+ All Categories
Home > Documents > Inti Magazine '10 -'11

Inti Magazine '10 -'11

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: inti-knitwear
View: 219 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
Yearly Inti Knitwear Magazine with Fashion, Behind the Scenes, Travel, Tips etc.
Popular Tags:
64
INTI KNITWEAR With heart and soul A new jacket Buttons from nuts South America Fashion and styling Little paintings Recipes Individual, twice LIFESTYLE GUIDE WINTER ’10/’11
Transcript
Page 1: Inti Magazine '10 -'11

INT

I K

NIT

WE

AR

With heart and soul

A new jacket

Buttons from nuts

South America

Fashion and styling

Little paintings

Recipes

Individual, twice

LIFE

STY

LE G

UID

E W

INTE

R ’1

0/’1

1

Page 2: Inti Magazine '10 -'11

With heart and soul p.02A new jacket p.06Buttons from nuts p.08South America p.12Little paintings p.18Dios le page p.24Recipes p.30Ten thousand kilos p.35Individual, twice p.46Alpaca p.50Not just any sweater p.52

Met hart en ziel p.02Een nieuw jasje p.06De notenknoop p.08Zuid-Amerika p.12Schilderijtjes p.18Dios le page p.24Recepten p.30Tienduizend p.35Tweemaal eigen p.46Alpaca p.50Geen trui p.52

This issue

THE WOrld of inti

de inti-wereld

Deze uitgave

Let this magazine transport your spirit to South America. To the wild nature, the rituals of the Indians and the intense colours; to the continent where the Tagua palm tree grows and the alpacas and merino sheep graze; where it can rain just as hard as the sun shines. Welcome to the world of Inti, whose very heart is interwoven with the products this label creates. You will feel it as the clothing embraces your body.

Laat je geest via dit magazine meevoeren naar Zuid-Amerika. Naar de ruige natuur, de rituelen van de indianen en de intense kleuren: het continent waarop de Taguapalm groeit en de alpaca en merino schapen grazen; waar het net zo hard kan regenen als dat de zon er schijnt. Welkom in deze Inti-wereld. Het kloppend hart daarvan is verweven met de producten die dit Label voortbrengt. En dat voel je, als de kleding je lichaam omarmt.

Page 3: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.01

Page 4: Inti Magazine '10 -'11

P.02

The hands of an Inti knitter are as soft and warm as a mother’s. More than a mother, she is the very soul of the house, the head of the family. Catholic and superstitious. Modest as she is, she serenely radiates the primal force of mother nature. Her hands can transform this force as skilfully into food as she transforms designs into sweaters, cardigans, shawls and bonnets. With heart and soul.

With heart and soul

Page 5: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.03

De handen van een Inti-breidster zijn zo zacht en warm als die van een moeder. Zij is meer dan een huisvrouw: de ziel van het huis, het hoofd van de familie. Katholiek en bijgelovig. Bescheiden als ze is, straalt ze sereen de oerkracht van moeder natuur uit. Die ze met haar handen even vakkundig bewerkt tot voedsel als dat ze de designontwerpen omzet naar truien, vesten, sjaals en mutsen. Met hart en ziel.

Met hart en ziel

Page 6: Inti Magazine '10 -'11

P.04

Page 7: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.05

Page 8: Inti Magazine '10 -'11

P.06

The machines the Andean Indians used to man-ufacture practical ponchos are the very same machines with which Inti currently produces its finely-cut tweed jackets. The age-old craft still runs in their blood, although they now work the wool into a different jacket.

A new jacketDe machines waarop de indianen uit het Andesgebergte van oudsher hun rechttoe rechtaan poncho’s vervaardigden, zijn precies dezelfde machines waarop Inti vandaag de dag de fijn gesneden tweedjasjes laat maken. Het oude ambacht zit de mannen in het bloed, ze steken de wol nu alleen in een nieuw jasje.

Een nieuw jasje

Page 9: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.07

Page 10: Inti Magazine '10 -'11

P.08

De Taguapalm in de regenwouden van Ecua-dor, Colombia en Panama geeft wel vijftien tot twintig kilo noten per jaar. Nadat die zijn uitgedroogd, zijn ze zo hard als ivoor en lenen zich uitstekend om kleding met knopen en mensen met sieraden te sieren. Dat de Tagua-palm door de vraag naar zijn vruchten weer een bron van inkomsten is, maakt het kappen van regenwouden minder noodzakelijk. Een ontwikkeling die Inti van harte ondersteunt.

