+ All Categories
Home > Documents > Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the...

Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the...

Date post: 22-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH Divine Mercy Sunday Domingo de La Divina Misericordia April 28, 2019 SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la casa parroquial. MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la casa parroquial. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia puede llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial. DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 p.m. y Reposición del Santísimo Sacramento 70-31 48th Avenue (72 nd St & 48 th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055 Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m. HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m. Pastor Rev. Christopher M. O’Connor Parochial Vicar Rev. Francis Rosario Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784 Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103 Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119 Music Ministry Andrew Williams Office Manager Heleyda Saavedra -Ext 100 Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English) 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español) Monday – Friday 8:30 a.m. Viernes: 7:30 p.m. (Español) Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español) Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.
Transcript
Page 1: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH

Divine Mercy Sunday Domingo de La Divina Misericordia

April 28, 2019

SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m.

BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la casa parroquial.

MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes.

COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la casa parroquial.

PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia puede llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial.

DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 p.m. y Reposición del Santísimo Sacramento

70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377

Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055

Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com

RECTORY OFFICE HOURS:

Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m.

HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL:

De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m.

Pastor

Rev. Christopher M. O’Connor Parochial Vicar

Rev. Francis Rosario Permanent Deacon

Deacon Leopoldo “Polo” Montes

Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784

Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger

Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103

Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119

Music Ministry Andrew Williams Office Manager

Heleyda Saavedra -Ext 100

Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English)

5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English)

10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español)

Monday – Friday 8:30 a.m.

Viernes: 7:30 p.m. (Español)

Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m.

Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español)

Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m.

Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.

Page 2: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

Mis queridos feligreses, ¡Feliz Domingo de la Divina Misericordia! Estoy extremadamente agradecido con Dios por la hermosa Semana Santa que tuvimos. Fueron tantas las bendiciones a nuestra parroquia durante el curso de la semana. Estoy muy agrade-cido con todos los que trabajaron fuertemente para asegurar-se de que tuviéramos hermosas liturgias y celebraciones. Fue para, nuestro director de música, Andy Williams, su primera Semana Santa con nosotros y él hizo un gran trabajo con los coros. Le agradezco a los coros de Español e Inglés por su fuerte trabajo y preparación. Le agradezco a Diácono Polo por la Pasión de María y las diecinueve damas que represen-taron a la Virgen Dolorosa. Además le agradezco al diacono por coordinar el Viernes Santo nuestro Via Crucis al aire libre con una gran muchedumbre y muchos ayudantes. Le agra-dezco a Eileen Goetzger y a todos los que ayudaron con la limpieza y decoración de la parroquia. Fue una bendición ver tanta gente venir. Un número de nuestros candidatos a con-firmarse estuvieron presentes para completar sus horas de servicio comunitario, pero ellos se enorgullecieron y se ale-graron de lo que estaban haciendo. Las decoraciones del Do-mingo de Ramos fueron hechas por todos los muchachos quienes hicieron un trabajo espectacular preparando la iglesia para ese día. Gracias a todos los lectores, ujieres, ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión, los monaguillos y todos los demás que tomaron parte en la preparación y el servicio. Nuestra parroquia estuvo especialmente bendecida con la presencia de las Hermanas de Colombia, Comunicado-ras Eucarísticas del Padre Celestial, durante el Triduo Pas-cual. A ellas se les lavaron los pies el Jueves Santo y lideraron la música de la procesión al altar de reposo. Ellas cantaron durante el Via Crucis el Viernes Santo y cantaron el Pregón Pascual (Exsúlted) en la Vigilia Pascual, el cual fue excepcio-nal. Ellas cantaron toda la música en la Misa de Español el Domingo de Pascua y también proveyeron la música el Lunes de Pascua. Todo lo que puedo decir acerca de eso es que fue celestial. Algo muy personal de la Semana Santa que me gus-taría compartirles es que el Jueves Santo, el Canon Romano, Plegaria Eucarística 1, antes de la consagración de la hostia, llama al sacerdote a mirar hacia arriba y a decir “El cual, la víspera de su Pasión, tomó pan en sus santas y venerables manos, y, elevando los ojos, hacia ti, Dios, Padre suyo todo-poderoso.” Cuando miré hacia arriba y vi nuestro hermoso cielo raso recién pintado que parece como el cielo, me impre-sionó la belleza y los sagrados misterios que estábamos cele-brando. ¡Alabado sea Dios! ¡Felices Pascuas! Que Dios les bendiga,

Padre O’Connor

P.D. Espero verlos en nuestra Hora de la Divina Misericordia hoy (domingo) a las 3 pm. Habrá confesiones. P.P.D. Si usted ha estado haciendo la novena de 54 días que comenzó el Miércoles de Ceniza, hoy es el último día (domingo).

Letter from our Pastor...

