+ All Categories
Home > Documents > Keh-p6020r Manual en de Es

Keh-p6020r Manual en de Es

Date post: 06-Mar-2015
Category:
Upload: msm404
View: 92 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
116
Multi-CD control High power cassette player with RDS tuner Operation Manual KEH-P6020R KEH-P6020RB English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
Transcript
Page 1: Keh-p6020r Manual en de Es

Multi-CD control High power cassette player with RDS tuner

Operation Manual

KEH-P6020RKEH-P6020RB

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Page 2: Keh-p6020r Manual en de Es

Before You StartAbout this unit 4About this manual 4Precautions 4In case of trouble 4Protecting your unit from theft 4

• Removing the front panel 5• Attaching the front panel 5

What’s What 6• Head unit 6• Optional remote control 7• Using the remote control with PGM

button 7

Power ON/OFFTurning the unit on 8Selecting a source 8Turning the unit off 8

TunerListening to the radio 9Introduction of advanced tuner

operation 10Storing and recalling broadcast

frequencies 11Tuning in strong signals 11Storing the strongest broadcast

frequencies 12

RDSIntroduction of RDS operation 13Switching the RDS display 14Selecting alternative frequencies 14

• Using PI seek 14• Using auto PI seek for preset

stations 15• Limiting stations to regional program-

ming 15Receiving traffic announcements 15

• Responding to the TP alarm 16Using PTY functions 16

• Using news program interruption 16• Receiving PTY alarm broadcasts 16

PTY list 17

Cassette PlayerPlaying a tape 18Introduction of advanced cassette

player operation 19Repeating play 19Skipping blank tape sections 19Radio intercept 19

Multi-CD PlayerPlaying a CD 2050-disc multi-CD player 20Introduction of advanced multi-CD player

operation 21Repeating play 21Playing tracks in a random order 22Scanning CDs and tracks 22Pausing CD playback 22

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to oper-ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put themaway in a safe place for future reference.

Contents

En2

00Section

Page 3: Keh-p6020r Manual en de Es

Using ITS playlists 23• Creating a playlist with ITS program-

ming 23• Playback from your ITS playlist 23• Erasing a track from your ITS

playlist 24• Erasing a CD from your ITS playlist 24

Using disc title functions 24• Entering disc titles 24• Displaying disc titles 25• Selecting discs from the disc

title list 26Using CD TEXT functions 26

• Displaying titles on CD TEXT discs 26• Scrolling titles in the display 26

Using compression and bass emphasis 27

Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments 28Setting the sound focus equalizer 29Using balance adjustment 29Using the equalizer 30

• Recalling equalizer curves 30• Adjusting equalizer curves 30• Equalizer curve fine adjustment 31

Adjusting bass 31Adjusting treble 32Adjusting loudness 32Using subwoofer output 32

• Adjusting subwoofer settings 33Adjusting source levels 33

Initial SettingsAdjusting initial settings 34Setting the FM tuning step 34Switching auto PI seek 34Switching the warning tone 35Switching the auxiliary setting 35Switching the dimmer setting 35Selecting the illumination color

(for KEH-P6020R) 35Switching the rear output setting 36

Other FunctionsUsing the AUX source 37

• Selecting AUX as the source 37• Setting the AUX title 37

Cellular telephone muting 37

Additional InformationCassette tapes 38Cleaning the playback head 38Music search and repeat functions 38Specifications 39

Contents

En 3

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

00Section

Page 4: Keh-p6020r Manual en de Es

01Section

En4

Before You Start

About this unit

The tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in Western Europe, Asia, the MiddleEast, Africa and Oceania. Use in other areasmay result in improper reception. The RDS func-tion operates only in areas with FM stationsbroadcasting RDS signals.

About this manual

This unit features a number of sophisticatedfunctions ensuring superior reception and oper-ation. All the functions have been designed forthe easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help youbenefit fully from this product’s potential and tomaximize your listening enjoyment.We recommend that you familiarize yourselfwith the functions and their operation by read-ing through the manual before you begin usingthis unit. It is especially important that you readand observe precautions on this page and inother sections.This manual explains head unit operation. Youcan perform the same operations with the steer-ing remote control (sold separately).

Precautions

• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only inGermany.

• Keep this manual handy as a reference foroperating procedures and precautions.

• Always keep the volume low enough so youcan hear sounds outside of the car.

• Protect this product from moisture.• If the battery is disconnected or discharged,

the preset memory will be erased and must bereprogrammed.

In case of trouble

Should this product fail to operate properly,contact your dealer or nearest authorizedPioneer Service Station.

Protecting your unit from theft

The front panel can be detached from the headunit and stored in the protective case providedto discourage theft.• If the front panel is not detached from the

head unit within five seconds of turning offthe ignition, a warning tone will sound.

• You can turn off the warning tone. SeeSwitching the warning tone on page 35.

Important

• Never use force or grip the display and thebuttons tightly when removing or attaching.

• Avoid subjecting the front panel to excessiveshocks.

• Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.

This product complies with the EMCDirectives (89/336/EEC, 92/31/EEC) andCE Marking Directive (93/68/EEC).

Page 5: Keh-p6020r Manual en de Es

01Section

Before You Start

En 5

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Removing the front panel

1 Press OPEN to open the front panel.

2 Grip the left side of the front panel and pullit gently outward.Take care not to grip it tightly or drop it.

3 Put the front panel into the protective caseprovided for safe keeping.

Attaching the front panel

Replace the front panel by holding it uprightto this unit and clipping it securely into themounting hooks.

Page 6: Keh-p6020r Manual en de Es

01Section

En6

Before You Start

What’s What

Head unit

1 DISPLAY buttonPress to select different displays.

2 FUNCTION buttonPress to select functions.

3 OPEN buttonPress to open the front panel.

4 AUDIO buttonPress to select various sound quality con-trols.

5 5/∞/2/3 buttonsPress to do manual seek tuning, fast for-ward, reverse and track search controls. Alsoused for controlling functions.

6 SFEQ buttonPress to select a natural sound with pres-ence.

7 BAND/ESC buttonPress to select among three FM or MW/LWbands and cancel the control mode of func-tions.

8 1–6 (PRESET TUNING) buttonsPress for preset tuning and disc numbersearch when using a multi-CD player.

9 SOURCE buttonThis unit is switched on by selecting asource. Press to cycle through all of theavailable sources.

0 EQ buttonPress to select various equalizer curves.

- VOLUME buttonWhen you press VOLUME, it extends outwardso that it becomes easier to turn.To retract the VOLUME, press it again.Rotate to increase or decrease the volume.

= TA buttonPress to switch traffic announcements func-tion on or off.

SELECT

AUDIOTA

EQ SFEQ

!2 q w e

r

yi!0 uo

t!1

Page 7: Keh-p6020r Manual en de Es

01Section

Before You Start

En 7

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

!

~

5

2 4

97

Optional remote control

The steering remote control CD-SR80 is soldseparately. Operation is the same as whenusing the button on the head unit. See theexplanation of the head unit about the operationof each button with the exception of ATT, whichis explained below.

~ ATT buttonPress to quickly lower the volume level, byabout 90%. Press once more to return to theoriginal volume level.

! VOLUME buttonPress to increase or decrease the volume.

Using the remote control with PGMbutton

The remote control CD-R600, which is sold sep-arately, can also operate this unit. It has a PGM(program) button in which frequently used func-tions are preprogrammed for each source.Press PGM to active functions as follows:

Source Function name Page

Tuner BSM (on/off) 12(Hold for 2 seconds)

Cassette player Blank skip (on/off) 19

Multi-CD player Pause (on/off) 22

Page 8: Keh-p6020r Manual en de Es

02Section

En8

Power ON/OFF

Turning the unit on

Press SOURCE to turn the unit on.When you select a source the unit is turned on.

Selecting a source

You can select a source you want to listen to. Toswitch to the cassette player, load a cassettetape in this unit (refer to page 18).

Press SOURCE to select a source.Press SOURCE repeatedly to switch betweenthe following sources:Tuner—Cassette player—Multi-CD player—External unit—AUX

Notes

• In the following cases, the sound source willnot change:— When a product corresponding to each

source is not connected to this unit.— When no cassette is set in this unit.— When no magazine is set in the multi-CD

player.— When the AUX (auxiliary) is set to off (refer

to page 35).

• External unit refers to a Pioneer product (suchas one available in the future) that, althoughincompatible as a source, enables control ofbasic functions by this unit. Only one externalunit can be controlled by this unit.

• When this unit’s blue/white lead is connectedto the car’s auto-antenna relay control termi-nal, the car’s antenna extends when thisunit’s source is switched on. To retract theantenna, switch the source off.

Turning the unit off

Press SOURCE and hold for at least one sec-ond to turn the unit off.

Page 9: Keh-p6020r Manual en de Es

03Section

Tuner

En 9

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Listening to the radio

These are the basic steps necessary to operatethe radio. More advanced tuner operation isexplained starting on page 10.This unit’s AF (alternative frequencies search)function can be switched on and off. AF shouldbe off for normal tuning operation (refer to page14).

1 BAND indicatorShows which band the radio is tuned to, MW,LW or FM.

2 FREQUENCY indicatorShows to which frequency the tuner istuned.

3 PRESET NUMBER indicator Shows what preset has been selected.

4 STEREO () indicator Shows that the frequency selected is beingbroadcast in stereo.

1 Press SOURCE to select the tuner.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.Rotate to increase or decrease the volume.

3 Press BAND/ESC to select a band.Press BAND/ESC until the desired band is dis-played, F1, F2, F3 for FM or MW/LW.

4 To perform manual tuning, press 2 or 3with quick presses.The frequencies move up or down step by step.

5 To perform seek tuning, press and hold 2or 3 for about one second and release.The tuner will scan the frequencies until abroadcast strong enough for good reception isfound.• You can cancel seek tuning by pressing either2 or 3 with a quick press.• If you press and hold 2 or 3 you can skipbroadcasting stations. Seek tuning starts assoon as you release the buttons.

Note

• When the frequency selected is being broad-cast in stereo the STEREO () indicator willlight.

31 4 2

Page 10: Keh-p6020r Manual en de Es

03Section

En10

Tuner

Introduction of advanced tuneroperation

1 FUNCTION displayShows the function status.

2 PRESET NUMBER indicatorShows what preset has been selected.

Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch betweenthe following functions:BSM (best stations memory)—REG (regional)—LOCAL (local seek tuning)—TA (trafficannouncement standby)—NEWS (news pro-gram interruption)—AF (alternative frequenciessearch)• To return to the frequency display, pressBAND/ESC.• If MW/LW band is selected, you can onlyselect BSM or LOCAL.

Note

• If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automaticallyreturned to the frequency display.

1 2

Page 11: Keh-p6020r Manual en de Es

03Section

Tuner

En 11

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Storing and recalling broadcastfrequencies

If you press any of the PRESET TUNING buttonsyou can easily store up to six broadcast frequen-cies for later recall with the touch of a button.

When you find a frequency that you want tostore in memory press a PRESET TUNING but-ton and hold until the preset number stopsflashing.The number you have pressed will flash in thePRESET NUMBER indicator and then remain lit.The selected radio station frequency has beenstored in memory.The next time you press the same PRESET TUN-ING button the radio station frequency isrecalled from memory.

Notes

• Up to 18 FM stations, 6 for each of the threeFM bands, and 6 MW/LW stations can bestored in memory.

• You can also use 5 and ∞ to recall radio sta-tion frequencies assigned to PRESET TUNINGbuttons.

Tuning in strong signals

Local seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signals forgood reception.

1 Press FUNCTION to select LOCAL.Press FUNCTION until LOCAL appears in thedisplay.

2 Press 5 to turn local seek tuning on.Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears inthe display.

3 Press 2 or 3 to set the sensitivity.There are four levels of sensitivity for FM andtwo levels for MW/LW:FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2The LOCAL 4 setting allows reception of only thestrongest stations, while lower settings let youreceive progressively weaker stations.

4 When you want to return to normal seektuning, press ∞ to turn local seek tuning off.LOCAL :OFF appears in the display.

Page 12: Keh-p6020r Manual en de Es

03Section

En12

Tuner

Storing the strongest broadcastfrequencies

BSM (best stations memory) lets you automati-cally store the six strongest broadcast frequen-cies under PRESET TUNING buttons 1–6 andonce stored there you can tune in to those fre-quencies with the touch of a button.

1 Press FUNCTION to select BSM.Press FUNCTION until BSM appears in the dis-play.

2 Press 5 to turn BSM on.BSM begins to flash. While BSM is flashing thesix strongest broadcast frequencies will bestored under PRESET TUNING buttons in orderof their signal strength. When finished, BSMstops flashing.• To cancel the storage process, press ∞.

Note

• Storing broadcast frequencies with BSM mayreplace broadcast frequencies you have savedusing PRESET TUNING.

Page 13: Keh-p6020r Manual en de Es

04Section

RDS

En 13

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introduction of RDS operation

RDS (radio data system) is a system for provid-ing information along with FM broadcasts. Thisinaudible information provides such features asprogram service name, program type, trafficannouncement standby and automatic tuningintended to aid radio listeners in finding andtuning in to a desired station.

1 AF indicatorShows when AF (alternative frequenciessearch) function is on.

2 NEWS indicatorShows when NEWS (news program interrup-tion) function is on.

3 TA indicatorShows when TA (traffic announcementstandby) function is on.

4 TP indicatorShows when a TP station is tuned in.

5 Program service nameShows the type of broadcast program.

Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch betweenthe following functions:BSM (best stations memory)—REG (regional)—LOCAL (local seek tuning)—TA (trafficannouncement standby)—NEWS (news pro-gram interruption)—AF (alternative frequenciessearch)• To return to the frequency display, pressBAND/ESC.• If MW/LW band is selected, you can onlyselect BSM or LOCAL.

Notes

• If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automaticallyreturned to the frequency display.

• RDS service may not be provided by all sta-tions.

• RDS functions like AF and TA are only activewhen your radio is tuned to a RDS station.

12 3 4

5

Page 14: Keh-p6020r Manual en de Es

04Section

En14

RDS

Switching the RDS display

When you tune in a RDS station its programservice name is displayed. If you want to knowthe frequency you can.

Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Program service name—PTY information—Frequency PTY (program type ID code) information is listedon page 17.• PTY information and the frequency of thecurrent station appears on the display for eightseconds.• If a PTY code of zero is received from a station,NONE is displayed. This indicates that the sta-tion has not defined its program contents.• If the signal is too weak for this unit to pick upthe PTY code, NO PTY is displayed.

Selecting alternative frequencies

If you are listening to a broadcast and the recep-tion becomes weak or there are other problems,the unit will automatically search for a differentstation in the same network which is broadcast-ing a stronger signal.• AF is on as a default.

1 Press FUNCTION to select AF.Press FUNCTION until AF appears in the dis-play.

2 Press 5 to turn AF on.Press 5 and AF :ON is displayed.

3 Press ∞ to turn AF off.Press ∞ and AF :OFF is displayed.

Notes

• Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on.

• When you recall a preset station, the tunermay update the preset station with a newfrequency from the station’s AF list. (This isonly available when using presets on the F1 orF2 band.) No preset number appears on thedisplay if the RDS data for the station receiveddiffers from that for the originally stored sta-tion.

• Sound may be temporarily interrupted byanother program during a AF frequencysearch.

• When the tuner is tuned to a non-RDS stationthe AF indicator flashes.

• AF can be switched on or off independentlyfor each FM band.

Using PI seek

If the unit fails to find a suitable alternative fre-quency, or if you are listening to a broadcastand the reception becomes weak, the unit willautomatically search for a different station withthe same programming. During the search, PISEEK is displayed and the output is muted. Themuting is discontinued after completion of thePI seek, whether or not a different station isfound.

Page 15: Keh-p6020r Manual en de Es

04Section

RDS

En 15

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Using auto PI seek for preset stations

When present stations cannot be recalled, aswhen travelling long distances, the unit can beset to perform PI seek during preset recall.• The default setting for auto PI seek is off. SeeSwitching auto PI seek on page 34.

Limiting stations to regional program-ming

When AF is used to automatically retune fre-quencies, the regional function limits the selec-tion to stations broadcasting regionalprograms.

1 Press FUNCTION to select REG.Press FUNCTION until REG appears in the dis-play.

2 Press 5 to turn the regional function on.Press 5 and REG :ON is displayed.

3 Press ∞ to turn the regional function off.Press ∞ and REG :OFF is displayed.

Notes

• Regional programming and regional networksare organized differently depending on thecountry (i.e., they may change according tothe hour, state or broadcast area).

• The preset number may disappear on thedisplay if the tuner tunes in a regional stationwhich differs from the originally set station.

• REG can be turned on or off independently foreach FM band.

Receiving traffic announcements

TA (traffic announcement standby) lets youreceive traffic announcements automatically,no matter what source you are listening to. TAcan be activated for both a TP station (a stationthat broadcasts traffic information) or anenhanced other network’s TP station (a stationcarrying information which cross-references TPstations).

1 Tune in a TP or enhanced other network’sTP station.When you are tuned into a TP or enhanced othernetwork’ s TP station the TP indicator will light.

2 Press TA to turn traffic announcementstandby on.Press TA and the TA indicator appears in thedisplay. The tuner will standby for trafficannouncements.• To turn traffic announcements standby off,press TA again.

3 Use VOLUME to adjust the TA volume whena traffic announcement begins.Rotate to increase or decrease the volume.The newly set volume is stored in memory andrecalled for subsequent traffic announcements.

4 Press TA while a traffic announcement isbeing received to cancel the announcement.The tuner returns to the original source butremains in the standby mode until TA is pressedagain.

Page 16: Keh-p6020r Manual en de Es

En16

04Section

RDS

Notes

• You can also turn the TA function on or off bypressing FUNCTION.

• The system switches back to the originalsource following traffic announcement recep-tion.

• TA can be activated from sources other thanthe tuner if the tuner was last set to the FMband but not if it was last set to the MW/LWband.

• If the tuner was last set to FM, turning on TAlets you operate other tuning functions whilelistening to sources other than the tuner.

• Only TP and enhanced other network’s TPstations are tuned in during seek tuning orBSM when TA is on.

Responding to the TP alarm

When a TP or enhanced other network’s TPstation is lost due to a weak signal the TP indi-cator is extinguished and a series of shortbeeps, about five seconds long, sound toremind you to select another TP or enhancedother network‘s TP station.

When listening to the tuner, tune in anotherTP or enhanced other network’s TP station.• When listening to sources other than thetuner the unit will automatically seek out a TPstation with the strongest signal after a 10- or30-second delay. The delay is 10 seconds if TA ison and 30 seconds if TA and AF are on.

Using PTY functions

You can tune in a station by using PTY informa-tion.

Using news program interruption

When a news program is broadcast from a PTYcode news station the unit can switch from anystation to the news broadcast station. When thenews program ends, reception of the previousprogram resumes.

Press TA and hold to turn on news programinterruption.Press TA until NEWS appears in the display.• To turn off news program interruption, pressTA and hold until NEWS disappears from thedisplay.

Note

• You can also turn on or off news programinterruption by pressing FUNCTION.

Receiving PTY alarm broadcasts

PTY alarm is a special PTY code for announce-ments regarding emergencies such as naturaldisasters. When the tuner receives the radioalarm code, ALARM appears on the display andthe volume adjusts to the TA volume. When thestation stops broadcasting the emergencyannouncement, the system returns to the previ-ous source.• An emergency announcement can be can-celled by pressing TA.

Page 17: Keh-p6020r Manual en de Es

RDS

En 17

PTY list

Specific Type of program

NEWS NewsAFFAIRS Current affairsINFO General information and adviceSPORT SportsWEATHER Weather reports/meteorological informationFINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc.POP MUS Popular musicROCK MUS Contemporary modern musicEASY MUS Easy listening musicOTH MUS Non categorized musicJAZZ Jazz COUNTRY Country music NAT MUS National musicOLDIES Oldies music, golden oldiesFOLK MUS Folk music L. CLASS Light classical musicCLASSIC Serious classical musicEDUCATE Educational programsDRAMA All radio plays and serialsCULTURE National or regional cultureSCIENCE Nature, science and technologyVARIED Light entertainment CHILDREN Children’s SOCIAL Social affairs RELIGION Religion affairs or servicesPHONE IN Phone in TOURING Travel programs, not for announcements about traffic problemsLEISURE Hobbies and recreational activitiesDOCUMENT Documentaries

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

04Section

Page 18: Keh-p6020r Manual en de Es

05Section

Cassette Player

En18

Playing a tape

These are the basic steps necessary to play atape with your cassette player. More advancedcassette player operation is explained startingon page 19.

1 TAPE DIRECTION indicatorShows the direction of the tape transport.

2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur-rent side of the tape.

1 Press OPEN to open the front panel.Cassette loading slot appears.

2 Insert a cassette tape into the cassetteloading slot.Playback will automatically start.

Cassette loading slot

TAPE EJECT button

• You can eject a cassette tape by pressingTAPE EJECT.

3 Close the front panel.

• After a casette tape has been inserted, pressSOURCE to select the cassette player.

4 Use VOLUME to adjust the sound level.Rotate to increase or decrease the volume.

5 To perform fast forward or rewind, press 2or 3.FF or REW appears in the display.• To cancel fast forward or rewind and return toplayback, press BAND/ESC.• You can cancel fast forward or rewind bypressing 2 or 3 in the same direction twice.

6 To perform forward or rewind musicsearch, press 2 or 3 twice.F-MS (forward music search) or R-MS (rewindmusic search) appears in the display. The cas-sette player will fast forward or rewind to thenext or previous blank spot on the tape andbegin to play.• To cancel music search and return to play-back, press BAND/ESC.• You can cancel music search by pressing 2or 3 in the same direction again.

7 To change the direction of the tape trans-port, press BAND/ESC.

Notes

• Do not insert anything other than a cassettetape into the cassette loading slot.

• PLAY TIME indicator starts from 00’00” in thefollowing cases:— When a tape is inserted— When the tape direction is changed— When you rewind the tape to the beginning

• PLAY TIME indicator is halted when fast for-ward, rewind or music search is operating.

q w

Page 19: Keh-p6020r Manual en de Es

05Section

Cassette Player

En 19

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introduction of advancedcassette player operation

1 FUNCTION displayShows the function status.

Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch betweenthe following functions:REPEAT (repeat play)—B-SKIP (blank skip)—RI(radio intercept)• To return to the playback display, press BAND/ESC.

Note

• If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automaticallyreturned to the playback display.

Repeating play

Repeat play lets you hear the same track overagain.

1 Press FUNCTION to select REPEAT.Press FUNCTION until REPEAT appears in thedisplay.

2 Press 5 to turn repeat play on.REPEAT :ON appears in the display. The trackpresently playing will play and then repeat.

3 Press ∞ to turn repeat play off.REPEAT :OFF appears in the display. The trackpresently playing will continue to play and thenplay the next track.

Skipping blank tape sections

Blank skip automatically fast forwards to thenext song if there is a long period of silence (12seconds or longer) between songs.

1 Press FUNCTION to select B-SKIP.Press FUNCTION until B-SKIP appears in thedisplay.

2 Press 5 to turn blank skip on.B-SKIP :ON appears in the display. Long peri-ods of silence between songs will be skipped.

3 Press ∞ to turn blank skip off.B-SKIP :OFF appears in the display. The com-plete cassette tape will play.

Radio intercept

This function allows you to listen to the radioduring tape fast-forwarding/rewinding.• The radio intercept function does not workduring a Music Search operation.

1 Press FUNCTION to select RI.Press FUNCTION until RI appears in the display.

2 Press 5 to turn radio intercept on.RI :ON appears in the display.

3 Press ∞ to turn radio intercept off.RI :OFF appears in the display.

q

Page 20: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

En20

Multi-CD Player

Playing a CD

You can use this unit to control a multi-CD player,which is sold separately. These are the basic steps necessary to play aCD with your multi-CD player. More advancedCD operation is explained starting on page 21.

1 DISC NUMBER indicatorShows the disc currently playing.

2 TRACK NUMBER indicatorShows the track currently playing.

3 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur-rent track.

1 Press SOURCE to select the multi-CDplayer.Press SOURCE until you see Multi-CD displayed.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.Rotate to increase or decrease the volume.

3 Select a disc you want to listen to with the1 to 6 buttons.For discs located at 1 to 6, press the correspond-ing number button. If you want to select a disc located at 7 to 12,press and hold the corresponding numberssuch as 1 for disc 7, until the disc numberappears in the display.• You can also sequentially select a disc bypressing 5/∞.

4 To perform fast forward or reverse, pressand hold 2 or 3.

5 To skip back or forward to another track,press 2 or 3.Pressing 3 skips to the start of the next track.Pressing 2 once skips to the start of the currenttrack. Pressing again will skip to the previoustrack.

Notes

• When the multi-CD player performs thepreparatory operations, READY is displayed.

• If the multi-CD player does not operate prop-erly, an error message such as ERROR-14 maybe displayed. Refer to the multi-CD playerowner’s manual.

• If there are no discs in the multi-CD playermagazine, NO DISC is displayed.

50-disc multi-CD player

Only those functions described in this manualare supported for 50-disc multi-CD players.

2 3 1

Page 21: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En 21

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introduction of advanced multi-CD player operation

1 FUNCTION displayShows the function status.

Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch betweenthe following functions:REPEAT (repeat play)—TITLE LIST (disc titlelist)—RANDOM (random play)—SCAN (scanplay)—ITS-P (ITS play)—PAUSE (pause)—COMP (compression and DBE)• To return to the playback display, pressBAND/ESC.

Note

• If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automaticallyreturned to the playback display.

Repeating play

There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player repeat), TRK(one-track repeat), and DSC (disc repeat).

