3. No hay voltaje en la caja decontrol

4. El cable o los empalmes estánmal

5. La caja de control está malcableada

1. El fusible o el fusible de tiem-po de retardo no son deltamaño correcto

2. El calibre del cable es demasia-do pequeño

3. El condensador de arranqueestá defectuoso, quemado o esdel tamaño incorrecto

4. Voltaje bajo o alto

5. Los tomas de los cables de lafuente de energía no estánconectados correctamente a lacaja de control

6. El cable está roto en la caja decontrol

7. La bomba o el motor estánatorados

8. Los empalmes de los cables a lafuente de energía o los tomasdel motor están conectados atierra, en corto o abiertos

1. Voltaje bajo o alto

2. La temperatura ambiente esdemasiado alta

3. La caja de control usa la clasifi-cación de voltaje o caballos defuerza incorrectos

4. El calibre del cable es demasia-do pequeño

1. Instale el fusible o fusible de tiempo de retardo correcto

2. Cambie el interruptor de presión dañado

3. Vuelva a realizar el cableado a la caja de control

4. Consulte a un electricista o personal de servicio con licencia

5. Vuelva a conectar la caja de control correctamente (verDiagramas de cableado de la instalación).

1. Instale el fusible o fusible de tiempo de retardo correcto.

2. Instale el cable del calibre correcto.

3. Reemplace el condensador de arranque. Reemplace el relé deencendido si está defectuoso.

4. Si la variación de voltaje es mayor que el 10% de la clasifi-cación de la placa, llame a la compañía eléctrica o suministrode agua para ajustar el voltaje.

5. Vuelva a conectar los tomas para que coincidan con el diagra-ma de cableado de la cubierta de la caja de control. Vuelva aconectar los cables de la fuente de energía para que el códigode color de los cables coincida con el código de color de lostomas.

6. Desconecte la corriente. Repare o reemplace el cable defectu-oso.

7. Haga todas las comprobaciones posibles en la superficie. Sifuera necesario, suba la bomba. Si la bomba está trabada,reemplácela. Limpie el pozo de toda la arena y cal antes devolver a instalar la bomba.

8. Consulte a un electricista con licencia o personal de serviciocalificado. No intente desarmar la bomba ni el motor.

1. Si la variación de voltaje es mayor que el 10% de la clasifi-cación de la placa, llame a la compañía eléctrica para ajustarel voltaje.

2. Compruebe la temperatura de la caja de control. Si fueranecesario, retire la bomba de la luz solar directa.

3. Reemplace la caja de control si la clasificación de voltaje ycaballos de fuerza en la placa de la caja de control no coincidecon la que se muestra dentro de la cubierta de la caja.

4. Instale el cable del calibre correcto.

Síntoma Causa(s) posible(s) Acciones a tomar

Guía de diagnóstico de averías

La bomba arranca condemasiada frecuencia

Bombea poca agua o nada

Sale aire o agua lechosa delos grifos

1. Hay fugas en el sistema

2. El interruptor de presión estádefectuoso o no está ajustado

3. Hay una fuga en la(s)válvula(s) de retención

4. El tanque está inundado deagua

5. Hay una pérdida en la tuberíadescendente

6. El interruptor de presión estádemasiado lejos del tanque

1. La válvula de retención estáatascada o instalada al revés(sólo tanque estándar)

2. El nivel de agua es bajo(fuente de agua)

3. Bajo voltaje

4. El filtro de entrada estáobstruido

5. La válvula de retención en ladescarga de la bomba está tra-bada

6. Los impulsores y difusoresestán gastados

1. Hay gas en el agua del pozo

2. El control de volumen de aire(AVC) no funciona correcta-mente (sólo tanques estándar)

1. Compruebe las conexiones del tanque con agua jabonosa.Revise la tubería en busca de pérdidas. Asegúrese de que elsistema sea hermético al aire y al agua.

2. Ajuste o reemplace el interruptor de presión.

3. Reemplácela(s) si fuera necesario.

4. Tanques precargados: Ajuste la presión del aire a 2 psi (0,14bar) menos que la presión de corte. Reemplace el depósito sifuera necesario.Tanques de aire sobre agua: Repare o reemplace los tanques.Reemplace el control de volumen de aire (AVC) si fuera nece-sario.

5. Eleve la tubería descendente en incrementos de un tramohasta que el agua permanezca en la tubería. Reemplace latubería por encima de ese punto.

6. Coloque el interruptor dentro de 1 pie (0,3 m) del tanque.

1. Si está atorada, libere la válvula. Si está instalada al revés,invierta la posición de la válvula.

2. Determine el menor nivel del agua en el pozo mientras labomba está funcionando. Compárelo con el valor de profun-didad de la bomba. Baje la bomba aun más en el pozo, perodejándola al menos a 5 pies (1,5 m) del fondo. Regule ladescarga de la bomba hasta que la descarga sea igual a lavelocidad de recuperación del pozo.

Hacer funcionar la bomba mientras tiene aire puede

provocar la pérdida del cebado y dañar seriamente labomba.

3. Instale un cable más largo del medidor a la caja de control.Instale un cable más largo de la caja de control a la bomba.Haga que la compañía eléctrica aumente el voltaje de entradasi fuera necesario.

4. Limpie o reemplace según sea necesario.

5. Libere la válvula de retención.

6. Asegúrese de que el sistema no tenga residuos y de que labomba funciona normalmente en agua transparente. Si nohay obstrucciones en el sistema, reemplace la bomba.

1. Saque los puertos de liberación de aire y las tapones en T.Asegúrese de que los tapones en T no tengan pérdidas. Sifuera necesario, separe el gas del aire antes de que entre en eltanque de presión.

2. Asegúrese de que los puertos y las válvulas de retención debola estén limpios. Reemplace el control de volumen de aire sifuera necesario.

AVISO

Síntoma Causas(s) posible(s) Acciones a tomar

Guía de diagnóstico de averías (Cont.)

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

17 Sp

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Bomba sumergible para pozos profundos

18 Sp

Garantía LimitadaDurante 90 días a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o reemplazará para el compradororiginal, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de resumideros, Bombas de agua("Producto") que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase lla-mar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidormás cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el númerode serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Productopara que sean reparados o reemplazados.

Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia,instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por lacompañía Wayne.

NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION ALMERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A 90 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LAUNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS PORDAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.

Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que seexcluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionadospodrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otrosderechos que varian de un Estado a otro.

En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa,Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo,pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, cos-tos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de produc-tividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.

DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERAenviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto.

NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.

NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________

ANEXE SU RECIBO AQUI

NotesNotas

19

Operating Instructions and Parts ManualManual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

Deep Well Submersible PumpBomba sumergible para pozos profundos

NotesNotas

20

Operating Instructions and Parts ManualManual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

Deep Well Submersible PumpBomba sumergible para pozos profundos


Recommended