My dear parishioners, Happy Divine Mercy Sunday! I am extremely grateful to God for the beautiful Holy Week we had. There were so many blessings for our parish during the course of the week. I am grateful to all those who worked so hard to make sure we had beautiful liturgies and celebrations. It was our music director, Andy Wil-liams, first Holy Week with us and he did a great job with the choirs. I am grateful for the Spanish and Eng-lish choirs for their hard work and preparation. I am grateful to Deacon Polo for the Passion of Mary and the nineteen ladies who portrayed the Sorrowful Virgin. Also grateful to the deacon for coordinating our Good Friday outdoor stations of the cross with the large crowds with many helpers. I am grateful to Eileen Goetzger and all those who helped with the cleaning and decorating of the parish. It was a blessing to see so many different people come out. A number of our con-firmation candidates were present to complete their community service hours, but they took pride and joy in what they were doing. The Palm Sunday decorations were done by all boys who did a spectacular job of pre-paring the church for that day. Thank you to all the lec-tors, ushers, extraordinary ministers of holy commun-ion, the altar servers and anyone else who had a part of the preparation and serving. Our parish was especially blessed with the pres-ence of the sisters from Colombia, Comunicadoras Eu-caristicas del Padre Celestial, during the Easter Tridu-um. They had their feet washed on Holy Thursday and led the music for the procession to the altar of repose. They sang during the Good Friday Via Crucis and sang the Exsultet at the Easter Vigil, which was extraordi-nary. They did all the music for the Spanish Mass on Easter Sunday and also provided music for Easter Mon-day. All I can say about that is that it was heavenly. One personal insight from Holy Week that I would like to share is that on Holy Thursday, the Ro-man Canon, Eucharistic Prayer 1, before the consecra-tion of the host, calls for the priest to look up and say “he took bread in his holy and venerable hands, and with eyes raised to heaven to you, O God, his almighty Father.” As I looked up and I saw our beautiful newly painted ceiling that looks like the heavens, I was awed by the beauty and the sacred mysteries we were cele-brating. Praise God! Happy Easter! God bless,

Fr. O’Connor P.S. I hope to see you at our Divine Mercy Holy Hour today (Sunday) at 3 pm. Confessions will be available. P.P.S If you were doing the 54-day novena starting on Ash Wednesday, today is the last day (Sunday).

Page 3: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

Frank & Ellen Coffey Denis O’Shea Robert Corrigan Jr.

Elias Jerez Jessica Jackson Margaret Heisler Cecilia Papoutsis Pat McGinley Miryam Socarras

Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule:

Saturday, May 4th

5:00pm Kay W., Maureen S. & Camille LeG.

Sunday, May 5th

8:00am Carol C. 10:00am Ela R., Laureen C., & Colleen P.

12Noon Melisa A. & Willie A.

Lector Schedule: Friday, May 3rd

7:30pm Esperanza R.

Saturday, May 4th

5:00pm Joyce F.

Sunday, May 5th

8:00am Jim N. 10:00am Rafaela M. & Bryanna H. 12:00pm Sara R. & Annie S.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Acts 4:23-31-37; Ps 2:1-4, 7-9; Jn 3:1-8 Tuesday: Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15 Wednesday: Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 or (for the memorial) Gn 1:26 — 2:3 or Col 3:14-15, 17, 23-24; Ps 90:2-4, 12-14, 16; Mt 13:54-58 Thursday: Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Friday: 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-5; Jn 14:6-14 Saturday: Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Sunday: Acts 5:27-32, 40b-41; Ps 30:2, 4-6, 11-13; Rev 5:11-14; Jn 21:1-19 [1-14]

The risen Christ comes to his disciples with peace and the Spirit. The absent Thomas doubts (John 20:19-31).

Jesús resucitado visita a los discípulos. Tomás, duda de la aparición de Jesús (Juan 20:19-31).

Mary Jacino

Maria Sladowski

Sunday of Divine Mercy April 28th

8:00am: Joseph Cappiello 10:00am: Mauro Di Bartolomeo 12Noon: Jacinto Quijano, Edgar Seifert, Eloisa Olaya, Janet Garay, Olga L. Gallego, Anastacia Flores, Jose A. Letona 1:30pm: Alia Rosas Quinceañera 3:00pm: Divine Mercy Holy Hour

Monday, April 29th St. Catherine of Siena, Virgin & Doctor of the Church

8:30am: Teresa Anne Grabler

Tuesday, April 30th St. Pius V, Pope

8:30am: Kevin Burke

Wednesday, May 1st St. Joseph the Worker

8:30am: Bridget & Michael Donnelly

Thursday, May 2nd St. Athanasius, Bishop & Doctor of the Church

8:30am: Mary & Anthony McGrath

Friday, May 3rd Sts. Philip & James, Apostles

8:30am: Augie & Gerry Casella 7:30pm: In memory of: Camilo Hernandez & Luis Perez

Saturday, May 4th 8:30am: Purgatorial Society 5:00pm: Jean Mc Keegan

Third Sunday of Easter May 5th

8:00am: Philomena Cappiello 10:00am: Billie Sawtelle (Birthday) 12Noon: Josefa German

Altar Bread & Wine Offered this week for:

Michael Stephen Petrula

Requested by: Rosetta Petrula

Sanctuary Lamp Offered this week for:

Jack Hurley

Requested by: Joan Monahan

Page 4: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

EVENTS GOING ON IN OUR PARISH….

