HUELLA DE CARBONO 2012
Terminal Pacífico Sur Valparaíso
Carbon Footprint 2012
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
This is to certify that ABS Quality Evaluations (Chile) has verified that TPSV S.A. has satisfactory implemented carbon footprint measurement process to calculate, monitor and control their terminal operations emission, according the methodologies of “The Greenhouse Gas (GHG) Protocol - Corporate Accounting and Reporting
Standard” and “Carbon Footprinting for Ports – Guidance Document” of World Ports Climate Initiative (WPCI).
TERMINAL PACÍFICO SUR VALPARAÍSO S.A. Antonio Varas N°2, Valparaíso
Chile
ABS Quality Evaluations (Chile) has assessed the carbon emission inventory and footprint calculation in accordance with GHG Protocol in chapter 10 Verification of Emissions GEI.
The present assessment certificate is issued to validate TPSV S.A. footprint measurement procedure and calculation.
Andrés Fuentes Hantke Certification Manager
ABS Quality Evaluations (Chile)
Certificado Nro. : 2013 VP-5376-QE Día Emisión : April 12, 2013 Original
CERTIFICATE OF COMPLIANCETerminal Pacífico Sur S.A.Antonio Varas Nº 2, Piso 3Valparaíso, Chile
Teléfono: +56 32 227 5800Email: [email protected]
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
02 03
RESUMEN EJECUTIVOExecutive Summary
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
02 03
Este reporte presenta la medición de la Huella de Carbono realizada por Terminal Pacífico Sur (TPS) para el año calendario 2012. Esta medición representa una de varias medidas de TPS hacia una política eficiente para el cuidado del medio ambiente.
Utilizando metodologías ampliamente reconocidas como el Green House Gas Protocol (GHG Protocol) y la World Ports Climate Initiative (WPCI), TPS ha registrado las emisiones de sus principales fuentes de emisión así como de terceros involucrados en la cadena de valor del puerto.
Nuestro cálculo muestra que el 69% de las emisiones corresponden a fuentes del Alcance III (Emisiones indirectas), el 17% a fuentes del Alcance I (Emisiones directas) y el restante 14% es atribuible a fuentes del Alcance II (Emisiones indirectas por electricidad).
This report presents the carbon footprint measurement at Terminal Pacífico Sur (TPS) for calendar year 2012. This measurement represents one of several measures of TPS towards an efficient environmental care policy.
Using methodologies widely recognized as the Green House Gas Protocol (GHG Protocol) and the World Ports Climate Initiative (WPCI), TPS registered emissions of its main sources as well as third parties emissions sources involved in the port value chain.
Our calculation shows that 69% of emissions correspond to Scope III (indirect emissions sources), 17% to Scope I (direct emissions sources) and the remaining 14% is attributable to Scope II (Indirect emissions for electricity sources).
1. Introducción / Introduction
2. Sobre TPS / About TPS
3. Objetivos / Objectives
4. Metodología / Methodology
5. Inventario de Emisiones / Emissions Inventory
6. Resultados / Results
7. Próximos Pasos / Next Steps
8. Conclusiones / Conclusions
INDICE DE CONTENIDOSTable of Contents
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
04 05
........................................... 07
................................................ 08
................................................... 13
.......................................... 14
......... 22
.................................................... 30
...................................... 38
........................................ 42
INTRODUCCIÓNIntroduction
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
1
06 07
El calentamiento global se ha convertido en un tema cada vez más recurrente no sólo a nivel de organizaciones gubernamentales y agrupaciones entre países, si no que también a nivel de empresas privadas.
Terminal Pacífico Sur (TPS), junto con la ayuda de Ultramar Consultores Portuarios (UCP), ha decidido dar el primer paso hacia una política de control de emisiones a través de su primera medición de la Huella de Carbono.
Esta medición busca sentar las bases para futuros procesos y sobre todo fijar la línea base que nos permita medir la eficiencia de los proyectos que pretendemos abordar con el fin de reducir nuestra Huella de Carbono.
Global warming has become an increasingly recurring theme not only in local government organizations and groups across countries, but also at private companies.
Terminal Pacífico Sur (TPS), along with the help of Ultramar Consultores Portuarios (UCP), has decided to take the first step towards an emission control policy through its first measurement of the carbon footprint.
This measure seeks to lay the groundwork for future processes and especially set the baseline that will allow us to measure the efficiency of the projects that we intend to address in order to reduce our carbon footprint.
