+ All Categories
Home > Documents > INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL ... · PDF...

INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL ... · PDF...

Date post: 14-Mar-2018
Category:
Upload: vanhanh
View: 220 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
96
ENGLISH 4 FRANÇAIS 15 DEUTSCH 27 NEDERLANDS 39 ITALIANO 51 ESPAÑOL 63 PORTUGUÈS 75 TÜRKÇE 87 INDEX 3 HX 2550/40/20
Transcript

ENGLISH 4

FRANÇAIS 15

DEUTSCH 27

NEDERLANDS 39

ITALIANO 51

ESPAÑOL 63

PORTUGUÈS 75

TÜRKÇE 87

INDEX 3

HX

255

0/40

/20

First use

1 Put the plug in the wall socket.

C 2 Place the toothbrush in the charging unit.The brush will now be charged automatically.

Let the appliance charge for at least 16 hours before you use it for the first time.

C 3 Mount the brush head on the toothbrush byinserting it into the bayonet catch andturning it.

◗ Put some toothpaste on the brush.

4 Place the brush against your teeth and pressthe on/off button.

C 5 Brush one tooth at a time, until you havecleaned all teeth completely (minimum 2minutes, see also the brushing instructions).

◗ As a result of the Controlled Pressure system, youwill hear and feel the brush flexing backwardswhen too much pressure is applied.

C 6 After use, always clean the inside and theoutside of the brush head as well as thetoothbrush itself.

◗ You can put the toothbrush back in the chargingunit after use.

For more information on how to use the appliance,read the section ‘instructions for use’.

12

4 ENGLISH

ENGLISH 5

Healthy teeth are tobe treasured, which islogical, for we wantthem to last alifetime.As plaque isthe major cause oftooth decay, properdental care isessential. By brushingcarefully every dayyou will removeplaque and keepyour teeth and gumshealthy longer.

What is plaque?Plaque is a soft, sticky layer onour teeth. It forms mainly onhard-to-reach areas such asinterdental spaces and along thegum line. Plaque mainly consistsof bacteria that turn the sugars inour food into harmful acids. Dueto its yellowy white colour,plaque is hard to detect on theteeth. Fortunately, as long as theplaque is still soft, it can easily beremoved by means of careful andcorrect brushing.

What are theconsequences of plaque?The acids in plaque dissolve theenamel on our teeth and molars,which may lead to the

development of cavities.The bacteria produce toxinswhich may cause the gums tobecome inflamed (gingivitis).Inflamed gums are often red andswollen and may start bleedingduring brushing or eating.Moreover, the inflammation mayspread from the gum line to thejaw bone beneath, which mayeventually cause the teeth andmolars to fall out. If plaque is notremoved daily, it may calcify intotartar adhering strongly to theteeth.Tartar, in its turn, providesan excellent platform for newplaque growth, thus furtherincreasing the risk of caries andinflammation.

Taking optimal care of your teeth

6 ENGLISH

What is the besttoothbrushing method?Toothbrushing is an activity thatneeds to be carried out withcare.Therefore, take your time toreach all areas. Electrictoothbrushes have been provento be more effective than manualtoothbrushes when it comes toremoving plaque.With the PhilipsJordan Sensiflex, brushing eachside of the tooth for a fewseconds is enough to clean boththe tooth and the surroundinggums. In this way, you can clean allyour teeth in a few minutes (seealso the brushing instructions). Ifyou like, you can ask your dentistor dental hygienist for a personalbrushing advice.

Correct positioning of thetoothbrush

The Philips Jordan Sensiflex hasbeen designed to make that typeof movement that best removesplaque.As there is no need foryou to move the brush to andfro, you can focus on placing thebrush on your teeth correctly.The quickly oscillating bristles ofthe brush first detach and thenwipe away the plaque.The extralong and soft bristles of theActive Tip ensure thorough andeffective cleaning between theteeth and at the back of themouth.

ENGLISH 7

Enough timeBy guiding the brush slowly alongthe insides, outsides and chewingsurfaces of all teeth and molars,you will clean all areas in whichplaque is likely to develop. Hard-to-reach areas such as behind themolars, along the gum line andbehind the front teeth, requireextra attention. It is thereforeimportant that you take enoughtime to brush for your daily oralhygiene.

Optimal pressure

Brushing too hard may causedamage to your teeth and gums.And, contrary to what you mightexpect, it removes plaque lesseffectively than gentle brushing.The unique Controlled Pressuresystem will help you keep a checkon your brushing pressure. If toomuch pressure is applied on thebrush, the appliance will warn youimmediately by producing a clickwhich you will both hear and feel.Subsequently, the brush head willflex back. Clinical tests haveshown that, thanks to thisControlled Pressure system,brushing with the Philips JordanSensiflex results in better andsafer brushing techniques.

8 ENGLISH

Important

◗ Be sure to check if the wall socket to which youconnect the charging unit is live. In somebathroom cabinets, the electricity supply to thebuilt-in socket may be interrupted as soon as thelight is switched off.

◗ Charge the appliance for at least 16 hours beforeyou use it for the first time.

◗ The mains cord of the charging unit cannot bereplaced. If the cord is damaged, the unit shouldbe discarded. Please apply to your Philips dealer orto the Philips organisation in your country (referto the World Wide Guarantee leaflet).

◗ The built-in battery contains substances that canbe harmful to the environment. If you discard theappliance in due course, remove the built-inbattery and hand it in at an official collection pointor dispose of it in accordance with the regulations.See section “Environmental aspects”.

◗ If your appliance is marked with y the followingtext applies:To protect the environment, this appliance hasbeen equipped with a nickel-hydride (NiMH)battery which contains less than 0.01% cadmium.Still we advise you to make sure sure that, whenyou discard the appliance, you keep the batteryseparate from normal household refuse anddispose of it at an officialy assigned collectionpoint. Please refer to section "Environmentalaspects".

◗ If your appliance is marked with t the followingtext applies:The built-in rechargeable (NiCd) batterycontains substances which may pollute theenvironment.When you discard your appliance in due course,

ENGLISH 9

please ensure that the battery is kept separatefrom normal household refuse and disposed of atan officially assigned collection point. Please referto section "Environmental aspects".

Instructions for use

Mounting the appliance on the wall

C 1 Mount the charging unit to the wall.◗ Do not allow the charging unit to come into

contact with water.The toothbrush, however, iswatertight and can therefore be used safelyanywhere.

◗ To mount the charger to the wall, you will need 2wood screws (3,5 x 25 mm) and two wall plugs(S5).They are available in any home centre.

Charging

C 1 Leave the appliance to charge for at least16 hours before you use it for the first time.

◗ The toothbrush can be put back in the chargingunit after use.

◗ Only type HX 2550: If the battery in thetoothbrush is being charged, the pilot light is greenand blinks. If the battery has been fully charged,the pilot light burns continuously.

◗ Only types HX 2540 en HX 2520: If the battery inthe toothbrush is being charged, the pilot light isgreen.

16 hrs

1

2

21 mm

10 ENGLISH

◗ If the battery is almost empty, the pilot light is redand blinks for 10 seconds after the toothbrush hasbeen switched off (only types HX 2540 andHX 2550).

Tip:The toothbrush can be left to charge continuously.When you start using the appliance, we recommendyou to use it until the battery is empty and do so threetimes in a row.You can do this by using the appliance inthe normal way without recharging it between brushingsession until the motor almost stops running.To extendthe life time of the battery, reapeat this procedureevery six months.

How to use

C 1 Mount the brush head onto the toothbrushby inserting it into the bayonet catch andturning it.This will make it impossible for thebrush head to become detached due tovibration.

C 2 Place the brush in your mouth.

C 3 Press the on/off button to switch thetoothbrush on.

12

C 4 The toothbrush will start rotating at thehighest speed.To switch to a lower speed,press the 2-speeds button.

Brushing

C 1 Place the brush against the tooth at an angle,in such a way that it covers the surface of thetooth as well as the gum line. Hold the brushin that position for a few seconds and thenmove on to the next tooth.

◗ The round brush head removes plaque from theteeth and beneath the gum margin.

◗ The individual moving Active Tip cleans betweenthe teeth.

C 2 The brush will do the work for you.All youhave to do is guide the brush carefully alongthe teeth and molars.

◗ Make sure that you reach all surfaces of the teeth(inside, outside and chewing surface) as well as thegums properly.A fixed brushing pattern willprevent you from skipping certain areas.

◗ See also the brushing instructions coming with theappliance and the section ‘taking optimal care ofyour teeth’.

Safe brushing

C 1 The Controlled Pressure system will keep acheck on the pressure you exert on thebrush.

ENGLISH 11

C 2 If you press the brush too hard against yourgums, you will feel and hear a click when thebrush head flexes backwards.As soon as youreduce the pressure, the brush will return toits normal position.

◗ This will probably happen regularly when you firststart using the brush, but after some time you willhave discovered the optimal brushing pressure,and the brush will flex backwards less often.

Tip: If plaque is removed properly, the gums willhave a pink colour and firmly surround the teeth.Healthy gums do not bleed when you eat or brushyour teeth (see also the section ‘taking optimal careof your teeth’)If, nevertheless, your gums bleed slightly the first fewtimes you use the brush, this bleeding will generallystop after a few days. If it does not, consult yourdentist or dental hygienist.

Minimum brushing time: 2 minutes

◗ In general, 2 minutes will be enough to clean yourteeth properly.Therefore the brush is equippedwith a red pilot light that will blink for 40 secondswhen you have been brushing for 2 minutes (onlytypes HX 2550 and HX 2540).

◗ Naturally, you can also brush longer than 2minutes.

After brushing

C 1 Let the toothbrush run while you rinse thebrush head under the tap. Use lukewarmwater (max. 60°C).

12 ENGLISH

C 2 Also rinse the inside of the brush head.

C 3 Switch the toothbrush on again to rinsetoothpaste residues from the drive shaft.

C 4 Store the brush head upside down in thestorage compartment, with the coloured ringvisible on top.

5 You can clean the charging unit with a moistcloth.

◗ First unplug the charging unit!

Brush head replacement

C 1 Replace the brush head every three monthsfor the best brushing results.

◗ The brush head should also be replaced when thebristles start to bend outwards.

◗ New brush heads are available from the shop inwhich you have purchased your Philips Jordantoothbrush.

Tip: Worn bristles will move plaque around ratherthan remove it.They may also damage the gums. It istherefore important that you replace the brush headevery three months.

CLICK

ENGLISH 13

Environmental aspects

If you discard the appliance in due course, removethe battery and dispose of it in an environmentallysafe way.

◗ NB:You can also hand the appliance in at a PhilipsService Centre, which will dispose of the batteryfor you.

◗ Before you remove the battery, it must becompletely empty. Let the appliance run until isstops before removing the battery.

◗ NB: Only unscrew the bottom of the appliance ifyou want to remove the battery.

After the bottom has been unscrewed, theappliance may not be watertight anymore.Therefore the guarantee will become invalid if thebottom of the appliance has been unscrewed. Ifundamaged, the sticker on the bottom of theappliance will prove that the appliance has notbeen opened.

2

1

14 ENGLISH

FRANÇAIS 15

Première utilisation

1 Placez la fiche dans la prise de courant.

C 2 Placez la brosse à dents dans le chargeur.La brosse sera maintenant automatiquementchargée.

Laissez charger l'appareil pendant au moins 16heures avant de l'utiliser pour la première fois.

C 3 Placez la tête de brosse sur la brosse à dentsen l'insérant dans le raccord à baïonnette eten la faisant tourner.

◗ Placez du dentifrice sur la brosse.

4 Placez la brosse contre les dents et appuyezsur le bouton marche/arrêt.

C 5 Brossez une dent à la fois jusqu'à ce que vousayez nettoyé complètement toutes les dents(minimum 2 minutes, voir égalementinstructions de brossage).

◗ Du fait du système de pression contrôlée, voussentirez et entendrez la tête de la brosse basculeren arrière si vous appuyez trop fortement.

C 6 Après usage, nettoyez toujours l'intérieur etl'extérieur de la tête de brosse ainsi que labrosse elle-même.

◗ Vous pouvez replacer la brosse à dents dans lechargeur après usage .

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'appareil,lisez le chapitre "Instructions d'emploi’.

12

16 FRANÇAIS

Des dents saines sontà conserver comme untrésor, ce qui estnormal, parce quenous voulons lesconserver une vieentière. Comme laplaque est laprincipale cause dedétérioration desdents, des soinsdentaires appropriéssont essentiels. En lesbrossantsoigneusement tous lesjours, vous enlèverez la plaqueet vous garderez vos dents etvos gencives plus longtemps enbonne santé.

Qu'est-ce que la plaquedentaire?La plaque dentaire est unecouche molle et collante sur nosdents. Elle se formeprincipalement dans les zonesdifficiles à atteindre telles que lesespaces interdentaires et le longde la ligne de la gencive. La plaquedentaire est principalementconstituée de bactéries quitransforme les sucres de notrealimentation en acides nocifs. Dufait de sa teinte blanc-jaunâtre, laplaque est difficile à déceler sur

les dents. Heureusement, tantque la plaque est encore molle,elle peut s'enlever facilement aumoyen d'un brossage soigneux etcorrect.

