+ All Categories
Home > Documents > Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de...

Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de...

Date post: 06-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
4 - 14 - 19 o o de R os
Transcript
Page 1: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Blessed By Being Seen�

To really see someone, especially someone who looks up to

you, is to give that person an important blessing. In a gaze of

recogni�on, of understanding, in an apprecia�ve look, there is

deep blessing.�

O�en �mes, it is not so important that we say much to those

for whom we are significant, but it is very important that we

see them.�

Let me try to explain:�

A couple of years ago, a family that I know had a painful

incident with their 13�year�old daughter. She was caught

shopli�ing. As things, turned out, she was stealing things that

she neither needed or wanted.�

Moreover, in her case, her stealing these things was not, as it

o�en is among teens, something intended to impress peers, a

li)le rite of passage necessary for acceptance into a group of

friends.�

No, without her saying so, she was stealing to get her father’s

a)en�on. Her father, struggling in his rela�onship to her

mother, was not around a great deal and didn’t give a lot of

a)en�on to his daughter. So she forced his hand.�

It was he that she demanded come to the police sta�on to pick

her up and se)le things with the police. In doing that he had to

give his daughter his a)en�on. He had to look at her. Her

shopli�ing was a way of forcing her father to see her.�

There is a deep longing inside of us to be seen by those to

whom we look up�our parents, our elders, our leaders, our

teachers, our coaches, our pastors and our bosses. It is

important to us, more so than we generally imagine, that

those who are above us, look at us, see us, recognize us.�

4-14-19

Domingo de Ramos

Bendecidos por Ser Vistos�

Ver realmente a alguien, especialmente a alguien que lo

admira, es darle a esa persona una bendición importante. En

una mirada de reconocimiento, de comprensión, en una

mirada agradecida hay una profunda bendición. Muchas

veces, no es tan importante que hablemos mucho de aquellos

para quienes somos importantes, pero es muy importante

que los veamos. Permítanme intentar explicarlo:�

Hace un par de años, una familia que conozco tuvo un

doloroso incidente con su hija de 13 años. Fue sorprendida

robando en una �enda. Y resulto que, estaba robando cosas

que no necesitaba ni quería.�

Además, en su caso, el robo de estas cosas no era, como

suele ocurrir entre los adolescentes, algo para conseguir

impresionar a sus compañeros, en un pequeño rito de paso

necesario para ser aceptado en un grupo de amigos.�

Sin que ella lo dijera, estaba robando para llamar la atención

de su padre. Su padre, luchando en su relación con su madre,

no tenía mucha relación y no le prestaba mucha atención a su

hija. Así que ella le forzó la mano.�

Fue ella quien exigió que fuera a la estación de policía para

recogerla y arreglar las cosas con la policía. Al hacerlo tuvo

que prestar atención a su hija. Él tenía que mirarla. Su robo

fue una forma de obligar a su padre a verla.�

Hay un profundo anhelo dentro de nosotros de ser vistos por

quienes admiramos: nuestros padres, nuestros ancianos,

nuestros líderes, nuestros maestros, nuestros entrenadores,

nuestros pastores y nuestros jefes. Es muy importante para

nosotros, más de lo que pensamos que aquellos que están

por encima de nosotros, nos miran, nos ven, nos reconozcan.�

Page 2: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

We see this acted out ritually, for instance, when someone

has an audience with the pope. In such an audience, not a lot

of meaningful words are exchanged. The idea is not so much

to have a deep conversa�on with the pope as it is to be seen

by him.�

It is important that the pope sees you, that he recognizes you,

that his apprecia�ve gaze falls upon you. There is a certain

blessing imparted in that and, contemporary cynicism

notwithstanding, those who have had an audience with the

pope�or with the Queen or some royalty�have some feeling

for what this is.�

Blessing by seeing is one of the deep archetypal func�ons of

all royalty, of all parents, and of all who lead others in any

way. Thus …�

Good Kings and Queens see their people; good parents see

their kids; good teachers see their students; good pastors see

their parishioners; good coaches see their players; good

execu�ves see their employees; and in really good restaurants

the owner comes around to the tables and sees his or her

costumers�and the customers are, without being able to

explain why, grateful that the owner took the �me and pain to

see them.�

We are blessed by being seen.�

