+ All Categories
Home > Documents > OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1...

OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1...

Date post: 16-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
23
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Tekniska ändringar förbehålles. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. 0RQWiåQt SRN\Q\ VRXSUDYD SUR HOHNWULFNp SURSRMHQt WDåQp W\þH V 1 ]iVXYNRX GR QRUP\ ',1,62 9êVORYQČ ]GĤUD]ĖXMHPH åH MDNiNROL PRQWiå NWHUi QHQt SURYHGHQi YH VSHFLDOL]RYDQp GtOQČ Pi ]D QiVOHGHN RGYROiQt QiURNĤ QD NRPSHQ]DFL MDNpKRNROL GUXKX RE]YOiãWČ Y\SOêYDMtFtFK ]H ]iNRQD R RGSRYČGQRVWL ]D ]SĤVREHQp ãNRG\ =PČQ\ PRKRX EêW SURYHGHQ\ EH] R]QiPHQt 3RXåtYHMWH SRX]H SĜL PD[LPiOQtP QDELWt SRGOH WDEXON\ QD WDåQpP YR]LGOH 8SR]RUQČQt 3URVtPH DE\VWH VL QHMGĜtYH SĜHþHWOL W\WR LQVWUXNFH VH]QiPLOL VH V QLPL D RGNi]DOL VYp ]iND]QtN\ QD SĜtUXþNX WêNDMtFt VH SĜtSDGQêFK RSDWĜHQt NWHUi PXVt EêW SĜLMDWD SUR WDåHQt SĜtYČVX 3ĜL SUREOpPHFK IXQNþQRVWL MH WĜHED Y\KOHGiYiQt FK\E RPH]LW QD FFD KRGLQ\ NRQWDNWXMWH (&6 7HFKQLFDO 6XSSRUW [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. Kan ændres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ƳįdžDŽǁİǐ ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžǐ džNJİljIJǏLjljǎǘ ıİIJ ljĮNJǔįǁǔnj NjȺƾǏĮǐ ǏǑNjǎǘNJljdžıdžǐ Njİ ǑȺǎįǎǒǀ Ʊ NjƿǒǏLj ',1,62 ƮĮnjǗnjĮǐ ƪȺLjıdžNjĮǁnjǎǑNjİ ljĮIJdžDŽǎǏdžNjĮIJLjljƾ ǗIJLj ǎȺǎLjĮįǀȺǎIJİ İıijĮNJNjƿnjdž ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdž dž ǎȺǎǁĮ įİnj ƿǒİLj ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjdžLJİǁ İLjįLjljǗ İǏDŽĮıIJǀǏLjǎ LJĮ ǎįdžDŽǀıİLj ıİ ĮȺǎȺǎǁdžıdž IJǔnj ĮǍLjǙıİǔnj İȺLjǃǎNJǀǐ ĮȺǎDždžNjLjǙıİǔnj ǎȺǎLjǎǑįǀȺǎIJİ İǁįǎǑǐ İLjįLjljƾ ǗıĮ ȺǏǎljǘȺIJǎǑnj ĮȺǗ IJǎ njǗNjǎ İǑLJǘnjdžǐ ȺǏǎǕǗnjIJǔnj ưȺǎǏİǁ njĮ IJǏǎȺǎȺǎLjdžLJİǁ ǒǔǏǁǐ ȺǏǎdžDŽǎǘNjİnjdž İLjįǎȺǎǁdžıdž ƹǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ NjǗnjǎ NjƿDŽLjıIJǎ džNJİljIJǏLjljǗ ijǎǏIJǁǎ ıǘNjijǔnjĮ Njİ IJǎnj ȺǁnjĮljĮ ıǘnjįİıdžǐ ıIJǎ ǏǑNjǎǑNJljǎǘNjİnjǎ ǗǒdžNjĮ ƴǏǎıǎǒǀ ƴǏLjnj IJdžnj İDŽljĮIJƾıIJĮıdž įLjĮǃƾıIJİ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ ĮǑIJǗ ȺǏǎıİljIJLjljƾ ljĮLj İnjdžNjİǏǙıIJİ IJǎnj ȺİNJƾIJdž ıĮǐ njĮ ıǑNjǃǎǑNJİǑIJİǁ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ LjįLjǎljIJdžIJǙnj ǎǒǀNjĮIJǎǐ ǙıIJİ njĮ İNJƿDŽǍİLj IJǑǒǗnj IJǏǎȺǎȺǎLjǀıİLjǐ ȺǎǑ ĮȺĮLjIJǎǘnjIJĮLj ıIJǎ ǗǒdžNjĮ ȺǏLjnj IJdž ǏǑNjǎǘNJljdžıdžƶİ ȺİǏǁȺIJǔıdž ȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮǐ njĮ ȺİǏLjǎǏLjıIJİǁ dž ĮnjĮDžǀIJdžıdž ıijĮNJNjƾIJǔnj ıİ ȺİǏ įİǑIJ İȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdž DŽǏĮNjNjǀ ǑȺǎıIJǀǏLjǍdžǐ ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ,QVWUXNFMH PRQWDĪX ]HVWDZX RNDEORZDQLD HOHNWU\F]QHJR G\V]OD KRORZQLF]HJR ] 1 VW\NRZ\P JQLD]GHP ',1,62 &KFLHOLE\ĞP\ Z\UDĨQLH ]D]QDF]\ü LĪ ZV]HONL QLHSUDZLGáRZ\ PRQWDĪ NWyU\ QLH MHVW Z\NRQ\ZDQ\ Z VSHFMDOLVW\F]Q\P ZDUV]WDFLH SRFLąJD ]D VREą XWUDWĊ PRĪOLZRĞFL GRFKRG]HQLD ZV]HONLHJR W\SX URV]F]HĔ Z V]F]HJyOQRĞFL W\FK Z\QLNDMąF\FK ] RGSRZLHG]LDOQRĞFL SURGXFHQWD ]D VZyM SURGXNW Podlega zmianom bez powiadomienia. 8Ī\ZDü W\ONR WDNLHJR PDNV\PDOQHJR REFLąĪHQLD NWyUH Z\QLND ] WDEOLF]NL SRáąF]HĔ KRORZDQHJR SRMD]GX 8ZDJD 3U]HG ]DLQVWDORZDQLHP QDOHĪ\ GRNáDGQLH SU]HF]\WDü WĊ LQVWUXNFMĊ L SRLQIRUPRZDü NOLHQWD R NRQLHF]QRĞFL VSUDZG]HQLD Z LQVWUXNFML SRVLDGDF]D SRMD]GX Z FHOX VSUDZG]HQLD SU]HG KRORZDQLHP F]\ QLH ZSURZDG]RQR GR SRMD]GX MDNLFKNROZLHN ]PLDQ : SU]\SDGNX SUREOHPyZ RJUDQLF]\ü Z\V]XNLZDQLH EáĊGyZ GR RN JRG]LQ\ VNRQWDNWRZDü VLĊ ] OLQLą VHUZLVRZą [email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 5 Partnr.: OP-077-B1 Page 1 OP-077-B1 / 190520TT Citroen Berlingo M / XL 10/2018 >> Citroen C3 Aircross 10/2017 >> Opel Combo E Life / Life XL 10/2018 >> Opel Combo E Cargo 10/2018 >> Opel Crossland X 06/2017 >> Peugeot Partner L1 / L2 11/2018 >> Peugeot Rifter L1 / L2 10/2018 >> Toyota Proace City L1 / L2 12/2019 >> Toyota Proace City Verso L1 / L2 12/2019 >>
Transcript
Page 1: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhängerverwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327

• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• • •

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• ••

• ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• Podlega zmianom bez powiadomienia. ••

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

© ECS Electronics B.V. Revision: 5

Partnr.: OP-077-B1

Page 1 OP-077-B1 / 190520TT

Citroen Berlingo M / XL 10/2018 >>Citroen C3 Aircross 10/2017 >>Opel Combo E Life / Life XL 10/2018 >>Opel Combo E Cargo 10/2018 >>Opel Crossland X 06/2017 >>Peugeot Partner L1 / L2 11/2018 >>Peugeot Rifter L1 / L2 10/2018 >>Toyota Proace City L1 / L2 12/2019 >>Toyota Proace City Verso L1 / L2 12/2019 >>

Page 2: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 2 OP-077-B1 / 190520TT

Einze

lteilli

ste

Liste

de p

ieces

Onder

delen

lijst

Part

list

Lista

de c

ompo

nent

es

Elenc

o com

pone

nti

Dellist

a

Del-lis

te

Osalu

ette

lo

Dellist

e

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

X

5xM

M

X

G

U1

L1 L2

U2U3

OP-077-B1Product overview

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Product overview Electric wiring kit tow bar 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724

Produktübersicht Elektrosatz Anhängervorrichtung 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724

Aperçu des produits Faisceau électrique pour crochet d'attelage DIN/ISO 1724 prise 12-N

Carrellata dei prodotti Cablaggio elettrico per gancio di traino a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724

Descripción del producto Kits eléctricos para enganches de remolques 12-N según norma DIN/ISO 1724

Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling vlg. DIN/ISO norm 1724

© ECS Electronics B.V. REV A Page 1 POV OP-077-B1 / 210819CD

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Download latest fitting instruction by scanning the QR code or enter address line in your internet browser.

Zum Download der aktuellen Einbauanleitung bitte QR-Code scannen oder die Adresszeile in den Internet-Browser eingeben.

Télécharger les dernières instructions de montage en scannant le code QR ou entrez le lien Web dans votre navigateur Internet.

Per scaricare le attuali istruzioni di installazione, scansionare il codice QR o inserire la barra degli indirizzi nel browser Internet.

Descargue la última versión del manual de instrucciones escaneando el código QR o diríjase a la página de la empresa a través del

acceso a vsu internet browser.