Our goal for the 2019 Annual Catholic Appeal is $47,014. Already 38 donors have pledged $11,611.68 and $8,516.68 have been paid. I would like to thank all those individuals who have made a pledge to the 2019 Annual Catholic Appeal at our parish. If you would like to make a donation, please call the rectory for more information.

Food Sale by the Guadalupano Committee The Guadalupano Committee will have a food sale to raise fonds for Our Lady of Guadalupe celebra-tions, Sunday, May 5th from 8:00 am to 3:00 pm. We hope to see there.

AWARDS The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For Best Perfor-

mance Of The Year 2018 By A Male Or Female Child 12 Yrs Old Or Younger: Claudia Whitmore, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For Best Perfor-mance Of 2018 By An Adult Male

James Harvey, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For Best Perfor-mance Of 2018 By A Female 13 To 19 Yrs. Old

Kate Conway, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For Best Perfor-mance Of 2018 By A Male 13 To 19 Yrs. Old

Landon Brown, Gospell, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For The Choreog-rapher Of The Year 2018

Claire Spinetti, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For The Music Director Of The Year 2018

Kerryclare Gleason, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award For The Director Of The Year 2018

Ashley Gleason, Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

The Josephine Foundation Excellence In The Arts Award Production Of The Year 2018 Top Ten Finalists

Shrek, St. Mary’s Drama Guild Woodside (2018)

St. Mary’s Drama Guild Presents: Damn Yankees

Saturday, April 27th at 6:15 p.m. Doors Open at 6:00 p.m.

Sunday, April 28th at 3:15 p.m. Doors Open at 3:00 p.m.

Tickets are available at: https://www.showtix4u.com/events/15163*

Reserved $15.00 General $12.00

For more information, please call: (718) 672-4848 www.st.arysdramaguild.org

Facebook.com/STMARYSDRAMAGUILD

Page 5: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

EVENTOS EN NUESTRA PARROQUIA…

El Gremio de Drama de María Auxiliadora Recibió Premios la Fundación Josephine

Mejor Presentación de Shrek: Claudia Whitmore

James Harvey Kate Conway

Mejor Producción de Godspell: Landon Brown Mejor Coreógrafo de Shrek: Claire Spinetti

Director de Música de Shrek: Kerryclare Gleason Director del Año de Shrek: Ashley Gleason

Mejor Producción de 2018 de Shrek: El Gremio de Drama de María Auxiliadora

El Gremio de Drama de María Auxiliadora

Presenta:

Sábado 27 de abril a las 6:15 p.m. Las puertas abren a las 6:00 p.m.

Domingo 28 de abril a las 3:15 p.m. Las puertas abren a las 3:00 p.m.

Los boletos están disponibles en: https://www.showtix4u.com/events/15163*

Reservado $15.00 General $12.00

Para más información por favor llamar al: (718) 672-4848

www.st.arysdramaguild.org Facebook.com/STMARYSDRAMAGUILD

Nuestra meta para la Campaña Católica Anual 2019 es $47,014. Hasta ahora 38 personas han ofrecido $11,611.68 de lo cual han pagado $8,516.68. Me gustaría agradecerles a todas las personas que tan generosamente han hecho su donación. Si no ha hecho su promesa y desea hacerlo, por favor contacte la oficina parroquial para más información.

Page 6: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

All teens and young adults are invited for a night of Eucharistic Adoration!

¡Todos los adolescentes y jóvenes adultos están invitados a una noche de oración con Nuestro Señor en la Eucaristía!

Saturday, May 4th Sábado 4 de mayo

Our Lady of Good Counsel, 230 East 90th St. NYC

We will be leaving immediately after the 5:00pm Mass and returning to the parish around 11:00pm.

Saldremos inmediatamente después de la Misa de 5:00pm y regresaremos a la parroquia cerca de las 11:00pm.

Permission slips are in the rectory. Los permisos están en la oficina parroquial.

Page 7: Domingo de La Divina Misericordia€¦ · 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00

Frase de la Semana...

“El triunfo del Señor, el día de la Resurrección, es fi-nal. ¿Donde están los soldados los dictadores que estaban allí? ¿Donde están los sellos que fueron fijados en la piedra de la tumba? ¿Donde están aquellos que condenaban al Maestro? ¿Donde están los que crucificaron a Jesús? El es victorioso, y enfrentados a su victoria, todos esos pobres infelices han huído. Estén llenos de esperanza: Jesucristo siempre es victorioso.” San Josemaría Escriva [1902-1975]

Quote of the Week...

“The Lord’s triumph, on the day of the Resurrection, is final. Where are the soldiers the rulers posted there? Where are the seals that were fixed to the stone of the tomb? Where are those who condemned the Master? Where are those who crucified Jesus? He is victorious, and faced with his victory those poor wretches have all taken flight. Be filled with hope: Jesus Christ is always victorious.” St. Josemarie Escriva [1902-1975]


Recommended