At a primal level we see this need to be blessed by being seen

acted out in every playground on earth. The li)le child is

playing at something, but he or she is constantly looking about

for the parent and saying: “Mommy, watch me!” “Daddy,

watch me!”�

As well, more than one �me is the mother who cannot get any

work done because her toddler is demanding every minute

that mommy look at her or him.�

And so, what’s my point?�

My point is that today the young are not being seen enough in

this way. Our youth, much like the 13�year�old girl referred to

earlier, are ac�ng out in all kinds of ways as a means of geEng

our a)en�on. They want to be, and they need to be, seen by

us�parents, adults, teachers, priests, coaches, leaders. They

need our blessing.�

They need to see, right in our eyes, the radical acceptance of

their reality and they need to read in our eyes the words: “You

are my beloved child, in you I am well pleased.”�

Youth need our apprecia�ve gaze; mostly they simply need

our gaze�period. One of the deepest hungers inside of young

people is the hunger for adult connec�on, the desire to be

recognized, seen, by a significant adult.�

The surface o�en belies this. We can easily be fooled and put

off here. Our young people will, precisely, tend to give us the

impression that they neither want nor need us, that we

should bu) out and leave them to their own world.�

Nothing could be further from the truth. They desperately

need, and badly want, the blessing that comes from our gaze

and presence. They need for us to see them.�

In the end, more than they want our words, they want our

gaze … and so much of their ac�ng out, the shopli�ing, the

drugs, the insolence and the absence, are li)le more than an

a)empt to force our hand, to demand and beg: “Mommy,

Daddy, someone significant and adult, watch me!” �

Fr. Ron Rolheiser, OMI�

Vemos esto actuados rituales, por ejemplo, cuando alguien

�ene una audiencia con el Papa. En tal audiencia, no se

intercambian muchas palabras significa�vas. La idea no es

tanto tener una conversación profunda con el Papa como la

debe ver él.�

Es importante que el Papa le vea, que le reconozca, que su

mirada aprecia�va caiga sobre Usted. Hay una cierta bendición

impar�da en eso y, a pesar del cinismo contemporáneo,

aquellos que han tenido una audiencia con el Papa, o con la

Reina o con algunos miembros de la realeza, �enen algún

sen�miento de lo que es esto.�

Bendecir al ver es una de las funciones arqueKpicas profundas

de toda realeza, de todos los padres y de todos los que guían a

los demás de cualquier manera. Así que...�

Buenos reyes y reinas ven a su gente; los buenos padres ven a

sus hijos; Los buenos maestros ven a sus alumnos; los buenos

pastores ven a sus feligreses; Los buenos entrenadores ven a

sus jugadores; Los buenos ejecu�vos ven a sus empleados; y en

los restaurantes realmente buenos, el propietario se acerca a

las mesas y ve a sus clientes, y los clientes, sin poder explicar

por qué, están agradecidos de que el propietario se haya

tomado el �empo y el dolor de verlos.�

Somos bendecidos por ser vistos.�

En un nivel primordial, vemos que esta necesidad de ser

bendecidos se ve representada en cada playground en la �erra.

El niñito/a está jugando a algo, pero él o ella está

constantemente buscando al padre y diciendo: "¡Mami,

mírame!" "¡Papi, mírame!" Además, más de una vez es la

madre que no puede hacer ningún trabajo porque su niño

pequeño le exige cada minuto que su mamá lo mire a él. �

Y entonces, ¿cuál es mi punto? �

Mi punto es que hoy en día a los jóvenes no se les ven lo

suficiente de esta manera. Nuestra juventud, al igual que la

niña de 13 años mencionada anteriormente, está actuando de

todas las formas posibles para llamar nuestra atención.

Quieren ser y deben ser vistos por nosotros: padres, adultos,

maestros, sacerdotes, entrenadores, líderes. Ellos necesitan

nuestra bendición. �

Ellos Necesitan ver, en nuestros ojos, la aceptación radical de

su realidad y necesitan leer en nuestros ojos las palabras: "Tú

eres mi hijo amado, en � estoy muy complacido". �

Los jóvenes necesitan nuestra mirada aprecia�va; en su

mayoría ellos simplemente necesitan nuestra mirada�punto.

Uno de los anhelos más profundos de los jóvenes es el hambre

de conexión adulta, el deseo de ser reconocidos, vistos, por un

adulto importante.�

Lo que pensamos que es puede engañarnos. Aquí, Podemos

ser fácilmente engañados y desilusionados. Nuestros jóvenes,

�enen la tendencia de darnos la impresión de que no nos

quieren ni nos necesitan, que deberíamos detenernos y

dejarlos en su propio mundo. Nada podría estar más allá de la

verdad. Ellos necesitan desesperadamente, y desean, la

bendición que proviene de nuestra mirada y presencia.