Quelles sont lesconséquences de la plaquedentaire?Les acides dans la plaquedissolvent l'émail des dents et desmolaires, ce qui peut conduire audéveloppement de caries. Lesbactéries produisent des toxinesqui peuvent enflammer lesgencives (gingivite). Les gencivesenflammées sont souvent rougeset gonflées et peuventcommencer à saigner durant lebrossage ou les repas. De plus,

Soins optimaux des dents

FRANÇAIS 17

l'inflammation peut se répandrede la frontière de la gencive versl'os de la mâchoire sous-jacent,provoquant ensuite la chute desdents. Si la plaque n'est pasenlevée tous les jours, elle peutse calcifier et former du tartreadhérant fortement aux dents. Letartre, à son tour, constitue unexcellent support pour unenouvelle croissance de la plaque,donc augmentant encore lerisque de caries etd'inflammations.

Quel est la meilleureméthode de brossage desdents?Se brosser les dents est uneactivité qui doit être effectuéeavec soin. Dès lors, prenez votretemps pour atteindre toutes leszones. Il a été prouvé que lesbrosses à dents électriques sontplus efficaces que le brossagemanuel pour enlever la plaquedentaire.Avec la brosse à dentsPhilips Jordan Sensiflex, brosserchaque côté de la dent pendantquelques secondes est assez pournettoyer à la fois la dent et lesgencives environnantes. De cettemanière, vous pouvez nettoyertoutes vos dents en quelquesminutes (voir également lesinstructions de brossage). Si vousle désirez, vous pouvez demander

à votre hygiéniste dentaire desconseils personnalisés debrossage.

Positionnement correctde la brosse à dents

La brosse à dents Philips JordanSensiflex a été conçue poureffectuer le type de mouvementqui enlève le mieux la plaque.Comme vous ne devez pasdéplacer la brosse de haut en bas,vous pouvez vous concentrer surle placement correct de la brossesur vos dents. Le mouvementoscillant rapide des soies de labrosse détache d'abord et évacueensuite la plaque. Les soies extralongues et douces de la têteActive Tip assurent un nettoyagecomplet et efficace entre lesdents et à l'arrière de la bouche.

18 FRANÇAIS

Suffisamment de tempsEn guidant la brosse lentement lelong des surfaces intérieures etextérieures et des surfaces demastication de toutes les dents,vous nettoierez toutes les zonesdans lesquelles la plaque estsusceptible de se développer. Leszones difficiles à atteindre, tellesque derrière les molaires ainsique le long de la frontière de lagencive et derrière les dents dedevant, demandent une attentionparticulière. Il est dès lorsimportant de prendresuffisamment de temps pourvotre hygiène dentairequotidienne.

Pression optimale

Brosser trop fortement peutendommager vos dents et vosgencives. Et, contrairement à ceque vous pourriez penser, celaenlève la plaque moinsefficacement qu'un brossagedoux. Le système unique depression contrôlée vous aidera àgarder le contrôle de votrepression de brossage. Si vousappliquez une pression tropforte, l'appareil vous avertiraimmédiatement en émettant unclic que vous sentirez etentendrez. Ensuite, la tête de labrosse basculera en arrière. Destests cliniques ont montré que,grâce au système de pressioncontrôlée, le brossage avec labrosse à dents Philips JordanSensiflex constitue une techniquede brossage meilleure et plussûre.

FRANÇAIS 19

Important

◗ Assurez vous que la prise de courant murale surlaquelle est branché l’appareil reste bien soustension même lorsque la lumière de la salle debain est éteinte.

◗ Charger l'appareil pendant au moins 16 heuresavant de l'utiliser pour la première fois.

◗ Le cordon d'alimentation du chargeur ne peut pasêtre remplacé. Si le cordon est endommagé, lechargeur doit être mis au rebut.Veuillez consultervotre revendeur Philips ou le réseau Philips dansvotre pays (voir le dépliant de garantie mondiale).

◗ L'accu incorporé contient certaines substances quipeuvent nuire à l'environnement. Si vous mettezl'appareil au rebut, enlevez l'accu incorporé etremettez-le à un point de collecte officiel ouéliminez-le en conformité avec la réglementation.Voir chapitre "Aspects concernantl'environnement".

◗ Si votre appareil porte la marque y le textesuivant est d'application :Afin de protéger l'environnement, cet appareilest équipé d'un accu à l'hydrure de nickel(NiMH), qui contient moins de 0,01% decadmium.Nous recommandons cependant, lors la mise aurebut de l'appareil, de séparer l'accu des déchetsménagers et de vous en débarrasser en un pointde collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre"Aspects concernant l'environnement".

◗ Si votre appareil porte la marque t le textesuivant est d'application :L'accu incorporé contient certaines substancesqui peuvent polluer l'environnement.Lorsque vous mettez l'appareil au rebut en tempsvoulu, veillez à séparer l'accu des déchets

20 FRANÇAIS

ménagers et à vous en débarrasser en un point decollecte officiel.Veuillez consulter le chapitre"Aspects concernant l'environnement".

Instructions d'emploi

Montage de l'appareil sur le mur

C 1 Fixer le chargeur au mur.◗ Ne laissez pas le chargeur entrer en contact avec

l'eau. La brosse à dents, cependant, est étanche àl'eau et peut dès lors être utilisée partout entoute sécurité.

◗ Our fixer le chargeur au mur, vous devez utiliser 2vis (3,5 x 25 mm) et 2 chevilles (S5).

Chargement

C 1 Laissez l'appareil charger pendant au moins16 heures avant de l'utiliser pour la premièrefois.

◗ La brosse à dents peut être remise dans lechargeur après usage.

◗ Uniquement modèle HX 2550 : lorsque l'accu de labrosse à dents est en cours de chargement, lalampe témoin est verte et clignote. Lorsque l'accuest entièrement chargé, la lampe témoin resteallumée en permanence.

◗ Uniquement modèles HX 2540 et HX 2520:lorsque l'accu de la brosse à dents est en cours dechargement, la lampe témoin est verte.

16 hrs

1

2

21 mm

FRANÇAIS 21

◗ Lorsque l'accu est presque complètementdéchargé, la lampe témoin est rouge et clignotependant 10 secondes après que la brosse à dentsa été mise hors service (uniquement modèles HX2540 et HX 2550).

Conseil : L’accumulateur peut être laissé en chargecontinuellement. Lors de la première utilisation del’appareil, nous vous recommandons d’utiliser votrebrosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soitcomplètement déchargé. Procédez de cette façon troisfois de suite.Vous pourrez le faire tout en utilisantl’appareil normalement sans le recharger entre lespériodes de brossage jusqu’à ce que le moteur aitpratiquement cessé de fonctionner. Pour prolonger lavie de votre accumulateur répétez cette opération tousles six mois.

Comment l'utiliser

C 1 Placez la tête de brosse sur la brosse à dentsen l'insérant dans le raccord à baïonnette eten la faisant tourner. De ce fait, il seraimpossible pour la tête de brosse de sedétacher sous l'effet des vibrations.

C 2 Placez la brosse dans la bouche.

C 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourenclencher la brosse à dents.

12

22 FRANÇAIS

C 4 En général, 2 minutes suffisent pour vousnettoyer correctement les dents. Dès lors, labrosse est équipée d'une lampe témoinrouge, qui clignotera pendant 40 secondeslorsque vous vous êtes brossé les dentspendant 2 minutes (uniquement modèles HX 2540 et HX 2550).

Brossage

C 1 Placez la brosse contre la dent avec uncertain angle, de telle manière qu'elle couvrela surface de la dent ainsi que la ligne de lagencive. Maintenez la brosse dans cetteposition pendant quelques secondes etdéplacez-la ensuite vers la dent suivante.

◗ La tête de brosse ronde enlève la plaque dentairedes dents et en dessous de la ligne de la gencive.

◗ L'extrémité Active Tip à mouvement individuelnettoie entre les dents.

C 2 La brosse fera le travail pour vous.Tout ceque vous devez faire est de guider la brossedoucement le long des dents et des molaires.

◗ Veillez à atteindre convenablement toutes lessurfaces des dents (intérieures, extérieures etsurfaces de mastication) ainsi que la gencive.Suivre un ordre fixe de brossage vous évitera desauter certaines zones.

◗ Voir également les instructions de brossageaccompagnant l'appareil et le chapitre "Soinsoptimaux des dents".

FRANÇAIS 23

Brossage en sécurité

C 1 Le système de pression contrôlée garde lecontrôle de la pression que vous exercezavec la brosse.

C 2 Si vous appuyez la brosse trop fortement surla gencive, vous sentirez et entendrez un cliclorsque la tête de la brosse bascule enarrière. Dès que vous réduisez la pression, labrosse revient en position normale.

◗ Ceci se produira probablement régulièrement lapremière fois que vous utilisez la brosse, mais,après un certain temps, vous aurez trouvé lapression de brossage optimale et la brossebasculera moins souvent en arrière.

Conseil : si la plaque dentaire est correctementéliminée, les gencives auront une couleur rose etentoureront fermement les dents. Les gencivessaines ne saignent pas lorsqu'on mange ou qu'on sebrosse les dents.Si, néanmoins, vos gencives saignent légèrement lespremières fois que vous utilisez la brosse, cesaignement cessera généralement après quelquesjours. Si ce n'est pas le cas, consultez votre dentisteou votre hygiéniste dentaire.

24 FRANÇAIS

Temps minimum de brossage : 2 minutes

◗ En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyercorrectement les dents. Dès lors, la brosse estéquipée d'une lampe témoin rouge, qui clignoterapendant 40 secondes lorsque vous vous êtesbrossé les dents pendant 2 minutes (uniquementmodèles HX 2540 et HX 2550).

◗ Vous pouvez naturellement vous brosser les dentsplus longtemps que 2 minutes.

Après le brossage

C 1 Laissez la brosse tourner pendant que vousrincez la tête de la brosse sous le robinet.Utilisez de l'eau tiède (max. 60°C).

C 2 Rincez également l'intérieur de la tête debrosse.

C 3 Enclenchez à nouveau la brosse pour rincerles résidus de pâte dentifrice du mandrind'entraînement.

C 4 Rangez la tête de la brosse en la plaçant surle chargeur.

5 Vous pouvez nettoyer le chargeur avec unchiffon humide.

CLICK

◗ Tirez d'abord la fiche le cordon d'alimentation duchargeur de la prise de courant !

Tête de brosse et remplacement

C 1 Remplacez la tête de brosse tous les troismois pour obtenir de meilleurs résultats debrossage.

◗ La tête de brosse devrait également êtreremplacée lorsque les soies commencent à seplier vers l'extérieur.

◗ Des têtes de brosse neuves sont disponibles aumagasin où vous avez acheté votre brosse à dentsPhilips Jordan.

Conseil : Les soies usées déplaceront la plaquedentaire plutôt que de l'enlever. Elles peuventégalement endommager les gencives. Il est dès lorsimportant de remplacer la tête de brosse tous lestrois mois.

FRANÇAIS 25

Aspects concernant l'environnement

Lorsque vous mettez l'appareil au rebut en tempsvoulu, enlevez l'accu incorporé et éliminez-le demanière sauvegardant l'environnement.

◗ NB:Vous pouvez également remettre l'appareil àun Centre de service après vente Philips, quiéliminera l'accu pour vous.

◗ Avant d'enlever l'accu, il doit être complètementdéchargé. Laissez tourner l'appareil jusqu'à l'arrêtde l'appareil avant d'enlever l'accu.

◗ NB: Dévissez uniquement le fond de l'appareillorsque vous désirez enlever l'accu.

Lorsque le fond de l'appareil a été dévissé,l'appareil peut ne plus être étanche à l'eau. Dèslors, la garantie deviendra caduque si l'appareil aété dévissé. Lorsqu'il est intact, l'autocollant sur lefond de l'appareil est la preuve que l'appareil n'apas été ouvert.

2

1

26 FRANÇAIS

DEUTSCH 27

Der erste Gebrauch

1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

C 2 Stellen Sie die Zahnbürste in die Ladeeinheit.Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatischaufgeladen.

Das Gerät muß vor dem ersten Gebrauchmindestens 16 Stunden aufgeladen werden.

C 3 Setzen Sie den Bürstenaufsatz auf dieZahnbürste wie in der Abbildung gezeigt(Bajonettverschluß).

◗ Tragen Sie etwas Zahncreme auf demBürstenkopf auf.

4 Setzen Sie die Bürste an Ihre Zähne unddrücken Sie den Ein-/Ausschalter.

C 5 Reinigen Sie nacheinander jeweils einen Zahnohne die üblichen Scheuerbewegungen.(Gesamtzeit min. 2 Minuten; vgl. denAbschnitt „Der Gebrauch des Geräts".).

◗ Wenn Sie die Bürste zu stark andrücken, federtder Bürstenkopf zurück. Nehmen Sie dann denDruck zurück.

C 6 Reinigen Sie nach jedem Gebrauch denBürstenaufsatz von außen und von innensowie den Bürstenkopf.

◗ Sie können den Bürstenaufsatz nach jedemGebrauch in den Behälter zurücksetzen.

Beachten Sie bitte die näheren Informationen imKapitel „Gebrauchsanweisung".

12

28 DEUTSCH

Gesunde Zähne sindwertvoll für unsereGesundheit und fürgutes Aussehen.Darum ist esselbstverständlich, siedurch richtige Pflegezu erhalten. Da Plaquedie Hauptursache fürZahnverfall ist, mußvor allem verhütetwerden, daß sichPlaque bildet, umZähne undZahnfleisch zukräftigen.

Was ist „Plaque"?Plaque entsteht als zunächstweicher Zahnbelag, der nach undnach an den Zähnen haftet.Besonders betroffen sind dieschwer zugänglichen Bereichezwischen den Zähnen und amZahnsaum. Plaque besteht zurHauptsache aus Bakterien, dieden Zucker der Nahrung inschädliche Säuren verwandeln. Erhat fast die gleiche Farbe wie dieZähne und ist deshalb zunächstnicht leicht sichtbar. Solange diePlaque weich ist, kann sie durchsorgfältige und korrekteZahnpflege beseitigt werden.