1 Press FUNCTION to select REPEAT.Press FUNCTION until REPEAT appears in thedisplay.

2 Press 2 or 3 to select the repeat range.Press 2 or 3 until the desired repeat rangeappears in the display.

• MCD — Repeat all discs in the multi-CDplayer

• TRK — Repeat just the current track• DSC — Repeat the current disc

Notes

• If you select other discs during repeat play,the repeat play range changes to MCD (multi-CD player repeat).

• If you perform track search or fastforward/reverse during TRK (one-trackrepeat), the repeat play range changes to DSC(disc repeat).

1

Page 22: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En22

Playing tracks in a random order

Random play lets you play back tracks in a ran-dom order within the repeat range, MCD (multi-CD player repeat) and DSC (disc repeat).

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on page 21.

2 Press FUNCTION to select RANDOM.Press FUNCTION until RANDOM appears in thedisplay.

3 Press 5 to turn random play on.RANDOM :ON appears in the display. Tracks willplay in a random order within the previouslyselected MCD (multi-CD player repeat) or DSC(disc repeat) ranges.

4 Press ∞ to turn random play off.RANDOM :OFF appears in the display. Trackswill continue to play in order.

Scanning CDs and tracks

While you are using DSC (disc repeat), thebeginning of each track on the selected discplays for about 10 seconds. When you are usingMCD (multi-CD player repeat), the beginning ofthe first track of each disc is played for about 10seconds.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on page 21.

2 Press FUNCTION to select SCAN.Press FUNCTION until SCAN appears in thedisplay.

3 Press 5 to turn scan play on.SCAN :ON appears in the display. The first 10seconds of each track of the present disc (or thefirst track of each disc) is played.

4 When you find the desired track (or disc)press ∞ to turn scan play off.SCAN :OFF appears in the display. The track (ordisc) will continue to play.• If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again bypressing FUNCTION.

Note

• After track or disc scanning is finished, nor-mal playback of the tracks will begin again.

Pausing CD playback

Pause lets you temporarily stop playback of theCD.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.Press FUNCTION until PAUSE appears in thedisplay.

2 Press 5 to turn pause on.PAUSE :ON appears in the display. Play of thecurrent track pauses.

3 Press ∞ to turn pause off.PAUSE :OFF appears in the display. Play willresume at the same point that you turned pauseon.

Page 23: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En 23

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Using ITS playlists

ITS (instant track selection) lets you make aplaylist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added yourfavorite tracks to the playlist you can turn on ITSplay and play just those selections.

Creating a playlist with ITS program-ming

You can use ITS to enter and playback up to 99tracks per disc, up to 100 discs (with the disctitle). (With multi-CD players sold before theCDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks canbe stored in the playlist.)

1 Play a CD that you want to program.Press 5 or ∞ to select a CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then press FUNCTIONto select ITS.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONrepeatedly, the following functions appear in thedisplay:TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-ming)

3 Select a desired track by pressing 2 or 3.

4 Press 5 to store the currently playing trackin the playlist.IN is displayed briefly and the currently playingselection is added to your playlist.

5 Press BAND/ESC to return to the playbackdisplay.

Note

• After data for 100 discs has been stored inmemory, data for a new disc will overwrite theoldest one.

Playback from your ITS playlist

ITS play lets you listen to the tracks that youhave entered into your ITS playlist. When youturn on ITS play, tracks from your ITS playlist inthe multi-CD player will begin to play.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on page 21.

2 Press FUNCTION to select ITS-P.Press FUNCTION until ITS-P appears in thedisplay.

3 Press 5 to turn ITS play on.ITS-P :ON appears in the display. Playbackbegins of those tracks from your playlist withinthe previously selected MCD (multi-CD playerrepeat) or DSC (disc repeat) ranges.• If no tracks in the current range areprogrammed for ITS play then ITS EMPTY isdisplayed.

4 Press ∞ to turn ITS play off.ITS-P :OFF appears in the display. Playback willcontinue in normal order from the currentlyplaying track and CD.

Page 24: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En24

Erasing a track from your ITS playlist

When you want to delete a track from your ITSplaylist, you can if ITS play is on.If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS playis not already on, press FUNCTION.

1 Play a CD you want to delete a track fromyour ITS playlist, and turn ITS play on.Refer to Playback from your ITS playlist on page23.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then press FUNCTIONto select ITS.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONuntil ITS appears in the display.

3 Select a desired track by pressing 2 or 3.

4 Press ∞ to erase a track from your ITSplaylist.The currently playing selection is erased fromyour ITS playlist and playback of the next trackfrom your ITS playlist begins. • If there are no tracks from your playlist in thecurrent range, ITS EMPTY is displayed andnormal play resumes.

5 Press BAND/ESC to return to the playbackdisplay.

Erasing a CD from your ITS playlist

When you want to delete all tracks of a CD fromyour ITS playlist, you can if ITS play is off.

1 Play a CD that you want to delete.Press 5 or ∞ to select a CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then press FUNCTIONto select ITS.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONuntil ITS appears in the display.

3 Press ∞ to erase all tracks on the currentlyplaying CD from your ITS playlist.All tracks on the currently playing CD are erasedfrom your playlist and ITS CLEAR is displayed.

4 Press BAND/ESC to return to the playbackdisplay.

Using disc title functions

You can input CD titles and display the title.Then you can easily search for and select adesired disc for play.

Entering disc titles

Disc title input lets you input CD titles up to 10letters long and up to 100 disc titles (with ITSplaylist) into the multi-CD player.

1 Play a CD that you want to enter the title.Press 5 or ∞ to select a CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONrepeatedly, the following functions appear in thedisplay:TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-ming)

Page 25: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En 25

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

• When playing a CD TEXT disc on a CD TEXTcompatible multi-CD player, you cannot switchto TITLE IN. The disc title will have already beenrecorded on a CD TEXT disc.

3 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha-bet.Each press of 5 will display a letter of the alpha-bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 23 ... @ # < order. Each press of ∞ will display aletter in the reverse order, such as Z Y X ... C B Aorder.

4 Press 3 to move the cursor to the nextcharacter position.When the letter you want is displayed, press 3to move the cursor to the next position and thenselect the next letter. Press 2 to move back-wards in the display.

5 Move the cursor to the last position bypressing 3 after entering the title.When you press 3 one more time, the enteredtitle is stored in memory.

6 Press BAND/ESC to return to the playbackdisplay.

Notes

• Titles remain in memory, even after the dischas been removed from the magazine, andare recalled when the disc is reinserted.

• After data for 100 discs has been stored inmemory, data for a new disc will overwrite theoldest one.

Displaying disc titles

You can display the title of any disc that has hada disc title entered.

Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:PLAY TIME (playback time)—DISC TITLE (disctitle)When you select DISC TITLE, the title of thecurrently playing disc is shown in the display.• If no title has been entered for the currentlyplaying disc, NO TITLE is displayed.

Page 26: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En26

Selecting discs from the disc title list

Disc title list lets you see the list of disc titlesthat have been entered into the multi-CD playerand select one of them to playback.

1 Press FUNCTION to select TITLE LIST. Press FUNCTION until TITLE LIST appears inthe display.

2 Press 2 or 3 to scroll through the list oftitles that have been entered.• Nothing is displayed for disc whose titles havenot been input.

3 Press 5 to play your favorite CD title.That selection will begin to play.

Using CD TEXT functions

You can use these functions only with a CD TEXTcompatible multi-CD player.Some discs have certain information encodedon the disc during manufacture. These discsmay contain such information as the CD title,track title, artist’s name and playback time andare called CD TEXT discs. Only these speciallyencoded CD TEXT discs support the functionslisted below.

Displaying titles on CD TEXT discs

Press DISPLAY when playing a CD TEXT discfrom the multi-CD player.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:PLAY TIME (playback time)—DISC TITLE (disctitle)—D.ARTIST (disc artist)—TRK TITLE(track title)—T.ARTIST (track artist)• If specific information has not been recordedon a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed(e.g., NO D-TITLE).

Scrolling titles in the display

This unit can display the first 10 letters only ofDISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLE andT.ARTIST. When the recorded information islonger than 10 letters, you can scroll the text tothe left so that the rest of the title can be seen.

Press DISPLAY and hold until the title beginsto scroll to the left. The rest of the title will appear in the display.

Page 27: Keh-p6020r Manual en de Es

06Section

Multi-CD Player

En 27

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Using compression and bassemphasis

You can use these functions only with a multi-CDplayer that supports them.Using COMP (compression) and DBE (dynamicbass emphasis) functions let you adjust thesound playback quality of the multi-CD player.Each of the functions have a two-step adjust-ment. The COMP function balances the outputof louder and softer sounds at higher volumes.DBE boosts bass levels to give playback a fullersound. Listen to each of the effects as you selectthrough them and use the one that bestenhances the playback of the track or CD thatyou are listening to.

1 Press FUNCTION to select COMP.Press FUNCTION until COMP appears in thedisplay.• If the multi-CD player does not supportCOMP/DBE, NO COMP is displayed when youattempt to select it.

2 Press 5 or ∞ to select your favorite setting.Press 5 or ∞ repeatedly to switch between thefollowing settings:COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Page 28: Keh-p6020r Manual en de Es

07Section

En28

Audio Adjustments

Introduction of audio adjustments

1 AUDIO displayShows the audio adjustments status.

2 LOUD indicatorAppears in the display when loudness isturned on.

3 SW indicatorAppears in the display when subwoofer isturned on.

4 F1 or F2 indicatorThe F1 or F2 indicator lights depending onthe SFEQ setting.

5 CUSTOM indicatorAppears in the display when equalization isadjusted.

Press AUDIO to display the audio functionnames.Press AUDIO repeatedly to switch between thefollowing audio functions:FADER (balance adjustment)—EQ (equalizercurve fine adjustment)—BASS (bass)—TRE(treble)—LOUD (loudness)—SUB.W (subwooferoutput)—80HZ0 (subwoofer settingadjustment)—SLA (source level adjustment)• When selecting the FM tuner as the source,you cannot switch to SLA.• To return to the display of each source, pressBAND/ESC.

Notes

• If you do not operate the audio function withinabout 30 seconds, the display is automaticallyreturned to the source display.

• Audio Menu functions change depending onthe rear output setting in the Initial SettingMenu. Refer to Switching the rear output set-ting on page 36.

1

235

4

Page 29: Keh-p6020r Manual en de Es

07Section

Audio Adjustments

En 29

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Setting the sound focus equalizer

Clarifying the sound image of vocals and instru-ments allows the simple staging of a natural,pleasant sound environment.Even greater listening enjoyment will beobtained if seating positions are chosen care-fully.• FRT1 boosts the treble on the front output andthe bass on the rear output.FRT2 boosts the treble and the bass on the frontoutput and the bass on the rear output. (Thebass boost is the same for both front and rear.)For both FRT1 and FRT2 the HI setting providesa more pronounced effect than the LOW setting.

1 Press SFEQ to select the desired SFEQmode.Press SFEQ repeatedly to switch between thefollowing setting:FRT1-HI (front 1-high)—FRT1-LOW (front 1-low)—FRT2-HI (front 2-high)—FRT2-LOW (front2-low)—CUSTOM (custom)—SFEQ OFF (off)Selected mode (e.g., F1) appears in the display.

2 Press 2 or 3 to select the desired position.Press 2 or 3 until the desired position appearsin the display.L (left)—C (center)—R (right)

Note

• If you adjust the bass or treble, CUSTOMmemorizes an SFEQ mode in which the bassand treble are adjusted for personal prefer-ence.

Using balance adjustment

You can select a fader/balance setting that pro-vides an ideal listening environment in all occu-pied seats.

1 Press AUDIO to select FADER.Press AUDIO until FADER appears in the dis-play.• If the balance setting has been previouslyadjusted, BAL will be displayed.

2 Press 5 or ∞ to adjust front/rear speakerbalance.Each press of 5 or ∞ moves the front/rearspeaker balance towards the front or the rear. • FADER :F15 – FADER :R15 is displayed as thefront/rear speaker balance moves from front torear.• FADER : 0 is the proper setting when only twospeakers are used.• When the rear output setting is subwoofer,you cannot adjust front/rear speaker balance.Refer to Switching the rear output setting onpage 36.

3 Press 2 or 3 to adjust left/right speakerbalance.When you press 2 or 3, BAL : 0 is displayed.Each press of 2 or 3 moves the left/rightspeaker balance towards the left or the right. • BAL :L9 – BAL :R9 is displayed as the left/rightspeaker balance moves from left to right.

Page 30: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio Adjustments

Using the equalizer

The equalizer lets you adjust the equalization tomatch car interior acoustic characteristics asdesired.

Recalling equalizer curves

There are seven stored equalizer curves whichyou can easily recall at any time. Here is a list ofthe equalizer curves:

Display Equalizer curve

POWERFUL Powerful

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM1, 2 Custom 1, 2

EQ FLAT Flat

SUPER BASS Super bass

• CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equal-izer curves that you create.• A separate CUSTOM1 curve can be createdfor each source.• If you make adjustments when a curve otherthan CUSTOM2 is selected, the equalizer curvesettings are memorized in CUSTOM1.• A CUSTOM2 curve can be created common toall sources.• If you make adjustments when the CUSTOM2curve is selected, the CUSTOM2 curve isupdated.• When EQ FLAT is selected no supplement orcorrection is made to the sound. This is usefulto check the effect of the equalizer curves byswitching alternatively between EQ FLAT and aset equalizer curve.

Press EQ to select the equalizer.• If the equalizer has been previously set to anequalizer curve other than POWERFUL then thetitle of that previously selected equalizer curvewill be displayed, such as NATURAL, VOCAL,CUSTOM1, CUSTOM2, EQ FLAT or SUPERBASS.

Adjusting equalizer curves

You can adjust the currently selected equalizercurve setting as desired. Adjusted equalizercurve settings are memorized in CUSTOM1 orCUSTOM2.

1 Press AUDIO to select the equalizer mode.Press AUDIO until EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGHappears in the display.

2 Select the band you want to adjust withthe 2/3.EQ-LOW (low)—EQ-MID (mid)—EQ-HIGH (high)

3 Press 5 or ∞ to adjust the equalizer curve.Each press of 5 or ∞ increases or decreasesthe equalizer curve respectively. • +6 – –6 is displayed as the equalizer curve isincreased or decreased.• The actual range of the adjustments are differ-ent depending on which equalizer curve isselected.

Note

• If you make adjustments when a curve otherthan CUSTOM2 is selected, the newlyadjusted curve will replace the previous CUS-TOM1 curve.

En30

07Section

Page 31: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio Adjustments

En 31

Equalizer curve fine adjustment

You can adjust the center frequency and the Qfactor (curve characteristics) of each currentlyselected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH).

1 Press AUDIO and hold until frequency andthe Q factor (e.g., F-80 Q-1W) appears in thedisplay.

2 Press AUDIO to select the desired band foradjustment.Press AUDIO repeatedly to switch between thefollowing bands:EQ-LOW (low)—EQ-MID (mid)—EQ-HIGH (high)

3 Press 2/3 to select the desired frequency.Press 2 or 3 until the desired frequencyappears in the display.LOW: 40—80—100—160 (Hz)MID: 200—500—1K—2K (Hz)HIGH: 3K—8K—10K—12K (Hz)

4 Press 5/∞ to select the desired Q factor.Press 5 or ∞ until the desired Q factor appearsin the display. 2N—1N—1W—2W

Note

• If you make adjustments when a curve otherthan CUSTOM2 is selected, CUSTOM1 curveis updated.

Adjusting bass

You can adjust the cut-off frequency and thebass level.In FRT1 mode, bass adjustment affects only therear output: front output cannot be adjusted.

1 Press AUDIO to select BASS.Press AUDIO until BASS appears in the display.

2 Select the desired frequency with 2/3.Press 2 or 3 until the desired frequencyappears in the display.40—63—100—160 (Hz)

3 Press 5 or ∞ to adjust the bass level.Each press of 5 or ∞ increases or decreasesthe bass level. +6 – –6 displayed as the level isincreased or decreased.

Level (dB)

Q=2WQ=2N

Center frequency Frequency (Hz)

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Section

Page 32: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio Adjustments

Adjusting treble

You can adjust the cut-off frequency and theTreble level.In FRT1 and FRT2 modes, treble adjustmentaffects only the front output: rear output cannotbe adjusted.

1 Press AUDIO to select TRE.Press AUDIO until TRE appears in the display.

2 Select the desired frequency with 2/3.Press 2 or 3 until the desired frequencyappears in the display.2K—4K—6K—10K (Hz)

3 Press 5 or ∞ to adjust the treble level.Each press of 5 or ∞ increases or decreasesthe treble level. +6 – –6 displayed as the level isincreased or decreased.

Adjusting loudness

Loudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.

1 Press AUDIO to select LOUD.Press AUDIO until LOUD appears in the display.

2 Press 5 to turn loudness on.Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in thedisplay.

3 Press 2 or 3 to select the level.Press 2 or 3 until the desired level appears inthe display.LOW (low)—MID (mid)—HI (high)

4 Press ∞ to turn loudness off.LOUD :OFF appears in the display.

Using subwoofer output

This unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be switched on or off. When a sub-woofer is connected to the rear output, first,switch the rear output setting to subwoofer,then turn the subwoofer output on. For moredetails, see Switching the rear output setting onpage 36.

1 Press AUDIO to select SUB.W.When the rear output setting is subwoofer, youcan select SUB.W. Press AUDIO until SUB.Wappears in the display.

2 Press 5 to turn subwoofer output on.SUB.W :ON appears in the display. Subwooferoutput is now on.

3 Press ∞ to turn subwoofer output off.SUB.W :OFF appears in the display. Subwooferoutput is now off.

En32

07Section

Page 33: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio Adjustments

En 33

Adjusting subwoofer settings

When the subwoofer output is on, you canadjust the cut-off frequency and the output levelof the subwoofer.

1 Press AUDIO to select the subwoofer set-ting.When the subwoofer output is on, you canselect the subwoofer setting. Press AUDIO until80Hz appears in the display.• If the subwoofer setting has been previouslyadjusted, the frequency of that previouslyselected will be displayed, such as 50Hz or125Hz.

2 Press 2 or 3 to select cut-off frequency.Press 2 and 50Hz is displayed. Press 3 and125Hz is displayed. Only frequencies lower thanthose in the selected range are output from thesubwoofer.

3 Press 5 or ∞ to adjust the output level ofthe subwoofer.Each press of 5 or ∞ increases or decreasesthe level of the subwoofer (e.g., +6 to –6).Press 5 or ∞ until you see the desired valuedisplayed.

Adjusting source levels

SLA (Source level adjustment) lets you adjustthe volume level of each source to prevent radi-cal changes in volume when switching betweensources. • Settings are based on the volume level of theFM tuner, which remains unchanged.

1 Compare the FM tuner volume level withthe level of the source you wish to adjust (e.g.,built-in CD player).

2 Press AUDIO to select SLA.Press AUDIO until SLA appears in the display.

3 Press 5 or ∞ to adjust the source volume.Each press of 5 or ∞ increases or decreasesthe source volume. • SLA :+4 – SLA :–4 is displayed as the sourcevolume is increased or decreased.

Notes

• Since the FM tuner volume is the control, it isnot possible to apply source level adjustmentsto the FM tuner.

• The MW/LW tuner volume level can also beadjusted with source level adjustments.

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Section

Page 34: Keh-p6020r Manual en de Es

08Section

En34

Initial Settings

Adjusting initial settings

Initial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit.

1 FUNCTION displayShows the function status.

1 Press SOURCE and hold until the unit turnsoff.

2 Press FUNCTION and hold until FM STEPappears in the display.

3 Press FUNCTION to select one of the initialsettings.Press FUNCTION repeatedly to switch betweenthe following settings:FM STEP—A-PI—WARN—AUX—DIMMER—ILL.CLR —FRT+REARUse the following instructions to operate eachparticular setting.• To cancel initial settings, press BAND/ESC.• You can also cancel initial settings by holdingdown FUNCTION until the unit turns off.

Setting the FM tuning step

Normally the FM tuning step employed by seektuning is 50 kHz. When AF or TA are on the tun-ing step automatically changes to 100 kHz. Itmay be preferable to set the tuning step to 50kHz when AF is on.

1 Press FUNCTION to select FM STEP.Press FUNCTION repeatedly until FM STEPappears in the display.

2 Select the FM tuning step with 2/3.Pressing 2/3 will switch the FM tuning stepbetween 50 kHz and 100 kHz while AF or TA ison. The selected FM tuning step will appear inthe display.

Note

• The tuning step remains at 50 kHz duringmanual tuning.

Switching auto PI seek

The unit can automatically search for a differentstation with the same programming, even dur-ing preset recall.

1 Press FUNCTION to select A-PI.Press FUNCTION repeatedly until A-PI appearsin the display.

2 Select A-PI on or off with 5/∞.Pressing 5/∞ will switch A-PI between on andoff and that status will be displayed (e.g., A-PI :ON).

1

Page 35: Keh-p6020r Manual en de Es

08Section

Initial Settings

En 35

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Switching the warning tone

If the front panel is not detached from the headunit within five seconds of turning off the igni-tion, a warning tone will sound. You can turn offthis warning tone.

1 Press FUNCTION to select WARN.Press FUNCTION repeatedly until WARNappears in the display.

2 Select WARN on or off with 5/∞.Pressing 5/∞ will switch WARN between onand off and that status will be displayed (e.g.,WARN :ON).

Switching the auxiliary setting

It is possible to use auxiliary equipment withthis unit. Activate the auxiliary setting whenusing auxiliary equipment connected to thisunit.

1 Press FUNCTION to select AUX.Press FUNCTION repeatedly until AUX appearsin the display.

2 Select AUX on or off with 5/∞.Pressing 5/∞ will switch AUX between on andoff and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).

Switching the dimmer setting

To prevent the display from being too bright atnight, the display is automatically dimmedwhen the car’s headlights are turned on. Youcan switch dimmer on or off.

1 Press FUNCTION to select DIMMER.Press FUNCTION repeatedly until DIMMERappears in the display.

2 Select DIMMER on or off with 5/∞.Pressing 5/∞ will switch DIMMER between onand off and that status will be displayed (e.g.,DIMMER :ON).

Selecting the illumination color(for KEH-P6020R)

This product is equipped with two illuminationcolors, green and red. You can select the desired illumination color.

1 Press FUNCTION to select ILL. CLR.

2 Select the desired illumination color with2/3.Pressing 2/3 will switch ILL. CLR between redor green and that status will be displayed (e.g., ILL. CLR :GRN).

Page 36: Keh-p6020r Manual en de Es

08Section

En36

Initial Settings

Switching the rear output setting

This unit’s rear output (rear speaker leads out-put and RCA rear output) can be used for full-range speaker or subwoofer connection. If youswitch the rear output setting to the subwoofer,you can connect a rear speaker lead directly to asubwoofer without using an auxiliary amp.• If you connect a subwoofer to the rear output,set the output setting to subwoofer.• Even if you change this setting, there is nooutput unless you switch the subwoofer outputon (refer to Using subwoofer output on page 32).• Both rear speaker leads output and RCA rearoutput are switched simultaneously in this set-ting.

1 Press FUNCTION to select the rear outputsetting mode.Press FUNCTION repeatedly until FRT+REARappears in the display.• If the rear output setting has been set to thesubwoofer then FRT+S/W will be displayed.

2 Select full-range speaker or subwooferwith 2/3.Pressing 2/3 will switch between FRT+REAR(full-range speaker) and FRT+S/W (subwoofer)and that status will be displayed.

Page 37: Keh-p6020r Manual en de Es

09Section

Other Functions

En 37

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Using the AUX source

An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) lets youconnect this unit to auxiliary equipment featur-ing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owner’s manual.

Selecting AUX as the source

Press SOURCE to select AUX as the source.Press SOURCE until AUX appears in the display.• If the auxiliary setting is not switched on, AUXcannot be selected. For more details, seeSwitching the auxiliary setting on page 35.

Setting the AUX title

The title displayed for the AUX source can bechanged.

1 After you have selected AUX as the source,press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display.

2 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha-bet.Each press of 5 will display a letter of the alpha-bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 23 ... @ # < order. Each press of ∞ will display aletter in the reverse order, such as Z Y X ... C B Aorder.

3 Press 3 to move the cursor to the nextcharacter position.When the letter you want is displayed, press 3to move the cursor to the next position and thenselect the next letter. Press 2 to move back-wards in the display.

4 Move the cursor to the last position bypressing 3 after entering the title.When you press 3 one more time, the enteredtitle is stored in memory.

5 Press BAND/ESC to return to the playbackdisplay.

Cellular telephone muting

Sound from this unit is muted automaticallywhen a call is made or received using a con-nected cellular telephone.• The sound is turned off, MUTE is displayedand no audio adjustments, except volume con-trol, are possible. Operation returns to normalwhen the phone call is ended.

Page 38: Keh-p6020r Manual en de Es

10Section

En38

Additional Information

Cassette tapes

• A loose, torn or warped label on a cassettetape can jam the cassette player. Do not usecassette tapes with loose, torn or warpedlabels.

• Cassette tapes longer than C-90 (90-minutetapes) can cause the tape to jam in the cas-sette player. Do not use tapes longer than C-90.

• Cassette tapes exposed to high temperaturesmay warp and jam the cassette player. Keepcassettes out of direct sunlight or placeswhere there are high temperatures.

• Store unused tapes in a tape case where thereis no danger of them becoming loose, dirty ordusty.

Cleaning the playback head

If the head becomes dirty, the sound quality willget bad and there will be sound dropouts andother problems. If you have any of these prob-lems the head may need cleaning.