Necesitan que los veamos. �

Al final, más de lo que quieren nuestras palabras, quieren

nuestra mirada ... y gran parte de su actuación, robo, drogas,

insolencia y ausencia, son poco más que un intento de forzar

nuestra mano, de exigir y Suplicar: "Mamá, papá, alguien

importante y adulto, mírame!" Ron Rolheiser, OMI

Page 3: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Saturday / Sábado, April 13

4:00 PM—4:30 PM Confessions

5:00 PM

Living & deceased members of the Maher & Kalinowski

fam. — by Rosemary Maher

†Frank Steffen — by his wife

7:00 PM

Por nuestra comunidad parroquial

Sunday/Domingo, April 14

8:30 AM

†Edward & Kathryn Pacanowski

by Paul & Rose Ann Bobak

10:30 AM

†Francisco Teixeira

by his daughter, Evangelina DaCosta

11:45 AM—12:15 PM Confesiones

12:30 PM

†Magdaleno Brambila Aguilar

de parte de toda su familia

Monday/Lunes, April 15

8:30 AM

For our Franciscan Friars

6:30 PM—7:30 PM

The New Testament: A Bible Study Course

Tuesday / Martes, April 16

8:30 AM

†Megan Alfonzo — by Eileen Alfonzo

Wednesday / Miércoles, April 17

†Teresa & Lawrence Meagher

by Eileen Alfonzo

Holy Thursday / Jueves Santo, April 18

No 8:30 AM Mass

6:00 PM—No Adoration of the Blessed Sacrament

7:00 PM Mass of the Lord’s Supper/Misa de la Cena del Señor

For our parish community

Good Friday/Viernes Santo, April 19

No 8:30 AM Mass

12:00 PM - Via Crucis

3:00 PM Celebration of the Lord’s Passion

Celebración de la Pasión de Cristo

6:30 PM Stations of the Cross

Next Sunday/próximo Domingo

Saturday / Sábado, April 20

No 5:00 PM Mass

No hay Misa de 7:00 PM

8:30 PM Easter Vigil/ Vigilia Pascual�

For our parish Community

Sunday/Domingo, April 21

8:30 AM

For our parish Community

10:30 AM

For our parish Community

11:45 AM—12:15 PM Confesiones

12:30 PM

Por nuestra comunidad parroquial

Monday� Lunes�

Is 42:1-7; Ps/Sal 27:1, 2, 3, 13-14 [1a];

Jn 12:1-11

Tuesday� Martes�

Is 49:1-6; Ps/Sal 71:1-2, 3-4a, 5ab-6ab, 15

and/y 17 [cf. 15ab]; Jn 13:21-33, 36-38

Wednesday� Miércoles�

Is 50:4-9a; Ps/Sal 69:8-10, 21-22, 31 and/y

33-34 [14c]/Mt 26:14-25

Thursday� Jueves�

Chrism Mass/Misa del Santo Crisma:

Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps/Sal 89:21-22, 25

and/y 27 [2]; Rv/Ap 1:5-8; Lk/Lc 4:16-21

Evening Mass of the Lord's Supper/Misa

vespertina de la Cena del Señor: Ex 12:1-8,

11-14; Ps/Sal 116:12-13, 15-16bc, 17-18 [cf.

1 Cor 10:16]; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15

Friday� Viernes�

Is 52:13--53:12; Ps/Sal 31:2, 6, 12-13,

15-16, 17, 25 [Lk/Lc 23:46]; Heb 4:14-16;

5:7-9; Jn 18:1--19:42

Saturday� Sábado�

Vigil/Vigilia: Gn 1:1--2:2 or/o 1:1, 26-31a;

Ps/Sal 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35

[30] or/o Ps/Sal 33:4-5, 6-7, 12-13, 20-22

[5b]; Gn 22:1-18 or/o 22:1-2, 9a, 10-13,

15-18; Ps/Sal 16:5, 8, 9-10, 11 [1];

Ex 14:15-15:1/Ex 15:1-2, 3-4, 5-6, 17-18

[1b]; Is 54:5-14; Ps/Sal 30:2, 4, 5-6, 11-12,

13 [2a]; Is 55:1-11; Is 12:2-3, 4, 5-6 [3];