Die Folgen derPlaquebildungDie von den Bakterienproduzierten Säuren greifen denZahnschmelz und das Zahnbeinan, so daß sich durch KariesLöcher in den Zähnen bilden. DieBakterien können noch weitereschädliche Stoff absondern, die zueiner Entzündung desZahnfleisches (Gingivitis) führen.Das Zahnfleisch ist dann gerötet,geschwollen und blutet beimEssen und beim Zähneputzen.Schließlich kann die Entzündungfortschreiten,Wurzelhaut undKieferknochen befallen, wodurchsich die Zähne lockern undausfallen können.

Die optimale pflege ihrer zähne

DEUTSCH 29

Wird die Plaque nicht täglichentfernt, verkalkt die Plaque, wirdhart und läßt sich nur nochschwer entfernen. DieserZahnstein ist wiederum einegünstige Grundlage für dieBildung weiterer Plaque, wodurchsich das Risiko von Karies undEntzündungen erhöht.

Die beste Zahnpflege-MethodeDie Zähne müssen mit allerSorgfalt gebürstet werden.Nehmen Sie sich hierzu Zeit, undsorgen Sie dafür, daß jede Stellevon der Zahnbürste erreichtwird. Es ist erwiesen, daß derGebrauch elektrischerZahnbürsten zur Entfernung vonPlaque wirksamer ist als dasBürsten mit herkömmlichenZahnbürsten. Es ist ausreichend,Ihre Zähne mit der Philips/JordanSensiflex nur einige Sekunden vonjeder Seite zu bürsten, um dieZähne und das angrenzendeZahnfleisch zu reinigen. HaltenSie sich an dieGebrauchsanweisung, und Siehaben Ihre Zähne in wenigenMinuten gründlich geputzt. FragenSie Ihren Zahnarzt nachRatschlägen für Ihre individuelleZahn- und Mundpflege.

Die korrekte FührungIhrer Zahnbürste

Der Bürstenkopf derPhilips/Jordan Sensiflex vollziehtdie Bewegungen, die eineoptimale Plaquebeseitigunggarantieren. Sie können sich vollauf die Reinigung des einzelnenZahnes konzentrieren, ohne dieZähne mit der Bürste zuscheuern. Die schnelloszillierenden Bürsten lösen diePlaque und wischen sieanschließend fort. Die besonderslangen und weichen Borsten derInterdentalbürste sorgen für einegründliche Reinigung derZahnzwischenräume und derendständigen Backenzähne.

30 DEUTSCH

Nehmen Sie sich ZeitSie entfernen jeden Ansatz vonPlaque, indem Sie die Bürstenlangsam an den Innen- undAußenseiten der Zähne vorbeiund über die Kauflächen hinwegführen. Schwer erreichbareStellen, z.B. hinter dem letztenBackenzahn, die Rückseite derSchneide- und Backenzähneverdienen besondereAufmerksamkeit. Nehmen Siesich darum genügend Zeit fürIhre tägliche Zahnpflege.

Der richtige Andruck derBürste

Ein zu starker Druck auf dieBürste kann den Zähnen unddem Zahnfleisch schaden. Er kannsogar die Wirkung auf die Plaquebeeinträchtigen. Die einzigartigeDruckkontrolle im Philips/JordanSensiflex verhilft Ihnen zumrichtigen Andruck der Bürste.Sobald Sie den Bürstenkopf zustark andrücken, schnellt er miteinem Ruck zurück, den Siehören und fühlen können.Nehmen Sie den Druck zurück,paßt sich die Bürste wieder an.Klinische Untersuchungen habenerwiesen, daß die Druckkontrollezu einer erfolgreicherenZahnputztechnik führt.

DEUTSCH 31

Wichtig

◗ Prüfen Sie zunächst, ob die Steckdose, an der Siedas Gerät anschließen wollen, Strom führt. Ineinigen Badezimmern werden die Steckdosenstromlos, sobald das Licht ausgeschaltet wird.

◗ Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerätmindestens 16 Stunden auf.

◗ Das Netzkabel der Ladeeinheit kann nichtausgewechselt werden. Bei einer Beschädigungoder einem Defekt des Kabels kann das Gerätnicht repariert werden, sondern ist zu entsorgen.Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an dasPhilips Service Center in Ihrem Lande.

Umweltschutz

◗ Wenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außerBetrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akkuund entsorgen Sie ihn in vorgeschriebener Weise.

◗ Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll!Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazuverpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus ausden Geräten der Wiederverwertung zuzuführen.Geben Sie sie bei den öffentlichen SammelstellenIhrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen fürentsprechende Geräte oder für Batterien undAkkus ab.Sie können das Gerät auch dem Philips ServiceCenter zustellen.Wir kümmern uns dann gern umeine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzudie beiliegende „Weltweite Garantie".

32 DEUTSCH

Gebrauchsanweisung

Wandmontage des Geräts

C 1 Die Ladeeinheit an der Wand anbringen.◗ Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit

Wasser in Berührung kommen kann. Dieelektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdichtund kann überall gefahrlos verwendet werden.

◗ Falls Sie Ihr Ladegerät an der Wand befestigenwollen, benötigen. Sie dazu 2 Stück Holzschrauben3,5x25mm und 2 Stück Dübbel Größe S5. Diesebekommen Sie in jedem Baumarkt

Aufladen des integrierten Akkus

C 1 Laden Sie den Akku vor dem erstenGebrauch mindestens 16 Stunden auf.

◗ Die Zahnbürste kann nach jedem Gebrauch in dieLadeeinheit zurückgestellt werden.

◗ Nur Type HX 2550: Während der Akku aufgeladenwird, blinkt die grüne Kontrollampe. Sie leuchtetkontinuierlich, wenn der Akku voll aufgeladen ist.

◗ Nur Typen HX 2540 und HX 2520: Während derAkku aufgeladen wird, leuchtet die grüneKontrollampe.

◗ Nur Typen HX 2540 und HX 2550: Wenn dieKontrollampe rot leuchtet und nach demAusschalten des Geräts ca. 10 Sekunden langblinkt, muß der Akku nachgeladen werden.

Hinweis: Sie können die Zahnbürste in derLadeeinheit stehen lassen. Nachdem Sie das Gerät zumersten Mal benutzt haben, sollten Sie mit dem

16 hrs

1

2

21 mm

DEUTSCH 33

Nachladen dreimal nach einander warten, bis der Akkuleer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich, diesesVorgehen alle 6 Monate zu wiederholen.

Der Gebrauch des Geräts

C 1 Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nachrechts versetzt, fest auf die Zahnbürste, undschwenken Sie den Bürstenkopf nach links.Der Bajonettverschluß sorgt dafür, daß sichder Bürstenkopf nicht durch die Vibrationenlösen kann.

C 2 Tragen Sie etwas Zahncreme auf denBürstenkopf auf, und setzen Sie die Borstenan die Zähne.

C 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um dieZahnbürste einzuschalten.

C 4 Die Zahnbürste beginnt, mit der höchstenGeschwindigkeit zu arbeiten. Drücken Sieden Umschalter am Ein-/Ausschalter, um dieGeschwindigkeit herabzusetzen.

12

34 DEUTSCH

Das Zähneputzen

C 1 Setzen Sie den Bürstenkopf in einemMundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürstesowohl den Zahn wie das angrenzendeZahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürsteeinige Sekunden gegen den Zahn, bevor Siesie zum nächsten Zahn führen.

◗ Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn undvom Zahnfleisch am Zahnsaum.

◗ Die Interdentalbürste reinigt davon unabhängig dieZahnzwischenräume.

C 2 Der Bürstenkopf nimmt Ihnen die Arbeit desScheuerns ab. Führen Sie die Bürste nurlangsam und sorgfältig an allen Zähnenvorbei.

◗ Achten Sie darauf, daß Sie alle Zahnflächenerreichen: innen, außen, die Kauflächen - auch dasangrenzende Zahnfleisch.Am besten gehen Sietäglich auf die gleiche Weise vor; dann lassen Sienichts aus.

◗ Lesen Sie auch die Anweisungen zumZähneputzen und die Hinweise im Kapitel „Dieoptimale Pflege Ihrer Zähne".

Die Druckkontrolle

C 1 Die Druckkontrolle prüft kontinuierlich denDruck der Bürste auf Zähne und Zahnfleisch.

C 2 Drücken Sie den Bürstenkopf zu stark an,schnellt der Bürstenaufsatz hörbar („"Klick")und spürbar zurück.Wenn Sie den Druckreduzieren, rückt der Bürstenaufsatz in dieAusgangsposition.

◗ Während der Eingewöhnungsphase wird Ihnendas häufiger passieren. Bald aber finden Sieautomatisch den richtigen Andruck, und derBürstenaufsatz wird nur noch seltenzurückschnellen.

Hinweis: Ist die Plaque korrekt entfernt, hat dasumgebende Zahnfleisch eine rötliche Färbung undliegt fest am Zahn an. Gesundes Zahnfleisch blutetnicht beim Essen oder beim Zähneputzen.Vgl. dasKapitel „Die optimale Pflege Ihrer Zähne".Es kann allerdings vorkommen, daß das Zahnfleischbei der neuen Methode der Zahnpflege anfangs einwenig blutet.Wenn das nach wenigen Tagen nichtvergeht, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.

Mindestens 2 Minuten

◗ Im allgemeinen reichen 2 Minuten zum korrektenZähneputzen, jeweils 30 Sekunden für Ober- undUnterkiefer, rechts und links. Nur Typen HX 2540und HX 2550: Wenn 2 Minuten verstrichen sind,blinkt eine rote Kontrollampe 40 Sekunden lang,.

◗ Sie können die Zähne selbstverständlich länger als2 Minuten putzen.

DEUTSCH 35

Nach dem Zähneputzen

C 1 Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, undspülen Sie sie unter fließendem, lauwarmemWasser (max. 60° C) ab.

C 2 Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sieden Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auchdie Innenseite des Bürstenaufsatzes aus.

C 3 Schalten Sie die Zahnbürste wieder ein, undentfernen Sie Zahncremereste von derAntriebswelle, auf der der Bürstenaufsatzsaß.

C 4 Bringen Sie den Bürstenaufsatz in demBehälter so unter, daß der Ring mit derFarbmarkierung nach oben weist.

5 Die Ladeeinheit können Sie mit einemfeuchten Tuch abwischen, auf das Sie beiBedarf etwas Spülmittel auftragen können.

◗ Ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose!

CLICK

36 DEUTSCH

Ersatzbürsten

C 1 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Siealle 3 Monate einen neuen Bürstenaufsatzverwenden.

◗ Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich,wenn sich die Borste nach außen verbiegen.

◗ Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo SieIhr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben.

Hinweis:Verschlissene Borsten verteilen diePlaque, anstatt sie zu entfernen. Sie können auch dasZahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, dieBürstenaufsätze alle 3 Monate gegen neueauszutauschen.

DEUTSCH 37

Entnahme des integrierten Akkus

◗ Lassen Sie zuerst den Motor solange laufen, bisder Akku leer ist und der Motor stillsteht.

◗ Lösen Sie die Schraube am hinteren Ende derZahnbürste, um den Akku zu entnehmen.

Wenn diese Schraube gelöst wurde, ist dieZahnbürste möglicherweise nicht mehrwasserdicht. Darum erlischt die Garantie, sobalddiese Schraube gelockert oder entfernt wurde.Zur Beweissicherung ist die Schraube versiegelt.

2

1

38 DEUTSCH

De eerste keer poetsen

1 Steek de stekker in het stopcontact.

C 2 Plaats de tandenborstel in de oplaadunit.De borstel laadt nu automatisch op.

Laad de borstel vóór het eerste gebruik tenminste16 uur op.

C 3 Plaats de borstelkop op de tandenborsteldoor deze te draaien in de bajonetsluiting.

◗ Breng wat tandpasta aan op de borstel.

4 Plaats de borstel in de mond en druk op deaan/uit knop.

C 5 Poets tand voor tand, op alle plaatsen in demond, gedurende minimaal 2 minuten (zieook de poetsinstructie).

◗ Wanneer u te hard poetst, waarschuwt hetControlled Pressure syteem met een duidelijkhoor- en voelbare klik.

C 6 Maak altijd na gebruik de borstelkop vanbuiten en van binnen schoon, evenals detandenborstel zelf.

◗ U kunt de tandenborstel na elk gebruikterugzetten in de oplaadunit.

Uitgebreide informatie over het gebruik is te vinden inde sectie “Gebruiksaanwijzing”.

12

NEDERLANDS 39

Een gezond gebit iseen sieraad, waar weerg zuinig op zijn.Logisch, want wewillen er graag onslevenlang mee doen.Omdat tandplak debelangrijkste oorzaakis van tandbederf, isgoedemondverzorgingnoodzakelijk. Doordagelijks zorgvuldigte poetsen kunnenwe tandplakverwijderen en blijven onzetanden, kiezen en hettandvlees langer gezond.

Wat is tandplak?Tandplak is een zacht kleveriglaagje op ons gebit. Het zet zichvooral af op moeilijk bereikbaregedeelten, zoals tussen tanden enkiezen en langs de randen van hettandvlees.Tandplak bestaat voorhet grootste gedeelte uitbacteriën die de suikers uitvoedsel omzetten in schadelijkezuren. Door de wit-gele kleur istandplak moeilijk zichtbaar op hetgebit. Gelukkig kan de plak, zolanghet nog zacht is, makkelijkworden verwijderd door goed enzorgvuldig te poetsen.