Music search and repeatfunctions

Music search and repeat functions may notwork with these tapes:• A tape with a gap of 4 seconds or less

between songs• A tape containing dialog or other non-musical

content, with pauses lasting 4 seconds orlonger

• A tape with an extremely quiet passage in themusic lasting for 4 seconds or longer

Page 39: Keh-p6020r Manual en de Es

10Section

Additional Information

En 39

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Specifications

GeneralPower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V

allowable)Grounding system .............. Negative typeMax. current consumption............................................. 10.0 ADimensions (W × H × D):

Mounting size ............. 178 × 50 × 157 mmNose ............................ 188 × 58 × 19 mm

Weight ................................. 1.5 kg

AmplifierMaximum power output ..... 50 W × 4, 50 W × 2 ch/4 Ω

+ 70 W × 1 ch/2 Ω(for Subwoofer)

Continuous power output ............................................. 27 W × 4

(DIN45324, +B = 14.4 V)Load impedance ................. 4 Ω (4 – 8 Ω [2 Ω for 1 ch]

allowable)Preout maximum output level/output impedance............................................. 2.2 V/1 kΩEqualizer (3-Band Parametric Equalizer)

(Low) ............................ Frequency: 40/80/100/160 HzQ Factor:0.35/0.59/0.95/1.15(+6 dB when boosted)Level: ±12 dB

(Mid) ............................ Frequency: 200/500/1k/2k HzQ Factor:0.35/0.59/0.95/1.15(+6 dB when boosted)Level: ±12 dB

(High) .......................... Frequency:3.15k/8k/10k/12.5k HzQ Factor:0.35/0.59/0.95/1.15(+6 dB when boosted)Level: ±12 dB

Loudness contour(Low) ............................ +3.5 dB (100 Hz), +3 dB

(10 kHz)(Mid) ............................ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB

(10 kHz)(High) .......................... +11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)(volume: –30 dB)

Tone controls(Bass) .......................... Frequency:

40/63/100/160 HzLevel: ±12 dB

(Treble) ......................... Frequency:2.5k/4k/6.3k/10k HzLevel: ±12 dB

Subwoofer outputFrequency .................... 50/80/125 HzSlope ........................... –12 dB/oct.Level ............................ ±12 dB

Cassette playerTape ..................................... Compact cassette tape

(C-30 – C-90)Tape speed .......................... 4.8 cm/secFast forward/rewinding time............................................. Approx. 100 sec (C-60)Wow & flutter ...................... 0.09% (WRMS)Frequency response ........... 30 – 16,000 Hz (±3 dB)Stereo separation ............... 45 dBSignal-to-noise ratio ........... 61 dB (IEC-A network)

FM tunerFrequency range ................. 87.5 – 108.0 MHzUsable sensitivity ............... 9 dBf (0.8 µV/75 Ω, mono,

S/N: 30 dB)50 dB quieting sensitivity ... 15 dBf (1.5 µV/75 Ω, mono)Signal-to-noise ratio ........... 70 dB (IEC-A network)Distortion ............................ 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz,

stereo)Frequency response ........... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)Stereo separation ............... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)

MW tunerFrequency range ................. 531 – 1,602 kHz (9 kHz)Usable sensitivity ............... 18 µV (S/N: 20 dB)Selectivity ............................ 50 dB (±9 kHz)

LW tunerFrequency range ................. 153 – 281 kHz Usable sensitivity ............... 30 µV (S/N: 20 dB)Selectivity ............................ 50 dB (±9 kHz)

Note

• Specifications and the design are subject topossible modifications without notice due toimprovements.

Page 40: Keh-p6020r Manual en de Es

Antes de empezarAcerca de este producto 4Acerca de este manual 4Precauciones 4En caso de problemas 4Protección del producto contra robo 4

• Extracción del panel delantero 5• Colocación del panel delantero 5

Qué es cada cosa 6• Unidad principal 6• Control remoto opcional 7• Uso del control remoto con el botón

PGM 7

Encendido y ApagadoEncendido del sistema 8Selección de una fuente 8Apagado del sistema 8

SintonizadorAudición de radio 9Introducción a las operaciones avanzadas

del sintonizador 10Almacenaje y llamada de frecuencias 11Sintonía de señales fuertes 11Almacenaje de las frecuencias de radio

más fuertes 12

RDSIntroducción a la operación RDS 13Cambio de la visualización RDS 14Selección de frecuencias alternativas 14

• Uso de la búsqueda PI 14• Uso de la búsqueda PI para emisoras

preajustadas 15• Limitación de las emisoras para progra-

mación regional 15

Recepción de anuncios de tráfico 15• Respuesta a la alarma TP 16

Uso de las funciones PTY 16• Uso de la interrupción por programa de

noticias 16• Recepción de transmisiones de alarma

PTY 16Lista PTY 17

Lector de cassetteReproducción de una cinta 18Introducción a las operaciones avanzadas

del lector de cassette 19Repetición de reproducción 19Salto de espacios en blanco 19Intercepción de radio 19

Lector de Multi-CDReproducción de un CD 20Lector de Multi-CD de 50 discos 20Introducción a las operaciones avanzadas

de lector de Multi-CD 21Repetición de reproducción 21Reproducción de las pistas en un orden

aleatorio 22Exploración de CDs y pistas 22Pausa de la reproducción de un CD 22Uso de listas de reproducción ITS 23

• Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS 23

• Reproducción de la lista de reproduc-ción ITS 23

• Borrado de una pista de la lista dereproducción ITS 24

• Borrado de un CD de la lista de repro-ducción ITS 24

Uso de las funciones de título de disco 24• Introducción de títulos de disco 24• Visualización de los títulos 25

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo queaprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído lasinstrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.

Contenido

Sp2

00Sección

Page 41: Keh-p6020r Manual en de Es

• Selección de disco de la lista de títulosde disco 26

Uso de las funciones CD TEXT 26• Visualización de títulos en discos CD

TEXT 26• Desplazamiento de títulos en la

pantalla 26Uso de la compresión y énfasis de los

graves 27

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 28Ajuste del ecualizador de enfoque

de sonido 29Uso del ajuste del equilibrio 29Uso del ecualizador 30

• Llamada de las curvas de ecualización 30

• Ajuste de las curvas de ecualización 30• Ajuste fino de la curva del

ecualizador 31Ajuste de los graves 31Ajuste de los agudos 32Ajuste de la sonoridad 32Uso de la salida de subgraves 32

• Ajuste de las definiciones de subgraves 33

Ajuste de los niveles de la fuente 33

Ajustes inicialesConfiguración de los ajustes iniciales 34Ajuste del paso de sintonía de FM 34Cambio de la búsqueda PI automática 34Cambio del tono de advertencia 35Cambio del ajuste de componente

auxiliar 35Cambio del ajuste del reductor de luz 35Selección del color de iluminación

(para KEH-P6020R) 35Cambio del ajuste de la salida trasera 36

Otras funcionesUso de la fuente AUX 37

• Selección de AUX como la fuente 37• Ajuste del título del componente

auxiliar 37Silenciamiento de teléfono celular 37

Informaciones adicionalesCassettes 38Limpieza de la cabeza de reproducción 38Búsqueda musical y funciones de

repetición 38Especificaciones 39

Contenido

Sp 3

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

00Sección

Page 42: Keh-p6020r Manual en de Es

01Sección

Sp4

Antes de empezar

Acerca de este producto

Las frecuencias del sintonizador en este pro-ducto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa yOceanía. El uso en otras áreas puede resultaren una recepción incorrecta. Las funcionesRDS funcionan solamente en áreas con emiso-ras FM que transmiten señales RDS.

Acerca de este manual

Este producto viene con diversas funcionessofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. Todas las funciones han sidoproyectadas para facilitar su uso al máximo, peromuchas funciones requieren explicación. Elpropósito de este manual de instrucciones esayudarle a beneficiarse completamente delpotencial del producto y maximizar su disfrute deaudición.Se recomienda familiarizarse con las funcionesy operaciones leyendo con detención el manualantes de usar el producto. Es especialmenteimportante leer y observar las precauciones enesta página y en otras secciones. Este manual explica la operación de la unidadprincipal. Las mismas operaciones se puedenrealizar en el control remoto de volante de direc-ción (vendido separadamente).

Precauciones

• El CarStereo-Pass Pioneer es para uso solamente en Alemania.

• Mantenga este manual a mano como unareferencia para los procedimientos deoperación y precaución.

• Siempre mantenga el volumen suficiente-mente bajo de modo que pueda escuchar lossonidos fuera del coche.

• Proteja este producto de la humedad.• Si se desconecta o se descarga la batería, la

memoria preajustada se borrará y se debereprogramarla.

En caso de problemas

Cuando este producto no funciona correcta-mente, comuníquese con su concesionario ocentro de servicio Pioneer autorizado.

Protección del producto contrarobo

El panel delantero se puede extraer de la unidadprincipal y se almacenar en su caja protectoraproveída como una medida antirrobo.• Si el panel delantero no se extrae de la unidad

principal dentro de cinco segundos despuésde desconectar la llave de encendido, un tonode advertencia suena.

• Puede desactivar el tono de advertencia.Consulte Cambio del tono de advertencia en lapágina 35.

Importante

• Nunca presione ni agarre la pantalla y losbotones con fuerza excesiva al extraer o colo-car el panel delantero.

• Evite sujetar el panel delantero a impactosexcesivos.

• Mantenga el panel delantero fuera delalcance de los rayos de luz del sol o alta tem-peraturas.

Este producto cumple con las DirectivasEMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directivade Marcación CE (93/68/CEE).

Page 43: Keh-p6020r Manual en de Es

01Sección

Antes de empezar

Sp 5

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Extracción del panel delantero

1 Presione OPEN para abrir el paneldelantero.

2 Agarre el lado izquierdo del paneldelantero y tire suavemente hacia fuera.Tenga cuidad en no agarrar con mucha fuerza yno dejar caer.

3 Coloque el panel delantero en su caja pro-tectora proveída para almacenamiento seguro.

Colocación del panel delantero

Coloque de nuevo el panel delantero segurán-dolo verticalmente contra la unidad y enca-jándolo firmememente en los ganchos demontaje.

Page 44: Keh-p6020r Manual en de Es

01Sección

Sp6

Antes de empezar

Qué es cada cosa

Unidad principal

1 Botón DISPLAY Presione para seleccionar las diferentesvisualizaciones.

2 Botón FUNCTIONPresione para seleccionar las funciones.

3 Botón OPENPresione para abrir el panel delantero.

4 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con-troles de calidad del sonido.

5 Botones 5/∞/2/3Presione para los controles de sintonía debúsqueda manual, avance rápido, inversióny búsqueda musical. También se usan paracontrolar las funciones.

6 Botón SFEQ Presione para seleccionar un sonido naturalcon presencia.

7 Botón BAND/ESC Presione para seleccionar entre tres bandasFM o una banda MW/LW y cancelar el modode control de funciones.

8 Botones 1–6 (PRESET TUNING)Presione para la sintonía preajustada ybúsqueda de número de disco cuando utilice un lector Multi-CD.

9 Botón SOURCEEsta unidad se enciende por la selección deuna fuente. Presione para cambiar a travésde todas las fuentes disponibles.

0 Botón EQPresione para seleccionar las varias curvasdel ecualizador.

- Botón VOLUMEAl presionar VOLUME, el botón sale haciafuera de modo que sea más fácil girarlo.Para replegar el botón, presíonelo nueva-mente.Gire para aumentar o disminuir el volumen.

= Botón TA Presione para activar o desactivar la funciónde anuncio de tráfico.

SELECT

AUDIOTA

EQ SFEQ

!2 q w e

r

yi!0 uo

t!1

Page 45: Keh-p6020r Manual en de Es

01Sección

Antes de empezar

Sp 7

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

!

~

5

2 4

97

Control remoto opcional

El control remoto de volante de dirección CD-SR80 se vende separadamente. La operación esigual cuando se usa los botones en la unidadprincipal. Vea la explicación de la unidad princi-pal acerca de la operación de cada botón conexcepción de ATT, que se explica acontinuación.

~ Botón ATT Presione para bajar rápidamente el nivel devolumen, aproximadamente 90%. Presioneuna vez más para volver al nivel de volumenoriginal.

! Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volumen.

Uso del control remoto con el botónPGM

El control remoto CD-R600, vendido separada-mente, también se puede utilizar para operaresta unidad. El control remoto se provee con unbotón PGM (programa) en el cual se programanfunciones usadas con más frecuencia paracada fuente. Presione PGM para activar lasfunciones como se muestra a continuación:

Fuente Nombre de la función Página

Sintonizador BSM 12(activación/desactivación)(Presione durante 2 segundos)

Lector de Salto de espacio en blanco 19cassette (activación/desactivación)

Lector de Pausa 22Multi-CD (activación/desactivación)

Page 46: Keh-p6020r Manual en de Es

02Sección

Sp8

Encendido y Apagado

Encendido del sistema

Presione SOURCE para encender el sistema.Cuando se selecciona una fuente, la unidad seencende.

Selección de una fuente

Puede seleccionar la fuente que deseaescuchar. Para cambiar al reproductor de cassettes, coloque una cassette en la unidad(refiérase a la página 18).

Presione SOURCE para seleccionar unafuente.Presione SOURCE repetidamente para cambiarentre las siguientes fuentes:Sintonizador—Lector de cassette—Lector deMulti-CD—Unidad externa—AUX

Notas

• En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará:— Cuando un producto correspondiente a

cada fuente no esté conectado a este sis-tema.

— Cuando no hay una cinta cargado en elsistema.

— Cuando no hay un cargador cargado en ellector de Multi-CD.

— Cuando AUX (componente auxiliar) no estádesactivada (refiérase a la página 35).

• Unidad externa se refiere a un productoPioneer (tal como un producto disponible enel futuro) que, mientras sea incompatiblecomo una fuente, permite el control de fun-ciones básicas por este sistema. Solamenteuna unidad externa se puede controlar poreste sistema.

• Cuando se conecta el cable azul/blanco deeste producto al terminal de control de relé deantena automática del automóvil, la antenadel automóvil se extiende cuando se enciendeel producto. Para retraer la antena, cambie aotra fuente.

Apagado del sistema

Presione SOURCE durante por lo menos unsegundo para apagar el sistema.

Page 47: Keh-p6020r Manual en de Es

03Sección

Sintonizador

Sp 9

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Audición de radio

Estos son los pasos básicos necesarios paraoperar la radio. Operaciones más avanzadas delsintonizador se proveen desde la página 10. La función AF (búsqueda de frecuenciasalternativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar la función AF parala operación de sintonía normal (refiérase a lapágina 14).

1 Indicador BANDVisualiza cuál banda la radio estásintonizada: MW, LW o FM.

2 Indicador FREQUENCYVisualiza la frecuencia en que el sintonizadorestá sintonizado.

3 Indicador PRESET NUMBERVisualiza la emisora preajustadaseleccionada.

4 Indicador STEREO ()Visualiza que la frecuencia seleccionadaestá siendo transmitida en estéreo.

1 Presione SOURCE para seleccionar el sin-tonizador.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel desonido.Gire para aumentar o disminuir el volumen.

3 Presione BAND/ESC para seleccionar unabanda.Presione BAND/ESC hasta que se visualice labanda deseada: F1, F2, F3 para FM o MW/LW.

4 Para realizar la sintonía manual, presione2 o 3 rápidamente.Las frecuencias se desplazan hacia arriba ohacia abajo paso por paso.

5 Para realizar la sintonía por búsqueda,presione 2 o 3 durante aproximadamente unsegundo y suelte.El sintonizador explorará las frecuencias hastaque encuentre una emisora con suficienteintensidad para una buena recepción.• Se puede cancelar la sintonía por búsquedapresionando 2 o 3 rápidamente.• Si mantiene presionado 2 o 3, puede saltarlas emisoras. La sintonía por búsqueda empiezaasí que se suelta el botón.

Nota

• Cuando la frecuencia seleccionada estásiendo transmitida en estéreo, el indicadorSTEREO () se ilumina.

31 4 2

Page 48: Keh-p6020r Manual en de Es

03Sección

Sp10

Sintonizador

Introducción a las operacionesavanzadas del sintonizador

1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de función.

2 Indicador PRESET NUMBERVisualiza la emisora preajustadaseleccionada.

Presione FUNCTION para visualizar los nom-bres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:BSM (memoria de las mejores emisoras)—REG(regional)—LOCAL (sintonía por búsquedalocal))—TA (espera por anuncio de tráfico)—NEWS (interrupción por programa de noticias)—AF (búsqueda de frecuencias alternativas)• Para volver a la visualización de la frecuencia,presione BAND/ESC.• Si se selecciona la banda MW/LW, se puedeseleccionar solamente BSM o LOCAL.

Nota

• Si no se opera la función dentro de aproxi-madamente 30 segundos, la pantalla vuelveautomáticamente a la visualización de lafrecuencia.

1 2

Page 49: Keh-p6020r Manual en de Es

03Sección

Sintonizador

Sp 11

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Almacenaje y llamada defrecuencias

Si se presiona uno de los botones PRESET TUNING, se puede fácilmente almacenar hastaseis frecuencias de emisoras para una llamadasubsiguiente con la presión de un botón.

Cuando encuentre una frecuencia que deseaalmacenar en la memoria, presione un botónPRESET TUNING hasta que el número preajus-tado pare de destellar.El número seleccionado destellará en el indi-cador PRESET NUMBER y permanecerá ilumi-nado. La frecuencia de la emisora seleccionadaha sido almacenada en la memoria.Cuando presione el mismo botón PRESET TUNING en la próxima vez, la frecuencia de laemisora se llamará de la memoria.

Notas

• Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de lastres bandas FM, y 6 emisoras MW/LW sepueden almacenar en la memoria.

• También se puede usar 5 y ∞ para llamar alas frecuencias de radio designadas a losbotones PRESET TUNING.

Sintonía de señales fuertes

La sintonía por búsqueda local le permite sin-tonizar solamente las emisoras con señalessuficientemente fuertes para una buena recep-ción.

1 Presione FUNCTION para seleccionarLOCAL.Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezcaen la pantalla.

2 Presione 5 para activar la sintonía porbúsqueda local.La sensibilidad de búsqueda local (LOCAL 2, porejemplo) aparece en la pantalla.

3 Presione 2 o 3 para ajustar la sensibili-dad.Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM ydos niveles para MW/LW:FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2El ajuste LOCAL 4 permite la recepción sola-mente de las emisoras más fuertes, mientraslos ajustes más bajos permiten la recepciónprogresiva de las emisoras más débiles.

4 Cuando desee volver a la sintonía porbúsqueda normal, presione ∞ para desactivarla sintonía por búsqueda local.LOCAL :OFF aparece en la pantalla.

Page 50: Keh-p6020r Manual en de Es

03Sección

Sp12

Sintonizador

Almacenaje de las frecuencias deradio más fuertes

La función BSM (memoria de las mejoresemisoras) le permite almacenar automática-mente las seis emisoras más fuertes bajo losbotones PRESET TUNING 1–6. Después dealmacenadas, las emisoras más fuertes sepueden sintonizar con la presión de un botón.

1 Presione FUNCTION para seleccionar BSM.Presione FUNCTION hasta que BSM aparezcaen la pantalla.

2 Presione 5 para activar la función BSM.BSM comienza a destellar. Mientras BSM estádestellando, las seis emisoras más fuertes sealmacenan en los botones PRESET TUNING enel orden de las señales más fuertes. Cuando secompleta la operación, BSM para de destellar.• Para cancelar el proceso de almacenaje, presione ∞.

Nota

• Almacenar las emisoras más fuertes conBSM puede reemplazar las emisoras almace-nadas usando PRESET TUNING.

Page 51: Keh-p6020r Manual en de Es

04Sección

RDS

Sp 13

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introducción a la operación RDS

RDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informaciones con las transmi-siones FM. Estas informaciones inaudiblesproveen funciones como nombre del servicio deprograma, tipo de programa, espera por anun-cio de tráfico y sintonía automática, con elpropósito de ayudar los oyentes de radio aencontrar y sintonizar una emisora deseada.

1 Indicador AF Visualiza cuando la función AF (búsqueda defrecuencias alternativas) está activada.

2 Indicador NEWS Visualiza cuando la función NEWS(interrupción por programa de noticias) estáactivada.

3 Indicador TA Visualiza cuando la función TA (espera poranuncio de tráfico) está activada.

4 Indicador TP Visualiza cuando una emisora TP estásintonizada.

5 Nombre de servicio de programaVisualiza el tipo de programa que estásiendo transmitido.

Presione FUNCTION para visualizar los nom-bres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:BSM (memoria de las mejores emisoras)—REG(regional)—LOCAL (sintonía por búsquedalocal)—TA (espera por anuncio de tráfico)—NEWS (interrupción por programa de noticias)—AF (búsqueda de frecuencias alternativas)• Para volver a la visualización de la frecuencia,presione BAND/ESC.• Si se selecciona la banda MW/LW, se puedeseleccionar solamente BSM o LOCAL.

Notas

• Si no se opera la función dentro de aproxi-madamente 30 segundos, la pantalla vuelveautomáticamente a la visualización de lafrecuencia.

• El servicio RDS puede no se proveer por todaslas emisoras.

• Las funciones RDS como AF y TA son activassolamente cuando la radio está sintonizada auna emisora RDS.

12 3 4

5

Page 52: Keh-p6020r Manual en de Es

04Sección

Sp14

RDS

Cambio de la visualización RDS

Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza su nombre de servicio de programa.Se puede saber la frecuencia en que está.

Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cambiarentre los siguientes ajustes:Nombre de servicio de programa—InformaciónPTY—FrecuenciaLa información PTY (código de identificación detipo de programa) se enumera en la página 17.• La información PTY y la frecuencia de laemisora actual aparecen en la pantalla duranteocho segundos.• Si un código PTY cero se recibe de unemisora, se visualiza NONE Esto indica que laemisora no ha definido su contenido de progra-mación.• Si una señal es muy débil para que estaunidad capte el código PTY, se visualiza NO PTY.

Selección de frecuencias alternativas

Si está escuchando a una transmisión y larecepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busca automáticamente unaemisora diferente en la misma red que estétransmitiendo una señal más fuerte.• Normalmente se deja la función AF activada.

1 Presione FUNCTION para seleccionar AF.Presione FUNCTION hasta que aparezca AF enla pantalla.

2 Presione 5 para activar AF.Presione 5 y se visualiza AF :ON.

3 Presione ∞ para desactivar AF.Presione ∞ y se visualiza AF :OFF.

Notas

• Solamente las emisoras RDS se sintonizandurante la búsqueda de sintonía o BSMcuando la función AF está activada.

• Cuando se llama a una emisora preajustada,el sintonizador puede actualizar la emisorapreajustada con una nueva frecuencia de lalista AF de emisoras. (Eso es solamentedisponible cuando se usan los preajustes enla banda F1 o F2.) No se visualiza ningúnnúmero preajustado en la pantalla si los datosRDS para la emisora recibida difieren de losdatos para la emisora almacenada original-mente.

• El sonido puede se interrumpirtemporalmente por otro programa durante labúsqueda de frecuencia AF.

• Cuando el sintonizador está sintonizado a unaemisora no RDS, el indicador AF destella.

• La función AF se puede activar y desactivarindependientemente para cada banda FM.

Uso de la búsqueda PI

Si la unidad falla para encontrar una frecuenciaalternativa apropiada, o si usted estáescuchando a una transmisión y la recepción sepone débil, la unidad buscará automáticamenteuna emisora diferente con la misma progra-mación. Durante la búsqueda, se visualiza PISEEK y la salida se silencia. El silenciamientotermina después de la búsqueda PI, si seencuentra o no una emisora diferente.

Page 53: Keh-p6020r Manual en de Es

04Sección

RDS

Sp 15

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Uso de la búsqueda PI para emisoraspreajustadas

Cuando no se pueden llamar a las emisoraspreajustadas, cuando se viaja largas distancias,se puede ajustar la unidad para realizar labúsqueda PI durante la llamada de emisoraspreajustadas.• El ajuste predefinido para la búsqueda PI esdesactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PIautomática en la página 34.

Limitación de las emisoras para programación regional

Cuando se usa AF para resintonizar frecuenciasautomáticamente, la función regional limita laselección para emisoras que transmiten progra-mas regionales.

1 Presione FUNCTION para seleccionar REG.Presione FUNCTION hasta que aparezca REGen la pantalla.

2 Presione 5 para activar la funciónregional.Presione 5 e se visualiza REG :ON.

3 Presione ∞ para desactivar la funciónregional.Presione ∞ y se visualiza REG :OFF.

Notas

• La programación regional y redes regionalesse organizan diferentemente dependiendo delpaís (o sea, pueden cambiar de acuerdo a lahora, estado o área de transmisión).

• El número preajustado puede desaparecer dela pantalla si el sintonizador sintoniza unaemisora regional que difiere de la emisoraajustada originalmente.

• REG se puede activar o desactivar independi-entemente para cada banda FM.

Recepción de anuncios de tráfico

La función TA (espera por anuncio de tráfico) lepermite recibir anuncios de tráfico automática-mente, independientemente de la fuente queesté escuchando. La función TA se puede acti-var tanto para una emisora TP (una emisora quetransmite informaciones de tráfico) como parauna emisora TP de otra red realzada (unaemisora que provee informaciones que hacereferencias a emisoras TP).

1 Sintonice una emisora TP o emisora TPde otra red realzada.Cuando se está sintonizado en una emisora TPo emisora TP de otra red realzada, el indicadorTP se ilumina.

2 Presione TA para activar la espera poranuncio de tráfico.Presione TA y el indicador TA aparecerá en lapantalla. El sintonizador espera por anuncios detráfico.• Para desactivar la espera por anuncio detráfico, presione TA de nuevo.

3 Utilice VOLUME para ajustar el volumen TAcuando comienza un anuncio de tráfico.Gire para aumentar o disminuir el volumen.El nuevo volumen ajustado se almacena en lamemoria y se usa para los anuncios de tráficosubsecuentes.