Bar 3:9-15, 32--4:4; Ps/Sal 19:8, 9, 10, 11

[Jn 6:68c]; Ez 36:16-17a, 18-28; Ps/Sal 42:3,

5; 43:3, 4 [42:2] or/o Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 [3]

or Ps/Sal 51:12-13, 14-15, 18-19 [12a];

Rom 6:3-11; Ps/Sal 118:1-2, 16-17, 22-23;

Lk/Lc 24:1-12

Acts/Hch 10:34a, 37-43; Ps/Sal 118:1-2,

16-17, 22-23 [24]/Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8;

Jn 20:1-9 or Lk 24:1-12 or Lk 24:13-35

Next

Sunday�

Próximo�

Domingo�

This �

Sunday�

Este �

Domingo�

Lk/Lc 19:28-40/Is 50:4-7; Ps/Sal 22:8-9,

17-18, 19-20, 23-24 [2a]; Phil/Flp 2:6-11;

Lk/Lc 22:14-23:56 or/o 23:1-49

Tiempo de luto”…�

Ofrecemos condolencias a Nilda

DaCosta por la muerte de su

papá, Jose.

“A �me to die”… “Tiempo para morir”…�

Jose DaCosta

Palm Sunday of the Passion of the Lord Domingo de Ramos de la Pasión del Señor 4-14-19

ReadingsfortheweekofApril14�

Lecturasparalasemanadeabril14�

Beatriz Quito y

Francisco Yuquilima de

parte de Zoila Agudo.

“A �me to mourn”…�

Page 4: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

• It’s free Es gratis

• It’s easy Es fácil

• It’s flexible Es flexible

• It’s secure Es seguro

More Information / Más información

Offertory: 4/7/19: will be available next week

Annual Budget Offertory�

Presupuesto de Ofrenda Anual

$1,053,123

Collec�on/Colecta 4/7/19: will be available next week

Year�to�Date Offertory�

Offertory: 4/7/19: will be available next week

2

nd

Collection This Week: Holy Week & Easter decorations

2

nd

Collection Next Week: Diocese of Raleigh Priests’ Retirement

2

da

Colecta Esta Semana: Semana Santa & decoraciones de Pascua

2

da

Colecta Próxima Semana: Sacerdotes Jubilados de la Diócesis de

Raleigh

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

No Cost (Free Admission)

Summer Mission Trip

Viaje misionero de verano Iremos

a West Virginia del 23 al 28

de junio. En el viaje, nuestros

jóvenes ayudarán a la comunidad

reconstruyendo hogares y

poniendo en práctica la enseñanza

social católica. Si desea patrocinar

a uno de nuestros jóvenes o hacer

una donación para el costo del

transporte, favor de enviar correo

a [email protected]

Summer Mission Trip

We're going to West Virginia

June 23

28

th

. Throughout the

trip, our youth will be helping

the community by rebuilding

homes and putting Catholic

Social teaching into action. If

you would like to sponsor one of

our youth or make a donation

towards the cost of

transportation, please email:

[email protected]

Page 5: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Easter Memorials

If you would like to sponsor an Easter Plant for a special intention, please

write the intention, who is making the request and send it to the parish office

by Monday, April 15 A $20 offering is asked. Names will be published in the

Easter bulletin.

Memoriales de Pascua

Si le gustaría patrocinar una planta de Pascua por alguna intención especial,

por favor escriba en un sobre la intención, quien la pide y envíelo a la oficina

parroquial antes del 15 de abril. La donación es de $20. Las intenciones serán

publicados en el boletín del Domingo de Pascua de Resurrección.

Palm Sunday—April 13/14

Saturday:

5:00 PM (English)

7:00 PM (Spanish)

Sunday: 8:30 AM, 10:30 AM (English)

12:30 PM (Spanish)

Domingo de Ramos - 13/14 de abril

Sábado:

5:00 PM (Ingles)

7:00 PM (Español)

Sunday: 8:30 AM, 10:30 AM (Ingles)

12:30 PM (Español)

Monday-Wednesday, April 15-17, Mass at 8:30 AM Lunes - Miércoles, abril 15– abril 17, 8:30 AM Misa

Vigilia Pascual—Bilingüe

20 de abril - 8:30 PM

No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM

Misas de Domingo de Resurrección

21 de abril — Horario Normal

Viernes Santo

Good Friday, April 19—Bilingual

Day of Fast and Abstinence

12:00 PM: Via Crucis

(Live Outdoor Presentation)