Wat zijn de gevolgen vantandplak?De zuren in tandplak lossen hetglazuur van de tanden en kiezenop, waardoor gaatjes (cariës)kunnen ontstaan. De bacteriënscheiden giftige stoffen uit,waardoor het tandvleesontstoken kan raken (gingivitis).Ontstoken tandvlees is vaak rooden gezwollen en kan gaanbloeden bij het poetsen of heteten. Bovendien kan deontsteking zich uitbreiden van detandvleesrand naar het daarondergelegen kaakbot, waardoortanden en kiezen uiteindelijk zelfskunnen uitvallen.Als tandplak nietdagelijks wordt verwijderd kan

Optimale zorg voor je gebit

40 NEDERLANDS

het verkalken tot tandsteen datstevig vastzit aan tanden enkiezen.Tandsteen is weer eenoptimale bodem voor nieuweplak, waardoor de kans op gaatjesen ontstekingen alleen maargroter wordt.

Hoe kun je je tanden hetbeste poetsen?Tandenpoetsen moet zorgvuldiggebeuren. Neem daarom rustigde tijd om alle plekken tebereiken. Elektrischetandenborstels blijken beter tezijn in plakverwijdering danhandtandenborstels.Met de Philips Jordan Sensiflex iseen paar seconden per tandvlakvoldoende om zowel tand alstandvlees te reinigen. In een paarminuten reinig je je hele gebit (zieook de poetsinstructie).Vraageventueel een persoonlijkpoetsadvies bij je tandarts ofmondhygiënist.

Welke beweging moet jemaken?

De Philips Jordan Sensiflex maaktautomatisch de goede bewegingom de plak te verwijderen. Jehoeft de borstel daarom zelf nietheen en weer te bewegen, maarje kunt je volledig richten op dejuiste plaatsing van de borstel ophet gebit. De snel draaiendeborstelharen maken de tandplakeerst los en vegen het daarnaweg. De extra lange en zachteborstelharen van de Active Tipzorgen voor een grondige eneffectieve reiniging tussen detanden en achter in de mond.

NEDERLANDS 41

Neem dagelijks voldoendetijdDoor de borstel langzaam langsde binnenzijden, de buitenzijdenen de kauwvlakken van alletanden en kiezen te leiden, reinigje de plekken waar plak kanontstaan. Moeilijk bereikbareplaatsen, zoals achter de kiezen,langs de randen van het tandvleesen achter de voortanden hebbenextra aandacht nodig. Het is dusbelangrijk om dagelijks voldoendetijd te nemen voor de verzorgingvan je gebit.

Optimale druk

Te hard poetsen kan beschadigingvan tanden en tandvleesveroorzaken. Bovendien wordt detandplak dan juist minder goedverwijderd. Het unieke ControlledPressure systeem helpt je depoetskracht onder controle tehouden.Als je de borstel te hardtegen je tandvlees duwtwaarschuwt het apparaat directmet een klik, die je duidelijkhoort en voelt.Tegelijkertijd kniktde borstel naar achteren. Uitklinische tests blijkt, dat poetsenmet de Philips Jordan Sensiflex,dankzij dit Controlled Pressuresysteem, leidt tot een veiligere enbetere manier van poetsen.

42 NEDERLANDS

Belangrijk

◗ Overtuig u ervan dat er stroom staat op hetstopcontact waarop u de oplader aansluit. Bijbadkamerkastjes met een ingebouwd stopcontactkan het gebeuren dat de stroomtoevoer wordtonderbroken zodra het licht wordt aangeschakeld.

◗ Eerste keer opladen: tenminste 16 uur.◗ Het snoer van de oplaadunit kan niet worden

vervangen.Als het snoer is beschadigd, kan deoplaadunit niet meer worden gebruikt. Neemcontact op met uw Philips leverancier of met dePhilips organisatie in uw land (zie het World WideGuarantee vouwblad).

◗ De ingebouwde oplaadbare batterij bevat stoffendie schadelijk kunnen zijn voor het milieu.Als u tezijner tijd het apparaat afdankt, verwijder dan deingebouwde oplaadbare batterij en lever deze inop een door de overheid daartoe aangewezenplaats of anderszins volgens wettelijk voorschrift.Zie hoofdstuk “Milieu”.

◗ Als de verpakking voorzien is van y geldt devolgende tekst:Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien, is uwapparaat voorzien van nikkel-hydride (NiMH)batterijen. Deze bevatten minder dan 0.01%cadmium.Toch adviseren wij u om, als u te zijner tijd hetapparaat afdankt, ervoor te zorgen dat debatterijen niet in het normale huisvuilterechtkomen, maar ingeleverd worden op eendoor de overheid daartoe aangewezen plaats. Ziehet hoofdstuk “Milieu”.

◗ Als de verpakking voorzien is van t geldt devolgende tekst:De ingebouwde oplaadbare (NiCd) batterijen

NEDERLANDS 43

bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voorhet milieu.Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u erdan voor dat de batterijen niet in het normalehuisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden opeen door de overheid daartoe aangewezen plaats.Zie het hoofdstuk “Milieu”.

Gebruiksaanwijzing

Bevestigen aan de wand

C 1 Monteer de oplaadunit aan de wand.◗ Voorkom dat de oplaadunit in contact komt met

water. De tandenborstel is echter volledigwaterdicht en kan dus overal veilig gebruiktworden.

◗ Om de oplaadunit aan de wand te bevestigenheeft u twee houtschroeven (3,5 x 25 mm) entwee muurpluggen (S5) nodig. Deze zijnverkrijgbaar in elke doe-het-zelf winkel.

Opladen

C 1 Laad het apparaat vóór het eerste gebruiktenminste 16 uur op.

◗ De tandenborstel kan na gebruik teruggezetworden in de oplaadunit.

◗ Alleen bij type HX 2550: Als de batterij in deborstel wordt opgeladen, knippert een groencontrolelampje.Als de batterij vol is, brandt hetcontrolelampje continu groen

16 hrs

1

2

21 mm

44 NEDERLANDS

◗ Alleen bij types HX 2540 en HX 2520: Als debatterij in de borstel wordt opgeladen, brandt eengroen controlelampje.

◗ Als de batterij bijna leeg is, knippert een roodcontrolelampje, 10 seconden na uitschakeling vande tandenborstel (alleen bij types HX 2540 enHX 2550).

Tip: De tandenborstel kan continu worden opgeladen.Wanneer u het apparaat in gebruik neemt, raden wij uaan het te gebruiken totdat de batterij leeg is envervolgens weer volledig op te laden. Herhaal dit driekeer. U kunt dit doen door het apparaat op de normalemanier te gebruiken, zonder het tussen depoetsbeurten door op te laden, totdat de motor bijnastilstaat. Herhaal deze procedure iedere zes maandenom de levensduur van de batterij te verlengen.

Gebruik

C 1 Plaats de borstelkop op de tandenborsteldoor deze in de bajonetsluiting te draaien.De borstelkop kan hierdoor niet van detandenborstel af trillen.

C 2 Plaats de borstel in de mond.

C 3 Druk op de aan/uit knop om detandenborstel in te schakelen.

12

NEDERLANDS 45

C 4 De tandenborstel begint op de hoogstesnelheid te werken.Als u de snelheid wiltverlagen, drukt u op de 2-snelheden knop.

Poetsen

C 1 Plaats de borstelkop een paar secondenschuin op de tand en op de rand van hettandvlees, voordat u naar de volgende tandgaat.

◗ De ronde borstelkop verwijdert tandplak van detand en onder de tandvleesrand.

◗ De individueel bewegende Active Tip reinigttussen de tanden.

C 2 De borstel doet het poetswerk voor u. Leidhet borsteltje zorgvuldig langs tanden enkiezen.

◗ Let bij het poetsen op het tandvlees en deoppervlakken van de tanden: binnen- enbuitenkant en de kauwvlakken. Een vaste volgordehierin zorgt ervoor dat u geen stukken overslaat.

◗ Zie ook de meegeleverde poetsintructie en desectie “Optimale zorg voor uw gebit”.

Veilig poetsen

C 1 Het Controlled Pressure systeem zorgtervoor dat de drukkracht tijdens het poetsenonder controle wordt gehouden.

46 NEDERLANDS

C 2 Als u te hard tegen het tandvlees duwt, kliktde borstelkop vanzelf naar achteren. Dithoort en voelt u duidelijk. Zodra u de drukvermindert, springt de borstelkopautomatisch terug in de goede positie.

◗ Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijkregelmatig gebeuren. Daarna zult u vanzelf deoptimale poetsdruk ontdekken, waardoor deborstelkop steeds minder zal klikken.

Tip: Bij een goede plakverwijdering zal hettandvlees een roze kleur hebben en stevig om uwtanden en kiezen zitten. Gezond tandvlees bloedtniet bij het poetsen of het eten (zie ook sectie“Optimale zorg voor uw gebit”).

Mocht uw tandvlees de eerste paar keer wel lichtbloeden, dan zal dit in het algemeen na een paardagen ophouden. Zo niet, raadpleeg dan uwtandarts of mondhygiënist.

Minimale poetstijd: 2 minuten

◗ Gemiddeld geldt 2 minuten poetsen alsvoldoende voor de reiniging van uw gebit.Terindicatie gaat daarom na twee minuten een roodcontrolelampje knipperen. Deze indicatie wordt40 seconden lang gegeven (alleen types HX 2550en HX 2540).

◗ Uiteraard is het ook mogelijk om langer dan 2minuten te poetsen.

NEDERLANDS 47

Na het tandenpoetsen

C 1 Zet de tandenborstel aan terwijl u deborstelkop schoon spoelt onder de kraan.Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚).

C 2 Spoel daarna de borstelkop ook van binnenschoon.

C 3 Zet de tandenborstel weer aan om restentandpasta uit de opsteek-as te spoelen..

C 4 Bewaar de borstelkop omgekeerd in deopbergunit, met het gekleurde ringetjezichtbaar aan de bovenzijde.

5 U kunt de oplaadunit schoonmaken met eenvochtige doek.

◗ Neem eerst de stekker uit het stopcontact!

CLICK

48 NEDERLANDS

Vervanging borstelkop

C 1 Vervang de borstelkop elke 3 maanden, voorhet beste resultaat.

◗ De borstelkop is tevens aan vervanging toe als dehaartjes uit elkaar gaan staan.

◗ Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in dewinkel waar u de Philips/Jordan tandenborstelgekocht heeft.

Tip:Versleten borstelharen verplaatsen de plakzonder deze te verwijderen. Bovendien kan hettandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkopdaarom elke 3 maanden.

NEDERLANDS 49

Milieu

Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt,verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterijop een milieuvriendelijke manier.

◗ N.B.: U kunt het apparaat ook naar een PhilipsService Centrum brengen: daar verzorgt men ditgraag voor u.

◗ Vóórdat u de batterij verwijdert, dient dezegeheel leeg te zijn. Laat het apparaat werkentotdat de motor stopt.

◗ N.B.: Schroef de onderzijde van het apparaatalleen los wanneer u de batterij wilt verwijderen.

Het is mogelijk dat het apparaat niet meerwaterdicht is nadat u de onderzijde heeftlosgeschroefd. De garantie vervalt dan ookwanneer de onderzijde wordt losgeschroefd.Alsde sticker aan de onderzijde onbeschadigd is,toont dit aan dat het apparaat niet is geopend

2

1

50 NEDERLANDS

ITALIANO 51

La prima volta che utilizzate lospazzolino1 Inserite la spina nella presa di corrente.

C 2 Infilate lo spazzolino nell’unità di carica.Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente.

Prima di usare lo spazzolino per la prima volta,lasciatelo sotto carica per almeno 16 ore.

C 3 Montate la testina dello spazzolinoinserendola nell’apposito attacco a baionettae ruotandola.

◗ Mettete un po’ di dentifricio sulla testina.

4 Appoggiate lo spazzolino sui denti e premeteil pulsante on/off.

C 5 Spazzolate un dente alla volta, fino a quandonon avrete completato tutti i denti(occorreranno almeno 2 minuti – vedereanche le istruzioni).

◗ Grazie allo speciale sistema a PressioneControllata, sentirete lo spazzolino che scattaall’indietro non appena viene esercitata unapressione eccessiva.

C 6 Al termine dell’uso, pulite sempre la parteinterna ed esterna della testina e lospazzolino prima di riporlo.

◗ Dopo l’uso, potete rimettere lo spazzolinonell’unità di carica.

Per ulteriori informazioni sull’uso dell’apparecchio,vedere anche la sezione “Istruzioni per l’uso”.

12

52 ITALIANO

Una dentatura sanaè un bene prezioso,che vorremmopotesse durare pertutta la vita. Dalmomento che laplacca è la principalecausa della cadutadei denti, èfondamentale unacorretta igienedentale. Lavarsi identi tutti i giorni, inmodo adeguato,permette di rimuovere laplacca e di mantenere sanidenti e gengive più a lungo.

Che cos’è la placca?La placca è una sostanza morbidae appiccicosa che si deposita suidenti, soprattutto nelle zone piùdifficili da raggiungere come gliinterstizi fra dente e dente elungo il bordo gengivale. Laplacca è composta principalmenteda batteri che trasformano inpericolosi acidi gli zucchericontenuti nel cibo.A causa delsuo colore bianco-giallastro, èdifficile notare la placca sui denti.Per fortuna, quando è ancoramorbida, la placca può essere

facilmente rimossa mediante unuso corretto dello spazzolino.