4 Presione TA mientras un anuncio de tráficoestá siendo recibido para cancelar el anuncio.El sintonizador vuelve a la fuente original peropermanece en el modo de espera hasta que sepresione TA de nuevo.

Page 54: Keh-p6020r Manual en de Es

Sp16

04Sección

RDS

Notas

• También se puede activar o desactivar la fun-ción TA presionando FUNCTION.

• El sistema cambia de nuevo ala fuente origi-nal después de la recepción de anuncio detráfico.

• La función TA se puede activar de fuente diferentes del sintonizador si el sintonizadorse hubiera sido ajustado por último a la bandaFM pero no si hubiera sido ajustado a labanda MW/LW.

• Si el sintonizador hubiera sido ajustado a FM,activar la función TA le permite operar otrasfunciones de sintonía mientras escucha afuentes diferentes del sintonizador.

• Solamente las emisoras TP y emisoras TP deotra red realzada se sintonizan durante labúsqueda de sintonía o BSM cuando la fun-ción TA está activada.

Respuesta a la alarma TP

Cuando una emisora TP o TP de otra redrealzada se pierde debido a una señal débil, elindicador TP desaparece y una serie de tonoscortos suenan durante aproximadamente cincosegundos para que seleccione otra emisora TPo TP de otra rede realzada.

Cuando escucha al sintonizador, sintoniceotra emisora TP o TP de otra red realzada• Cuando escucha a fuentes diferentes delsintonizador, la unidad busca automáticamenteuna emisora TP con la señal más fuertedespués de un retardo de 10 o 30 segundos. Elretardo es de 10 segundos si la función TA estáactivada, y de 30 segundos si las funciones TA yAF están activadas.

Uso de las funciones PTY

Se puede sintonizar una emisora usando lainformación PTY.

Uso de la interrupción por programade noticias

Cuando se transmite un programa de noticiasde una emisora de noticias con código PTY, launidad puede cambiar de cualquier emisora ala emisora transmisora de noticias. Cuando elprograma de noticias termina, la unidad con-tinúa la recepción del programa precedente.

Mantenga TA presionado para activar lainterrupción por programa de noticias.Presione TA hasta que aparezca NEWS en lapantalla.• Para desactivar la interrupción por programa denoticias, presione TA hasta que NEWSdesaparezca de la pantalla.

Nota

• También se puede activar o desactivar la interrupción por programa de noticias presionando FUNCTION.

Recepción de transmisiones de alarmaPTY

La alarma PTY es un código PTY especial paraanuncio de emergencias tales como desastresnaturales. Cuando el sintonizador recibe elcódigo de alarma de radio, aparece ALARM enla pantalla y el volumen se ajusta al volumen TA.Cuando la emisora deja de transmitir el anunciode emergencia, el sistema vuelve a la fuenteprecedente.• Un anuncio de emergencia se puede cancelarpresionando TA.

Page 55: Keh-p6020r Manual en de Es

RDS

Sp 17

Lista PTY

Específico Tipo de programa

NEWS NoticiasAFFAIRS Temas de actualidadINFO Información general y consejosSPORT Programas deportivosWEATHER Informes del tiempo/Información meteorológicaFINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa,

etc.POP MUS Música popularROCK MUS Música moderna contemporáneaEASY MUS Música “fácil de escuchar”OTH MUS Música sin categoríaJAZZ Jazz COUNTRY Música camperaNAT MUS Música nacionalOLDIES Música antigua, programas basados en la “Edad de Oro”FOLK MUS Música folklóricaL. CLASS Música clásica ligeraCLASSIC Música clásica seriaEDUCATE Programas educacionalesDRAMA Todas las obras y seriales de radioCULTURE Cultura nacional y regionalSCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnologíaVARIED Entretenimiento ligeroCHILDREN Programas para niñosSOCIAL Temas socialesRELIGION Programas o servicios de asuntos religiososPHONE IN Programas basados en teléfonoTOURING Programas de viaje, sin anuncios de problemas de tráficoLEISURE Pasatiempos favoritos y a actividades recreativasDOCUMENT Programas documentales

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

04Sección

Page 56: Keh-p6020r Manual en de Es

05Sección

Lector de cassette

Sp18

Reproducción de una cinta

Estos son los pasos básicos necesarios parareproducir una cinta con su lector de cassette.Las operaciones más avanzadas del lector decassette se proveen desde la página 19.

1 Indicador TAPE DIRECTIONVisualiza la dirección de transporte de lacinta.

2 Indicador PLAY TIMEVisualiza el tiempo transcurrido del ladoactual de la cinta.

1 Presione OPEN para abrir el paneldelantero.La abertura para cinta aparece.

2 Coloque una cinta en la abertura paracinta.La reproducción comienza automáticamente.

Abertura para cinta

Botón TAPE EJECT

• Se puede expulsar una cinta presionandoTAPE EJECT.

3 Cierre el panel delantero.

• Después de colocar la cinta, presioneSOURCE para seleccionar el lector de cassette.

4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel desonido.Gire para aumentar o disminuir el volumen.

5 Para realizar el avance rápido o retroceso,presione 2 o 3.FF o REW aparece en la pantalla.• Para cancelar el avance rápido o retroceso yvolver a la reproducción, presione BAND/ESC.• El avance rápido o retroceso se puede cance-lar presionando 2 o 3 en la misma direccióndos veces.

6 Para realizar la búsqueda musical progre-siva o regresiva, presione 2 o 3 dos veces.F-MS (búsqueda musical progresiva) o R-MS(búsqueda musical regresiva) aparece en lapantalla. El lector de cassette avanzará rápida-mente o retrocederá a la próxima porción enblanco precedente o subsiguiente de la cinta ycomenzará la reproducción.• Para cancelar la búsqueda musical y volver ala reproducción, presione BAND/ESC.• La búsqueda musical se puede cancelar presionando 2 o 3 en la misma dirección dosveces.

7 Para cambiar la dirección de transporte dela cinta, presione BAND/ESC.

Notas

• No coloque nada que no sea una cinta en laabertura para cinta.

• El indicador PLAY TIME comienza desde00’00” en los siguientes casos:— Cuando se coloca una cinta— Cuando se cambia la dirección de trans-

porte de la cinta— Cuando se retrocede la cinta al comienzo

• El indicador PLAY TIME no se mueve duranteel avance rápido, retroceso o búsqueda musi-cal.

q w

Page 57: Keh-p6020r Manual en de Es

05Sección

Lector de cassette

Sp 19

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introducción a las operacionesavanzadas del lector de cassette

1 Visualización FUNCTIONVisualiza el estado de la función.

Presione FUNCTION para visualizar los nom-bres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:REPEAT (reproducción repetida)—B-SKIP(salto de espacio en blanco)—RI (intercepciónde radio)• Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND/ESC.

Nota

• Si no se opera la función dentro de aproxi-madamente 30 segundos, la pantalla vuelveautomáticamente a la visualización de repro-ducción.

Repetición de reproducciónLa reproducción repetida le permite escuchar lamisma pista de nuevo.

1 Presione FUNCTION para seleccionarREPEAT.Presione FUNCTION hasta que REPEATaparezca en la pantalla.

2 Presione 5 para activar la reproducciónrepetida.REPEAT :ON aparece en la pantalla. La pistaque está siendo reproducida se reproducirá y serepetirá.

3 Presione ∞ para desactivar la reproduc-ción repetida.REPEAT :OFF aparece en la pantalla. La pistaque está siendo reproducida continuará con lareproducción y después reproducirá la próximapista.

Salto de espacios en blancoEsta función selecciona el avance rápidoautomáticamente para saltar a la próxima can-ción si encuentra un espacio en blanco (12segundos o más) entre las canciones.

1 Presione FUNCTION para seleccionar B-SKIP.Presione FUNCTION hasta que B-SKIPaparezca en la pantalla.

2 Presione 5 para activar la función BS.B-SKIP :ON aparece en la pantalla. Los perio-dos de silencios largos entre las canciones sesaltarán.

3 Presione ∞ para desactivar la función BS.B-SKIP :OFF aparece en la pantalla. La cintacompleta se reproducirá.

Intercepción de radioEsta función le permite escuchar a la radiodurante el avance rápido/rebobinada de unacinta.• La función de intercepción de radio no fun-ciona durante la operación de búsqueda decanciones.

1 Presione FUNCTION para seleccionar RI.Presione FUNCTION hasta que RI aparezca enla pantalla.

2 Presione 5 para activar la intercepción deradio.RI :ON aparece en la pantalla.

3 Presione ∞ para desactivar la intercepciónde radio.RI :OFF aparece en la pantalla.

q

Page 58: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Sp20

Lector de Multi-CD

Reproducción de un CD

Se puede usar este sistema para controlar unlector de Multi-CD, que se vende separadamente.Estos son los pasos básicos necesarios parareproducir un CD con su lector de Multi-CD. Lasoperaciones más avanzadas del lector de Multi-CD se proveen desde la página 21.

1 Indicador DISC NUMBERVisualiza el disco que está siendoreproducido actualmente.

2 Indicador TRACK NUMBERVisualiza la pista que está siendoreproducida actualmente.

3 Indicador PLAY TIMEVisualiza el tiempo transcurrido de reproduc-ción de la pista actual.

1 Presione SOURCE para seleccionar el lector de Multi-CD.Presione SOURCE hasta que se visualice Multi-CD.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel desonido.Gire para aumentar o disminuir el volumen.

3 Seleccione un disco con los botones 1 a 6.Para discos localizados en 1 a 6, presione elbotón numérico correspondiente.Si se desea seleccionar un disco localizado en 7a 12, presione el número (tal como 1 para 7)hasta que el número del disco aparezca en lapantalla.• También se puede seleccionar un disco con-secutivamente presionando 5/∞.

4 Para realizar el avance rápido o retroceso,mantenga presionado 2 o 3.

5 Para saltar hacia atrás o hacia adelantepara otra pista, presione 2 o 3.Presionar 3 salta al inicio de la próxima pista.Presionar 2 una vez salta al inicio de la pistaactual. Presionar de nuevo salta a la pistaprecedente.

Notas

• Mientras el lector de Multi-CD realiza lasoperaciones preparatorias, se visualizaREADY.

• Si el lector de Multi-CD no funciona apropi-adamente, un mensaje de error como ERROR-14 puede aparecer. Consulte el manual de instrucciones del lector de Multi-CD.

• Si no hay discos en el cargador de CD dellector de Multi-CD, se visualiza NO DISC.

Lector de Multi-CD de 50 discos

Solamente las funciones descritas en este manual se soportan para los lectores de Multi-CD de 50 discos.

2 3 1

Page 59: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp 21

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Introducción a las operacionesavanzadas de lector de Multi-CD

1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de la función.

Presione FUNCTION para visualizar los nom-bres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:REPEAT (reproducción repetida)—TITLE LIST(lista de títulos de los discos)—RANDOM (repro-ducción aleatoria)—SCAN (reproducción conexploración)—ITS-P (reproducción ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compresión y DBE)• Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND/ESC.

Nota

• Si no se opera la función dentro de aproxi-madamente 30 segundos, la pantalla vuelveautomáticamente a la visualización de repro-ducción.

Repetición de reproducción

Hay tres gamas de repetición para el lector deMulti-CD: MCD (repetición de todos los discosen el lector de Multi-CD), TRK (repetición deuna pista), y DSC (repetición de disco)

1 Presione FUNCTION para seleccionarREPEAT.Presione FUNCTION hasta que REPEATaparezca en la pantalla.

2 Presione 2 o 3 para seleccionar la gamade repetición.Presione 2 o 3 hasta que la gama de repeticióndeseada aparezca en la pantalla.

• MCD — Repite todos los discos en el lectorde Multi-CD

• TRK — Repite solamente la pista actual• DSC — Repite el disco actual

Notas

• Si se seleccionan otros discos durante lareproducción repetida, la gama de repeticióncambia a MCD (repetición de todos los discosen el lector de Multi-CD).

• Si se realiza la búsqueda musical o avancerápido/retroceso durante la repetición TRK(repetición de una pista), la gama de repeti-ción cambia a DSC (repetición de disco).

1

Page 60: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp22

Reproducción de las pistas en unorden aleatorio

La reproducción aleatoria le permite reproducirlas pistas en un orden aleatorio dentro da gamade repetición MCD (repetición de todos los dis-cos en el lector de Multi-CD) y DSC (repeticiónde disco).

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en lapágina 21.

2 Presione FUNCTION para seleccionar RANDOM.Presione FUNCTION hasta que RANDOMaparezca en la pantalla.

3 Presione 5 para activar la reproducciónaleatoria.RANDOM :ON aparece en la pantalla. Las pistasse reproducirán en un orden aleatorio dentro dela gama MCD (repetición de todos los discos enel lector de Multi-CD) o DSC (repetición dedisco) seleccionada anteriormente.

4 Presione ∞ para desactivar la reproduc-ción aleatoria.RANDOM :OFF aparece en la pantalla. La repro-ducción de las pistas continuará en el ordennormal.

Exploración de CDs y pistas

Mientras usa la gama de repetición DSC (repeti-ción de disco), el comienzo de cada pista en eldisco seleccionado se reproduce cerca de 10segundos. Mientras usa la gama de repeticiónMCD (repetición de todos los discos en el lectorde Multi-CD), el comienzo de cada pista de cadadisco se reproduce cerca de 10 segundos.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en lapágina 21.

2 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezcaen la pantalla.

3 Presione 5 para activar la reproduccióncon exploración.SCAN :ON aparece en la pantalla. Los primeros10 segundos de cada pista del disco actual (o laprimera pista de cada disco) se reproducirán.

4 Cuando encuentre la pista (o disco)deseada(o), presione ∞ para desactivar laexploración.SCAN :OFF aparece en la pantalla. La reproduc-ción de la pista (o disco) continuará.• Si la pantalla ha vuelto automáticamente a lavisualización de reproducción, seleccioneSCAN de nuevo presionando FUNCTION.

Nota

• Al término de la exploración de pistas o dis-cos, la reproducción normal de las pistascomenzará de nuevo.

Pausa de la reproducción de unCD

La pausa le permite parar temporalmente lareproducción del CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezcaen la pantalla.

2 Presione 5 para activar la pausa.PAUSE :ON aparece en la pantalla. La reproduc-ción de la pista actual se detiene.

3 Presione ∞ para desactivar la pausa.PAUSE :OFF aparece en la pantalla. La repro-ducción continuará desde el mismo puntodonde la pausa ha sido activada.

Page 61: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp 23

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Uso de listas de reproducciónITS

La función ITS (selección instantánea de pista)le permite crear una lista de reproducción desus pistas favoritas desde el cargador en ellector de Multi-CD. Después de añadir sus pis-tas favoritas a la lista de reproducción, puedeactivar la reproducción ITS y reproducir sola-mente sus pistas favoritas.

Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS

Se puede usar la función ITS para introducir yreproducir hasta 99 pistas por disco, para hasta100 discos (con título de disco). (Con lectoresde Multi-CD vendidos antes de los modelosCDX-P1250 y CDX-P640, hasta 24 pistas sepueden almacenar en la lista de reproducción.)

1 Reproduzca el CD que desea programar.Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.

2 Presione FUNCTION hasta que TITLE INaparezca en la pantalla, y presione FUNCTIONpara seleccionar ITS.Después que se visualice TITLE IN, presioneFUNCTION repetidamente, y las siguientesfunciones aparecerán en la pantalla:TITLE IN (introducción de título de disco)—ITS(programación ITS)

3 Seleccione la pista deseada presionando2 o 3.

4 Presione 5 para almacenar la pista queestá siendo reproducida actualmente en lalista de reproducción.IN se visualiza brevemente y la selección actualse añade a la lista de reproducción.

5 Presione BAND/ESC para volver a lavisualización de reproducción.

Nota

• Después que datos para 100 discos han sidoalmacenados en la memoria, los datos paraun nuevo disco sobreponen los dados másantiguos.

Reproducción de la lista de reproduc-ción ITS

La reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha introducido en su lista de repro-ducción ITS. Cuando se activa la reproducciónITS, las pistas de la lista de reproducción ITS enel lector de Multi-CD comenzarán areproducirse.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en lapágina 21.

2 Presione FUNCTION para seleccionar ITS-P.Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezcaen la pantalla.

3 Presione 5 para activar la reproducciónITS.ITS-P :ON aparece en la pantalla. La reproduc-ción de las pistas en la lista de reproduccióncomienza dentro de la gama de repetición MCD(repetición de todos los discos en el lector deMulti-CD) o DSC (repetición de disco) selec-cionada anteriormente.• Si no hay pistas programadas en la gama derepetición actual, se visualiza ITS EMPTY.

4 Presione ∞ para desactivar la reproduc-ción ITS.ITS-P :OFF aparece en la pantalla. La reproduc-ción continuará en el orden normal desde lapista o CD que está siendo reproducida(o)actualmente.

Page 62: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp24

Borrado de una pista de la lista dereproducción ITS

Cuando se desea borrar una pista de la lista dereproducción ITS, se puede hacerlo si la repro-ducción ITS está activada.Si la reproducción ITS ya está activada, salte alpaso 2. Si la reproducción ITS todavía no estáactivada, presione FUNCTION.

1 Reproduzca el CD que desea borrar unapista de la lista de reproducción ITS, y activela reproducción ITS.Consulte Reproducción de la lista de reproduc-ción ITS en la página 23.

2 Presione FUNCTION hasta que TITLE INaparezca en la pantalla, y presione FUNCTIONpara seleccionar ITS.Después que se visualice TITLE IN, presioneFUNCTION hasta que ITS aparezca en la pan-talla.

3 Seleccione una pista deseada presionando2 o 3.

4 Presione ∞ para borrar una pista de la listade reproducción ITS.La pista que está siendo reproducida actual-mente se borra de la lista de reproducción ITS yla reproducción de la próxima pista de la listacomienza.• Si no hay pistas de la lista de reproducción enla gama actual, se visualiza ITS EMPTY y lareproducción normal continua.

5 Presione BAND/ESC para volver a lavisualización de reproducción.

Borrado de un CD de la lista de repro-ducción ITS

Cuando se desea borrar todas las pistas de unCD de la lista de reproducción ITS, se puedehacerlo si la reproducción ITS está desactivada.

1 Reproduzca el CD que desea borrar.Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.

2 Presione FUNCTION hasta que TITLE INaparezca en la pantalla, y presione FUNCTIONpara seleccionar ITS.Después que se visualice TITLE IN, presioneFUNCTION hasta que ITS aparezca en la pan-talla.

3 Presione ∞ para borrar todas las pistas delCD que está siendo reproducido actualmentede la lista de reproducción ITS.Todas las pistas del CD que está siendo repro-ducido actualmente se borran de la lista dereproducción y se visualiza ITS CLEAR.

4 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.

Uso de las funciones de título dedisco

Se puede introducir títulos de CD y visualizarlos.Después, se puede fácilmente buscar y selec-cionar un disco deseado para reproducción.

Introducción de títulos de disco

El título de disco le permite introducir títulos deCD de hasta 10 letras, y hasta 100 títulos dedisco (con la lista de reproducción ITS) en ellector de Multi-CD.

1 Reproduzca el CD al cual desea introducirun título.Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.

2 Presione FUNCTION hasta que TITLE INaparezca en la pantalla.Después que se visualice TITLE IN, presioneFUNCTION repetidamente, y las siguientesfunciones aparecerán en la pantalla:

Page 63: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp 25

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

TITLE IN (introducción de título de disco)—ITS(programación ITS)• Cuando se reproduce un disco CD TEXT, no sepuede cambiar a TITLE IN. El título de disco yaha sido grabado en el disco CD TEXT.

3 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letradel alfabeto.Cada presión de 5 visualiza una letra del alfa-beto en el orden de A B C ... X Y Z, números ysímbolos en 1 2 3 ... @ # <. Cada presión de ∞visualiza una letra en el orden inverso, tal comoZ Y X ... C B A.

4 Presione 3 para mover el cursor a la próxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presione3 para mover el cursor a la próxima posición yseleccione la próxima letra. Presione 2 paramover hacia atrás en la pantalla.

5 Mueva el cursor a la última posición pre-sionando 3 después de introducir el título.Al presionar 3 una vez más, el título se alma-cena en la memoria.

6 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.

Notas

• Los títulos permanecen en la memoria, aúndespués que se quita el disco del cargador, yse llaman cuando se colocan los discos corre-spondientes de nuevo.

• Después que datos para 100 discos han sidoalmacenados en la memoria, los datos paraun nuevo disco sobreponen los dados másantiguos.

Visualización de los títulos

Se puede visualizar el título de cualquier discoque tenga sido almacenado con un título.

Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cambiarentre las siguientes visualizaciones:PLAY TIME (tiempo de reproducción)—DISCTITLE (título del disco)Cuando se selecciona DISC TITLE, el título deldisco que está siendo reproducido actualmentese visualiza en la pantalla.• Si no ha sido introducido un título para eldisco, se visualizará NO TITLE.

Page 64: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp26

Selección de disco de la lista de títu-los de disco

La lista de títulos de disco le permite ver la listade los títulos de los discos que han sido intro-ducidos en el lector de Multi-CD y seleccionar-los para reproducción.

1 Presione FUNCTION para seleccionar TITLELIST.Presione FUNCTION hasta que TITLE LISTaparezca en la pantalla.

2 Presione 2 o 3 para desplazar a través dela lista de títulos que han sido introducidos.• No se visualizada nada para discos cuyostítulos no tengan sido ingresados.

3 Presione 5 para reproducir su título de CDfavorito.La reproducción de tal selección comienza.

Uso de las funciones CD TEXT

Estas funciones se pueden usar solamente conun lector de Multi-CD compatible con CD TEXT.Algunos discos contienen ciertasinformaciones codificadas durante lafabricación. Estos discos pueden contenerinformaciones tales como el título del disco,título de las pistas, nombre del artista y tiempode reproducción, y se llaman discos CD TEXT.Solamente estos discos CD TEXT especialmentecodificados soportan las funciones enumeradasa continuación.

Visualización de títulos en discos CD TEXT

Presione DISPLAY mientras reproduzca undisco CD TEXT.Presione DISPLAY repetidamente para cambiarentre las siguientes visualizaciones:PLAY TIME (tiempo de reproducción)—DISCTITLE (título del disco)—D.ARTIST (artista deldisco)—TRK TITLE (título de la pista)—T.ARTIST (artista de la pista)• Si una información específica no ha sidograbada en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (NO D-TITLE, por ejemplo).

Desplazamiento de títulos en la pantalla

Este sistema puede visualizar solamente lasprimeras 10 letras de las visualizaciones DISCTITLE, D.ARTIST, TRK TITLE y T.ARTIST.Cuando la información grabada tiene más de 10letras, se puede desplazar el texto hacia laizquierda de modo que se pueda visualizar elrestante del título.

Presione DISPLAY hasta que el títulocomience a desplazarse hacia la izquierda.El restante del título aparecerá en la pantalla.

Page 65: Keh-p6020r Manual en de Es

06Sección

Lector de Multi-CD

Sp 27

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Uso de la compresión y énfasisde los graves

Estas funciones se pueden usar solamente conun lector de Multi-CD que las soporta.El uso de las funciones COMP (compresión) yDBE (énfasis de graves dinámicos) le permiteajustar la calidad sonora de la reproducción dellector de Multi-CD. Cada una de las funcionestiene un ajuste de dos pasos. La función COMPequilibra la salida de los sonidos más fuertes ymás suaves en volúmenes altos. La funciónDBE intensifica los niveles de graves para pro-porcionar un sonido de reproducción másfuerte. Escuche a cada uno de los efectos yutilice la función que enfatiza más la reproduc-ción de la pista o CD que esté escuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionarCOMP.Presione FUNCTION hasta que COMP aparezcaen la pantalla.• Si el lector de Multi-CD no soporta la funciónCOMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando seintenta seleccionar la función.

2 Presione 5 o ∞ para seleccionar el ajustefavorito.Presione 5 o ∞ repetidamente para cambiarentre los siguientes ajustes:COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Page 66: Keh-p6020r Manual en de Es

07Sección

Sp28

Ajustes de audio

Introducción a los ajustes deaudio

1 Visualización AUDIOVisualiza el estado de los ajustes de audio.

2 Indicador LOUDAparece en la pantalla cuando se activa lasonoridad.

3 Indicador SWAparece en la pantalla cuando se activa elaltavoz de subgraves.

4 Indicador F1 o F2El indicador F1 o F2 se ilumina dependiendodel ajuste SFEQ.

5 Indicador CUSTOMAparece en la pantalla cuando se ajusta laecualización.

Presione AUDIO para visualizar los nombresde las funciones de audio.Presione AUDIO repetidamente para cambiarentre las siguientes funciones de audio:FADER (ajuste del equilibrio)—EQ (ajuste finode la curva del ecualizador)—BASS (graves)—TRE (agudos)—LOUD (sonoridad)—SUB.W(salida de altavoz de subgraves)—80HZ0(fijación de los ajustes de altavoz desubgraves)—SLA (ajuste del nivel de fuente)• Cuando se selecciona el sintonizador FMcomo la fuente, se puede cambiar a SLA.• Para volver a la visualización de cada fuente,presione BAND/ESC.

Notas

• Si no se opera la función de audio dentro deaproximadamente 30 segundos, la pantallavuelve automáticamente a la visualización dela fuente.

• Las funciones del menú de audio cambiandependiendo del ajuste de la salida trasera enel menú de ajuste inicial. Refiérase a Cambiodel ajuste de la salida trasera en la página 36.