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
SOBRE TPSAbout TPS2
08 09
En la costa oeste de Sudamérica, a solo 113 km de Santiago, se encuentra Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS), el cual administra y opera el terminal número uno del puerto de Valparaíso. Es conocido en el mundo por su eficiencia, rapidez y confiabilidad, lo que lo ha llevado a ser, en poco más de una década, uno de los principales terminales de contenedores de Chile y de Sudamérica.
Construyendo una imagen de confianza basada en un acertado plan de inversiones, innovación, constante capacitación y a una sólida y cercana relación con su equipo humano, hoy TPS domina el arte de dirigir una compleja operación portuaria, registrando las más altas productividades de la región.
Terminal Pacífico Sur Valparaíso (TPS) operates the number one terminal Port of Valparaíso. Located only 113 kilometers from Santiago, but known worldwide for its efficiency, speed, and reliability, in little more than a decade TPS has become a major container terminal of Chile and South America.
Building an image of trust based on innovation, ongoing training, a well-thought-out investment plan, and close-knit relations with its workforce, today TPS has learned the art of managing complex port operations, recording the highest productivity in the region.
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
930,173 TEU´s 2012
9,264,135 Tons 2012
370 Empleados / Employees
10 11
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
OBJETIVOS Objectives3
12 13
Los objetivos principales de la gestión de la Huella de Carbono son:
Seleccionar las fuentes de emisión en las distintas operaciones.
Identificar medidas y proyectos que permitan reducir las emisiones y obtener eficiencias energéticas.
Implementar una política efectiva para el cuidado del medio am-biente que permita reducir nuestra huella de carbono.
Concientizar a nuestros stakeholders sobre la importancia y el cuida-do del medio ambiente.
The main objectives of the carbon footprint management are:
Choose emission sources in the various operations.
Identify actions and projects to reduce emissions and obtain energy efficiencies.
Implement an effective environmental policy that allows us to reduce our carbon footprint.
Sensitize our stakeholders on the importance of environmental care.
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
METODOLOGÍAMethodology 4
14 15
Actualmente existen diversas metodologías de varias instituciones para realizar la medición de la Huella de Carbono. El proceso realizado en TPS se baso en dos publicaciones altamente respetadas a nivel mundial.
World Resources Institute y el World Business Council for Sustainable Development:
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3) Standard
World Port Climate Initiative
Currently there are various methodologies of several institutions for measuring the carbon footprint. The process performed in TPS was based on two highly worldwide respected publications.
World Resources Institute and the World Business Council for Sustainable Development:
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Standard
- Greenhouse Gas Protocol – Corporate Value Chain (Scope 3) Standard
World Port Climate Initiative
LÍMITES DEL INVENTARIO DE EMISIONES Emissions Inventory Boundaries
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
4.1
16 17
Para poder generar el inventario de emisiones y clasificar las fuentes de emisión es necesario determinar los límites del inventario que ayudarán a definir que fuentes serán incluidas y excluidas del inventario. Son dos los límites relevantes:
1. Límite Físico: Define el perímetro físico de las instalaciones del puerto.
2. Límite Organizacional: determina que emisiones atribuir a empresas que están relacionados con la operación. Existen dos tipos de enfoques:
Participación accionaria
Enfoque de Control: - Financiero - Operacional
In order to generate the emissions inventory and classify emission sources is necessary to determine the inventory boundaries that will help determine which sources will be included and excluded from it. There are two relevant boundaries:
1. Physical boundary: Defines the physical perimeter of the port facilities.
2. Organizational boundary: determines which emissions are assign to the various companies related to the operation. There are two main approaches:
Equity share approach
Control approach - Financial Control - Operational Control
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
18 19
LÍMITES DEL INVENTARIO DE EMISIONES Emissions Inventory Boundaries
4.1
$
UPSTREAM ACTIVITES REPORTING COMPANY DOWNSTREAM ACTIVITES
COMPANY VEHICLES
COMPANY FACILITIES
TRANSPORTATIONAND DISTRIBUTION
PROCESSING OFSOLD PRODUCTS
USE OF SOLDPRODUCTS
END -OF-LIFETREATMENT OF
SOLD PRODUCTS
LEASED ASSETS
FRANCHISES
INVESTMENTSLEASED ASSETS
EMPLOYEECOMMUTING
BUSINESS TRAVEL
WASTE GENERATEDIN OPERATIONS
TRANSPORTATIONAND DISTRIBUTION
FUEL ANDENERGY RELATED
ACTIVITIES
CAPITAL GOODS
PURCHASEDGOODS AND
SERVICESPURCHASE ELECTRICITY, STEAM,
HEATING & COOLING FOR OWN USE
Scope 3INDIRECT
Scope 3INDIRECT
Scope 2INDIRECT
Scope 1DIRECT
CO2 CH4 N2OH FCs PFCs SF6Límite Operacional: define el alcance de las distintas fuentes de emisión:
Alcance I – Emisiones directas: Emisiones producidas por actividades o procesos en equipos que son propiedad o están bajo control del puerto. Por ejemplo la combustión en calderas, vehículos, maquinarias, procesos, etc.