Quali sono leconseguenze della placca?Gli acidi contenuti nella placcasciolgono lo smalto dei denti epossono quindi causare la carie. Ibatteri producono tossine chepossono infiammare le gengive(gengiviti). Le gengive infiammatesono spesso rosse e gonfie epossono sanguinare quando simangia o ci si lava i denti.L’infiammazione può inoltreestendersi dal bordo gengivaleall’osso sottostante, causando alungo andare la caduta dei denti.Se la placca non viene rimossagiorno per giorno, può

Il modo migliore di prendersi cura deipropri denti

ITALIANO 53

trasformarsi in tartaro, che siattacca con forza ai denti. Iltartaro, dal canto suo,rappresenta un’ottima base per laformazione di nuova placca,rendendo ancora più grave ilrischio di carie e infiammazioni.

Qual è il modo migliore dilavarsi i denti?I denti vanno lavati con lamassima attenzione e con grandecura, quindi fate in modo didedicare tutto il temponecessario a questa attività. Èstato dimostrato che glispazzolini elettrici sono piùefficaci di quelli manuali nellarimozione della placca. Con ilnuovo Philips Jordan Sensiflex,basterà spazzolare ogni dente suciascun lato per alcuni secondiper pulire efficacemente i denti ele gengive. E il tutto in pochissimiminuti (leggere le istruzioni). Sevolete, potete anche chiedere ilparere del vostro dentista, peruna pulizia ancora più mirata.

La corretta posizionedello spazzolino

Philips Jordan Sensiflex è statorealizzato in modo tale daeffettuare il movimento piùadatto alla rimozione della placca.Visto che non dovrete piùmuovere lo spazzolino avanti eindietro, potrete concentrarvisulla sua corretta posizione einclinazione. Oscillandorapidamente, le setole dellospazzolino dapprima staccano epoi eliminano la placca. Le setolepiù lunghe e morbide della PuntaAttiva assicurano una perfettapulizia anche negli interstizi fradente e dente e nel fondo dellabocca.

54 ITALIANO

Dedicate ai vostri denti iltempo necessarioGuidando lo spazzolino lungo lepareti interne, esterne e occlusalidei denti, riuscirete a pulire tuttele zone nelle quali si depositanormalmente la placca. Le zonedifficili da raggiungere, come lazona dietro i molari, il bordogengivale e la parte posterioredei denti davanti richiedonoun’attenzione particolare. Èquindi importante dedicare ilgiusto tempo ad una correttaigiene dentale quotidiana.

La pressione ottimale

Una pressione eccessiva durantela pulizia può danneggiare denti egengive e, contrariamente aquanto ci si potrebbe aspettare, sirivela anche meno efficace nellarimozione della placca. L’esclusivoSistema a Pressione Controllatavi aiuterà a tenere sotto

controllo la pressione esercitata:non appena viene superato illivello di pressione previsto,l’apparecchio vi avviseràproducendo un “click!” cheudirete e insieme avvertirete.Aquesto punto la testina dellospazzolino scatterà all’indietro. Itest clinici hanno dimostrato chegrazie al sistema a PressioneControllata, Philips JordanSensiflex garantisce una tecnica dipulizia estremamente sicura edefficace.(*) Clinicamente dimostratopresso le principali universitàinternazionali.

ITALIANO 55

Importante

◗ Assicuratevi del funzionamento della presa dicorrente cui connettete l'unità di ricarica. In alcunibagni le prese non vengono alimentate dallacorrente se la luce è spenta.

◗ Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,lasciatelo sotto carica per almeno 16 ore.

◗ Il cavo di alimentazione dell’unità di carica nonpuò essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato,l’apparecchio dovrà quindi essere gettato.Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vederel’opuscolo di garanzia).

◗ La batteria incorporata contiene sostanze chepotrebbero inquinare l’ambiente. Quando dovretegettare l’apparecchio, ricordate di tenere labatteria separata dai normali rifiuti domestici e didepositarla presso un centro di raccoltadifferenziata.Vedere anche il paragrafo “Proteggerel’ambiente”).

◗ Se il vostro apparecchio riporta il marchio yPer una maggiore protezione dell’ambiente,l’apparecchio è provvisto di una batteriaall’idrossido di nickel (NiMH), con un contenutodi cadmio inferiore a 0,01%.Ciononostante, quando verrà il momento digettare l’apparecchio, ricordate di tenere labatteria separata dai normali rifiuti domestici e didepositarla presso un centro di raccoltadifferenziata.Vedere anche il paragrafo “Proteggerel’ambiente”).

◗ Se il vostro apparecchio riporta il marchio tLa batteria ricaricabile (NiCd) contiene sostanteche potrebbero inquinare l’ambiente.Quando dovrete gettare l’apparecchio, ricordatedi tenere la batteria separata dai normali rifiutidomestici e di depositarla presso un centro di

56 ITALIANO

raccolta differenziata.Vedere anche il paragrafo“Proteggere l’ambiente”).

Istruzioni per l’uso

Come montare l’apparecchio a muro

C 1 Montaggio dell’unità di carica a parete.◗ Fate in modo che l’unità di carica non venga a

contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, èperfettamente impermeabile e può essere usatocon tranquillità ovunque.

◗ Per montare la ricarica a parete sono necessarie 2viti (3 X 25mm) e 2 prese muro (S5). Potretetrovare entrambe in qualsiasi negozio di bricolage.

Carica

C 1 Prima di usare lo spazzolino per la primavolta, lasciatelo sotto carica per almeno 16ore.

◗ Dopo l’uso, lo spazzolino può essere ripostonell’unità di carica.

◗ Solo mod. HX 2550: Se la batteria dello spazzolinoè sotto carica, la spia verde lampeggia. Se labatteria è completamente carica, la spia rimaneaccesa.

◗ Solo mod. HX 2540 e HX 2520: Se la batteria dellospazzolino è sotto carica, la spia è verde.

◗ Se la batteria è quasi scarica, la spia rossalampeggia per 10 secondi dopo lo spegnimentodello spazzolino (solo modelli HX 2540 e HX 2550).

16 hrs

1

2

21 mm

ITALIANO 57

Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciatocostantemente sotto carica. La prima volta che usate lospazzolino, vi consigliamo di scaricare completamente labatteria per tre volte di fila. Per fare questo, basteràusare normalmente lo spazzolino, senza ricaricarlo fraun utilizzo e l'altro, fino a quando il motore smettequasi di funzionare. Per aumentare la durata dellabatteria, si consiglia di ripetere questa operazione ognisei mesi.

Come usare l’apparecchio

C 1 Montate la testina sullo spazzolinoinserendola nell’apposito attacco a baionettae ruotandola. In questo modo la testina nonpotrà staccarsi a causa delle vibrazioni.

C 2 Appoggiate lo spazzolino sui denti.

C 3 Premete il pulsante on/off per accendere lospazzolino.

C 4 Lo spazzolino inizierà a ruotare alla massimavelocità. Per selezionare una velocità piùbassa, premete il pulsante 2-velocità.

12

58 ITALIANO

Come lavarsi i denti

C 1 Appoggiate lo spazzolino sui denti formandoun angolo, in modo da coprire sia lasuperficie del dente che il bordo gengivale.Tenete lo spazzolino in questa posizione peralcuni secondi prima di passare al dentesuccessivo.

◗ La testina rotonda rimuove la placca dai denti edalla zona posta sotto il bordo gengivale.

◗ La speciale Punta Attiva provvede invece allapulizia negli spazi interdentali.

C 2 Lo spazzolino eseguirà il lavoro per voi: nondovrete far altro che guidare lo spazzolinocon cura lungo i denti.

◗ Fate in modo di raggiungere tutte le superfici deldente (interna, esterna e occlusale) come pure legengive. Cercate di seguire un vostro schema, inmodo da non tralasciare nessuna zona.

◗ Vedere anche le istruzioni fornite conl’apparecchio e la sezione “Il modo migliore diprendersi cura dei propri denti”.

Come lavarsi i denti in modo sicuro

C 1 Il sistema a Pressione Controllata tiene sottocontrollo la pressione esercitata dallospazzolino.

ITALIANO 59

C 2 Se premete con troppa forza contro legengive, sentirete un “click” econtemporaneamente la testina scatteràall’indietro. Non appena ridurrete lapressione, lo spazzolino ritornerà inposizione normale.

◗ Questo fenomeno si verificherà moltoprobabilmente le prime volte che userete lospazzolino, fino a quando non scoprirete qual è lapressione ottimale.Vedrete allora che la testinascatterà all’indietro con molta meno frequenza.

Consiglio: se la placca viene rimossacorrettamente, le gengive saranno di colore rosa ecirconderanno saldamente i denti. Le gengive inbuona salute non sanguinano quando mangiate o vilavate i denti (vedere anche la sezione “Il modomigliore di prendersi cura dei propri denti”).Non preoccupatevi, comunque, nel caso le gengivedovessero sanguinare le prime volte che userete lospazzolino: tale inconveniente è destinato ascomparire dopo alcuni giorni. In caso contrario,rivolgetevi al vostro dentista.

Durata minima della pulizia: 2 minuti

◗ In linea di massima sono sufficienti 2 minuti peruna corretta pulizia ed è per questo che lospazzolino è provvisto di una spia che lampeggeràper 40 secondi quando avrete superato taletempo (solo mod. HX 2550 e HX 2540).

◗ Naturalmente, potete continuare a spazzolare identi anche oltre i due minuti.

Dopo aver lavato i denti

C 1 Lasciate in funzione lo spazzolino mentresciacquate la testina sotto l’acqua corrente.Utilizzate acqua preferibilmente tiepida (max. 60°).

C 2 Risciacquate anche la parte interna dellatestina.

C 3 Accendete di nuovo lo spazzolino pereliminare eventuali residui di dentifriciodall’albero motore.

C 4 Rimettete a posto la testina, in posizionecapovolta, in modo che l’anello colorato siavisibile in alto.

5 Per pulire l’unità di carica, utilizzate un pannoumido.

◗ Ricordate per prima cosa di togliere la spina dallapresa!

CLICK

60 ITALIANO

Come sostituire la testina

C 1 Per ottenere risultati ottimali, sostituite latestina ogni tre mesi.

◗ La testina dovrebbe essere sostituita anche ognivolta che le setole iniziano a piegarsi versol’esterno.

◗ Le nuove testine sono disponibili presso i negoziche vendono gli spazzolini Philips Jordan.

Consiglio: Le setole usurate tendono a spostaresolo la placca invece che ad eliminarla e rischianoanche di danneggiare le gengive. È quindi importantesostituire la testina ogni tre mesi.

ITALIANO 61

Proteggere l’ambiente

Quando dovrete gettare l’apparecchio, ricordatedi togliere la batteria e di depositarla presso uncentro di raccolta differenziata.

◗ NB. Potete anche decidere di portarel’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips,che provvederà a gettare la batteria.

◗ Prima di togliere la batteria, assicuratevi che siacompletamente scarica. Lasciate funzionarel’apparecchio fino a quando si ferma prima ditogliere la batteria.

◗ NB: Svitate la parte inferiore dell’apparecchiosoltanto quando dovete togliere la batteria.

Dopo aver svitato la parte inferiore, l’apparecchionon è più a tenuta stagna: in questo caso lagaranzia non sarà più valida. Se integro, l’adesivoposto nella parte inferiore dell’apparecchio indicache lo stesso non è stato aperto.

2

1

62 ITALIANO

Primer uso

1 Enchufen el aparato.

C 2 Coloquen el Cepillo Dental en la unidad decarga.

Con ello, el Cepillo Dental se cargaráautomáticamente.

Antes de usarlo por primera vez, dejen que elaparato se cargue durante, al menos, 16 horas.

C 3 Monten la cabeza del cepillo en el CepilloDental insertándola en el eje y girándolaligeramente hasta que se encaje(acoplamiento tipo bayoneta).

◗ Pongan un poco de pasta dentífrica en el cepillo.

4 Apoyen el cepillo en sus dientes y presionenel botón de Marcha/parada (On/off).

C 5 Cepillen los dientes uno por uno, hastalimpiar todos completamente (mínimo 2minutos.Vean también las Instrucciones deCepillado).

◗ Cuando apliquen demasiada presión, y debido asu sistema de Presión Controlada, oirán y notaránque el cepillo se flexiona hacia atrás.

C 6 Después del uso, limpien siempre el interiory el exterior de la cabeza del cepillo, asícomo el propio Cepillo Dental.

◗ Después del uso, pueden volver a poner el CepilloDental en su unidad de carga.

Para más información sobre como usar el aparato, leanla sección “Instrucciones de uso”.

12

ESPAÑOL 63

64 ESPAÑOL

Lógicamente, ladentadura sana es untesoro que queremosque dure toda lavida. Dado que laplaca es la principalcausa del deteriorode los dientes, unadecuado cuidadodental es esencial.Cepillándoloscuidadosamentecada día, eliminaránla placa ymantendrán sus dientes yencías saludables durante mástiempo.

¿ Qué es la placa ?La placa es una película blanda ypegajosa que se forma sobre susdientes, principalmente en zonasdifíciles de alcanzar, como losespacios interdentales, y a lolargo del borde de las encías. Laplaca está formadaprincipalmente por bacterias quetransforman los azúcares denuestros alimentos en ácidosnocivos. Debido a su color blancoamarillento, es difícil detectar laplaca sobre los dientes.Afortunadamente, mientras la placa está todavía blanda,

puede ser fácilmente eliminadamediante un cepillado correcto ycuidadoso.