1

235

4

Page 67: Keh-p6020r Manual en de Es

07Sección

Ajustes de audio

Sp 29

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Ajuste del ecualizador deenfoque de sonido

Aclarando la imagen de sonido de los vocales einstrumentos permitirá la realización de unentorno acústico más natural y placentero posi-ble.Una cuidadosa selección de las posiciones deaudición permitirá obtener incluso un mejordisfrute del sonido.• FRT1 refuerza los agudos en la salidadelantera y los graves en la salida trasera.FRT2 refuerza los agudos y los graves en lasalida delantera y los graves en la salida trasera.(El refuerzo de los graves es el mismo tantopara salida delantera como trasera.)Para ambos ajustes, FRT1 y FRT2, el ajuste HI(Alto) proporciona un efecto más acentuadoque el ajuste LOW (Bajo).

1 Presione SFEQ para seleccionar el modoSFEQ deseado.Presione SFEQ repetidamente para cambiarentre los ajustes siguientes:FRT1-HI (delantera 1-alta)—FRT1-LOW(delantera 1-baja)—FRT2-HI (delantera 2-alta)—FRT2-LOW (delantera 2-baja)—CUSTOM (per-sonalizable)—SFEQ OFF (desactivado)El modo seleccionado (F1, por ejemplo) apareceen la pantalla.

2 Presione 2 o 3 para seleccionar la posi-ción deseada.Presione 2 o 3 hasta que la posición deseadaaparezca en la pantalla.L (izquierdo)—C (central)—R (derecho)

Nota

• Si usted ajusta los graves o los agudos, CUSTOM memoriza el modo SFEQ en el quese han ajustado los graves y los agudos segúnsus preferencias.

Uso del ajuste del equilibrioSe puede seleccionar el ajuste depotenciómetro/equilibrio que proporciona unentorno de audición ideal en todos os asientosocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FADER.Presione AUDIO hasta que FADER aparezca enla pantalla.• Si el ajuste de equilibrio ha sido ajustadopreviamente, se visualiza BAL.

2 Presione 5 o ∞ para ajustar el equilibrio deloa altavoces delanteros/traseros.Cada presión de 5 o ∞ mueve el equilibrio delos altavoces delanteros/traseros hacia ade-lante o hacia atrás.• FADER :F15 – FADER :R15 se visualiza mien-tras el equilibrio de los altavocesdelanteros/traseros se mueve hacia adelante ohacia atrás.• FADER : 0 es el ajuste apropiado cuando seusan solamente dos altavoces.• Cuando el ajuste de la salida trasera es sub-graves, no es posible ajustar el equilibrio de losaltavoces delanteros/traseros. Consulte Cambiodel ajuste de la salida trasera en la página 36.

3 Presione 2 o 3 para ajustar el equilibriode los altavoces izquierdos/derechos.Cuando se presiona 2 o 3, se visualiza BAL: 0.Cada presión de 2 o 3 mueve el equilibrio delos altavoces izquierdos/derechos hacia laizquierda o hacia la derecha.• BAL :L9 – BAL :R9 se visualiza mientras semueve el equilibrio de los altavoces izquier-dos/derechos hacia la izquierda o hacia laderecha.

Page 68: Keh-p6020r Manual en de Es

Ajustes de audio

Uso del ecualizador

El ecualizador le permite ajustar la ecualizaciónde acuerdo a las características del interior delcoche.

Llamada de las curvas de ecualización

Hay siete curvas de ecualizadas almacenadasque se pueden llamar fácilmente a cualquiermomento. A continuación se muestra la lista delas curvas de ecualización:

Visualización Curva de ecualización

POWERFUL Potente

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM1, 2 Personalizado1, 2

EQ FLAT Neutro

SUPER BASS Supergraves

• CUSTOM1 y CUSTOM2 son curvas de ecua-lización que se puede ajustar.• Es posible crear una curva CUSTOM1 sepa-rada para cada fuente. • Si realiza ajustes cuando está seleccionadauna curva que no sea CUSTOM2, los ajustes dela curva del ecualizador se memorizan enCUSTOM1.• Es posible crear una curva CUSTOM2 comúnpara todas las fuentes.• Si realiza ajustes cuando está seleccionada lacurva CUSTOM2, la curva CUSTOM2 se actualiza.• Cuando se selecciona EQ FLAT, no se haceningún suplemento o corrección al sonido. Estoes útil para verificar el efecto de las curvas delecualizador cambiándose alternativamenteentre EQ FLAT y una otra curva de ecualización.

Presione EQ para seleccionar el ecualizador.• Si el ecualizador ha sido ajustadopreviamente a una curva de ecualización diferente de POWERFUL, se visualizará el títulode tal curva de ecualización seleccionada previ-amente, tal como NATURAL, VOCAL,CUSTOM1, CUSTOM2, EQ FLAT o SUPER BASS.

Ajuste de las curvas de ecualización

Los ajustes de la curva del ecualizador selec-cionada actualmente se pueden ajustar de lamanera deseada. Los ajustes de la curva delecualizador se memorizan en CUSTOM1 oCUSTOM2.

1 Presione AUDIO para seleccionar el ecualizador modo.Presione AUDIO hasta que EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH aparezca en la pantalla.

2 Seleccione la banda que desea para ajus-tar con 2 y 3.EQ-LOW (bajo)—EQ-MID (medio)—EQ-HIGH(alto)

3 Presione 5 o ∞ para ajustar la curva deecualización.Cada presión de 5 o ∞ aumenta o disminuye lacurva de ecualización respectivamente.• +6 – –6 se visualiza mientras se aumenta odisminuye la curva de ecualización.• La gama real de ajustes difiere dependiendode la curva de ecualización seleccionada.

Nota

• Si realiza ajustes cuando se selecciona unacurva diferente a CUSTOM2, la curva reciénajustada se reemplaza con la curva CUSTOM1anterior.

Sp30

07Sección

Page 69: Keh-p6020r Manual en de Es

Ajustes de audio

Sp 31

Ajuste fino de la curva del ecualizador

Se puede ajustar la frecuencia central y el factorQ (características de curva) de cada banda decurva seleccionada actualmente (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH).

1 Presione AUDIO hasta que la frecuencia yel factor Q (F-80 Q-1W, por ejemplo) aparezcaen la pantalla.

2 Presione AUDIO para seleccionar la bandadeseada para el ajuste.Presione AUDIO repetidamente para cambiarentre las siguientes bandas:EQ-LOW (bajo)—EQ-MID (medio)—EQ-HIGH(alto)

3 Presione 2/3 para seleccionar la frecuen-cia deseada.Presione 2 o 3 hasta que la frecuenciadeseada aparezca en la pantalla.LOW: 40—80—100—160 (Hz)MID: 200—500—1K—2K (Hz)HIGH: 3K—8K—10K—12K (Hz)

4 Presione 5/∞ para seleccionar el factor Qdeseado.Presione 5 o ∞ hasta que el factor Q deseadoaparezca en la pantalla.2N—1N—1W—2W

Nota

• Si realiza ajustes cuando se selecciona unacurva diferente a CUSTOM2, se actualiza lacurva CUSTOM1.

Ajuste de los graves

Usted puede ajustar la frecuencia de corte y elnivel de los graves.En el modo FRT1, el ajuste de los graves afectaúnicamente a la salida trasera: no es posibleajustar la salida delantera.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en lapantalla.

2 Seleccione la frecuencia deseada con 2/3.Presione 2 o 3 hasta que la frecuenciadeseada aparezca en la pantalla.40—63—100—160 (Hz)

3 Presione 5 o ∞ para ajustar el nivel de losgraves.El nivel de los graves aumenta o disminuyecada vez que se presiona 5 o ∞. +6 – –6 se visu-aliza mientras el nivel aumenta o disminuye.

Q=2WQ=2N

Nivel (dB)

Frecuencia central Frecuencia (Hz)

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Sección

Page 70: Keh-p6020r Manual en de Es

Ajustes de audio

Ajuste de los agudos

Usted puede ajustar la frecuencia de corte y elnivel de los agudos.En los modos FRT1 y FRT2, el ajuste de los agu-dos afecta únicamente la salida delantera: noes posible ajustar la salida trasera.

1 Presione AUDIO para seleccionar TRE.Presione AUDIO hasta que TRE aparezca en lapantalla.

2 Seleccione la frecuencia deseada con 2/3.Presione 2 o 3 hasta que la frecuenciadeseada aparezca en la pantalla.2K—4K—6K—10K (Hz)

3 Presione 5 o ∞ para ajustar el nivel de losagudos.El nivel de los agudos aumenta o disminuyecada vez que se presiona 5 o ∞. +6 – –6 se visu-aliza mientras el nivel aumenta o disminuye.

Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias en lasgamas de sonido bajas y altas cuando seescucha en volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en lapantalla.

2 Presione 5 para activar la sonoridad.El nivel de sonoridad (LOUD :MID, por ejemplo)aparece en la pantalla.

3 Presione 2 o 3 para seleccionar el nivel.Presione 2 o 3 hasta que el nivel deseadoaparezca en la pantalla.LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)

4 Presione ∞ para desactivar la sonoridad.LOUD :OFF aparece en la pantalla.

Uso de la salida de subgraves

Este sistema se equipa con una salida de sub-graves que se puede activar y desactivar.Cuando se conecta un altavoz de subgraves a lasalida trasera, primero cambie el ajuste de salida trasera a subgraves. Consulte Cambio delajuste de la salida trasera en la página 36 paralos detalles.

1 Presione AUDIO para seleccionar SUB.W.Cuando el ajuste de la salida trasera es sub-graves, se puede seleccionar SUB.W. PresioneAUDIO hasta que SUB.W. aparezca en la pan-talla.

2 Presione 5 para activar la salida de sub-graves.SUB.W :ON aparece en la pantalla. La salida desubgraves está activada.

3 Presione ∞ para desactivar la salida desubgraves.SUB.W :OFF aparece en la pantalla. Ahora lasalida de subgraves está desactivada.

Sp32

07Sección

Page 71: Keh-p6020r Manual en de Es

Ajustes de audio

Sp 33

Ajuste de las definiciones desubgraves

Cuando la salida de subgraves está activada, sepuede ajustar la frecuencia de corte y el nivel desalida de subgraves.

1 Presione AUDIO para seleccionar el ajustede subgraves.Cuando la salida de subgraves está activada, sepuede seleccionar el ajuste de subgraves.Presione AUDIO hasta que 80Hz aparezca en lapantalla.• Si un ajuste de subgraves ha sido hecho previ-amente, se visualizará la frecuenciaseleccionada previamente, tal como 50Hz o125Hz.

2 Presione 2 o 3 para seleccionar la fre-cuencia de corte.Presione 2 e 50Hz se visualiza. Presione 3 y125Hz se visualiza. Solamente las frecuenciasmás bajas de aquellas en la gama seleccionadase generan por el altavoz de subgraves.

3 Presione 5 o ∞ para ajustar el nivel desalida de subgraves.Cada presión de 5 o ∞ aumenta o disminuye elnivel de la salida de subgraves (+6 a –6, porejemplo).Presione 5 o ∞ hasta que se visualice el valordeseado.

Ajuste de los niveles de la fuente

La función SLA (ajuste de nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el volu-men cuando se cambia entre fuentes.• Los ajustes se basan en el nivel de volumendel sintonizador FM, que permanece inalterado.

1 Compare el nivel de volumen delsintonizador FM con el nivel de la fuente quedesea ajustar (lector de CD incorporado, porejemplo).

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en lapantalla.

3 Presione 5 o ∞ para ajustar el volumen dela fuente.Cada presión de 5 o ∞ aumenta o disminuye elvolumen de la fuente.• SLA :+4 – SLA :–4 se visualiza mientras seaumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Notas

• Como el volumen del sintonizador FM es elcontrol, no es posible aplicar los ajustes denivel de fuente al sintonizador FM.

• El nivel del volumen del sintonizador MW/LWtambién se puede ajustar con el ajuste denivel de fuente.

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Sección

Page 72: Keh-p6020r Manual en de Es

08Sección

Sp34

Ajustes iniciales

Configuración de los ajustes iniciales

Los ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema.

1 Visualización FUNCTIONVisualiza el estado de la función.

1 Presione SOURCE y sostenga hasta que seapague el sistema.

2 Presione FUNCTION y sostenga hasta queFM STEP aparezca en la pantalla.

3 Presione FUNCTION para seleccionar unode los ajustes iniciales.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:FM STEP—A-PI—WARN—AUX—DIMMER—ILL.CLR —FRT+REARSiga las siguientes instrucciones para operarcada ajuste particular.• Para cancelar los ajustes iniciales, presioneBAND/ESC.• También se puede cancelar los ajustes ini-ciales presionando FUNCTION hasta que seapague el sistema.

Ajuste del paso de sintonía deFM

Normalmente, el paso de sintonía de FM usadopor la sintonía por búsqueda es 50 kHz. Cuandola función AF o TA está activada, el paso desintonía cambia automáticamente a 100 kHz.Puede ser preferible ajustar el paso de sintoníaa 50 kHz cuando la función AF está activada.

1 Presione FUNCTION para seleccionar FMSTEP.Presione FUNCTION repetidamente hasta queaparezca FM STEP en la pantalla.

2 Seleccione el paso de sintonía de FM con2/3.Presionar 2/3 cambia el paso de sintonía deFM entre 50 kHz y 100 kHz mientras la funciónAF o TA está activada. El paso de sintonía de FMseleccionado se visualiza en la pantalla.

Nota

• El paso de sintonía permanece en 50 kHzdurante la sintonía manual.

Cambio de la búsqueda PIautomática

La unidad puede buscar automáticamente unaemisora diferente con el mismo programa, aúndurante la llamada de emisoras preajustadas.

1 Presione FUNCTION para seleccionar A-PI.Presione FUNCTION repetidamente hasta queaparezca A-PI en la pantalla.

2 Active o desactive A-PI con 5/∞.Presionar 5/∞ activará o desactivará A-PI y talestado se visualizará (A-PI :ON, por ejemplo).

1

Page 73: Keh-p6020r Manual en de Es

08Sección

Ajustes iniciales

Sp 35

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Cambio del tono de advertencia

Si el panel delantero se extrae de la unidadprincipal dentro de cinco segundos después dedesconectar la llave de encendido, un tono deadvertencia sonará. Se puede desactivar estetono de advertencia.

1 Presione FUNCTION para seleccionar WARN.Presione FUNCTION repetidamente hasta queaparezca WARN en la pantalla.

2 Active o desactive WARN con 5/∞.Presionar 5/∞ activará o desactivará WARN ytal estado se visualizará (WARN :ON, por ejemplo).

Cambio del ajuste de componenteauxiliar

Es posible usar un componente auxiliar coneste sistema. Active el ajuste de componenteauxiliar cuando utilice un componente auxiliarconectado a este sistema.

1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX.Presione FUNCTION repetidamente hasta queAUX aparezca en la pantalla.

2 Active o desactive AUX con 5/∞.Presionar 5/∞ cambia AUX entre activado ydesactivado, y tal estado se visualiza (AUX :ON,por ejemplo).

Cambio del ajuste del reductorde luz

Para evitar que la pantalla quede muy brillantedurante la noche, la pantalla se atenúaautomáticamente cuando se encienden lasluces del coche. Se puede activar y desactivar elreductor de luz.

1 Presione FUNCTION para seleccionar DIMMER.Presione FUNCTION repetidamente hasta queDIMMER aparezca en la pantalla.

2 Active o desactive DIMMER con 5/∞.Presionar 5/∞ cambia el DIMMER entre acti-vado y desactivado, y tal estado se visualiza(DIMMER :ON, por ejemplo).

Selección del color deiluminación (para KEH-P6020R)

Este producto se equipa con dos colores deiluminación: verde y rojo.Puede seleccionar el color de iluminacióndeseado.

1 Presione FUNCTION para seleccionar ILL. CLR.

2 Seleccione el color de iluminacióndeseado con 2/3.Presionar 2/3 cambia el ajuste ILL. CLR entrerojo y verde, y tal estado se visualiza (ILL. CLR:GRN, por ejemplo).

Page 74: Keh-p6020r Manual en de Es

08Sección

Sp36

Ajustes iniciales

Cambio del ajuste de la salidatrasera

La salida trasera de este sistema (salida decables de altavoces traseros y salida traseraRCA) se puede usar para la conexión de altavo-ces de gama total o subgraves. Si se cambia lasalida trasera a subgraves, se puede conectar elcable de la salida de altavoces traseros directa-mente al altavoz de subgraves sin usar unamplificador auxiliar.• Cuando conecte un altavoz de subgraves a lasalida trasera, ajuste la salida en subgraves.• Aún que cambie este ajuste, no se produciráningún sonido a menos que active la salida desubgraves (consulte Uso de la salida de sub-graves en la página 32).• Ambas las salidas de cables de altavocestraseros y salida trasera RCA se conmutansimultáneamente en este ajuste.

1 Presione FUNCTION para seleccionar elmodo de ajuste de salida trasera.Presione FUNCTION repetidamente hasta queFRT+REAR aparezca en la pantalla.• Si el ajuste de salida trasera ha sido hechopara la salida de subgraves, FRT+S/W se visualiza.

2 Seleccione altavoz de gama total o altavozde subgraves con 2/3.Presionar 2/3 cambia entre FRT+REAR(altavoz de gama total) y FRT+S/W (altavoz desubgraves), y el estado se visualiza.

Page 75: Keh-p6020r Manual en de Es

09Sección

Otras funciones

Sp 37

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Uso de la fuente AUX

Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD-RB20 o CD-RB10 (vendido separadamente)le permite conectar este sistema a un compo-nente auxiliar con salida RCA. Consulte el manual de instrucciones del interconector IP-BUS-RCA para los detalles.

Selección de AUX como la fuente

Presione SOURCE para seleccionar AUX comola fuente.Presione SOURCE hasta que AUX aparezca enla pantalla.• Si no se activa el ajuste auxiliar, no se puedeseleccionar AUX. Consulte Cambio del ajuste decomponente auxiliar en la página 35 para losdetalles.

Ajuste del título del componente auxiliar

El título que se visualiza para la fuente AUX sepuede cambiar.

1 Después de seleccionar AUX como lafuente, presione FUNCTION hasta que TITLE INaparezca en la pantalla.

2 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letradel alfabeto.Cada presión de 5 visualiza una letra del alfa-beto en el orden de A B C ... X Y Z, números ysímbolos en 1 2 3 ... @ # <. Cada presión de ∞visualiza una letra en el orden inverso, tal comoZ Y X ... C B A.

3 Presione 3 para mover el cursor a lapróxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presione3 para mover el cursor a la próxima posición yseleccione la próxima letra. Presione 2 paramover hacia atrás en la pantalla.

4 Mueva el cursor a la última posición pre-sionando 3 después de introducir el título.Al presionar 3 una vez más, el título se alma-cena en la memoria.

5 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.

Silenciamiento de teléfono celu-lar

El sonido de este sistema se silencia automáti-camente cuando se hace o recibe una llamadausando un teléfono celular conectado al sis-tema.• El sonido se silencia, MUTE se visualiza yningún ajuste de audio es posible, excepto elcontrol de volumen. El funcionamiento vuelve alnormal en el fin de la conexión telefónica.

Page 76: Keh-p6020r Manual en de Es

10Sección

Sp38

Informaciones adicionales

Cassettes

• Una etiqueta floja u ondulada en un cassettepuede causar problemas en el mecanismo deexpulsión del lector de cassette. No utilicecassettes con etiquetas flojas u onduladas.

• Cassettes con duración superior a C-90 (cin-tas de 90 minutos) pueden causar el atas-camiento de la cinta en el lector de cassette.No utilice cintas más largas que C-90.

• Los cassettes expuestos a altas temperaturaspueden deformarse y atascar el lector decassette. Mantenga los cassettes donde noqueden expuestos a los rayos solares directoso altas temperaturas.

• Almacene los cassettes en sus cajas dondeno hay el peligro de que las cintas quedensueltas o expuestas al polvo o suciedad.

Limpieza de la cabeza de repro-ducción

Si la cabeza se ensucia, la calidad de sonido sedeteriora y haberá saltos del sonido y otrosproblemas. Cuando esto ocurra, limpie lacabeza de reproducción.

Búsqueda musical y funcionesde repetición

La búsqueda musical y funciones de repeticiónpueden no funcionar con los siguientes tipos decintas:• Cintas con espacio en blanco de 4 segundos o

menos entre las canciones• Cintas con diálogos u otros contenidos no

musicales, con pausas que duren 4 segundoso más

• Cintas con pasajes extremamente tranquilosen la música que duren 4 segundos o más

Page 77: Keh-p6020r Manual en de Es

10Sección

Informaciones adicionales

Sp 39

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Especificaciones

GeneralFuente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V

permisible)Sistema de conexión a tierra............................................. Tipo negativoConsumo de energía máximo............................................. 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr):

Tamaño del montaje ... 178 × 50 × 157 mmCara anterior ............... 188 × 58 × 19 mm

Peso .................................... 1,5 kg

AmplificadorPotencia de salida máxima ............................................. 50 W × 4, 50 W × 2

canales/4 Ω + 70 W × 1canal/2 Ω (para altavoz desubgraves)

Potencia de salida continua ............................................. 27 W × 4

(DIN45324, +B = 14,4 V)Impedancia de carga ......... 4 Ω (4 – 8 Ω [2 Ω para 1

canal] permisible)Nivel de pre-salida máxima/impedancia de salida............................................. 2,2 V/1 kΩEcualizador (Ecualizador paramétrico de 3 bandas)

(Bajo) ........................... Frecuencia: 40/80/100/160 HzFactor Q:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB cuando estáreforzado)Nivel: ±12 dB

(Medio) ........................ Frecuencia: 200/500/1k/2k HzFactor Q:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB cuando estáreforzado)Nivel: ±12 dB

(Alto) ............................ Frecuencia:3,15k/8k/10k/12,5k HzFactor Q:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB cuando estáreforzado)Nivel: ±12 dB

Contorno de sonoridad(Bajo) ........................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB

(10 kHz)(Medio) ........................ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)

(Alto) ............................ +11 dB (100 Hz), +11 dB(10 kHz) (volumen: –30 dB)

Contorno de tono(Graves) ....................... Frecuencia:

40/63/100/160 HzNivel: ±12 dB

(Agudos) ...................... Frecuencia:2,5k/4k/6,3k/10k HzNivel: ±12 dB

Salida de altavoz de subgravesFrecuencia .................. 50/80/125 HzPendiente .................... –12 dB/octNivel ............................. ±12 dB

Lector de cassetteCinta .................................... Cinta de cassette

compacto (C-30 – C-90)Velocidad de la cinta .......... 4,8 cm/seg.Tiempo de avance rápido/rebobinado............................................. Aprox. 100 seg. (C-60)Lloro y trémolo .................... 0,09% (WRMS)Respuesta de frecuencia ... 30 – 16.000 Hz (±3 dB)Separación estéreo ............ 45 dBRelación de señal a ruido ... 61 dB (red IEC-A)

Sintonizador FMGama de frecuencias ......... 87,5 – 108,0 MHzSensibilidad utilizable ........ 9 dBf (0,8 µV/75 Ω, mono,

Señal/ruido: 30 dB)Umbral de silenciamiento a 50 dB ............................................. 15 dBf (1,5 µV/75 Ω, mono)Relación de señal a ruido ... 70 dB (red IEC-A)Distorsión ........................... 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz,

estéreo)Respuesta de frecuencia ... 30 – 15.000 Hz (±3 dB)Separación estéreo ............ 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador MWGama de frecuencias ......... 531 – 1,602 kHz (9 kHz)Sensibilidad utilizable ........ 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)Selectividad ......................... 50 dB (±9 kHz)

Sintonizador LWGama de frecuencias ......... 153 – 281 kHzSensibilidad utilizable ........ 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)Selectividad ......................... 50 dB (±9 kHz)

Nota

• Las especificaciones y el diseño están sujetosa posibles modificaciones sin previo avisodebido a mejoramientos.

Page 78: Keh-p6020r Manual en de Es

Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät 4Zu dieser Anleitung 4Vorsichtsmaßregeln 4Im Störungsfalle 4Diebstahlschutz 5

• Abnehmen der Frontplatte 5• Anbringen der Frontplatte 5

Die einzelnen Teile 6• Hauptgerät 6• Optionale Fernbedienung 7• Gebrauch der Fernbedienung mit

PGM-Taste 7

Ein-/AusschaltenEinschalten des Geräts 8Wählen einer Programmquelle 8Ausschalten des Geräts 8

TunerRundfunkempfang 9Einführung zu weitergehenden Tuner-

Operationen 10Speichern und Abrufen von

Sendefrequenzen 11Abstimmen von Stationen mit starken

Sendesignalen 11Speichern von Stationen mit den stärksten

Sendesignalen 12

RDSEinführung zum RDS-Betrieb 13Umschalten der RDS-Anzeige 14Wählen alternativer Frequenzen 14

• Gebrauch von PI-Suchlauf 14• Gebrauch von Auto PI Seek für

gespeicherte Stationen 15• Begrenzen von Stationen auf regionale

Programmierung 15Empfang von Verkehrsdurchsagen 15

• Vorgehensweise bei einem TP-Alarm 16Gebrauch von PTY-Funktionen 16

• Gebrauch von Nachrichten-Unterbrechung 16

• Empfangen von PTY-Alarm-Sendungen 16PTY-Liste 17

CassettenspielerAbspielen eines Cassettenbands 18Einführung zu weitergehenden

Cassettenspieler-Operationen 19Wiederholwiedergabe 19Überspringen von Leerstellen 19Radio-Zwischenempfang 19

Vielen Dank, daß Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so daß Sie mit der richtigenBedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitunggelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.