Alcance II – Emisiones indirectas por electricidad: Emisiones producidas por un tercero para generar la energía que consumió el puerto.
Alcance III – Otras emisiones Indirectas: Aquellas emisiones producidas por actividades o procesos en equipos que forman parte de la cadena de valor de la empresa pero que están fuera de los límites organizacionales.
Operational Boundary: defines the scope of the various emission sources:
Scope I – emissions occur from sources that are owned or controlled by the company, for example, emissions from combustion in owned or controlled boilers, furnaces, vehicles, etc.
Scope II – Electricity indirect emissions: emissions from the generation of purchased electricity consumed by the port.
Scope III – Other indirect emissions: those emissions from activities or processes that are part of the value chain of the company but are beyond organizational boundaries.
ESTIMACIÓN DE EMISIONES Emission Estimation
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
4.2
20 21
La estimación de emisiones se realizó utilizando los enfoques basados en la información de actividad de las fuentes de emisión y en información de sustitutos cuando ésta no estaba disponible.
Principalmente se utilizaron las siguientes fórmulas:
Emisiones = Energía o consumo de combustible x Factor de Emisiones
Emisiones = Consumo de energía sustituta x Factor de Emisiones
The emission estimation was performed using approaches based on the activity information of emissions sources and substitute information when information was not available.
Mainly we used the following formulas:
Emissions = Energy or Fuel Consumption x Emission Factor
Emissions = Surrogate Energy Consumption x Emissions Factor
Energía o Consumo de combustible: es la combinación de datos de origen y actividad, normalmente expresada como HP-horas, kW-h, MW-h (energía) o galones, kilogramos o litros (consumo de combustible).
Consumo de energía sustituta: - El consumo de energía sustitutos con base en estudios publicados, documentos, inventarios por tipo de equipo, rendimientos promedio de equipos, el tipo de buque, etc.
Factor de emisión: representa las características de las emisiones que producen, que varían según el tipo de fuente por unidad de consumo de energía, normalmente expresada en gramos / hp-hr, gramos / kW-hr o gramos / MW h-o, para el consumo de combustible, lb / gal o L / kg.
Emisiones: expresadas en toneladas de CO2 equivalente.
Energy or Fuel consumption: is the combination of source data and activity, usually expressed as HP-hours, kWh, MW-h (energy) or gallons, kilograms or liters (fuel consumption).
Substitute energy consumption: Energy consumption substitutes based on published studies, documents, inventories by equipment type, average yields of equip-ment, type of vessel, etc.
Emission factor: represents the characteristics of the emissions they produce, which vary depending on the type of source per unit of energy, usually expressed in grams / hp-hr, g / kW-hr or grams / MW ho, for consumption fuel, lb / gal or L / kg.
Emissions: express in CO2 equivalent metric tons.
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
Punto Prác co
ZEAL
22 23
Límite Físico
El límite físico incluye las 16 Hectáreas concesionadas a TPS excluyendo las instalaciones que utiliza la Empresa Portuaria.
Adicionalmente se incluye el trayecto que realizan los buques cuando ingresan y salen del puerto hasta el punto donde el práctico se embarca/desembarca.
También se considera el trayecto que realizan los camiones desde la zona de extensión de apoyo logístico hasta el puerto (ZEAL).
Physical Boundary
The physical boundary includes the 16 Hectares licensed to TPS excluding the Port Authority facilities.
Additionally is included the journey made by vessels when entering and leaving the harbor to the point where the pilot embarks / disembarks.
Also considered is the road travelled by trucks from the port area to the port extension zone (ZEAL).
INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory
5
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
24 25
INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory
5Límite Organizacional
Se decidió optar por el enfoque de control operacional, ya que permite asignar de mejor manera las fuentes de emisión.
En este inventario se consideraron las siguientes empresas:
TPSSubcontratistas relacionados a la operación
Organizational Boundary
It was decided to choose the operational control approach because it allows a better allocation of the emission sources.