3:00 PM

Celebration of the Lord’s Passion

6:30 PM

Station of the Cross

Easter Sunday Masses, April 21

Regular Schedule

Viernes Santo, 19 de abril—Bilingüe

Día de ayuno y abstinencia

12:00 PM: Vía Crucis

(Presentación en vivo)

3:00 PM

Celebración de la Pasión de Cristo

6:30 PM

Estaciones de la Cruz

Palm Sunday of the Passion of the Lord Domingo de Ramos de la Pasión del Señor 4-14-19

Holy Thursday, April 18—Bilingual

No 8:30 AM Mass

Mass of the Lord’s Supper 7:00 PM

Jueves Santo, 18 de abril—Bilingüe

No hay misa de 8:30 AM

Misa de la Cena del Señor a las 7:00 PM

En observación a los días Santos, la oficina estará cerrada el

Viernes Santo, 19 de abril y el lunes, 22 de abril.

In observation of the Holy Days, the parish office will be closed on

Good Friday, April 19, and on Easter Monday, April 22.

Bilingual

Page 6: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

Centro La Comunidad

Looking for a job?

We can help you in Centro la

Comunidad

We can help you to:

♦ Look for a job

♦ Prepare or enhance your Resumes

♦ Prepare for your Interview

Make an appointment at (336) 222-6868,

please leave a message if no answer.

Do you have job openings? Let us

know, so we can share it with others.

Wheels 4 Hope�

Donate a car, change a life.

Simply give us a call and we will

take care of everything

(336) 355-9130

For more information visit:

www.wheels4hope.org

¿Buscando Trabajo?

En el Centro la Comunidad podemos

ayudar.

Le Podemos ayudar a:

♦ Buscar Empleo

♦ Hacer o mejorar su Resume

♦Preparase para su entrevista

Haz una cita (336) 222-6868.

Si no contestamos deja mensaje.

¿Tienes puestos disponibles?

Díganos para compartirlo con otros!

Wheels 4 Hope�

Dona un carro, cambia una vida.

Simplemente llámenos y nosotros

nos hacemos cargo de todo

(336) 355-9130

Para mas información visite:

ww.wheels4hope.org

328 W Davis Street

Burlington, NC 27215

336) 222-6868

Ministers of Hospitality

We are in need of Ministers of hospitality to help out at all the weekend Masses.

If you could commit to even once a month, that would help alleviate the

schedule for those who already serve so faithfully. Men and women are invited

to serve our parish community in any of the weekend Masses.

If you would like to serve as a minister of Hospitality, please contact Frank

Hallman, (336) 212-0849.

Ministros de Hospitalidad

Estamos en necesidad de Ministros de hospitalidad para ayudar en nuestras

Misas de fin de semana. Si puede comprometerse al menos una vez al mes,, eso

ayudaría a aliviar el horario para aquellos que ya sirven tan fielmente. Hombres

y mujeres están invitados a servir en nuestra comunidad parroquial, en

cualquiera de las Misa. Si usted le gustaría servir como ministro de Hospitalidad

en las Misas de español, por favor contacte a Rafa Parra, (336) 264-3130.

Have you ever thought about serving as an Extraordinary Minister (EM) of

Holy Communion? According to the Diocese of Raleigh, anyone who is: at

least sixteen years old or older, have received the three Sacraments of Initiation

(Baptism, Communion, and Confirmation), and are in good standing with Church

are eligible to become an Extraordinary Minister. Any person is “in good standing

who sincerely try to live the Gospel message in accordance with the teachings of

the Church, participate regularly in the celebration of the Sunday Eucharist and

the practice their Catholic faith” (Diocese of Raleigh, 2012).

Being an EM gives people a chance to share God’s love, in the form of His Body

and Blood, to others. According to former Pope Benedict XVI, “The Eucharist is

the source of holiness and spiritual nourishment for our mission in the world: ‘this

supreme gift and mystery’ manifests and communicates to us the fullness of

God’s love.”