Inhalt

Ge2

00Abschnitt

Page 79: Keh-p6020r Manual en de Es

Multi-CD-PlayerAbspielen einer CD 2050-Disc-Multi-CD-Player 20Einführung zu weitergehenden Multi-CD-

Player-Operationen 21Wiederholwiedergabe 21Abspielen von Titeln in zufälliger

Reihenfolge 22Anspielen von CDs und Titeln 22Pausieren der CD-Wiedergabe 22Gebrauch von ITS-Spiellisten 23

• Anlegen einer Spielliste mit ITS-Programmierung 23

• Wiedergabe von der ITS-Spielliste 23• Löschen eines Titels aus der ITS-

Spielliste 24• Löschen einer CD aus der ITS-Spielliste 24

Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 24• Eingeben von Disc-Titeln 24• Anzeigen von Disc-Titeln 25• Wählen von Discs aus der Disc-

Titelliste 26Gebrauch von CD TEXT-Funktionen 26

• Anzeigen von Titeln auf CD TEXT-Discs 26• Scrollen von Titeln im Display 26

Gebrauch von Kompression undBaßverstärkung 27

Audio-EinstellungenEinführung zu Audio-Einstellungen 28Einstellen des Klangfokus-Equalizers 29Gebrauch der Balance-Einstellung 29Gebrauch des Equalizers 30

• Abrufen von Entzerrungskurven 30• Einstellen von Entzerrungskurven 30• Equalizer-Kurven-Feineinstellung 31

Baßeinstellung 31Höheneinstellung 32Einstellen von Loudness 32Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 32

• Einstellen der Subwoofer-Einstellungen 33

Einstellen von Programmquellenpegeln 33

GrundeinstellungenBestimmen der Grundeinstellungen 34Einstellen des UKW-Kanalrasters 34Umschalten von Auto-PI-Suchlauf 34Umschalten des Warntons 35Umschalten der AUX-Einstellung 35Umschalten der Dimmer-Einstellung 35Wahl der Beleuchtungsfarbe

(für KEH-P6020R) 35Umschalten der Heckausgangseinstellung 36

Andere FunktionenGebrauch der AUX-Programmquelle 37

• Wählen von AUX als Programmquelle 37• Einstellen des AUX-Namens 37

Mobiltelefon-Stummschaltung 37

Zusätzliche InformationenCassettenbänder 38Reiningen des Wiedergabekopfes 38Musiksuch- und Wiederholfunktionen 38Technische Daten 39

Inhalt

Ge 3

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

00Abschnitt

Page 80: Keh-p6020r Manual en de Es

01Abschnitt

Ge4

Bevor Sie beginnen

Zu diesem Gerät

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWest-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrikaund Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderenGebieten kann zu mangelhaftem Empfangführen. Die RDS-Funktion arbeitet nur inGebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signaleausstrahlen.

Zu dieser AnleitungDieses Gerät zeichnet sich durch zahlreichefortschrittliche Funktionen aus, die hervorragendenEmpfang und Betrieb gewährleisten. Bei derEntwicklung wurde größter Wert aufBedienungsfreundlichkeit aller Funktionen gelegt.Dennoch müssen viele Bedienungsschritte nähererläutert werden. Diese Bedienungsanleitung solldazu beitragen, daß Sie das Potential diesesProdukts voll ausschöpfen und so zu maximalemHörgenuß gelangen können.Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionendes Geräts und deren Bedienungsverfahrenvertraut machen, indem Sie dieBedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit demtatsächlichen Betrieb beginnen. Besonderswichtig ist, daß Sie die Vorsichtsmaßregeln aufdieser Seite und an anderen Stellen beachten.In diesem Handbuch wird der Betrieb desHauptgeräts erläutert. DieselbenBedienungsverfahren können auch mit derLenkungsfernbedienung (Sonderzubehör)durchgeführt werden.

Vorsichtsmaßregeln

• Bewahren Sie dieses Handbuch zumNachschlagen stets griffbereit auf.

• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der SieUmgebungsgeräusche noch deutlichwahrnehmen können.

• Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeitaus.

• Durch Abtrennen oder Entladung der Batteriewird der Stationsspeicher gelöscht und mußin diesem Fall neu programmiert werden.

Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle inIhrer Nähe.

WichtigBitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und dasKaufdatum (Rechnungsdatum) in denbeiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein,Stempel des Händlers nicht vergessen.Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß istfür den Fall des Diebstahls ein wichtigesDokument des Eigentumsnachweises.Bewahren Sie ihn daher an einemsicheren Ort auf, keinesfalls imKraftfahrzeug.Im Entwendungsfall geben Sie der Polizeidie eingetragene, eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum durchVorlage des Passes bekannt.• Auf die Unterseite des Geräts wurde

eine 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.

Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) undCE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).

Page 81: Keh-p6020r Manual en de Es

01Abschnitt

Bevor Sie beginnen

Ge 5

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

DiebstahlschutzZur Diebstahlverhinderung kann die Frontplattevom Hauptgerät abgenommen und immitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.• Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von fünf

Sekunden nach Ausschalten der Zündungabgenommen wird, ertönt ein Warnton.

• Der Warnton kann abgeschaltet werden.Siehe Umschalten des Warntons auf Seite 35.

Wichtig

• Zum Abnehmen oder Anbringen derFrontplatte darf auf keinen Fall Gewaltangewendet werden. d.h. fassen Sie dasDisplay und die Tasten nicht zu stark an.

• Achten Sie darauf, die Frontplatte keinenübermäßigen Erschütterungen auszusetzen.

• Setzen Sie die Frontplatte weder direkterSonnenbestrahlung noch hohenTemperaturen aus.

Abnehmen der Frontplatte

1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zuöffnen.

2 Halten Sie die Frontplatte an der linkenSeite und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anz-ufassen oder fallen zu lassen.

3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheitim mitgelieferten Schutzgehäuse auf.

Anbringen der Frontplatte

Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indemSie sie senkrecht an dieser Einheit ansetzenund Sie sie sicher in die Befestigungshakeneinrasten.

Page 82: Keh-p6020r Manual en de Es

01Abschnitt

Ge6

Bevor Sie beginnen

Die einzelnen Teile

Hauptgerät

1 Taste DISPLAYZur Wahl verschiedener Anzeigen.

2 Taste FUNCTIONZur Wahl von Funktionen.

3 Taste OPENZum Öffnen der Frontplatte.

4 Taste AUDIOZur Wahl verschiedener Klangregler.

5 Tasten 5/∞/2/3Für manuelle Suchlauf-Abstimmung,Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.Dient auch zur Steuerung von Funktionen.

6 Taste SFEQFür einen natürlichen Klang mit Präsenz.

7 Taste BAND/ESCZur Wahl von UKW (3 Bänder) oder MW/LWsowie zur Aufhebung desFunktionssteuermodus.

8 Tasten 1–6 (PRESET TUNING)Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)und Disc-Nummernsuche bei Gebraucheines Multi-CD-Players.

9 Taste SOURCEDurch Wahl einer Programmquelle wirddieses Gerät eingeschaltet. ZumDurchlaufen aller verfügbarenProgrammquellen betätigen.

0 Taste EQZur Wahl verschiedener Entzerrungskurven.

- Taste VOLUMEDurch Drücken auf den Regler VOLUMEfährt dieser aus, so daß er leichter gedrehtwerden kann.Durch erneutes Drücken wird der ReglerVOLUME wieder eingefahren.Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht.

= Taste TAZum Ein- oder Ausschalten derVerkehrsdurchsagefunktion.

SELECT

AUDIOTA

EQ SFEQ

!2 q w e

r

yi!0 uo

t!1

Page 83: Keh-p6020r Manual en de Es

01Abschnitt

Bevor Sie beginnen

Ge 7

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

!

~

5

2 4

97

Optionale Fernbedienung

Die Lenkungsfernbedienung CD-SR80 ist alsSonderzubehör erhältlich. Der Betrieb kann aufgleiche Weise wie mit denBedienungselementen am Hauptgerät durchgeführt werden. Bezüglich Funktion jederTaste mit Ausnahme von ATT, die untenbeschrieben wird, siehe Erläuterung für dasHauptgerät.

~ Taste ATTDrücken Sie diese Taste zur schnellenAbsenkung der Lautstärke um etwa 90%.Durch einen weiteren Druck auf diese Tastewird wieder die ursprüngliche Lautstärkehergestellt.

! Taste VOLUMEZur Erhöhung oder Verminderung derLautstärke.

Gebrauch der Fernbedienung mitPGM-Taste

Dieses Gerät kann auch mit der im Handelerhältlichen Fernbedienung CD-R600 gesteuertwerden. Sie besitzt eine PGM-Taste(Programmtaste), unter der häufig benutzteFunktionen für jede Programmquelle vorprogrammiert sind. Mit PGM können diefolgenden Funktionen aktiviert werden:

Programmquelle Funktionsbezeichnung Seite

Tuner BSM (Ein/Aus) 12(2 Sekunden lang gedrückt halten)

Cassettenspieler Leerstellen-Übersprung 19(Ein/Aus)

Multi-CD-Player Pausieren (Ein/Aus) 22

Page 84: Keh-p6020r Manual en de Es

02Abschnitt

Ge8

Ein-/Ausschalten

Einschalten des Geräts

Drücken Sie SOURCE, um das Geräteinzuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einerProgrammquelle eingeschaltet.

Wählen einer Programmquelle

Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.Zum Umschalten auf den Cassettenspielerlegen Sie eine Cassette in dieses Gerät ein(siehe Seite 18).

Drücken Sie SOURCE, um eineProgrammquelle zu wählen.Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwischen den folgenden Programmquellenumzuschalten:Tuner—Cassettenspieler—Multi-CD-Player—Externes Gerät—AUX

Hinweise

• In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-Programmquelle nicht:— Wenn ein Produkt entsprechend jeder

Programmquelle nicht an diesem Gerätangeschlossen ist.

— Wenn keine Cassette in diesem Gerät eingesetzt ist.

— Wenn kein Magazin im Multi-CD-Playereingesetzt ist.

— Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 35).

• Der Begriff “Externes Gerät” bezieht sich aufein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, dasnoch in Entwicklung ist), das, obwohl alsProgrammquelle inkompatibel, die Steuerungder Hauptfunktionen durch dieses Gerätermöglicht. Nur ein externes Gerät kann überdieses Gerät gesteuert werden.

• Bei Anschluß des blau/weißen Kabels diesesGeräts an die Automatikantennenrelais-Steuerklemme des Wagens wird die Antenneausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltetwird. Zum Einfahren der Antenne schalten Siedie Programmquelle aus.

Ausschalten des Geräts

Drücken Sie SOURCE mindestens eineSekunde lang, um das Gerät auszuschalten.

Page 85: Keh-p6020r Manual en de Es

03Abschnitt

Tuner

Ge 9

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Rundfunkempfang

Im folgenden werden die grundlegendenSchritte für Radiobetrieb beschrieben.Weitergehende Tuner-Operationen werden abSeite 10 beschrieben. Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer-den. Für normalen Abstimmbetrieb sollte AFausgeschaltet sein (siehe Seite 14).

1 Anzeige BANDZeigt, auf welchen Wellenbereich das Radioabgestimmt ist, MW, LW oder UKW.

2 Anzeige FREQUENCYZeigt an, auf welche Frequenz der Tunerabgestimmt ist.

3 Anzeige PRESET NUMBERZeigt, welche Vorprogrammierung gewähltist.

4 Anzeige STEREO ()Zeigt an, daß der empfangene Sender einStereo-Programm ausstrahlt.

1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zuwählen.

2 Mit VOLUME wird die Lautstärkeeingestellt.Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht.

3 Zur Wahl eines Wellenbereichs drückenSie BAND/ESC.Drücken Sie BAND/ESC, bis der gewünschteWellenbereich angezeigt wird, F1, F2, F3 fürUKW oder MW/LW.

4 Für manuelle Abstimmung tippen Sie 2oder 3 kurz an.Die Frequenz wird schrittweise erhöht odererniedrigt.

5 Für Suchlauf-Abstimmung drücken Sie 2oder 3 etwa eine Sekunde lang.Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, biser einen empfangswürdigen Sender gefundenhat.• Durch kurzes Antippen von 2 oder 3 kanndie Suchlauf-Abstimmung aufgehoben werden.• Durch Gedrückthalten von 2 oder 3 könnenRundfunkstationen übersprungen werden. DieSuchlauf-Abstimmung beginnt, sobald dieTasten losgelassen werden.

Hinweis

• Bei Empfang eines Stereo-Programmsleuchtet die Anzeige STEREO ().

31 4 2

Page 86: Keh-p6020r Manual en de Es

03Abschnitt

Ge10

Tuner

Einführung zu weitergehendenTuner-Operationen

1 Anzeige FUNCTIONZeigt den Funktionsstatus.

2 Anzeige PRESET NUMBERZeigt, welche Vorprogrammierung gewähltist.

Drücken Sie FUNCTION, um dieFunktionsnamen anzuzeigen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional)—LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)—TA(Verkehrsdurchsage-Bereitschaft)—NEWS(Nachrichten-Unterbrechung)—AF(Alternativfrequenz-Suchlauf)• Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeigedrücken Sie BAND/ESC.• Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCALgewählt werden.

Hinweis

• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30Sekunden aktiviert wird, schaltet das Displayautomatisch wieder auf die Frequenzanzeigezurück.

1 2

Page 87: Keh-p6020r Manual en de Es

03Abschnitt

Tuner

Ge 11

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Speichern und Abrufen vonSendefrequenzen

Durch Drücken einer der Tasten PRESET TUNING können mühelos bis zu sechsSendefrequenzen gespeichert und dann jederzeit per Tastendruck abgerufen werden.

Zum Speichern einer abgestimmten Frequenzdrücken Sie eine PRESET TUNING-Taste undhalten Sie diese gedrückt, bis dieStationsnummer zu blinken aufhört.Die Nummer, die Sie gedrückt haben, blinkt inder Anzeige PRESET NUMBER und leuchtetdann ständig. Die gewählte Sendefrequenz istnun gespeichert.Wird dieselbe PRESET TUNING-Taste das nächste Mal gedrückt, wird die entsprechendeStation abgerufen.

Hinweise

• Bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes der dreiUKW-Bänder, und 6 MW/LW-Stationen können gespeichert werden.

• Den PRESET TUNING-Tasten zugewieseneStationen können auch mit 5 und ∞abgerufen werden.

Abstimmen von Stationen mitstarken Sendesignalen

Mit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur nach empfangswürdigen Stationen mit ausreichender Signalstärke gesucht.

1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis LOCAL angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um die Lokal-Suchlauf-Abstimmung einzuschalten.Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z.B. LOCAL 2)erscheint im Display.

3 Drücken Sie 2 oder 3, um dieEmpfindlichkeit einzustellen.Für UKW stehen vier, für MW/LW zweiEmpfindlichkeitsstufen zur Verfügung:UKW: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2Bei Wahl von LOCAL 4 werden nur die stärkstenSender empfangen, während niedrigereEinstellungen zunehmend schwächere Senderzulassen.

4 Um auf die normale Suchlauf-Abstimmung zurückzuschalten, drücken Sie∞, um die Lokal-Suchlauf-Abstimmungauszuschalten.LOCAL :OFF wird angezeigt.

Page 88: Keh-p6020r Manual en de Es

03Abschnitt

Ge12

Tuner

Speichern von Stationen mit denstärksten Sendesignalen

Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich diesechs stärksten Sender automatisch den PRESET TUNING-Tasten 1–6 zuordnen, speichern, und dann per Tastendruck abrufen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis BSM angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um BSM einzuschalten.BSM beginnt zu blinken. Während BSM blinkt,werden die Frequenzen der sechs stärkstenSender in der Reihenfolge ihrer Signalstärkeunter den PRESET TUNING-Tasten gespeichert.Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, hörtBSM zu blinken auf.• Zum Abbrechen des Speichervorgangs,drücken Sie ∞.

Hinweis

• Durch Speichern von Frequenzen mit BSMkönnen bereits mit PRESET TUNINGgespeicherte Frequenzen ersetzt werden.

Page 89: Keh-p6020r Manual en de Es

04Abschnitt

RDS

Ge 13

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Einführung zum RDS-Betrieb

Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informationen inKombination mit UKW-Programmen. Diesenicht hörbaren Informationen bieten Merkmalewie Programm-Service-Name, Programmtyp,Verkehrsdurchsage-Bereitschaft, und automa-tische Abstimmung, damit der Hörer gewün-schte Sender schneller auffinden und abstim-men kann.

1 Anzeige AFErscheint, wenn die AF-Funktion(Alternativfrequenz-Suchlauf) eingeschaltetist.

2 Anzeige NEWSErscheint, wenn die NEWS-Funktion(Nachrichten-Unterbrechung) eingeschaltetist.

3 Anzeige TAErscheint, wenn die TA-Funktion(Verkehrsdurchsage-Bereitschaft)eingeschaltet ist.

4 Anzeige TPErscheint, wenn eine TP-Station abgestimmtist.

5 Programm-Service-NameZeigt den Typ des Rundfunkprogramms.

Drücken Sie FUNCTION, um dieFunktionsnamen anzuzeigen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional)—LOCAL (Lokal-Suchlauf-Abstimmung)—TA(Verkehrsdurchsage-Bereitschaft)—NEWS(Nachrichten-Unterbrechung)—AF(Alternativfrequenz-Suchlauf)• Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeigedrücken Sie BAND/ESC.• Auf MW/LW kann nur BSM oder LOCALgewählt werden.

Hinweise

• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30Sekunden aktiviert wird, schaltet das Displayautomatisch wieder auf die Frequenzanzeigezurück.

• RDS-Service wird unter Umständen nicht vonallen Stationen geboten.

• RDS-Funktionen, wie AF und TA, sind nurwirksam, wenn eine RDS-Station abgestimmtist.

12 3 4

5

Page 90: Keh-p6020r Manual en de Es

04Abschnitt

Ge14

RDS

Umschalten der RDS-Anzeige

Bei Abstimmung einer RDS-Station wird derenProgramm-Service-Name angezeigt. ZumAnzeigen der Frequenz.

Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischenden folgenden Einstellungen umzuschalten:Programm-Service-Name—PTY-Information—FrequenzPTY-Information (Programmtyp-Kenncode) istauf Seite 17 aufgeführt.• PTY-Information und die Frequenz dermomentanen Station werden acht Sekundenlang angezeigt.• Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einerStation wird NONE angezeigt. Dies bedeutet,daß die entsprechende Station ihrenProgramminhalt nicht definiert hat.• Wenn das Empfangssignal zu schwach ist, sodaß dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennenkann, erscheint NO PTY.

Wählen alternativer Frequenzen

Wenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangsauftreten, sucht das Gerät automatisch nacheinem anderen Sender mit größererSignalstärke im selben Netzwerk.• Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.

1 Drücken Sie FUNCTION, um AF zu wählen.Drücken Sie FUNCTION, bis AF angezeigt wird.

2 Drücken Sie 5, um AF einzuschalten.Drücken Sie 5, und AF :ON wird angezeigt.

3 Drücken Sie ∞, um AF auszuschalten.Drücken Sie ∞, und AF :OFF wird angezeigt.

Hinweise

• Nur RDS-Stationen werden währendSuchlauf-Abstimmung oder BSMabgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.

• Wenn Sie eine programmierte Stationabrufen, kann der Tuner diese mit einer neuenFrequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Gilt nur bei Gebrauch desStationsspeichers für das Band F1 oder F2.)Es erscheint keine Stationsnummer imDisplay, wenn die RDS-Daten für die empfangene Station von denen für dieursprünglich gespeicherte Stationabweichen.

• Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kannder Ton vorübergehend durch ein anderesProgramm unterbrochen werden.

• Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Stationabgestimmt wird, blinkt die Anzeige AF.

• AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.

Gebrauch von PI-Suchlauf

Wenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden werden kann, oder wenn Sie geradeeine Sendung hören und der Empfang schwachwird, sucht das Gerät automatisch nach eineranderen Station mit derselbenProgrammierung. Während des Suchlaufs wirdPI SEEK angezeigt, und der Ausgang wird stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird dieStummschaltung aufgehoben.

Page 91: Keh-p6020r Manual en de Es

04Abschnitt

RDS

Ge 15

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Gebrauch von Auto PI Seek für gespeicherte Stationen

Wenn programmierte Stationen nicht abgerufenwerden können, wie z.B. beiLangstreckenfahrten, kann das Gerät auf PI-Suchlauf auch während Stationsabrufseingestellt werden.• Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten vonAuto-PI-Suchlauf auf Seite 34.

Begrenzen von Stationen aufregionale Programmierung

Wenn AF zur automatischen Neuabstimmungvon Frequenzen verwendet wird, beschränkt dieRegionalfunktion die Auswahl auf Sender, dieregionale Programme ausstrahlen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis REG angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um die Regionalfunktioneinzuschalten.Drücken Sie 5, und REG :ON wird angezeigt.

3 Drücken Sie ∞, um die Regionalfunktionauszuschalten.Drücken Sie ∞, und REG :OFF wird angezeigt.

Hinweise

• Regionale Programmierung und regionaleNetzwerke sind je nach Land verschiedenorganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,Staat und Empfangsgebiet ändern).

• Die Stationsnummer kann ausgehen, wennder Tuner einen regionalen Sender abstimmt,der von der ursprünglich eingestellten Stationverschieden ist.

• REG kann unabhängig für jedes UKW-Bandein- oder ausgeschaltet werden.

Empfang von Verkehrsdurchsagen

Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen automatisch empfangen werden, ungeachtet dessen, welcheProgrammquelle gerade gehört wird. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (einSender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) alsauch für eine Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Station (ein Sender, derInformationen mit Querverweis auf TP-Stationen bietet) aktiviert werden.

1 Stimmen Sie eine TP- oder ErweiterteProgrammketten-Informations-TP-Station ab.Bei Abstimmung einer TP- oder einerErweiterten Programmketten-Informations-TP-Station leuchtet die TP-Anzeige.

2 Drücken Sie TA, um dieVerkehrsdurchsage-Bereitschaft einzuschalten.Drücken Sie TA, und die TA-Anzeige erscheintim Display. Der Tuner ist auf Bereitschaft zumEmpfang von Verkehrsmeldungen geschaltet.• Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsage-Bereitschaft drücken Sie TA erneut.

3 Mit VOLUME können Sie die TA-Lautstärkeeinstellen, wenn eine Verkehrsdurchsagestartet.Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht.Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgendeVerkehrsmeldungen abgerufen.

4 Durch Drücken von TA während Empfangseiner Verkehrsmeldung wird dieseabgebrochen.Der Tuner schaltet auf die ursprünglicheProgrammquelle zurück, bleibt jedoch aufBereitschaft geschaltet, bis TA erneut gedrücktwird.

Page 92: Keh-p6020r Manual en de Es

Ge16

04Abschnitt

RDS

Hinweise

• Die TA-Funktion kann auch durch Drückenvon FUNCTION ein- oder ausgeschaltet werden.

• Bei Beendigung einer Verkehrsmeldungschaltet das System auf die ursprünglicheProgrammquelle zurück.

• TA kann von anderen Programmquellen alsTuner aus aktiviert werden, wenn der Tunerzuletzt auf UKW eingestellt war, jedoch nicht,wenn zuletzt MW/LW gewählt war.

• Wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestelltwar, können durch Einschalten der TA-Funktion andere Abstimmfunktionendurchgeführt werden, während eine andereProgrammquelle als der Tuner in Betrieb ist.

• Nur TP- und Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Stationen werden währendSuchlauf-Abstimmung oder BSMabgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.

Vorgehensweise bei einem TP-Alarm

Wenn eine TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Station wegen einesschwachen Sendesignals nicht mehr empfangen werden kann, erlischt die AnzeigeTP, und mehrere kurze Pieptöne werden derReihe nach abgegeben, etwa fünf Sekundenlang, um Sie darauf aufmerksam zu machen,daß Sie eine andere TP- oder ErweiterteProgrammketten-Informations-TP-Stationwählen sollten.

Wenn das System gerade auf Tuner geschaltet ist, stimmen Sie eine andere TP-oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Station ab.• Wenn das System gerade auf eine andereProgrammquelle als Tuner geschaltet ist, wirdnach einer Verzögerung von 10 oder 30Sekunden automatisch die TP-Station mit demstärksten Signal abgestimmt. Wenn nur TAeingeschaltet ist, beträgt die Verzögerung 10Sekunden, sind sowohl TA als auch AFeingeschaltet beträgt sie 30 Sekunden.

Gebrauch von PTY-Funktionen

Sie können einen Sender anhand der PTY-Information abstimmen.

Gebrauch von Nachrichten-Unterbrechung

Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird,kann das System von jeder beliebigen Stationaus auf die Nachrichtenstation umschalten. BeiBeendigung des Nachrichtenprogramms wirdder Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.

Drücken Sie TA, bis Nachrichten-Unterbrechung eingeschaltet ist.Drücken Sie TA, bis NEWS angezeigt wird.• Zum Ausschalten der Nachrichten-Unterbrechung halten Sie TA gedrückt, bisNEWS erlischt.

Hinweis

• Sie können die Nachrichten-Unterbrechungauch durch Drücken von FUNCTION ein- oderausschalten.

Empfangen von PTY-Alarm-Sendungen

Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z.B. beiNaturkatastrophen. Wenn der Tuner denRadioalarmcode empfängt, erscheint ALARMim Display, und die Lautstärke wird auf den TA-Pegel eingestellt. Bei Stopp derNotstandsankündigung schaltet das System aufdie vorige Programmquelle zurück.• Notstandsankündigungen können durchDrücken von TA aufgehoben werden.