¿ Cuales son lasconsecuencias de la placa ?Los ácidos de la placa disuelven elesmalte de nuestros dientes ymuelas, lo cual conduce aldesarrollo de la caries.Las bacterias producen toxinasque pueden causar la inflamaciónde las encías (gingivitis).Generalmente, las encíasinflamadas están rojas ehinchadas y, a menudo, sangran alcepillarse los dientes o al comer.Además, la inflamación puedeextenderse por el borde de lasencías hacia el hueso de la

Como proporcionar un cuidado optimoa sus dientes

ESPAÑOL 65

mandíbula, lo cual puede hacerque se caigan los dientes y lasmuelas.Si no se elimina diariamente, laplaca puede calcificarse formandosarro que se adheriráfuertemente al diente. El sarro es,a su vez, una excelenteplataforma para nuevoscrecimientos de la placa, lo cualincrementará el riesgo de caries yde inflamación.

¿ Cual es el mejor métodode cepillado dental ?El cepillado dental es unaactividad que necesita ser llevadaa cabo con cuidado. Por ello,tomen su tiempo para alcanzartodas las zonas. Se hacomprobado que los CepillosDentales eléctricos son másefectivos que los manuales alutilizarlos para eliminar la placa.Con el Cepillo Dental PhilipsJordan Sensiflex, el cepillado decada lado del diente duranteunos pocos segundos essuficiente para limpiar tanto eldiente como las encías cercanas.De este modo, pueden limpiartodos sus dientes en unos pocosminutos (vean la sección“Instrucciones de cepillado”). Silo desean, pueden consultar a sudentista o higienista dental para

que les aconsejen sobre la formade cepillarse.

Correcto posicionamientodel Cepillo Dental

El Cepillo Dental Philips JordanSensiflex ha sido diseñado parahacer el tipo de movimiento quemejor elimina la placa. Como nohay necesidad de que muevan elCepillo Dental de un lado a otro,pueden concentrase en colocarcorrectamente el cepillo sobresus dientes. Las rápidasoscilaciones de la cerdas delcepillo primero desprenden ydespués eliminan la placa. Lascerdas extralargas y suaves de laPunta Interdental aseguran unalimpieza cuidadosa y efectivaentre los dientes y en el fondo dela boca.

66 ESPAÑOL

Suficiente tiempoGuiando lentamente el CepilloDental a lo largo de lassuperficies interiores, exterioresy de masticación de todos losdientes y muelas, podrán limpiartodas las zonas en las que esposible que se forme la placa. Laszonas difíciles de alcanzar, comodetrás de las muelas, a lo largodel borde de las encías y detrásde los dientes delanteros,requieren una atención extra. Porlo tanto, es importante dedicarun tiempo suficiente al cepilladocon el fin de conseguir una buenahigiene bucal.

Presión óptima

Un cepillado demasiado fuertepuede dañar tanto las encíascomo los dientes.Y,contrariamente a lo que se puedaesperar, ello eliminará la placamenos eficazmente que uncepillado suave.El sistema exclusivo de PresiónControlada les ayudará amantener bajo control su presiónde cepillado.Si aplican demasiada presión conel cepillo, el aparato les avisaráinmediatamente mediante un“click” que podrán oír y notar, yla cabeza del cepillo se flexionaráhacia atrás. Pruebas clínicas hanmostrado que, gracias a estesistema de Presión Controlada, elCepillo Dental Philips JordanSensiflex les proporciona lasmejores y más seguras técnicasde cepillado.

Importante

◗ Asegúrense de que el enchufe al cual vayan aconectar la unidad de carga tenga corriente. Enalgunos cuartos de baño, la corriente del enchufese interrumpe al apagar la luz.

◗ Antes de usarlo por vez primera, carguen elaparato durante, al menos, 16 horas.

◗ El cable de red de la unidad de carga no puedeser sustituido. Si el cable de red se deteriora, launidad deberá ser desechada. Diríjanse a sudistribuidor Philips o a un taller de ServicioTécnico Autorizado de Philips de su país.

◗ La batería recargable incorporada contienesustancias que pueden polucionar el MedioAmbiente. Cuando, con el tiempo, tengan quedesprenderse del aparato, desmonten la bateríarecargable y deposítenla en un lugar oficialmentedesignado para tal fin, o de acuerdo con lasnormativas nacionales. Consulten la sección"Aspectos Medioambientales".

◗ Si su aparato está marcado con y el siguientetexto le es de aplicación :Para proteger el Medio Ambiente, este aparatoestá equipado con una batería de hidruro deníquel (NiMH) que contiene menos del 0'01 %de cadmio.Sin embargo, les aconsejamos que cuando, a sudebido tiempo, tengan que desprenderse de suCepillo Dental, se aseguren de que la batería esseparada de la basura normal de la casa ydepositada en un lugar oficialmente designadopara tal fin. (Consulten la sección "AspectosMedioambientales").

ESPAÑOL 67

68 ESPAÑOL

◗ Si su aparato está marcado con t el siguientetexto le es de aplicación :La batería recargable (NiCd) que el CepilloDental lleva incorporada contiene substanciasque pueden polucionar el Medio Ambiente.Cuando, a su debido tiempo, tengan quedesprenderse de su Cepillo Dental, asegúrense deque la batería es separada de la basura normal dela casa y depositada en un lugar oficialmentedesignado para tal fin. (Consulten la sección"Aspectos Medioambientales").

Instrucciones de uso

Montaje del aparato a la pared

C 1 Montaje de la unidad de carga a la pared.◗ No permitan que la unidad de carga entre en

contacto con el agua. Sin embargo, el CepilloDental es estanco y, por ello, puede usarse encualquier sitio con seguridad.

◗ Para montar el cargador a la pared, necesitarán 2tornillos de madera (3'5 x 25 mm) y 2 tacos (S5)que podrán hallar en cualquier ferreteria

Cómo cargar el aparato

C 1 Antes de usarlo por vez primera, cárguenlodurante al menos 16 horas.

◗ Después de cada uso. el Cepillo Dental puede sercolocado de nuevo en la unidad de carga.

◗ Sólo para el modelo HX 2550 : Si la batería delCepillo Dental está siendo cargada, la lámpara

16 hrs

1

2

21 mm

ESPAÑOL 69

piloto será verde y parpadeará. Si la batería hasido completamente cargada, la lámpara pilotoestará encendida permanentemente.

◗ Sólo para modelos HX 2540 y HX 2520 : Si labatería del Cepillo Dental está siendo cargada, lalámpara piloto será verde.

◗ Si la batería está casi descargada, la lámpara pilotoserá roja y parpadeará durante 10 segundosdespués que el Cepillo Dental haya sido parado(sólo modelos HX 2540 y HX 2550).

Consejo : El Cepillo Dental puede dejarse cargandocontinuamente. Cuando empiecen a usar el aparato, lesrecomendamos usarlo hasta que la batería estédescargada y hacerlo así 3 veces seguidas. Puedenhacerlo usando el aparato de modo normal sinrecargarlo entre sesiones de cepillado hasta que elmotor casi deje de funcionar. Para alargar la vida útil dela batería, repitan este procedimiento cada 6 meses.

Cómo usar el aparato

C 1 Monten la cabeza del cepillo en el CepilloDental insertándola en el eje y girándolaligeramente hasta que se encaje. Elloimpedirá que la cabeza del cepillo se sueltedebido a la vibración.

C 2 Coloquen el cepillo en su boca.

12

70 ESPAÑOL

C 3 Presionen el botón de Marcha/Parada(On/Off) para poner en marcha el CepilloDental.

C 4 El Cepillo Dental empezará a girar a lavelocidad más alta. Para cambiarlo a unavelocidad más baja, presionen el botón develocidad 2.

Cepillado

C 1 PColoquen el cepillo apoyado sobre el dientecon un ángulo tal que cubra la superficietanto del diente como del borde de la encía.Sostengan el cepillo en esa posición duranteunos pocos segundos, y luego muévanlo haciael siguiente diente.

◗ La cabeza redonda del cepillo elimina la placa delos dientes y bajo el borde de las encías.

◗ El movimiento individual de la Punta Interdentallimpia entre los dientes.

C 2 El Cepillo Dental hará el trabajo por Vdes.Todo lo que tienen que hacer es guiarcuidadosamente el cepillo a lo largo de losdientes y las muelas.

◗ Asegúrense de que alcanzan adecuadamentetodas las superficies del diente (interior, exterior yde masticación) así como de las encías. Una pautafija de cepillado evitará que omitan ciertas zonas.

ESPAÑOL 71

◗ Vean también las instrucciones de cepillado queacompañan al aparato y la sección “Cómoproporcionar un cuidado óptimo a sus dientes”

Cepillado seguro

C 1 El sistema de Presión Controlada compruebaconstantemente la presión que ejercen conel cepillo.

C 2 Si presionan demasiado fuertemente elcepillo contra sus encías, notarán y oirán un“click” cuando la cabeza del cepillo seflexione hacia atrás.Tan pronto comoreduzcan la presión, el cepillo volverá a suposición normal.

◗ Probablemente esto sucederá regularmentecuando empiecen a usar el cepillo, pero, despuésde algún tiempo, habrán descubierto la óptimapresión de cepillado y el cepillo se flexionarámenos a menudo hacia atrás.

Consejo : Si la placa es eliminada adecuadamente,las encías tendrán un color rosado y estarán firmesalrededor del diente. Unas encías sanas no sangran alcomer o al cepillar sus dientes (vean la sección“Cómo proporcionar un cuidado óptimo a susdientes”).Si, a pesar de ello, sus encías sangran ligeramente lasprimeras veces que usen el Cepillo Dental, estocesará, generalmente, después de unos pocos días. Sino es así, consulten a su dentista o higienista dental.

Tiempo mínimo de cepillado : 2 minutos

◗ En general, 2 minutos serán suficientes paralimpiar adecuadamente sus dientes. Por ello, elCepillo Dental está equipado con una lámparapiloto roja que parpadeará durante 40 segundoscuando hayan estado cepillando durante 2minutos (sólo modelos HX 2550 y HX 2540).

◗ Por supuesto, también pueden cepillarse durantemás de 2 minutos.

Después del cepillado

C 1 Dejen que el Cepillo Dental funcionemientras limpian la cabeza del cepillo bajo elgrifo. Usen agua tibia (máximo 60ºC).

C 2 Limpien también el interior de la cabeza delcepillo.

C 3 Vuelvan a poner en marcha el Cepillo Dentalpara limpiar los residuos de dentífrico deleje.

CLICK

72 ESPAÑOL

C 4 Guarden la cabeza del cepillo (en posicióninvertida) en su compartimento dealmacenamiento y con la arandela coloreadavisible por arriba.

5 Pueden limpiar la unidad de carga con unpaño húmedo.

◗ ¡ Desenchúfenla de la red antes de limpiarla !

Recambio de las cabezas de cepillo

C 1 Para los mejores resultados en el cepillado,sustituyan la cabeza del cepillo cada tresmeses

◗ La cabeza del cepillo también deben sustituirsecuando las cerdas empiecen a doblarse haciaafuera.

◗ Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en latienda donde hayan comprado su Cepillo DentalPhilips Jordan Sensiflex.

Consejo : Las cerdas gastadas moverán la placa deun lado a otro en vez de eliminarla.También puedendañar las encías. Por ello, es importante quesustituyan la cabeza del cepillo cada tres meses.

ESPAÑOL 73

Aspectos Medioambientales

Cuando, a su debido tiempo, tengan quedesprenderse del aparato, quiten la batería ydeséchenla de un modo seguro para el MedioAmbiente.

◗ Nota :También pueden llevar el aparato a unServicio de Asistencia Técnica de Philips, en el cualse desharán de la batería por Udes.

◗ Antes de quitar la batería, ésta deberá estarcompletamente descargada. Para ello, dejen que elaparato funcione hasta que se pare.

◗ Nota : Desatornillen el fondo del aparato sólo sidesean quitar la batería.

El Cepillo Dental dejará de ser impermeabledespués de que el fondo haya sido desatornillado.Por esa razón, la garantía queda anulada si elfondo del aparato ha sido desatornillado.Si no está deteriorada, la etiqueta que hay en elfondo probará que el aparato no ha sido abierto.

2

1

74 ESPAÑOL

PORTUGUÊS 75

Primeira utilização

1 Ligue a ficha na tomada de corrente.

C 2 Coloque a escova no carregador.A escova entra automaticamente em carga.

Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova acarregar durante um período mínimo de 16 horas.

C 3 Introduza a cabeça da escova no respectivoencaixe e rode-a até prender

◗ Coloque a pasta de dentes na escova.

4 Encoste a escova aos dentes e prima o botão“on/off”.

C 5 Escove um dente de cada vez, até limpar todaa cavidade bocal (mínimo 2 minutos – leia asinstruções sobre o modo de escovagemcorrecto).

◗ Devido ao sistema de Pressão Controlada, se aescova fizer demasiada pressão sobre as gengivas,sentirá e ouvirá um clique e a cabeça da escovaretrocederá ligeiramente.

C 6 Quando terminar, limpe o interior e oexterior da cabeça da escova, bem como aprópria escova.

◗ Após a utilização, volte a colocar a escova nocarregador.

Para mais informações sobre a forma de utilização dasua escova eléctrica, leia atentamente o capítulo“Instruções de utilização”.

12

76 PORTUGUÊS

Uns dentes saudáveisdevem serpreservados, tantomais que precisamosdeles para toda avida. Sendo a placabacteriana aprincipal causa dosproblemas nosdentes, uma boahigiene oral torna-seessencial.Aescovagem adequadae diária dos dentesajuda a remover aplaca bacteriana e contribuipara a saúde e longa duraçãodos dentes e das gengivas.