Please, prayerfully consider joining our ministry. There will be an EM training/

orientation on Wednesday, April 24

th

at 6:00 PM in the Church. If you are

interested in joining us or have any questions, please contact: Lynn Zubov

([email protected]), Katherine Zubov ([email protected]) or Pat Love

([email protected])

¿Alguna vez ha pensado servir como Ministro Extraordinario de la Sagrada

Comunión? De acuerdo con la Diócesis de Raleigh, alguien que tenga al

menos dieciséis años o más, haya recibido los tres Sacramentos de Iniciación

(Bautismo, Comunión y Confirmación), gocen de buena conducta, con la Iglesia;

es elegible para ser Ministro Extraordinario. Una persona que esta en "buena

conducta, es quien sinceramente se esfuerza por vivir el Evangelio de acuerdo a

las enseñanzas de la Iglesia, participa regularmente en la celebración de la

Eucaristía Dominical y practicar su fe Católica” (Diócesis de Raleigh, 2012).

Ser un Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión le da a las personas la

oportunidad de compartir el amor de Dios, en la forma de Su Cuerpo y Sangre, a

otros. Según el Papa Benedicto XVI, "La Eucaristía es fuente de santidad y

alimento espiritual para nuestra misión en el mundo:" ‘este don y misterio

supremo’ manifiesta y nos comunica la plenitud del amor de Dios". Por favor, en

oración considera unirse a nuestro ministerio. Si está interesado en servir o tiene

alguna pregunta, favor de contactar a Sra Sofía Regalado, al (336) 343-2628.

Page 7: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Confirmation

March 28, 2019

Page 8: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Troop 9 Learns Skills at Camporee

Scout Troop 9, Blessed Sacrament Community Church, recently attended the

American Legion Sponsored Camporee. At Camp, the Scouts developed skills in

Archery, Rifle & Shotgun Shooting, Tower Climbing, Metal Works, and outdoor

Cooking. Everyone enjoyed "Gaga" Ball. It was an Awesome Weekend. Jeff Benes,

Scoutmaster, Scout Troop 9.

Troop 9 Aprende Habilidades en Camporee

La Tropa 9 Scout, Iglesia de la Comunidad del Santísimo Sacramento, asistió

recientemente al Camporee patrocinado por la Legión Americana. En el campamento,

los Scouts desarrollaron habilidades en tiro con arco, tiro con rifle y escopeta,

escalada de torres, trabajos en metal y cocina al aire libre. Todos disfrutaron de la

pelota "Gaga". Fue un fin de semana impresionante. Jeff Benes, Scoutmaster, Troop 9.

“ATTENTION ALL GOLFERS” the Knights of Columbus

starting in Mid April will have a weekly Friday evening golf

event. This event is now opened up to the Parish as well. We

usually meet at a pre-selected golf course in the area, and you

will be notified by email on the time, price, and location. We

only play nine holes. We have beginners to advanced golfers so

don’t be shy. We would love to have you. If you are interested

just send an email with your name, email and number to

Anthony at: [email protected]

Knights of Columbus News

A group of about 140 Hispanic Ministers of the Eucharist,

Hospitality, Lectors, Choirs and new ministers attended a

Lenten Day of Reflection on Saturday, March 16, guided by

Fr. Vincent, Rubino, OFM. Conv.

Un grupo de 140 Ministros Hispanos de la Eucaristía,

Hospitalidad, Lectores, Coros y nuevos ministros asistieron a

un Día de Reflexión Cuaresmal el 16 de marzo, guiado por

Padre Vicente, Rubino, OFM Conv.

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

Good News from Boy Scout Troop 9

"ATENCIÓN todos los GOLFERS", a mediados de abr il los

Caballeros de Colón comenzarán un evento semanal de golf los

viernes por la tarde. Este evento también está abierto a la

parroquia. Por lo general, nos reunimos en un campo de golf

preseleccionado en el área y se le notificará por correo

electrónico la hora, el precio y la ubicación. Solo jugamos nueve

hoyos. Tenemos desde principiantes a avanzados, así que no

tenga pena. Nos encantaría que nos acompañe. Si está interesado,

simplemente envíe un correo con su nombre, correo electrónico y

número a Anthony a: [email protected]

Page 9: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast
Page 10: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

Welcome to our parish! If you would like

to join our parish community, you are

welcome to stop by the office to

web site to

down load a registration form.

Mass Schedule / Horario de Misas

Saturdays / Sábados

5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español

Sundays / Domingos

8:30 AM & 10:30 AM - Eng.

12:30 PM - Español

Monday-Friday/Lunes-Viernes

8:30 AM -English

Sacraments / Sacramentos

Baptism / Baptism

Baptisms are held on the fourth

weekend of the month. Please contact

the parish office for further information.