Page 93: Keh-p6020r Manual en de Es

RDS

Ge 17

PTY-Liste

Spezifisch Programmtyp

NEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wetterberichte/WetterinformationenFINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw.POP MUS Populäre MusikROCK MUS Zeitgenössische moderne MusikEASY MUS Leichte HörmusikOTH MUS Nicht-kategorisierte MusikJAZZ Jazz COUNTRY Country-StilNAT MUS LandesmusikOLDIES Oldies, Goldene OldiesFOLK MUS VolksmusikL. CLASS Leichte klassische MusikCLASSIC Ernste klassische MusikEDUCATE ErziehungsprogrammeDRAMA Alle Rundfunkspiele und ProgrammserienCULTURE Nationale oder regionale KulturSCIENCE Natur, Wissenschaft und TechnologieVARIED Leichte UnterhaltungCHILDREN KinderprogrammeSOCIAL SozialesRELIGION Religiöse Angelegenheiten/ServicesPHONE IN TelefongesprächsprogrammeTOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen)LEISURE Freizeit und HobbyDOCUMENT Dokumentarsendungen

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

04Abschnitt

Page 94: Keh-p6020r Manual en de Es

05Abschnitt

Cassettenspieler

Ge18

Abspielen eines Cassettenbands

Nachfolgend sind die grundlegenden Schrittzum Abspielen eines Cassettenbands mit IhremCassettenspieler beschrieben. WeitergehendeCassettenspieler-Operationen sind ab Seite 19erläutert.

1 Anzeige TAPE DIRECTIONZeigt die Bandlaufrichtung an.

2 Anzeige PLAY TIMEZeigt die abgelaufene Spielzeit der momentanen Bandseite an.

1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zuöffnen.Cassetten-Ladeschacht erscheint.

2 Legen Sie eine Cassette in den Cassetten-Ladeschacht ein.Die Wiedergabe startet automatisch.

Cassetten-Ladeschacht

Taste TAPE EJECT

• Durch Drücken von TAPE EJECT wird dieCassette ausgeworfen.

3 Schließen Sie die Frontplatte.

• Nachdem Sie eine Cassette eingesetzt haben,drücken Sie SOURCE, um den Cassettenspieleranzuwählen.

4 Mit VOLUME wird die Lautstärkeeingestellt.Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht.

5 Für schnellen Vor- oder Rücklauf drückenSie 2 oder 3.FF oder REW erscheint im Display.• Um von schnellem Vor- oder Rücklauf aufWiedergabe zurückzuschalten, drücken SieBAND/ESC.• Schneller Vor- oder Rücklauf kann durchzweimaliges Drücken von 2 oder 3 ingleichsinniger Richtung aufgehoben werden.

6 Für Musiksuchlauf in Vorwärts- oderRückwärtsrichtung drücken Sie 2 oder 3zweimal.F-MS (Vorwärts-Musiksuchlauf) oder R-MS(Rückwärts-Musiksuchlauf) erscheint im Display.Das Band wird schnell zum nächsten oder vorigensignalfreien Abschnitt gespult. Die Wiedergabebeginnt dann von diesem Abschnitt an.• Zum Aufheben des Musiksuchlaufs und zumZurückschalten auf Wiedergabe drücken SieBAND/ESC.• Ein Musiksuchlauf kann durch erneutesDrücken von 2 oder 3 in gleichsinnigerRichtung abgebrochen werden.

7 Zum Ändern der Bandlaufrichtungdrücken Sie BAND/ESC.

Hinweise

• In den Cassetten-Ladeschacht darf keinanderer Gegenstand als eine Cassetteeingeschoben werden.

• In den folgenden Fällen startet die AnzeigePLAY TIME ab 00’00”:— Wenn eine Cassette eingelegt wird— Wenn die Bandlaufrichtung geändert wird— Wenn das Band zum Anfang zurückgespult

wird• Bei schnellem Vorlauf, Rücklauf und

Musiksuchlauf wird die Anzeige PLAY TIMEangehalten.

q w

Page 95: Keh-p6020r Manual en de Es

05Abschnitt

Cassettenspieler

Ge 19

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Einführung zu weitergehendenCassettenspieler-Operationen

1 Anzeige FUNCTIONZeigt den Funktionsstatus.

Drücken Sie FUNCTION, um dieFunktionsnamen anzuzeigen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:REPEAT (Wiederholwiedergabe)—B-SKIP(Leerstellen-Übersprung)—RI (Radio-Zwischenempfang)• Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Hinweis

• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30Sekunden aktiviert wird, schaltet das Displayautomatisch wieder auf dieWiedergabeanzeige zurück.

Wiederholwiedergabe

Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden.

1 Drücken Sie FUNCTION, um REPEAT zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis REPEAT angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um dieWiederholwiedergabe einzuschalten.REPEAT :ON erscheint im Display. Der momen-tane Titel wird zu Ende gespielt und dannwiederholt.

3 Drücken Sie ∞, um dieWiederholwiedergabe auszuschalten.REPEAT :OFF erscheint im Display. Der momen-tane Titel wird zu Ende gespielt, dann beginntdie Wiedergabe des nächsten Titels.

Überspringen von Leerstellen

Der Leerstellenübersprung spult das Bandautomatisch schnell zum nächsten Titel vor,wenn ein langer signalfreier Abschnitt (ca. 12Sekunden) zwischen Titeln vorhanden ist.

1 Drücken Sie FUNCTION, um B-SKIP zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis B-SKIP angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um denLeerstellenübersprung einzuschalten.B-SKIP :ON erscheint im Display. Lange Pausenzwischen Titeln werden übersprungen.

3 Drücken Sie ∞, um denLeerstellenübersprung auszuschalten.B-SKIP :OFFerscheint im Display. Die ganzeCassette wird abgespielt.

Radio-Zwischenempfang

Diese Funktion ermöglicht Rundfunkempfangwährend Umspulbetriebs.• Die Radio-Zwischenempfang-Funktion funktioniert nicht während eines Musik-Suchlaufbetriebs.

1 Drücken Sie FUNCTION, um RI zu wählen.Drücken Sie FUNCTION, bis RI angezeigt wird.

2 Drücken Sie 5 um Radio-Zwischenemfpang einzuschalten.RI :ON erscheint im Display.

3 Drücken Sie ∞, um Radio-Zwischenemfpang auszuschalten.RI :OFF erscheint im Display.

q

Page 96: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Ge20

Multi-CD-Player

Abspielen einer CD

Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend sind die grundlegenden Schrittzum Abspielen einer CD mit Ihrem Multi-CD-Player beschrieben. Weitergehende CD-Operationen werden ab Seite 21 beschrieben.

1 Anzeige DISC NUMBERZeigt die momentan spielende Disc.

2 Anzeige TRACK NUMBERZeigt den momentan spielenden Titel.

3 Anzeige PLAY TIMEZeigt die abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels.

1 Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CD-Player anzuwählen.Drücken Sie SOURCE, bis Multi-CD angezeigtwird.

2 Mit VOLUME wird die Lautstärkeeingestellt.Wird zum Variieren der Lautstärke gedreht.

3 Wählen Sie die gewünschte Disc mit denTasten 1 bis 6.Für Discs an Positionen 1 bis 6 drücken Sie dieentsprechende Zifferntaste.Zur Wahl von Discs an Positionen 7 bis 12drücken und halten Sie die entsprechendeZifferntaste gedrückt, z.B. 1 für Disc 7, bis dieDisc-Nummer im Display erscheint.• Durch Drücken von 5/∞ können Discs auchschrittweise ausgewählt werden.

4 Für schnellen Vorlauf oder Rücklaufdrücken und halten Sie 2 oder 3 gedrückt.

5 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken Sie 2 oder 3.Durch Drücken von 3 wird zum Anfang desnächsten Titels gesprungen. Durch einmaligesDrücken von 2 wird zum Anfang des momentanen Titels zurückgesprungen. Durcherneutes Drücken wird zum vorigen Titelgesprungen.

Hinweise

• Wenn der Multi-CD-Player dieVorbereitungsschritte ausführt, wird READYangezeigt.

• Wenn der Multi-CD-Player nicht richtig funktioniert, kann eine Fehlermeldung, wiez.B. ERROR-14 angezeigt werden. Siehe Multi-CD-Player-Bedienungsanleitung.

• Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Magazin befindet, wird NO DISC angezeigt.

50-Disc-Multi-CD-Player

Nur die in dieser Anleitung beschriebenenFunktionen werden für 50-Disc-Multi-CD-Playerunterstützt.

2 3 1

Page 97: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge 21

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Einführung zu weitergehendenMulti-CD-Player-Operationen

1 Anzeige FUNCTIONZeigt den Funktionsstatus.

Drücken Sie FUNCTION, um dieFunktionsnamen anzuzeigen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:REPEAT (Wiederholwiedergabe)—TITLE LIST(Disc-Titelliste)—RANDOM (ZufallsgesteuerteWiedergabe)—SCAN (Anspielwiedergabe)—ITS-P (ITS-Wiedergabe)—PAUSE (Pausieren)—COMP (Kompression und DBE)• Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Hinweis

• Falls die Funktion nicht innerhalb von 30Sekunden aktiviert wird, schaltet das Displayautomatisch wieder auf dieWiedergabeanzeige zurück.

Wiederholwiedergabe

Drei Wiederholwiedergabebereiche stehen fürden Multi-CD-Player zur Verfügung: MCD (Multi-CD-Player-Wiederholung), TRK (Einzeltitel-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederholung).

1 Drücken Sie FUNCTION, um REPEAT zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis REPEAT angezeigtwird.

2 Drücken Sie 2 oder 3, um einenWiederholbereich zu wählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis der gewünschteWiederholbereich im Display erscheint.

• MCD — Wiederholung aller Discs im Multi-CD-Player

• TRK — Nur Wiederholung des momentanen Titels

• DSC — Wiederholung der momentanenDisc

Hinweise

• Wenn während Wiederholwiedergabe andereDiscs gewählt werden, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu MCD (Multi-CD-Player-Wiederholbetrieb).

• Falls während TRK (Einzeltitel-Wiederholung)Titelsuchlauf oder schneller Vor-/Rücklaufaktiviert wird, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu DSC (Disc-Wiederholung).

1

Page 98: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge22

Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge

Die Funktion Random ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des Wiederholbereichs, MCD (Multi-CD-Player-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederholung).

1 Wählen Sie den Wiederholbereich.Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 21.

2 Drücken Sie FUNCTION, um RANDOM zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis RANDOMangezeigt wird.

3 Drücken Sie 5, um die zufallsgesteuerteWiedergabe einzuschalten.RANDOM :ON erscheint im Display. Die Titelwerden innerhalb des zuvor gewählten BereichsMCD (Multi-CD-Player-Wiederholung) oder DSC(Disc-Wiederholung) in zufälliger Reihenfolgeabgespielt.

4 Drücken Sie ∞, um die zufallsgesteuerteWiedergabe auszuschalten.RANDOM :OFF erscheint im Display. Titel werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnunggespielt.

Anspielen von CDs und Titeln

Bei DSC (Disc-Wiederholung) wird der Anfangjedes Titels der gewählten Disc etwa 10Sekunden lang gespielt. Bei MCD (Multi-CD-Player-Wiederholung) wird der Anfang desersten Titels jeder Disc etwa 10 Sekunden langgespielt.

1 Wählen Sie den Wiederholbereich.Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 21.

2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zuwählen.

Drücken Sie FUNCTION, bis SCAN angezeigtwird.

3 Drücken Sie 5, um die Anspielwiedergabeeinzuschalten.SCAN :ON erscheint im Display. Die ersten 10Sekunden jedes Titels der momentanen Disc(oder des ersten Titels jeder Disc) werdengespielt.

4 Bei Erreichen des gewünschten Titels(oder der gewünschten Disc) drücken Sie ∞,um die Anspielwiedergabe auszuschalten.SCAN :OFF erscheint im Display. Der Titel (oderdie Disc) wird dann fortgesetzt gespielt.• Wenn die Anzeige automatisch aufWiedergabe zurückgeschaltet worden ist,wählen Sie SCAN erneut, indem Sie FUNCTIONbetätigen.

Hinweis

• Nachdem Titel oder Discs bis zum Ende angespielt worden sind, beginnt wieder dienormale Titelwiedergabe.

Pausieren der CD-Wiedergabe

Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehendgestoppt werden.

1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis PAUSE angezeigtwird.

2 Drücken Sie 5, um Pause einzuschalten.PAUSE :ON erscheint im Display. DieWiedergabe des momentanen Titels wird aufPause geschaltet.

3 Drücken Sie ∞, um Pause auszuschalten.PAUSE :OFF erscheint im Display. DieWiedergabe wird von der Pausenstelle ab fortgesetzt.

Page 99: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge 23

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Gebrauch von ITS-Spiellisten

Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich eineSpielliste Ihrer Lieblingstitel aus den Titeln aufden Discs im Multi-CD-Player-Magazin anlegen.Nachdem Sie Ihre Lieblingstitel in die Spiellisteaufgenommen haben, können Sie ITS-Wiedergabe einschalten, und nur diese Titelspielen lassen.

Anlegen einer Spielliste mit ITS-Programmierung

Mit ITS können Sie für maximal 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben undabspielen. (Bei Multi-CD-Playern, die vor denModellen CDX-P1250 und CDX-P650 vertriebenworden sind, können bis zu 24 Titel in derPlayliste gespeichert werden.)

1 Spielen Sie die CD ab, die Sie programmieren wollen.Drücken Sie 5 oder ∞, um eine CD zu wählen.

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE IN im Display erscheint,und betätigen Sie dann FUNCTION, um ITS zuwählen.Nachdem TITLE IN angezeigt worden ist,drücken Sie FUNCTION wiederholt, und diefolgenden Funktionen werden angezeigt:TITLE IN (Disc-Titeleingabe)—ITS (ITS-Programmierung)

3 Wählen Sie einen gewünschten Titel,indem Sie 2 oder 3 drücken.

4 Drücken Sie 5, um den momentan spielenden Titel in die Spiellisteaufzunehmen.IN wird kurz angezeigt, und der gerade spie-lende Titel wird in die Spielliste aufgenommen.

5 Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Hinweis

• Nachdem Daten für 100 Discs gespeichertworden sind, werden die ältesten Daten durchdie für eine neue Disc überschrieben.

Wiedergabe von der ITS-Spielliste

ITS-Wiedergabe gestattet das Abspielen vonTiteln der ITS-Spielliste. Nach Aktivierung derITS-Wiedergabe beginnt der Multi-CD-Spielermit dem Abspielen der Titel in der ITS-Spielliste.

1 Wählen Sie den Wiederholbereich.Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 21.

2 Drücken Sie FUNCTION, um ITS-P zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis ITS-P angezeigtwird.

3 Drücken Sie 5, um die ITS-Wiedergabeeinzuschalten.ITS-P :ON erscheint im Display. DieWiedergabe beginnt mit den Titeln aus derSpielliste, die innerhalb des zuvor gewähltenBereichs liegen, MCD (Multi-CD-Player-Wiederholung) oder DSC (Disc-Wiederholung).• Wenn keine Titel im momentanen Bereich fürITS-Wiedergabe programmiert sind, wird ITSEMPTY angezeigt.

4 Drücken Sie ∞, um die ITS-Wiedergabeauszuschalten.ITS-P :OFF erscheint im Display. DieWiedergabe erfolgt in der normalen Reihenfolgevom momentan spielenden Titel der aktuellenCD an.

Page 100: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge24

Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste

Bei eingeschalteter ITS-Wiedergabe kann einTitel aus der ITS-Spielliste gelöscht werden.Wenn ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltet ist,fahren Sie mit Schritt 2 fort. Wenn ITS-Wiedergabe noch nicht eingeschaltet ist,drücken Sie FUNCTION.

1 Spielen Sie die CD ab, die einen Titelenthält, den Sie aus Ihrer ITS-Spiellistelöschen wollen, und schalten Sie ITS-Wiedergabe ein.Siehe Wiedergabe von der ITS-Spielliste auf Seite23.

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE IN im Display erscheint,und betätigen Sie dann FUNCTION, um ITS zuwählen.Nach Anzeige von TITLE IN drücken Sie FUNCTION, bis ITS im Display erscheint.

3 Wählen Sie einen gewünschten Titel,indem Sie 2 oder 3 drücken.

4 Drücken Sie ∞, um einen Titel aus derITS-Spielliste zu löschen.Der momentan spielende Titel wird aus der ITS-Spielliste gelöscht, und die Wiedergabe desnächsten Titels der Liste beginnt.• Wenn sich keine weiteren Titel von derSpielliste mehr im momentanen Bereichbefinden, wird ITS EMPTY angezeigt, und dienormale Wiedergabe wird fortgesetzt.

5 Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Löschen einer CD aus der ITS-Spielliste

Um alle Titel einer CD von der ITS-Spielliste zulöschen, muß ITS-Wiedergabe ausgeschaltetsein.

1 Spielen Sie die CD ab, die Sie löschenwollen.Drücken Sie 5 oder ∞, um eine CD zu wählen.

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE IN im Display erscheint,und betätigen Sie dann FUNCTION, um ITS zuwählen.Nach Anzeige von TITLE IN drücken Sie FUNCTION, bis ITS im Display erscheint.

3 Drücken Sie ∞, um alle Titel der momentan spielenden CD aus der ITS-Spielliste zu löschen.Alle Titel der momentan spielenden CD werdenaus der Spielliste gelöscht und ITS CLEAR wirdangezeigt.

4 Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Gebrauch der Disc-Titelfunktionen

CD-Titel können eingegeben und angezeigtwerden. Dann können Sie mühelos nach einergewünschten Disc suchen und diese fürWiedergabe wählen.

Eingeben von Disc-Titeln

Bis zu 100 Disc-Titel (mit ITS-Spielliste) jeweilsmit einer Länge von bis zu 10 Zeichen könnenim Multi-CD-Player gespeichert werden.

1 Lassen Sie die CD spielen, deren Titel Sieeingeben wollen.Drücken Sie 5 oder ∞, um eine CD zu wählen.

Page 101: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge 25

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE IN angezeigt wird.Nachdem TITLE IN angezeigt worden ist,drücken Sie FUNCTION wiederholt, und diefolgenden Funktionen werden angezeigt:TITLE IN (Disc-Titeleingabe)—ITS (ITS-Programmierung)• Bei Wiedergabe einer CD TEXT-Disc miteinem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerkann nicht auf TITLE IN geschaltet werden. DerDisc-Titel ist bereits auf der CD TEXT-Discaufgezeichnet.

3 Drücken Sie 5 oder ∞, um ein Zeichen zuwählen.Jeder Druck auf 5 führt zur Anzeige einesZeichens in der Folge A B C ... X Y Z, Ziffern undSymbole (1 2 3 ... @ # <). Jeder Druck auf ∞ führtzur Anzeige eines Zeichens in umgekehrterReihenfolge, z.B. Z Y X ... C B A.

4 Drücken Sie 3, um den Cursor zur nächsten Zeichenposition zu führen.Bei Anzeige des gewünschten Zeichensdrücken Sie 3, um den Cursor zur nächstenPosition zu führen, und wählen Sie dann dasnächste Zeichen. Drücken Sie 2, um im Displayrückwärts zu gelangen.

5 Nach Eingabe des Titels verschieben Sieden Cursor zur letzten Position, indem Sie 3drücken.Wenn Sie nun 3 noch einmal drücken, wird dereingegebene Titel gespeichert.

6 Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Hinweise

• Titel bleiben gespeichert, auch wenn Discsvom Magazin entnommen werden, und können nach erneutem Einsetzen derentsprechenden Discs wieder abgerufenwerden.

• Nachdem Daten für 100 Discs gespeichertworden sind, werden die ältesten Daten durchdie für eine neue Disc überschrieben.

Anzeigen von Disc-Titeln

Der Titel einer Disc, der zuvor eingegeben worden ist, kann angezeigt werden.

Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischenden folgenden Einstellungen umzuschalten:PLAY TIME (Wiedergabezeit)—DISC TITLE(Disc-Titel)Bei Wahl von DISC TITLE wird der Titel dermomentan spielenden Disc angezeigt.• Wenn kein Titel für die momentan spielendeDisc gespeichert ist, erscheint NO TITLE.

Page 102: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge26

Wählen von Discs aus der Disc-Titelliste

Mit Disc-Titelliste können Sie sich eine Liste derDisc-Titel anzeigen lassen, die in den Multi-CD-Player eingegeben worden sind, und einendavon für Wiedergabe auswählen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um TITLE LIST zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis TITLE LISTangezeigt wird.

2 Drücken Sie 2 oder 3, um durch die Listeder eingegebenen Titel zu scrollen.• Im Falle einer Disc, deren Titel nichteingegeben worden sind, erfolgt keine Anzeige.

3 Drücken Sie 5, um Ihren Lieblings-CD-Titel abzuspielen.Dieser Titel beginnt zu spielen.

Gebrauch von CD TEXT-Funktionen

Diese Funktionen stehen nur bei Gebrauch einesCD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players zurVerfügung.Discs können bei der Herstellung mit gewissenInformationen versehen werden. DerartigeInformationen können CD-Titel, Titelname,Künstlername und Wiedergabezeit umfassen.Solche Discs nennt man CD TEXT-Discs. Nurdiese speziell codierten CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend aufgeführtenFunktionen.

Anzeigen von Titeln auf CD TEXT-Discs

Drücken Sie DISPLAY, wenn Sie eine CDTEXT-Disc mit dem Multi-CD-Player abspielen.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischenden folgenden Einstellungen umzuschalten:PLAY TIME (Wiedergabezeit)—DISC TITLE(Disc-Titel)—D.ARTIST (Disc-Künstler)—TRKTITLE (Titelname)—T.ARTIST (Titel-Künstler)• Wenn keine speziellen Informationen aufeiner CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird NOXXXX angezeigt (z.B. NO D-TITLE).

Scrollen von Titeln im Display

Bei diesem Gerät können nur die ersten 10Zeichen von DISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLEund T.ARTIST angezeigt werden. Wenn dieaufgezeichneten Informationen länger als 10Zeichen sind, kann der Text nach links verschoben werden, um die restlichen Zeichensehen zu können.

Drücken und halten Sie DISPLAY gedrückt,bis sich der Titel nach links zu verschiebenbeginnt.Der Rest des Titels erscheint im Display.

Page 103: Keh-p6020r Manual en de Es

06Abschnitt

Multi-CD-Player

Ge 27

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Gebrauch von Kompression undBaßverstärkung

Diese Funktionen können Sie nur mit einemMulti-CD-Player einsetzen, der diese unterstützt.Mit den Funktionen COMP (Kompression) undDBE (Dynamische Baßverstärkung) können Siedie Klangwiedergabequalität des Multi-CD-Players einstellen. Jede der Funktionenermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen.Die COMP-Funktion balanciert den Ausgang derlauteren und weicheren Töne bei größerenLautstärken aus. DBE verstärkt Baßpegel, umder Wiedergabe einen volleren Klang zu verleihen. Probieren Sie jeden einzelnen Effektder Reihe nach und setzen Sie den ein, der dieWiedergabe des Titels/der CD, den/die Sie gerade hören, am besten zur Geltung bringt.

1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP zuwählen.Drücken Sie FUNCTION, bis COMP angezeigtwird.• Wenn der Multi-CD-Player COMP/DBE nichtunterstützt, wird bei einem Versuch, dieseFunktion zu wählen, NO COMP angezeigt.

2 Drücken Sie 5 oder ∞, um Ihre bevorzugteEinstellung zu wählen.Drücken Sie 5 oder ∞ wiederholt, um zwischenden folgenden Einstellungen umzuschalten:COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Page 104: Keh-p6020r Manual en de Es

07Abschnitt

Ge28

Audio-Einstellungen

Einführung zu Audio-Einstellungen

1 Anzeige AUDIOZeigt den Audio-Einstellstatus.

2 Anzeige LOUDErscheint im Display, wenn Loudnesseingeschaltet ist.

3 Anzeige SWErscheint im Display, wenn der Subwoofereingeschaltet wird.

4 Anzeige F1 oder F2Je nach SFEQ-Einstellung leuchtet dieAnzeige F1 oder F2.

5 Anzeige CUSTOMErscheint im Display, wenn die Entzerrungeingestellt wird.

Drücken Sie AUDIO, um die Audio-Funktionsbezeichnungen zur Anzeige zu bringen.Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischenden folgenden Audio-Funktionen umzuschalten:FADER (Balance-Einstellung)—EQ (Equalizer-Kurven-Feineinstellung)—BASS (Tiefen)—TRE (Höhen)—LOUD (Loudness)—SUB.W(Subwoofer-Ausgang)—80HZ0 (Subwoofer-Einstellungen)—SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)• Bei Wahl des UKW-Tuners alsProgrammquelle kann nicht auf SLA geschaltetwerden.• Zum Zurückschalten auf die Anzeige jederProgrammquelle drücken Sie BAND/ESC.

Hinweise

• Falls die Audio-Funktion nicht innerhalb von30 Sekunden aktiviert wird, schaltet dasDisplay automatisch wieder auf dieProgrammquellenanzeige zurück.

• Die Audio-Menüfunktionen hängen von derEinstellung für den hinteren Ausgang imAusgangseinstellmenü ab. Siehe Umschaltender Heckausgangseinstellung auf Seite 36.

1

235

4

Page 105: Keh-p6020r Manual en de Es

07Abschnitt

Audio-Einstellungen

Ge 29

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Einstellen des Klangfokus-Equalizers

Klären des Klangbildes von Stimmen undInstrumenten ermöglicht einfaches Einrichtenvon natürlichen, angenehmenKlangumgebungen.Bei sorgfältiger Wahl der Sitzpositionen wird einnoch größerer Hörgenuß erreicht.Zum Klangfokus-Equalizer• FRT1 betont die Höhen im vorderen Ausgangund die Bässe im hinteren Ausgang.FRT2 betont die Höhen und Bässe im vorderenAusgang und die Bässe im hinteren Ausgang.(Die Baßbetonung ist vorne und hinten gleich.)Für FRT1 und FRT2 bietet die Einstellung HIeinen stärkeren Effekt als die Einstellung LOW.

1 Drücken Sie SFEQ, um den gewünschtenSFEQ-Modus zu wählen.Drücken Sie SFEQ wiederholt, um zwischen denfolgenden Einstellungen umzuschalten:FRT1-HI (vorne 1-hoch)—FRT1-LOW (vorne 1-niedrig)—FRT2-HI (vorne 2-hoch)—FRT2-LOW(vorne 2-niedrig)—CUSTOM (benutzerspezi-fisch)—SFEQ OFF (Aus)Gewählter Modus (z.B. F1) erscheint im Display.