This inventory considered the following companies:
TPSRelated to the operation subcontractors
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
26 27
INVENTARIO DE EMISIONES DE TPS TPS´s Emissions Inventory 5
Fuente de Emisión Alcance I Alcance IIIAlcance II Fuera de Alcance
Grúa pórtico / STS gantry craneGrúa móvil / STS mobile craneRTGReachstackersToplifterMan LiftGrúas horquilla / ForkliftsTracto camiones / Terminal tractors
Edificio principal / Main buildingOficina Barón / Baron officeOficina ZEAL / Zeal officeIluminación Puerto / Port LightingEdificio Empresa Portuaria / Port Authority building
3 Transporte terrestre / Land transportation Vehículos del puerto / Port vehicles
Camiones externos / Third parties trucks Transporte de empleados / Employee commuting4 Transporte marítimo / Maritime transportation Buques / Vessels Remolcadores / Tugs Lancha práctico / Pilot boat5 Viajes de Negocios / Business trips6 Others Combustibles / Fuels Insumos / Supplies Residuos / Waste Repuestos / Spares
Fuente de Emisión Scope I Scope IIIScope II Out of Scope
Emisiones fugitivas de refrigerante / Fugitive emissions from refrigerant
2 Instalaciones / Facilities
1 Equipos manejo de carga / Cargo handling equipment
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
28 29
8,282
6,846
33,975
49,104
%
17%
14%
69%
100%
CO2e2
Toneladas /Tons
Alcance I - Scope I
Alcance II - Scope II
Alcance III - Scope III
Total
Alcance - Scope
RESULTADOSResults
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
6Total
8,282
6,846
33,975
49,104
%
17%
14%
69%
100%
Buques yRemolcadores
CamionesExternos
Equipos de manejode carga
Andenes Reefer ConexiónContenedores
Reefer (Emisiónpor fuga de gas)
Combustibles(Incluye transporte)
Oficinas Otros
11.725
18.194
8.902
4.173
1.604 1.159 1.7081.639
Vessels and Tugs Third Parties Trucks Cargo handling Equipment
Reefer platforms
Reefer container connection (Gas leak emission)
Fuels (includes transportation)
Offices Others
30 31
CO2e2
El siguiente gráfico muestra la distribución de las emisiones de las distintas fuentes de emisión.
The following figure shows the distribution of emissions by emissions sources.
Emisiones Totales % CO2eTotal Emissions % CO2e
Toneladas /Tons
Alcance I - Scope I
Alcance II - Scope II
Alcance III - Scope III
Alcance - Scope
RESULTADOS ALCANCE I Scope I Results
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
6
RTG Tracto CamionesR eachstackers ToplifterG eneradores TPS VariosTerminal Tractors Toplifters TPS generators Others
2.893
1.997
1.454
584419
935
32 33
sR rG
El alcance I representa las emisiones directas de TPS. En este caso los equipos para el manejo de la carga constituyen las principales fuentes de emisión.
The scope I represents direct emissions of TPS. In this case the cargo handling equipment are the main sources of emissions.
Alcance I Tons CO2eScope I Tons CO2e
Total
8,282
6,846
33,975
49,104
%
17%
14%
69%
100%
CO2e2Toneladas /Tons
Alcance I - Scope I
Alcance II - Scope II
Alcance III - Scope III
Alcance - Scope
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
Andenes Reefer Grúas Pórtico Oficinas Varios
4.173
1.509
744419
Reefer platforms STS gantry crane Offices Others
34 35
RESULTADOS ALCANCE II Scope II Results6
El alcance II representa las emisiones indirectas por el consumo de electricidad. En este caso las principales fuentes de emisión son los andenes, que entregan energía a los contenedores reefer, y las grúas pórtico.
The scope II represents the indirect emissions from the consumption of electricity. In this case the main emission sources are the platforms that deliver power to the reefer containers and the ship-to-shore gantry cranes. Alcance II Tons CO2e
Scope II Tons CO2e
Total
8,282
6,846
33,975
49,104
%
17%
14%
69%
100%
CO2e2Toneladas /Tons
Alcance I - Scope I
Alcance II - Scope II
Alcance III - Scope III
Alcance - Scope
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
Buques yRemolcadores
CamionesExternos
ConexiónContenedores
Reefer(Emisión por fuga de gas))
Combustibles(Incluye
transporte)
Transporte deEmpleados
Insumos (incluye
transporte)
Viajes de Negocios
Disposición yTratamiento de
residuos (Incluyetransporte)
Servicios
Vessels and Tugs Third Parties Trucks
Reefer container connection
(Gas leak emission)
Fuels (includes
transportation)
Employee commuting
Supplies (Includes
transportation)
Business trips
Waste disposal (includes
transporation)
Services
18,194
11,725
1.639 1,604 424 321 49 11 10
36 37
RESULTADOS ALCANCE III Scope III Results6
El alcance III representa las emisiones indirectas por las actividades asociadas a la cadena de valor de TPS. En este caso las principales fuentes de emisión es el transporte marítimo y el transporte terrestre.