The Tagua palm tree in the rain forests of Ecuador, Colombia and Panama produces as much as 15 to 20 kilos of nuts a year. After the nuts have dried they are as hard as ivory, making them perfectly suitable for decorating clothes with buttons and adorning people with ornaments. The demand for its fruits has made the Tagua palm a new source of income, coun-tering the need to cut down rainforests. This development is supported wholeheartedly by Inti.

De notenknoop

buttons from nuts

Page 11: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10’11 P.09

Page 12: Inti Magazine '10 -'11

P.10

Page 13: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.11

Page 14: Inti Magazine '10 -'11

P.12

Roast chicken. Natural beauty. Peru. The Virgin Mary in her various manifestations. Community spirit. Rainbows. Affection. Four seasons in one day. Close to the heavens. Rough and primitive. Catholic. Unprejudiced and sympathetic. Black clouds. Dinner around a grave. Ecuador. Family. Rituals. Dozens of different climates. Mountain ranges. Pitch-black clouds. Blistering sun. A rendezvous with South America is a rendezvous with God, with man and with nature.

Geroosterde kip. Natuurschoon. Peru. Maria in vele verschijn- ingsvormen. Gemeenschapszin. Regenbogen. Hartelijk. Vier seizoenen op een dag. Dicht bij de hemel. Ruig en primitief. Katholiek. Onbevangen en sympathiek. Zwarte wolken. Eten op een graf. Ecuador. Gezin/familie. Rituelen. Tientallen verschil-lende klimaten. Hooggebergten. Gitzwarte wolken. Brandende zon. Een ontmoeting met Zuid-Amerika is een ontmoeting met God, mens en natuur.

South America

zuid-Amerika

Page 15: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.13

Page 16: Inti Magazine '10 -'11

P.14

Page 17: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.15

Page 18: Inti Magazine '10 -'11

P.16

Page 19: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.17

Page 20: Inti Magazine '10 -'11

P.18

Far from the inhabited world, Peruvian Indian women are sitting in groups. Grandmothers, mothers and children, laughing, talking, work-ing. From ecologically dyed wool they embroi-der beautiful belts by hand. Little paintings for the waist, produced using a traditional technique. The belts crafted by these women tell a highly detailed, accurate and beautiful story. Listen to it when you wear one!

Little paintingsVer weg van de bewoonde wereld zitten Peruaanse indianenvrouwen in groepjes bijeen. Oma’s, moeders en kinderen, pratend, lachend, werkend: van ecologisch geverfde wol borduren ze met de hand prachtige riemen. Schilderijtjes voor om het middel, vervaardigd met een tradi-tionele techniek. Daarmee vertellen de vrouwen uiterst verfijnd en precies in intense kleuren een prachtig verhaal. Luister maar als je het draagt.

schilderijtjes

Page 21: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.19

Page 22: Inti Magazine '10 -'11

P.20

Page 23: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.21

Page 24: Inti Magazine '10 -'11

P.22

Page 25: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.23

Page 26: Inti Magazine '10 -'11

P.24

The Spanish brought the Roman-Catholic faith to South America, where it has found and retains a perfect breeding ground. The indigenous population quickly embraced the new religion, integrating their own customs and traditions. Thus Catholicism manifests itself in a host of ways, from varied representations of the Virgin Mary to figurines and crosses. What persists is an unwavering faith in their religion.

* God will reward you.

Dios le page *

Page 27: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.25

De Spanjaarden brachten het rooms-katholieke geloof naar Zuid-Amerika, waar dit geloof een goede voedingsbodem vond en blijft vinden. Als snel omarmde de inheemse bevolking deze religie en integreerde de eigen gebruiken en tradities ermee. Daardoor kent het katholisme er veel verschillende uitingsvormen, van uiteenlopende Maria’s tot beeldjes en kruisjes. Wat was en blijft, is het heilige geloof in hun religie.

* God zal je bedanken.