2 Drücken Sie 2 oder 3, um die gewünschtePosition zu wählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis die gewünschtePosition im Display erscheint.L (Links)—C (Mitte)—R (Rechts)

Hinweis

• Wenn Sie die Bässe bzw. Höhen einstellen,speichert CUSTOM einen SFEQ-Modus, indem Bässe und Höhen nach Ihrem persön-lichen Geschmack eingestellt sind.

Gebrauch der Balance-Einstellung

Sie können eine Überblend-/Balance-Einstellung wählen, die eine idealeHörumgebung für alle Insassen bietet.

1 Drücken Sie AUDIO, um FADER zu wählen.Drücken Sie AUDIO, bis FADER angezeigt wird.• Wenn die Balance zuvor eingestellt wordenist, wird BAL angezeigt.

2 Betätigen Sie 5 oder ∞, um die Front-/Heck-Lautsprecherbalanceeinzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird derLautstärkeschwerpunkt nach vorne oder hintenverlagert.• FADER :F15 – FADER :R15 wird beiVerlagerung des Lautstärkeschwerpunkts vonvorne nach hinten angezeigt.• FADER : 0 ist die richtige Einstellung, wennnur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.• Wenn als Heckausgang Subwoofer eingestelltist, kann die Front-/Heck-Lautsprecherbalancenicht eingestellt werden. Siehe Umschalten derHeckausgangseinstellung auf Seite 36.

3 Betätigen Sie 2 oder 3, um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalanceeinzustellen.Wenn 2 oder 3 gedrückt wird, wird BAL : 0angezeigt. Mit jedem Druck auf 2 oder 3 wirdder Lautstärkeschwerpunkt nach links oderrechts verlagert.• BAL :L9 – BAL :R9 wird angezeigt, währendder Lautstärkeschwerpunkt von links nachrechts verlagert wird.

Page 106: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio-Einstellungen

Gebrauch des Equalizers

Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischenEigenschaften des Fahrgastraums anpassen.

Abrufen von Entzerrungskurven

Sieben Entzerrungskurven sind jederzeit abrufbar gespeichert. Nachfolgend sind dieEntzerrungskurven aufgelistet:

Display Equalizer-Kurve

POWERFUL Powerful (Kräftig)

NATURAL Natürlich

VOCAL Gesang

CUSTOM1, 2 Individuell 1, 2

EQ FLAT Linear

SUPER BASS Super-Baß

• CUSTOM1 und CUSTOM2 sindbenutzerdefinierte Entzerrungskurven.• Für jede Quelle kann eine separate KurveCUSTOM1 geschaffen werden.• Wenn Sie für eine andere Kurve als CUSTOM2eine Einstellung durchführen, werden dieEqualizer-Kurveneinstellungen automatisch inCUSTOM1 gespeichert.• Eine Kurve CUSTOM2 kann gemeinsam füralle Quellen geschaffen werden.• Wenn Sie Einstellungen machen, während dieKurve CUSTOM2 gewählt ist, wird die KurveCUSTOM2 aktualisiert.• Bei Wahl von EQ FLAT bleibt derursprüngliche Klang unverändert. Eine nüt-zliche Funktion zur Überprüfung des Effekts vonEntzerrungskurven durch Hin- und Herschaltenzwischen EQ FLAT und einer bestimmtenEntzerrungskurve.

Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu wählen.• Wurde der Equalizer zuvor auf eine andereEntzerrungskurve als POWERFUL eingestellt,wird der Name dieser Kurve angezeigt, z.B.NATURAL, VOCAL, CUSTOM1, CUSTOM2, EQFLAT oder SUPER BASS.

Einstellen von Entzerrungskurven

Die Einstellungen der momentan gewähltenEqualizer-Kurve können wunschgemäß geändert werden. Abgeänderte Equalizer-Kurveneinstellungen werden unter CUSTOModer CUSTOM2 gespeichert.

1 Drücken Sie AUDIO, um den Equalizer zuwählen.Drücken Sie AUDIO, bis EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH angezeigt wird.

2 Den Bereich, der eingestellt werden soll,mit 2/3 wählen.EQ-LOW (Tiefen)—EQ-MID (Mitten)—EQ-HIGH(Höhen)

3 Betätigen Sie 5 oder ∞, um dieEntzerrungskurve einzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird dieEntzerrungskurve jeweils betont oderabgeschwächt.• +6 – –6 wird angezeigt, während dieEntzerrungskurve betont oder abgeschwächt wird.• Der tatsächliche Einstellbereich hängt vonder gewählten Entzerrungskurve ab.

Hinweis

• Falls Einstellungen vorgenommen werden,wenn eine andere Kurve als CUSTOM2 gewähltist, wird die ehemalige CUSTOM1-Kurve durchdie neu eingestellte Kurve ersetzt.

Ge30

07Abschnitt

Page 107: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio-Einstellungen

Ge 31

Equalizer-Kurven-Feineinstellung

Die Mittenfrequenz und der Q-Faktor(Kurvencharakteristik) jedes momentangewählten Kurvenbands (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) kann eingestellt werden.

1 Drücken und halten Sie AUDIO, bisFrequenz und Q-Faktor (z.B., F-80 Q-1W) imDisplay erscheinen.

2 Drücken Sie AUDIO, um den Bereich zuwählen, der eingestellt werden soll.Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischenden folgenden Bändern umzuschalten.EQ-LOW (Tiefen)—EQ-MID (Mitten)—EQ-HIGH(Höhen)

3 Drücken Sie 2/3, um die gewünschteFrequenz zu wählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis die gewünschteFrequenz im Display erscheint.LOW: 40—80—100—160 (Hz)MID: 200—500—1K—2K (Hz)HIGH: 3K—8K—10K—12K (Hz)

4 Drücken Sie 5/∞, um den gewünschten Q-Faktor zu wählen. Drücken Sie 5 oder ∞, bis der gewünschte Q-Faktor im Display erscheint. 2N—1N—1W—2W

Hinweis

• Falls Einstellungen vorgenommen werden,während eine andere Kurve als CUSTOM2gewählt ist, so wird die Kurve CUSTOM1aktualisiert.

Baßeinstellung

YSie können die Grenzfrequenz und denBaßpegel einstellen.Im Modus FRT1 hat die Baßeinstellung nur aufden hinteren Ausgang Einfluß, der vordereAusgang kann nicht eingestellt werden.

1 Drücken Sie AUDIO, um BASS zu wählen.Drücken Sie AUDIO, bis BASS im Displayerscheint.

2 Die gewünschte Frequenz mit 2/3 wählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis die gewünschteFrequenz im Display erscheint. 40—63—100—160 (Hz)

3 Drücken Sie 5 oder ∞, um den Baßpegeleinzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird derBaßpegel erhöht oder vermindert. DiePegeleinstellung wird mit +6 – –6 angezeigt.

Pegel(dB)

Q=2WQ=2N

Mittelfrequenz Frequenz (Hz)

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Abschnitt

Page 108: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio-Einstellungen

Höheneinstellung

Sie können die Grenzfrequenz und denHöhenpegel einstellen.Im Modus FRT1 und FRT2 hat dieHöheneinstellung nur auf den vorderenAusgang Einfluß, der hintere Ausgang kannnicht eingestellt werden.

1 Drücken Sie AUDIO, um TRE zu wählen.Drücken Sie AUDIO, bis TRE im Displayerscheint.

2 Die gewünschte Frequenz mit 2/3 wählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis die gewünschteFrequenz im Display erscheint.2K—4K—6K—10K (Hz)

3 Drücken Sie 5 oder ∞, um denHöhenpegel einzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird derHöhenpegel erhöht oder vermindert. DiePegeleinstellung wird mit +6 – –6 angezeigt.

Einstellen von Loudness

Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleichfür die Schwäche des menschlichen Gehörs beider Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen-und Höhenbereich.

1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wählen.Drücken Sie AUDIO, bis LOUD angezeigt wird.

2 Drücken Sie 5, um Loudness einzuschalten.Loudness-Pegel (z.B., LOUD :MID) erscheint imDisplay.

3 Drücken Sie 2 oder 3, um den Pegel zuwählen.Drücken Sie 2 oder 3, bis der gewünschtePegel im Display erscheint.LOW (Tiefen)—MID (Mitten)—HI (Höhen)

4 Drücken Sie ∞, um Loudness auszuschalten.LOUD :OFF erscheint im Display.

Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgangausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet werden kann. Bei Anschluß eines Subwoofersam Heckausgang, schalten Sie zunächst dieHeckausgangseinstellung auf Subwoofer, dannschalten Sie den Subwoofer-Ausgang ein.Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite36 unter Umschalten derHeckausgangseinstellung.

1 Drücken Sie AUDIO, um SUB.W zu wählen.Bei Heckausgangseinstellung Subwoofer kannSUB.W gewählt werden. Drücken Sie AUDIO,bis SUB.W angezeigt wird.

2 Drücken Sie 5, um den Subwoofer-Ausgang einzuschalten.SUB.W :ON erscheint im Display. DerSubwoofer-Ausgang ist nun eingeschaltet.

3 Drücken Sie ∞, um den Subwoofer-Ausgang auszuschalten.SUB.W :OFF erscheint im Display. DerSubwoofer-Ausgang ist nun ausgeschaltet.

Ge32

07Abschnitt

Page 109: Keh-p6020r Manual en de Es

Audio-Einstellungen

Ge 33

Einstellen der Subwoofer-Einstellungen

Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, können Absperrfrequenz undAusgangspegel des Subwoofers eingestelltwerden.

1 Drücken Sie AUDIO, um die Subwoofer-Einstellung zu wählen.Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, kann die Subwoofer-Einstellung gewähltwerden. Drücken Sie AUDIO, bis 80Hz angezeigtwird.• Wenn der Subwoofer zuvor eingestellt wordenist, wird die entsprechende Frequenz angezeigt,wie z.B. 50Hz oder 125Hz.

2 Drücken Sie 2 oder 3, um dieAbsperrfrequenz zu wählen.Drücken Sie 2, und 50Hz wird angezeigt.Drücken Sie 3, und 125Hz wird angezeigt. VomSubwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter denen im gewähltenBereich liegen.

3 Drücken Sie 5 oder ∞, um den Subwoofer-Ausgangspegel einzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird der Pegeldes Subwoofers erhöht oder gesenkt (z.B. +6 zu–6).Drücken Sie 5 oder ∞, bis der gewünschte Wertangezeigt wird.

Einstellen vonProgrammquellenpegeln

Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jederProgrammquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beimUmschalten von Programmquellen zu vermeiden.• Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt.

1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Lautstärkemit dem Pegel der Programmquelle, die Sieeinstellen wollen (z.B. den eingebauten CD-Player).

2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.Drücken Sie AUDIO, bis SLA angezeigt wird.

3 Betätigen Sie 5 oder ∞, um dieProgrammquellen-Lautstärke einzustellen.Mit jedem Druck auf 5 oder ∞ wird dieProgrammquellen-Lautstärke erhöht odergesenkt.• SLA :+4 – SLA :–4 wird angezeigt, währenddie Programmquellen-Lautstärke erhöht odergesenkt wird.

Hinweise

• Da die UKW-Tuner-Lautstärke maßgebend ist,kann Programmquellen-Pegeleinstellung fürden UKW-Tuner nicht durchgeführt werden.

• Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLAebenfalls eingestellt werden.

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

07Abschnitt

Page 110: Keh-p6020r Manual en de Es

08Abschnitt

Ge34

Grundeinstellungen

Bestimmen derGrundeinstellungen

Die Grundeinstellungen bestimmen dieAusgangswerte für verschiedeneGeräteeinstellungen.

1 Anzeige FUNCTIONZeigt den Funktionsstatus.

1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt,bis das Gerät ausschaltet.

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis FM STEP angezeigt wird.

3 Drücken Sie FUNCTION, um eine derGrundeinstellungen zu wählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungenumzuschalten:FM STEP—A-PI—WARN—AUX—DIMMER—ILL.CLR—FRT+REAR—HANDS-F—TEL-SRCGehen Sie für jede einzelne Einstellung gemäßnachfolgenden Anweisungen vor.• Zum Verlassen der Grundeinstellungendrücken Sie BAND/ESC.• Sie können die Grundeinstellungen auchverlassen, indem Sie FUNCTION gedrückt halten, bis das Gerät ausschaltet.

Einstellen des UKW-Kanalrasters

Bei Suchlauf-Abstimmung wird normalerweisedas 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. WennAF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich dasKanalraster automatisch zu 100 kHz. Es könntevorteilhaft sein, das Kanalraster für AF-Betriebauf 50 kHz einzustellen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um FM STEP zuwählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis FMSTEP angezeigt wird.

2 Wählen Sie das UKW-Kanalraster mit 2/3.Durch Drücken von 2/3 wird das UKW-Kanalraster zwischen 50 kHz und 100 kHzumgeschaltet, während AF oder TA eingeschaltet ist. Das gewählte UKW-Kanalraster erscheint im Display.

Hinweis

• Bei manueller Abstimmung bleibt dasKanalraster auf 50 kHz eingestellt.

Umschalten von Auto-PI-Suchlauf

Das System kann automatisch nach eineranderen Station mit derselben Programmierungsuchen, selbst bei einem Stationsabruf.

1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zuwählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis A-PIangezeigt wird.

2 Wählen Sie A-PI Ein oder Aus mit 5/∞.Durch Drücken von 5/∞ wird A-PI zwischendem Ein- und Ausschaltzustand umgeschaltet,und der momentane Status wird angezeigt (z.B.A-PI :ON).

1

Page 111: Keh-p6020r Manual en de Es

08Abschnitt

Grundeinstellungen

Ge 35

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Umschalten des Warntons

Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von fünfSekunden nach Ausschalten der Zündungabgenommen wird, ertönt ein Warnton. DieserWarnton kann abgeschaltet werden.

1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, umWARN zu wählen.Drücken Sie FUNCTION, bis WARN angezeigtwird.

2 Wählen Sie WARN Ein oder Aus mit 5/∞.Durch Drücken von 5/∞ wird WARN zwischendem Ein- und Ausschaltzustand umgeschaltet,und der momentane Status wird angezeigt (z.B.WARN :ON).

Umschalten der AUX-Einstellung

Mit diesem Gerät können auch externe Geräte(AUX) verwendet werden. Für den Gebrauchzusätzlicher, an diesem Gerät angeschlossenerAusrüstung aktivieren Sie die Zusatz-Einstellung.

1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zuwählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis AUXangezeigt wird.

2 Wählen Sie AUX Ein oder Aus mit 5/∞.Durch Drücken von 5/∞ wird AUX zwischendem Ein- und Ausschaltzustand umgeschaltet,und der momentane Status wird angezeigt (z.B.AUX :ON).

Umschalten der Dimmer-Einstellung

Um zu vermeiden, daß das Display beiDunkelheit zu hell wird, blendet es automatischab, wenn die Scheinwerfer des Wagenseingeschaltet werden. Der Dimmer kann ein- oder ausgeschaltet werden.

1 Drücken Sie FUNCTION, um DIMMER zuwählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis DIMMER angezeigt wird.

2 Wählen Sie DIMMER Ein oder Aus mit 5/∞.Durch Drücken von 5/∞ wird DIMMERzwischen dem Ein- und Ausschaltzustandumgeschaltet, und der momentane Status wirdangezeigt (z.B. DIMMER :ON).

Wahl der Beleuchtungsfarbe (für KEH-P6020R)

Bei diesem Gerät kann zwischen zweiBeleuchtungsfarben, Grün und Rot, gewähltwerden.Sie können Ihre bevorzugte Beleuchtungsfarbeeinstellen.

1 Drücken Sie FUNCTION, um ILL. CLR zuwählen.

2 Wählen Sie die gewünschteBeleuchtungsfarbe mit Hilfe von 2/3.Durch Drücken von 2/3 wird ILL. CLRzwischen Rot und Grün umgeschaltet, unddieser Status wird angezeigt (z.B. ILL. CLR:GRN).

Page 112: Keh-p6020r Manual en de Es

08Abschnitt

Ge36

Grundeinstellungen

Umschalten derHeckausgangseinstellung

Der Heckausgang dieses Systems(Hecklautsprecher-Leitungsausgang und RCA-Heckausgang) kann fürVollbereichslautsprecher- oder Subwoofer-Anschluß verwendet werden. Wenn dieHeckausgangseinstellung auf Subwoofergeschaltet wird, kann eineHecklautsprecherzuleitung direkt ohneGebrauch eines zusätzlichen Verstärkers aneinen Subwoofer angeschlossen werden.• Wenn ein Subwoofer an den Heckausgangangeschlossen wird, stellen Sie dieAusgangseinstellung auf Subwoofer.• Auch wenn diese Einstellung geändert wird,erfolgt keine Ausgabe, bis der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet wird (siehe Gebrauchdes Subwoofer-Ausgangs auf Seite 32).• Durch diese Einstellung werdenHecklautsprecher-Leitungsausgang und RCA-Heckausgang gleichzeitig umgeschaltet.

1 Drücken Sie FUNCTION, um denHeckausgang-Einstellmodus zu wählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bisFRT+REAR angezeigt wird.• In der Heckausgang-Einstellung “Subwoofer”wird FRT+S/W angezeigt.

2 Wählen Sie Vollbereichslautsprecher oderSubwoofer mit 2/3.Durch Drücken von 2/3 wird zwischenFRT+REAR (Vollbereichslautsprecher) undFRT+S/W (Subwoofer) umgeschaltet, und derentsprechende Status wird angezeigt.

Page 113: Keh-p6020r Manual en de Es

09Abschnitt

Andere Funktionen

Ge 37

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Gebrauch der AUX-Programmquelle

Ein IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B.CD-RB20 oder CD-RB10 (Sonderzubehör),ermöglicht den Anschluß dieses Geräts anzusätzliche Ausrüstung mit RCA-Ausgang.Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitteder Bedienungsanleitung für den IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder.

Wählen von AUX als Programmquelle

Drücken Sie SOURCE, um AUX alsProgrammquelle zu wählen.Drücken Sie SOURCE, bis AUX angezeigt wird.• Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltetist, kann AUX nicht gewählt werden. WeitereEinzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 35 unterUmschalten der AUX-Einstellung.

Einstellen des AUX-Namens

Der Name, der für die AUX-Programmquelleangezeigt wird, kann geändert werden.

1 Nachdem Sie AUX als Programmquellegewählt haben, drücken und halten Sie FUNCTION gedrückt, bis TITLE IN im Displayerscheint.

2 Drücken Sie 5 oder ∞, um ein Zeichen zuwählen.Jeder Druck auf 5 führt zur Anzeige einesZeichens in der Folge A B C ... X Y Z, Ziffern undSymbole (1 2 3 ... @ # <). Jeder Druck auf ∞ führtzur Anzeige eines Zeichens in umgekehrterReihenfolge, z.B. Z Y X ... C B A.

3 Drücken Sie 3, um den Cursor zur nächsten Zeichenposition zu führen.Bei Anzeige des gewünschten Zeichensdrücken Sie 3, um den Cursor zur nächstenPosition zu führen, und wählen Sie dann dasnächste Zeichen. Drücken Sie 2, um im Displayrückwärts zu gelangen.

4 Nach Eingabe des Titels verschieben Sieden Cursor zur letzten Position, indem Sie 3drücken.Wenn Sie nun 3 noch einmal drücken, wird dereingegebene Titel gespeichert.

5 Zum Zurückschalten auf dieWiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.

Mobiltelefon-Stummschaltung

Die Klangwiedergabe dieses Systems wirdautomatisch stummgeschaltet, wenn ein Anrufmit einem angeschlossenen Mobiltelefongemacht oder empfangen wird.• Der Ton wird abgeschaltet, MUTE erscheint,und weitere Audio-Einstellungen außerLautstärkeregelung sind nicht möglich. BeiAbschluß des Gesprächs wird wieder auf dennormalen Betrieb zurückgeschaltet.

Page 114: Keh-p6020r Manual en de Es

10Abschnitt

Ge38

Zusätzliche Informationen

Cassettenbänder

• Ein lose aufgeklebtes, gerissenes oder verwelltes Etikett auf einer Cassette kann sichim Cassettenspieler stauen. Verwenden Siekeine Cassettenbänder mit losen, gerissenenoder verwellten Etiketten.

• Cassettenbänder mit einer Spieldauer vonlänger als C-90 (über 90 Minuten) können sichim Cassettenspieler stauen. Verwenden Siekeine längeren Cassettenbänder als C-90.

• Cassettenbänder, die hohen Temperaturenausgesetzt sind, können sich verwellen undim Cassettenspieler stauen. Halten SieCassetten von direkter Sonnenbestrahlungfern und legen Sie sie nicht an Stellen ab, andenen hohe Temperaturen auftreten können.

• Bewahren Sie nicht benutzte Cassetten in derenGehäusen auf, so daß sie sich nicht lockern,verstauben oder verschmutzen können.

Reinigen des Wiedergabekopfes

Wenn der Tonkopf schmutzig wird, nimmt dieKlangqualität ab, Tonaussetzer und andereStörungen treten auf. Falls Sie eine derartigeStörung bemerken, muß der Tonkopf unterUmständen gereinigt werden.

Musiksuch- undWiederholfunktionen

Musiksuch- und Wiederholfunktionen arbeitenunter Umständen mit den folgenden Bändernnicht richtig:• Ein Band mit einem Abstand von 4 Sekunden

oder weniger zwischen den einzelnen Titeln• Ein Band mit einem Dialog oder anderem

Inhalt als Musik und Pausen, die 4 Sekundenoder länger andauern

• Ein Band mit extrem leisen Abschnitten in derMusik, die 4 Sekunden oder länger andauern

Page 115: Keh-p6020r Manual en de Es

10Abschnitt

Zusätzliche Informationen

Ge 39

EnglishEspañol

Deutsch

FrançaisItaliano

Nederlands

Technische Daten

AllgemeinesStromversorgung ............... 14,4 V Gleichspannung

(Toleranz 10,8 – 15,1 V)Erdungssystem ................... NegativMax. Leistungsaufnahme ............................................. 10,0 AAbmessungen (B × H × T):

Einbaugröße ............... 178 × 50 × 157 mmFrontfläche .................. 188 × 58 × 19 mm

Gewicht ............................... 1,5 kg

VerstärkerMax. Ausgangsleistung ..... 50 W × 4, 50 W × 2

Kanäle/4 Ω + 70 W × 1Kanal/2 Ω (für Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung ... 27 W × 4(DIN45324, +B = 14,4 V)

Lastimpedanz ..................... 4 Ω (4 – 8 Ω [2 Ω proKanal] zulässig)

Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz ............................................. 2,2 V/1 kΩEqualizer (parametrischer 3-Band-Equalizer)

(Tiefen) ........................ Frequenz: 40/80/100/160 HzQ-Faktor:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB bei Verstärkung)Pegel: ±12 dB

(Mitten) ........................ Frequenz: 200/500/1k/2k HzQ-Faktor:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB bei Verstärkung)Pegel: ±12 dB

(Höhen) ....................... Frequenz:3,15k/8k/10k/12,5k HzQ-Faktor:0,35/0,59/0,95/1,15(+6 dB bei Verstärkung)Pegel: ±12 dB

Loudness-Kontur(Tiefen) ........................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB

(10 kHz)(Mitten) ........................ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)(Höhen) ....................... +11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)(Lautstärke: –30 dB)

Klangfarbenregler(Tiefen) ........................ Frequenz:

40/63/100/160 HzPegel: ±12 dB

(Höhen) ....................... Frequenz: 2,5k/4k/6,3k/10k HzPegel: ±12 dB

Subwoofer-AusgangFrequenz ...................... 50/80/125 HzSteilheit ....................... –12 dB/OctPegel ............................ ±12 dB

CassettenspielerBand .................................... Kompakt-Cassettenband

(C-30 – C-90)Bandlaufgeschwindigkeit ..... 4,8 cm/sUmspulzeit .......................... ca. 100 s (C-60)Gleichlaufschwankungen ..... 0,09% (Effektiv)Frequenzgang ..................... 30 – 16.000 Hz (±3 dB)Stereotrennung .................. 45 dBSignal-Rauschabstand ....... 61 dB (IEC-A-Netz)

UKW-TunerFrequenzbereich ................. 87,5 – 108,0 MHzNutzempfindlichkeit ........... 9 dBf (0,8 µV/75 Ω, Mono,

Signal-Rauschabstand: 30 dB)

50-dB-Geräuschberuhigung............................................. 15 dBf (1,5 µV/75 Ω, Mono)Signal-Rauschabstand ....... 70 dB (IEC-A-Netz)Verzerrungen ...................... 0,3% (bei 65 dBf, 1 kHz,

Stereo)Frequenzgang ..................... 30 – 15.000 Hz (±3 dB)Stereotrennung .................. 40 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)

MW-TunerFrequenzbereich ................. 531 – 1.602 kHz (9 kHz)Nutzempfindlichkeit ........... 18 µV (Signal-

Rauschabstand: 20 dB)Trennschärfe ....................... 50 dB (±9 kHz)

LW-TunerFrequenzbereich ................. 153 – 281 kHzNutzempfindlichkeit ........... 30 µV (Signal-

Rauschabstand: 20 dB)Trennschärfe ....................... 50 dB (±9 kHz)

Hinweis

• Änderungen der technischen Daten und desDesigns jederzeit vorbehalten.

Page 116: Keh-p6020r Manual en de Es

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, CanadaTEL: (905) 479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100TEL: 5-688-52-90

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traductionréservés.

Printed in ThailandImprimé en Thaïlande

<CRD3537-A/N> EW<KFJFF/01I00000>


Recommended