O que é a placabacteriana?A placa bacteriana é uma camadamacia e pegajosa que se formasobre os dentes. Forma-se,sobretudo, nas zonas de acessomais difícil, nos espaçosinterdentários e na linha dasgengivas.A placa bacteriana éformada, essencialmente, porbactérias que transformam osaçúcares existentes nosalimentos em ácidos prejudiciais.Devido à sua cor brancaamarelada, a placa não se detectafacilmente. Felizmente, enquanto

a placa bacteriana estiver macia,pode ser removida facilmenteatravés de uma escovagemcorrecta e cuidadosa.

Quais são asconsequências da placabacteriana?Os ácidos da placa bacterianadissolvem o esmalte dos dentes edas coroas, podendo dar origemàs cáries dentárias.As bactériasproduzem toxinas que poderãocausar inflamações nas gengivas(gengivites).As gengivasinflamadas ficam vermelhas einchadas e poderão sangrardurante a escovagem ou quandose come.Além disso, a inflamaçãopode espalhar-se para os ossos

Cuidados a ter com os seus dentes

PORTUGUÊS 77

do maxilar e dar origem à quedados dentes. Se a placa não forremovida diariamente, poderácalcificar e degenerar em tártaro,aderindo fortemente aos dentes.O tártaro, por sua vez, é umaexcelente plataforma para ocrescimento de nova placa,aumentando o risco de cáries ede inflamações.

Qual é o melhor métodode escovagem dos dentes?A escovagem dos dentes é umaactividade que deve serexecutada com cuidado. Por isso,não deve ser feita à pressa paraatingir todas as zonas da boca.Asescovas de dentes eléctricasprovaram ser mais eficazes naremoção da placa bacteriana doque as escovas manuais. Com aPhilips Jordan Sensiflex bastaescovar os dentes de ambos oslados durante alguns segundospara limpar eficazmente osdentes e as gengivas que oscircundam. Desta forma, toda aboca ficará limpa em poucosminutos (consulte o capítulo“Instruções”). Se quiser, poderáaconselhar-se com o seu dentistaou higienista oral sobre a melhorforma de escovar os seus dentes.

Posição correcta daescova

A escova Philips Jordan Sensiflexfoi concebida para executar osmovimentos mais adequados paraa remoção eficaz da placabacteriana. Como não énecessário deslocar a escova deum lado para o outro da boca, sótem de se preocupar em colocara escova correctamente.Ascerdas oscilantes e rápidas daescova soltam e limpam a placabacteriana.As escovas maiscompridas e suaves da PontaActiva garantem uma limpezaprofunda e eficaz dos espaçosinterdentários e da zona maisrecuada da boca.

78 PORTUGUÊS

Tempo de escovagemGuiando a escova lentamentepelo interior, pelo exterior e pelacoroa de todos os dentes emolares, estará a proceder àlimpeza de todas as zonas onde aplaca tem tendência a instalar-se.As zonas de acesso mais difícil,como o espaço atrás dosmolares, a linha das gengivas eatrás dos dentes da frente,requerem maior atenção.Assim, éimportante que dispense temposuficiente à sua higiene oraldiária.

Pressão ideal

Se exercer muita pressão, poderácausar lesões nos dentes e nasgengivas. E, contrariamente aoque se poderia pensar, a placanão é removida com a mesmaeficácia do que com umaescovagem mais suave. O sistemaúnico de Pressão Controladaajuda a conhecer e verificar apressão exercida. Se aplicardemasiada pressão, a escovaemitirá imediatamente um aviso,através de um clique audível e acabeça da escova retrocederáligeiramente.Testes clínicoscomprovam que, graças a estesistema de Pressão Controlada, aescovagem com a Philips JordanSensiflex resulta em técnicas deescovagem melhores e maisseguras.

Importante

◗ Verifique se a tomada onde vai ligar a unidade decarga tem corrente. Nalgumas casas de banho, apassagem de electricidade para a tomada éinterrompida quando se acende a luz.

◗ Antes da primeira utilização, deixe o aparelho emcarga durante um mínimo de 16 horas.

◗ O cabo de alimentação do carregador não podeser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar ocarregador fora. Queira dirigir-se ao seudistribuidor Philips ou à Organização Philips local(consulte o Certificado de Garantia Mundial).

◗ A bateria incorporada contém substânciassusceptíveis de poluirem o meio ambiente.Quando chegar a hora de se desfazer da escovaeléctrica, retire a bateria e entregue-a num pontode recolha próprio ou desfaça-se dela seguindo asdisposições legais sobre esse tipo de desperdícios.Consulte o capítulo “Aspectos ambientais”.

◗ Se o aparelho tiver a indicação y leia o textoque se segue:Como forma de proteger o meio ambiente, estaescova está equipada com uma bateria níquel-hidrida (NiMH) que contém menos de 0.01% decádmio.Não obstante, quando se desfizer da escova,deverá ter o cuidado de separar a bateria dorestante lixo doméstico e de a colocar noscontentores ecológicos próprios. Consulte ocapítulo “Aspectos ambientais”.

◗ Se o aparelho tiver a indicação t leia o textoque se segue:A bateria recarregável (NiCd) contémsubstâncias susceptíveis de poluirem o meioambiente.Quando, em devido tempo, se desfizer da escova,

PORTUGUÊS 79

80 PORTUGUÊS

deverá ter o cuidado de a colocar noscontentores ecológicos próprios. Consulte ocapítulo “Aspectos ambientais”.

Instruções de utilização

Montagem na parede

C 1 Montagem do carregador na parede.◗ O carregador não deve entrar em contacto com

água.A escova, contudo, é à prova de água e podeser usada em todo o lado com toda a segurança.

◗ Para montar o carregador na parede irá precisarde 2 parafusos para madeira (3,5 x 25 mm) e de2 buchas (S5) que encontrará em qualquer casada especialidade.

Carga

C 1 LPonha a escova em carga durante umperíodo mínimo de 16 horas antes de seservir dela pela primeira vez.

◗ Após a utilização, a escova pode ser guardada nocarregador.

◗ Apenas no modelo HX 2550: Se a bateria daescova estiver em carga, a lâmpada piloto ficaráverde e a piscar. Se a bateria tiver sido totalmentecarregada, a lâmpada piloto estará sempre acesa

◗ Apenas nos modelos HX 2540 e HX 2520: Se abateria estiver em carga, a lâmpada piloto estaráacesa na cor verde.

16 hrs

1

2

21 mm

PORTUGUÊS 81

◗ Se a bateria estiver quase vazia, a lâmpada pilotoestará encarnada e a piscar durante 10 segundosdepois de se ter desligado a escova (apenas nosmodelos HX 2540 e HX 2550).

Sugestão:A escova pode estar sempre em carga.Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda-se asua utilização até a bateria estar vazia. Proceda destaforma três vezes seguidas. Faça isto com a escova naposição normal, sem a recarregar entre as escovagensaté o motor quase parar. Para assegurar a longaduração da bateria, repita este procedimento de seisem seis meses.

Utilização

C 1 Introduza a cabeça da escova no respectivoencaixe e rode-a até prender. Deste modo, acabeça da escova não se soltará por efeito davibração produzida quando emfuncionamento.

C 2 Coloque a escova na boca.

C 3 Prima o botão ‘on/off ’ para ligar a escova.

12

82 PORTUGUÊS

C 4 A escova começará a girar na velocidademáxima. Para mudar para uma velocidademais baixa, prima o botão II.

Escovagem

C 1 Encoste a escova em ângulo com o dente, deforma a cobrir a superfície do dente e a linhadas gengivas. Mantenha a escova nessaposição durante alguns segundos e passepara o dente seguinte.

◗ A cabeça redonda da escova remove a placabacteriana dos dentes e das gengivas.

◗ O movimento independente da Ponta Activalimpa os espaços interdentários.

C 2 A escova faz o trabalho todo sozinha. Bastaapenas que a guie cuidadosamente ao longodos dentes e das respectivas coroas.

◗ Deverá cobrir toda a superfície dos dentes(interior, exterior e coroas), bem como asgengivas. Se utilizar sempre o mesmo método, nãocorrerá o risco de falhar algumas zonas.

◗ Consulte as instruções de escovagem queacompanham o aparelho, assim como o capítulo“Cuidados a ter com os seus dentes”.

PORTUGUÊS 83

Escovagem segura

C 1 O sistema de Pressão Controlada verifica apressão exercida pela escova.

C 2 Se a escova fizer demasiada pressão sobre asgengivas, sentirá e ouvirá um clique e acabeça da escova retrocederá ligeiramente.Logo que se alivia a pressão, a escova retomaa sua posição normal.

◗ Nas primeiras utilizações é natural que istoaconteça com alguma frequência mas, com acontinuação, descobrirá qual a pressão certa e aescova retrocederá muito menos vezes.

Sugestão: Se a placa bacteriana ficar bem limpa, asgengivas terão um tom rosado à volta dos dentes.Gengivas saudáveis não sangram quando se comeou se escovam os dentes (consulte o capítulo“Cuidados a ter com os seus dentes”).Se, não obstante, as suas gengivas sangraremligeiramente nas primeiras utilizações da escovaeléctrica, não se preocupe porque o sangramentoparará ao fim de alguns dias. Porém, se isso nãoacontecer, aconselhamos uma visita ao seu dentistaou higienista oral.

Tempo de escovagem mínimo: 2 minutos

◗ Regra geral, 2 minutos são suficientes para limparos dentes convenientemente. Por isso, a escovaestá equipada com uma lâmpada piloto encarnadaque piscará durante 40 segundos quando otempo de escovagem atinge os 2 minutos (apenasnos modelos HX 2550 e HX 2540).

◗ Obviamente, se quiser, poderá ultrapassar os 2minutos de escovagem.

Após a escovagem

C 1 Deixe a escova a trabalhar enquanto enxaguaa cabeça à torneira.A água deve estar tépida(máx. 60ºC).

C 2 Enxague também o interior da cabeça daescova.

C 3 Volte a ligar a escova para lhe retirar osrestos de pasta de dentes que tenham ficadono veio do motor.

C 4 Guarde a cabeça da escova no respectivocompartimento, virada de cabeça para baixo,ficando o anel colorido para cima.

5 O carregador pode ser limpo com um panohúmido.

CLICK

84 PORTUGUÊS

◗ Não se esqueça de desligar o carregador dacorrente!

Substituição da cabeça da escova

C 1 Para obter sempre os melhores resultados,substitua a cabeça da escova de três em trêsmeses.

◗ A cabeça da escova também deve ser substituídaquando as cerdas começarem a ficar viradas parafora.

◗ Poderá adquirir novas cabeças na mesma lojaonde comprou a sua escova de dentes eléctricaPhilips-Jordan.

Sugestão: Se as cerdas estiverem gastas, espalharãoa placa bacteriana em vez de a removerem.Alémdisso, poderão lesar as gengivas. Por isso, éimportante que as substitua sempre de três em trêsmeses.

PORTUGUÊS 85

Aspectos ambientais

Quando, em devido tempo, se desfizer da suaescova de dentes eléctrica, retire-lhe a bateria edeite-a nos contentores próprios.

◗ Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro deServiço Autorizado Philips que se encarregarádesse serviço.

◗ A bateria não deve ser retirada antes de estartotalmente vazia.Antes de retirar a bateria, deixea escova a trabalhar até parar por completo.

◗ Nota: A base do aparelho só deverá serdesaparafusada se pretender retirar a bateria.

Uma vez desaparafusada, a base da escova deixaráde ser resistente à água.Por conseguinte, também a garantia perderá a suavalidade. O selo existente na base é prova dainviolabilidade do aparelho.

2

1

86 PORTUGUÊS

İlk kullanım

1 Fişi prize sokunuz.

C 2 Diş fırçasını şarj ünitesine yerleştiriniz.Fırça şimdi otomatik olarak şarj edilir.

Diş fırçasını ilk kullanımdan önce en az 16 saat şarj ediniz.

C 3 Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle,fırçanın sapına takınız ve döndürünüz.

◗ Fırçaya biraz diş macunu koyunuz.

4 Fırçayı dişlerinize dayayınız ve açma/kapamadüğmesine basınız.

C 5 Tüm dişlerinizi tamamen temizleyinceyekadar tek tek fırçalayınız. (en az 2 dakika,fırçalama talimatlarına bakınız!)

◗ Kontrollü Basınç sistemi sonucu fazla basınçkullanıldığında fırçanın arkaya eğildiğini duyacak vehissedeceksiniz.

C 6 Kullanımdan sonra fırçanın başının iç ve dıştarafını ve sapını temizleyiniz.

◗ Kullandıktan sonra dış fırçasını yine şarj ünitesinekoyabilirsiniz.

Cihazın kullanılması konusunda daha fazla bilgiedinmek üzere kullanım talimatı bölümüne bakınız!

12

TÜRKÇE 87

Sağlıklı dişler özenlekorunmalıdır. Bugörüş mantıklıdır,çünkü dişlerimiziömür boyukullanmak isteriz.Plak denilen yemekbirikintilerinin, dişçürümesinde büyüketkenoluşturmasındandolayı, doğru dişbakımı esastır. Hergün titiz bir şekildedişlerinizifırçalamakla bu plakkatmanını ortadan kaldırmışve dişlerinizi ve dişetlerinizidaha uzun bir süre sağlıklıkorumuş olursunuz.