**********

Los bautismos se celebran el cuarto fin

de semana de cada mes. favor de llamar

a la oficina para más información.

Reconciliation / Reconciliación

Saturdays: 4:00-4:30 PM or by

appointment.

**********

Sábado de 6:15-6:45 PM

Domingo de 11:45-12:15 p.m.

Marriage / Matrimonios

Arrangements should be made with a

priest six months before the proposed

wedding.

**********

Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses

antes de la fecha de matrimonio.

Marriage Preparation / Pastoral Familiar

Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~

Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968

Parish Organizations

Coffee and Donuts

Evelin D’Silva, [email protected]

Columbiettes

Lena Caruso, 336-263-8427

~ [email protected]

Couples for Christ

Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~

DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953

Knights of Columbus

Michael Spire, 336-516-2641

~ [email protected]

Newcomer’s / Welcome Ministry

Minda Visaya, 919-563-8688

[email protected]

Respect Life

Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497

[email protected]

Secular Franciscan Order (OFS)

Teresa Frazier, 336-684-1748

[email protected]

Teresians – St. Lucy’s Circle

Diane Halliday, 336-585-1080

[email protected]

St. Cecilia (Circle C)

Mary Clever, 336-270-3679

Reading Club

Dee VanNote, 336-449-5959

Spanish Classes

Ricardo Mendoza, 336-278-5805

**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********

Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]

Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]

Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]

Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus

FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]

Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]

Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]

Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]

Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]

Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]

Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]

*********School Staff / Personal Escolar*********

515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019

Principal: Mar ia Gomez, [email protected]

Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]

Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~

[email protected]

Athletics: Marcie Letvak, [email protected]

Zach Champion, zchampion @bssknights.org

**********Boards / Committees / Associations**********

Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]

Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]

**********Community Outreach**********

Allied Churches Shelter Meal:

Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]

Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]

Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])

Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]

**********Social Outreach Ministry**********

Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]

Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868

Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]

Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757, Ellen Walker, 570�977�9174, �

Suzanne Keller, 336�278�8115�

**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********

Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]

Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]

Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750

Ministry of Consolation/Funerals: Mary Dansby, 336-264-9064 ~

[email protected]

CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]

Altar Servers / Monaguillos

Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]

Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]

Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía

Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628

Lector / Lectores

David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]

Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]

Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad

Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]

Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:

Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~ San Juan

Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~

Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]

San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,

[email protected]

**********Prayer Groups: Divine Mercy**********

Joseph Edathil, 336-227-3637 ~

Luz Matias, 336-260-7430

Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]

Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]

Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006

**********Faith Formation**********

Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]

Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)

Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]

Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]

Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

Page 11: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.

1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216

(336) 584-1745

KTRIANGLE

GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!

[email protected] or (800) 477-4574 x6605

From our family to yours, Welcome to Mebane!Dr. Eric Steinbicker, DDS

Dr. Nicole Messenger, DMDDr. Sharon Lau, DDS

DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILY(919) 563-4600 | mebanedentistry.com

Parishioners since 1979

Page 12: Domingo de Ramos · No hay Misa de 5:00 PM ni de 7:00 PM Misas de Domingo de Resurrección 21 de abril — Horario Normal Viernes Santo Good Friday, April 19—Bilingual Day of Fast

2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.

2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com

– Fellow Catholic –

MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com

THIS SPACE IS

Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]

www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r

LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS

NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES

PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS

TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS

CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS

¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253

MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722

Dr. Tim Beshel(336) 227-6000

101 Ivey RoadGraham

Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington

• Headaches • Back Pain • Auto Accidents

• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain

VOTED BEST CHIROPRACTORS

IN COUNTYParishioners

Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration

3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC

Paul Koonts - Parishioner336.524.0355

[email protected]

Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302

919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com

• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049

10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other OffersDRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners

Creating Happy Smiles for Over

Thirty YearsCosmetic &

General Dentistry

1628 Memorial Dr,Burlington, NC

336-226-5485 www.ncsmile.com

ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166

Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038

Small Business AccountingTaxes

Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302

www.LoriEKenneyCPA.com

Aidee Parra• Business Insurance• Worker’s Compensation• General Liability AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected] Parishioner

Jose Crespo, Realtor

Your Real Estate Needs Made EASY!Thinking of Buying or Thinking of Selling your home?

Call me (336) 263-3298 | [email protected] - Tax ID - Permisos de Trabajao Approvados


Recommended