The scope III represents the indirect emissions associated with the activities in the value chain of TPS. In this case the main emission sources is shipping and land transportation. Alcance III Tons CO2e
Scope III Tons CO2e
Total
8,282
6,846
33,975
49,104
%
17%
14%
69%
100%
CO2e2Toneladas /Tons
Alcance I - Scope I
Alcance II - Scope II
Alcance III - Scope III
Alcance - Scope
En línea con esta primera medición de la huella de carbono TPS ha recopilado las siguientes ideas de proyectos p ara reducir las emisiones. Estos proyectos serán evaluados durante este año e implementados de acuerdo a su factibilidad.
PRÓXIMOS PASOS Next Steps
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
38 39
In accordance with this first measurement of the carbon footprint TPS has compiled the following project ideas for reducing its emissions. These projects will be evaluated during this year and implemented according to their feasibility.
Ideas de Proyectos
01. Suministro de energía eléctrica a buques Shore-to-ship power supply
02. Electrificación de RTG´s, grúas Horquilla y otros RTG, forklift and other equipment electrification
Project IdeasFuente de Emisión
Emission SourceAlcance
Scope
Alto / High
Impacto Impact
03. Conversión de RTG a dos velocidades de operación RTG conversion to two operating speeds
04. Uso de Combustibles más limpios (Buses eléctricos, Tracto camiones con GNC)
Cleaner Fuels (Electric buses and terminal tractors powered with CNG)
05. Uso de Energías Renovables/alternativas (i.e. paneles solares) Using renewable and alternative energies (i.e. solar panels)
06. Instalación de alumbrado eficiente (ejemplo: LED) Installing efficient lighting (example: LED)
07. Controlar equipos de aire acondicionado Controlling air conditioners
Buques / Vessels
Equipos / Equipment
Edificios / Buildings
Edificios & Alumbrado
II - III
I - II
I
I - II
I
I
I - II
Alto / High
Medio / Medium
Medio / Medium
Bajo / Low
Bajo / Low
Bajo / Low
Equipos / Equipment
Equipos / Equipment
Equipos / Equipment
7
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
40 41
*Source: United Nations Conference on Trade and Development - Review of Maritime Transport 2012
Ship emissions may increase by 200-300 per cent by the year 2050 (compared to the emissions in 2007) due to the expected continued growth in international seaborne trade.*
Las emisiones de los buques pueden aumentar en un 200-300 por ciento para el año 2050 (en comparación con las emisiones en 2007), debido al continuo crecimiento esperado en el comercio marítimo internacional.*
Huella de Carbono Abril 2013 / Carbon Footprint April 2013
CONCLUSIONESConclusions
42 43
Esta primera medición de la huella de carbono nos ha proporcionado las herramientas necesarias para poder implementar una gestión activa sobre el cuidado del medioambiente.
Durante este año nos centraremos en evaluar e implementar en lo posible los proyectos de mejoras detectados con el fin de alcanzar nuestro objetivo de reducir nuestras emisiones de CO2.
Nuestros esfuerzos se centrarán en la reducción de emisiones atribuibles a nuestros equipos como también a equipos de terceros, ya que estos representan un gran porcentaje de las emisiones contabilizadas. En este caso invitaremos a nuestros subcontratistas y relacionados a participar de este importante proceso que nos permitirá obtener mayores resultados.
Creemos que hay mucho camino por recorrer, pero sin lugar a dudas este ha sido un primer paso fundamental en este camino.
This first measurement of the carbon footprint has provided us with the necessary tools to implement an active management of environmental care.
During this year we will focus on evaluating and implementing where possible improvement projects identified in order to achieve our goal of reducing our CO2 emissions.
Our efforts will focus on reducing emissions attributable to our equipment as well as third party equipment, as these represent a large percentage of the emissions recorded. In this case we will invite our third parties to participate in this important process that will allow us to obtain greater results.
We believe there is a long road ahead, but certainly this has been a fundamental first step on this path.
Terminal Pacífico Sur S.A.Antonio Varas Nº 2, Piso 3
Valparaíso, Chile
Teléfono: +56 32 227 5800Email: [email protected]
www.tps.cl