Plak nedir?Plak dişlerimizde bulunanyumaşak, yapığkan, sağlığa zararl ıbir katmandır. Genellikle diş aralarıve dişetlerinin kenarı gibi fırçanınzor ulaştığı yerlerde oluşur. Plakgenellikle gıdamızdaki şekerleri,zararlı aside dönüşen mikroplarıiçerir. Sarımsı beyaz renkli olmasınedeniyle bunu dişlerimizde zorfarkederiz.Ancak, plak henüzyumuşakken dikkatli ve doğrufırçalamayla kolayca kaldırılır.

Plakın etkileri nelerdir?Plaktaki asit, diş minesini eritir vebu da çürümeye yol açabilir.Mikroplar, dişetlerinde iltihap(gingivit) yapabilen toksin üretirler.İltihaplı dişetleri genellikle kırmızıve şişkin olur ve yemek yerkenyada fırçalarken kanamayabaşlayabilirler.Ayrıca, iltihapdişetinden alttaki çene kemiğinegeçebilir ve bu da dişlerindökülmesine neden olabilir. Plakkatmanı her gün kaldırılmazsadişlere sımsıkı yapışan diş taşınadönüşebilir. Diş taşı da, yeni birplak katmanı oluşmasına daha iyibir ortam hazırlar. Böylece dişçürümesi ve iltihap riski daha daartar.

88 TÜRKÇE

Dişlerinize en iyi şekilde bakmak

En uygun diş fırçalamayöntemi hangisidir?Diş fırçalamak, itinalı yapılmasıgereken bir iştir. Bu nedenle ağzıntüm alanlarına ulaşmak içinyeterince zaman ayırınız. Plakkaldırma konusunda elektrikli dişfırçalarının, normal dişfırçalarından daha etkili olduğuispat edilmiştir. Philips JordanSensiflex ile dişlerin tüm yanlarınıbir iki saniye firçalamak, hem dişlerihem de etraftaki dişetlerinitemizlemek için yeterlidir. Buşekilde tüm dişlerinizi bir ikidakikada temizleyebilirsiniz.(fırçalama talimatına da bakınız!)İsterseniz diş doktorunuzdan veyadiş temizliği uzmanından şahsifırçalama tavsiyesi de alabilirsiniz.

Diş fırçasının do ğruyerleştirilmesi

Philips Jordan Sensoflex, plakkatmanını en iyi şekilde kaldıranhareketi yapmak üzeretasarlanmıştır. Bununla, fırçayı sağa sola hareket ettirme gere ğiolmadı ğından tüm dikkatinizifırçayı dişlerinize do ğruyerleştirmeye verebilirsiniz.Fırçanın hızla titreşen kılları önceplak katmanını çıkarır, daha sonraise silip yok eder.Aktif ucun uzunve yumuşak kıllar, dişlerin arasındave arkasında derin ve etkili birtemizleme sa ğlar.

TÜRKÇE 89

Yeterli zamanFırçayı yavaşça tüm dişlerin iç, dışve çiğneme yanlarında gezdirirken,plak oluşabilecek tüm alanlarıtemizlemiş olursunuz.Azıdişlerinin arkaları, dişetlerininkenarları ve ön dişlerin arka tarafıgibi zor ulaşılabilen yerler fazladandikkat ister. Bu nedenle günlük ağızbakımına yeterli zaman ayırmanızönemlidir.

En uygun basınç

Fazla sert fırçalamak da diş vedişetlerinize zarar verebilir. Ayrıca,düşündüğünüzün tam tersi, dişlerihafifçe fırçalamakla plak daha azbir etkiyle kaldırılır. Cihazdaki özelkontrollü basınç sistemi, fırçalamabasıncını kontrol etmenizeyardımcınız olur. Fırçaya fazlabasınç yapıldığında, fırça sizi hemduyduğunuz hem de hissettiğinizbir tik sesiyle uyarır. Bundan sonrafırçanın başı geriye düşer.Yapılanklinik testlerinden, Philips JordanSensıflex ile diş fırçalamak, buKontrollü Basınç sistemi sayesindedaha iyi ve daha emniyetli dişfırçalama tekni ği oluşturduğunugöstermektedir

90 TÜRKÇE

Önemli

◗ Şarj ünitesini bağladığınız prizde akım olmasınadikkat ediniz. Bazı banyolarda, ışık kapatıldığında,prizdeki akım da kesilir.

◗ Diş fırçasını ilk kullanımdan önce en az 16 saatşarj ediniz.

◗ Şarj ünitesinin akım kordonu, yenilenemez. Şayetbu kordon hasar görmüşse üniteyi atmanız gerekir.Yardım veya tavsiye için ülkenizdeki Philips bayineveya Philips organizasyonuna başvurunuz. (WorldWide Guarantee -Dünya çapındaki garantikağıdına bakınız!)

◗ Cihazın içindeki pil çevreye zarar verebilen maddeiçerir. İleride cihazı atacağınızda içindeki piliçıkartınız ve bunu resmi olarak tanınmış toplamayerine veriniz veya ilgili düzenlemelere uygunolarak atınız. Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’bölümüne bakınız.

◗ Diş fırçanızda y simgesi bulunduğunda,aşağıdaki metin geçerlidir:Bu diş fırçası çevre koruma açısından, %0.01’dendaha az kadmiyum içeren nikel-hibrid (NIMH)pille donatılmığtır.Yine de, diş fırçanızı atmaya karar verdiğinizde,pilini normal ev çöplerinden ayrı tutmanız ve bunuresmi olarak tanınmış toplama yerine getirmeniztavsiye edilir. Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’bölümüne bakınız!

◗ Diş fırçanızda t simgesi bulunduğunda,aşağıdaki metin geçerlidir:İçinde bulunan şarj edilebilen (NICd) pili çevreyikirletici madde içermektedir.Diş fırçanızı ileride attığınızda, pilinin normal evçöplerinden ayrı tutulmasını sağlayınız ve bunuresmi olarak tanınmış toplama yerine getiriniz.

TÜRKÇE 91

Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’ bölümünebakınız!

Instructions for use

Cihazı duvara asmak

C 1 Şarj ünitesini duvara asınız.◗ Şarj ünitesini suya temas ettirmeyiniz. Diş fırçası ise

suya dayanıklı olduğundan bunu her yerdeemniyetli olarak kullanabilirsiniz.

◗ Şarj cihazını duvara monte etmek için, 2 ahşapvidası (3.5 x 25mm) ve 2 duvar prizine (S5)ihtiyacınzıiz vardır. Gerekli olan malzemelerinalburlardan temin edelbilirsiniz.

Şarj etme

C 1 Diş fırçasını ilk kullanımdan önce en az 16saat şarj ediniz.

◗ Diş fırçası kullanımından sonra şarj ünitesine gerikonulabilir.

◗ Sadece tip HX 2550: Diş fırçasındaki pil şarjyapılırken, kontrol lambası yeşil renkte yanıpsöner. Pil tamamen dolduğunda ise aralıksız olarakyanar.

◗ Sadece tip HX 2540 ve HX 2520: Diş fırçasındakipil şarj yapılırken kontrol lambası yeşildir.

◗ Pil bitmeye yakın, kontrol lambası kırmızıyadönüşür ve diş fırçası kapatıldıktan sonra 10saniye yanıp söner (sadece tip HX 2540 ve HX 2520).

16 hrs

1

2

21 mm

92 TÜRKÇE

Tavsiye: Diş fırçası sürekli olarak şarjda bırakılabilir.Cihazı kullanmaya başladığınızda pil boşalıncaya kadarkullanmanızı ve bunu üst üste üç kez yapmanızı tavsiyeederiz. Bunu, cihazı normal şekilde kullanarak, ancakfırçalamaların arasında şarj yapmadan, motor hemenhemen duruncaya kadar uygulayabilirsiniz. Pilin ömrünüuzatmak açısından, bu işlemi altı ayda bir tekrarlayınız.

Diş fırçası nasıl kullanılır?

C 1 Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle,fırçanın sapına takınız ve döndürünüz.Böylece fırçanın başının titreşim nedeniyleyerinden çıkması önlenmiş olur.

C 2 Fırçayı ağzınıza koyunuz.

C 3 Diş fırçasını çalıştırmak için açma/kapamadüğmesine basınız.

C 4 Diş fırçası en yüksek hızla titremeye başlar.Titreşimi daha düşük hıza ayarlamak için 2hız düğmesine basınız.

12

TÜRKÇE 93

Fırçalamak

C 1 Fırçayı dişe uygun bir açıda yerleştirerek hemdiş yüzeylerini hem de dişetlerinin kenarlarınıfırçayla kaplayınız. Fırçayı bu vaziyette bir ikisaniyeyi tutunuz ve daha sonra sırayla yandakidişe devam ediniz.

◗ Yuvarlak fırça başı, hem dişlerin hem de dişetikenarlarının altından plak katmanını söküpçıkartır.

◗ Ayrı hareket eden Aktif Uç ise dişlerin arasınıtemizler.

C 2 Sizin yapacağınız sadece, fırçayı tüm dişlerinyüzeylerinde gezdirmektir. Diğer işi fırçanınkendisi yapar.

◗ Fırçanın dişlerin tüm yüzlerine (iç, diş ve çiğnemeyüzleri) ve diş etlerine ulaşmasına dikkat ediniz.Sabit fırçalama rotası, belli yerleri atlamanızıönleyebilir.

◗ Ayrıca cihazla birlikte gelen fırçalama talimatlarınave ‘dişlerinize en iyi şekilde bakmak bölümüne debakınız.

Güvenle diş fırçalamak.

C 1 Kontrollü Basınç sistemi, fırçaya verdiğ inizbasıncı kontrol eder.

94 TÜRKÇE

C 2 Fırçayı diş etlerinize fazla sert bastığ ınızda,fırçanın başı geriye düş er ve hem uyarıcı birtik sesi duyar hem de bunu hissedersiniz.Basınç azaldığ ı anda fırça normal pozisyonadönmüş olacaktır.

◗ Bu durum, fırçayı ilk kullanmaya başladığınızda sıksık olur.Ancak zaman geçtikçe en uygun fırçabasıncını öğ renmiş olursunuz ve dolayısıyla dafırça daha az arkaya düş ecektir.

Tavsiye: Plak katmanı doğru bir şekildekaldırıldığında, dişetleri pembe renk alır ve dişlerinetrafını sıkı bir ş ekilde sarar. Sa_lıklı dişetleri,dişlerinizi fırçalarken veya yemek yerken kanamaz.(dişlerinize en iyi ş ekilde bakmak bölümüne debakınız!) Buna rağmen fırçayı ilk kez kullandığınızdadişetleriniz biraz kanarsa, bu kanama birkaç günsonra duracaktır. Kanama durmazsa di ş doktorunuzaveya diş temizliği uzmanına gidiniz.

Asgari diş fırçalama süresi: 2 dakika

◗ Dişlerinizi uygun bir şekilde fırçalamak içingenellikle 2 dakika yeterlidir. Bu nedenle fırça, 2dakika süreyle diş fırçalamaya ayarlı, 40 saniyeyanıp sönen kırmızı kontrol lambasıyladonatılmıştır. (sadece tip HX 2550 ve HX 2540)

◗ Tabi ki isterseniz dişlerinizi 2 dakikadan daha uzunbir süre de fırçalayabilirsiniz.

TÜRKÇE 95

Dış fırçasını kullandıktan sonra

C 1 Dış fırçasının başını musluğun altında suyladurularken diş fırçası çalışmaya devam etsin.Bunun için ılık su kullanınız. (azami olarak60°C)

C 2 Fırçanın başının iç tarafını da durulayınız..

C 3 Fırçanın sapından diş macunu artıklarınıdurularken fırçayı yine çalıştırınız.

C 4 Fırçanın başını ters vaziyette, renkli yüzüküstte görülecek şekilde, kullanımdan sonrasaklama bölümüne koyunuz.

5 Şarj ünitesi ıslak bezle silinebilir.◗ Önce şarj ünitesini akımdan çıkartınız!

CLICK

96 TÜRKÇE

Fırçanın başının yenilenmesi

C 1 En iyi sonuç için diş fırçasının başını her üçayda bir değiştiriniz.

◗ Kıllar dışarı yayıldığında da fırçanın başınıdeğiştiriniz.

◗ Yeni fırça başları, Philips Jordan diş fırçasınıaldığınız dükkandan temin edilir.

Tavsiye: Eskimiş fırçalar, plak katmanlarınıkaldırmaktan ziyade bunların yerlerini değiştirir, ayrıcadişetlerine de zarar verebilir. Bu nedenle fırçanınbaşını her üç ayda bir değiştirmeniz çok önemlidir.

TÜRKÇE 97

Çevre koruma

İleride cihazı atacağınızda, pilini çıkartarak bunuçevre dostu bir yöntemle atınız.

◗ Not:Atacağınız diş fırçasını Philips ServisMerkezine de verebilirsiniz. Burada çevreye zararvermeksizin içindeki pil çıkartılarak atılır.

◗ Pil cihazdan çıkartılmadan önce tamamen boşolmalıdır. Bunun için diş fırçasını duruncaya kadarçalıştırınız ve daha sonra pili çıkartınız.

◗ Not: Diş fırçasının taban vidalarını sadece piliçıkartmak istediğinizde açınız.

Taban vidaları açıldıktan sonra dış fırçası suyadayanıklılığını kaybedebilir. Bu nedenle dişfırçasının tabanı açıldıktan sonra garanti geçersizolur.Tabandaki etiket zarar görmediği sürece, dişfırçası gereksiz açılmamış demektir.

2

1

98

4203 000 45382


Recommended