Dios le page *

Page 28: Inti Magazine '10 -'11

P.26

Page 29: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.27

Page 30: Inti Magazine '10 -'11

P.28

Page 31: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.29

Page 32: Inti Magazine '10 -'11

P.30

Page 33: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.31

Page 34: Inti Magazine '10 -'11

P.32

Page 35: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.33

Page 36: Inti Magazine '10 -'11

P.34

Page 37: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.35

The Peruvian wool is shipped to an Ecuadorian plant for processing. Here the workers process some ten thousand kilos of sheep hides a year on age-old spinning machines at precisely the thicknesses Inti requires for its products. The strings of spun wool are then dyed using the rich gamut of colours which so strongly typifies Inti’s range.

De wol komt van Peru en wordt verscheept naar en verwerkt in de fabriek in Ecuador. Daar spinnen ze jaarlijks de circa tienduizend kilo schapenvacht op heel oude machines in precies de verschillende diktes die Inti nodig heeft voor haar producten. Om de draden daarna te verven in het rijke kleuren-palet dat het Inti-assortiment zo typeert.

ten thousand kilos

tienduizend

Page 38: Inti Magazine '10 -'11

P.36

Page 39: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.37

Page 40: Inti Magazine '10 -'11

P.38

Page 41: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.39

Page 42: Inti Magazine '10 -'11

P.40

Page 43: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.41

Page 44: Inti Magazine '10 -'11

P.42

Page 45: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.43

Page 46: Inti Magazine '10 -'11

P.44

Page 47: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.45

Page 48: Inti Magazine '10 -'11

P.46

Inti is owned by two people: Leon and Anita. Although each has their own individual qualities, they share a passion for travel, people and adventure. Their collaboration, friendship and love for South America pervade the world they have built for themselves. Anita: “We have become ingrained in the lives of these people.” Leon: “These people have assimilated into our lives.”Together: “This is our life.”

Inti is tweemaal eigen: Leon en Anita. Individueel hebben ze hun eigen kwaliteiten; samen delen ze de passie voor reizen, mensen en avontuur. Hun samenwerking, vriendschap en liefde voor Zuid-Amerika en elkaar vormen de rode draad van de wereld die ze hebben opgebouwd. Anita: “We zitten in het leven van die mensen.” Leon: “Die mensen zitten in ons leven.”Samen: “Dit is ons leven.”

tweemaal eigen

individual twice

Page 49: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.47

Page 50: Inti Magazine '10 -'11

P.48

An Inti sweater is not just any jersey. It is the sum of materials plus manual labour, freedom multiplied by connectedness. The end result adapts itself to the identity of its owner, who will feel at home in it, one with it, and individual through it.

Een Inti-trui is geen trui. Het is de optelsom van materiaal plus handenarbeid, de vermenigvuldiging van vrijheid maal verbondenheid. Het eindresultaat vormt zich naar de identiteit van de eigenaar. Die er zich thuis in voelt, één mee voelt en eigen door voelt.

Not just any sweater

GEEN TRUI

Page 51: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.49

Page 52: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’09/’10 P.33P.50

Page 53: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.51

Page 54: Inti Magazine '10 -'11

P.52

Page 55: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.53

Page 56: Inti Magazine '10 -'11

P.54

Page 57: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.55

Page 58: Inti Magazine '10 -'11

P.56

Page 59: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.57

Page 60: Inti Magazine '10 -'11

P.58

Page 61: Inti Magazine '10 -'11

Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11 P.59

Page 62: Inti Magazine '10 -'11

P.60

Page 63: Inti Magazine '10 -'11

All photo’s (except fashion): Leon & AnitaCopy: www.pen en potlood.nlTranslations: Mark DemminkPhoto Compilations: Lily’66Design & Concept: A guy called Billy

Fashion Photography: Leon van den BroekStyling: Maya BurghoutsModels: Lotte Brendo Elzemieke EljadeMake up: Iris Hoeben

Inti KnitwearHavenstraat 7h5211 WC ’s-Hertogenboschthe Netherlands

[email protected]

Official member of Made-bywww.made-by.nl

Page 64: Inti Magazine '10 -'11

INT

I KN

ITW

EA

R

Met hart en ziel

Een nieuw jasje

De notenknoop

Zuid-Amerika

Mode en styling

Schilderijtjes

Recepten

Tweemaal eigen

LIFESTYLE G

UID

E WIN

TER ’10/’11


Recommended