Download de laatste montage handleiding door de QR code te scannen of voer de weblink in uw Internetbrowser.

http://catalogue.ecs-electronics.nl/?search=OP077b1&taal=D

Download fitting instructions

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Consult your supplier

Fragen Sie Ihren Lieferanten

Consultez votre fournisseur

Rivolgersi al proprio fornitore

Consulte con su proveedor

Raadpleeg uw leverancier

SP-133-ZZOPTION

+30

+-

+15

Opel Crossland XCombo Life / Life XL

06/2017>>10/2018 >>

CitroenC3 AircrossBerlingo M / XLDS 3DS 3 CabrioletCrossback

10/2017 >>10/2018 >>07/2018 >>07/2018 >>04/2019 >>

PeugeotRifter L1 / L2 Partner L1 / L2

10/2018 >>11/2018 >>

SCAN ME

1x

3x3x 3x

10x20

Amp.

20 Amp.

1x

1x

Page 3: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 3 OP-077-B1 / 190520TT

INFO

TIS2Web

TOYOTA

CODING

DIAGBOX

Fahrzeug codieren für BeleuchtungsfunktionenCoder le vehicule pour les function d’éclairageVoertuig coderen voor verlichtingsfunctiesCode vehicle for lighting functionsCodificar el vehículo para que funcione las lucesCodificare il veicolo per le funzioni di illuminazioneRegistrera dig för belysningsfunktioner

Tilmeld dig lysfunktionerIlmoittaudu valaistustoimintojen

Abonner på lysfunksjoner

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Page 4: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

ROUTING

© ECS Electronics B.V. Page 4 OP-077-B1 / 190520TT

! Code3:3

XX

INFO

BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvart

SortMusta

SvartCzarny

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinen

Hvit

GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGul

GulKeltainen

Gul

OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrange

OrangeOranssi

Oransje

PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppura

LillaPurpurowy

RotRougeRoodRedRojoRossoRöd

RødPunainen

RødCzerwony

RosaRoseRozePinkRosaRosaRosa

PinkVaaleanpunainen

Rosa

BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrun

BrunRuskea

Brun

GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreä

GrønnZielony

GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaa

GråSzary

BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininen

BlåNiebieski

1

GMG

ML1

L2U1L1

L2U1

Crossland XC3 Aircross

X

L1

L2U1

G M

Rifter, Berlingo, Combo, Partner,Proace City, Proace City Verso

Page 5: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 5 OP-077-B1 / 190520TT

2

3

1

2

2

3

CROSSLAND X, C3 AIRCROSS

Page 6: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 6 OP-077-B1 / 190520TT

24

RIFTER, BERLINGO, COMBO, PARTNER, PROACE CITY, PROACE CITY VERSO

1

2

3

4

2x

6 7

5

Page 7: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

6

5

RIFTER, BERLINGO, COMBO, PARTNER, PROACE CITY, PROACE CITY VERSO

2x

1

2

© ECS Electronics B.V. Page 7 OP-077-B1 / 190520TT

X

Page 8: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

SEAL WITH SILICONE.

X

1

2

3

4

5

6

© ECS Electronics B.V. Page 8 OP-077-B1 / 190520TT

AOption 1 Option 2

Option 3

X

XX

INFOAnslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Tilkobling koblingsboks

CZ

SE

DK

FI

GR

NO

PL

Page 23

Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo

DE

FR

NL

GB

ES

IT

ALL MODELS

CROSSLAND X, C3 AIRCROSS

7

Page 9: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

ALL MODELS

© ECS Electronics B.V. Page 9 OP-077-B1 / 190520TT

8

B

C

M

M

M

1 2 3

4

Option 1

!

!

Option 2 1 2 3 4

DOption 3 1 2 3 4

Page 10: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 10 OP-077-B1 / 190520TT

9

10

10 mm

G

M

11

L1

L2U1

CROSSLAND X, C3 AIRCROSS

1

2

Page 11: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 11 OP-077-B1 / 190520TT

12

13

RIFTER, BERLINGO, COMBO, PARTNER, PROACE CITY, PROACE CITY VERSO

10 mm

G

M

L1

L2U1

1

2

Page 12: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 12 OP-077-B1 / 190520TT

CROSSLAND X, C3 AIRCROSS

14

15

16

YE60-PinL

1

2

L

L

1

2

20 22-25 38-

23 38-

Option 1 Option 2

Page 13: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 13 OP-077-B1 / 190520TT

RIFTER, BERLINGO, COMBO, PARTNER, PROACE CITY, PROACE CITY VERSO

17

18

YE60-PinL

1

2

19

L

L

1

2

20 22-25 38-

23 38-

Option 1 Option 2

Page 14: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 14 OP-077-B1 / 190520TT

ALL MODELS

20

21

22

Option 1

2

1

3

L

Open Lock! L1 REUSEABLE

BN

Option 1

L1

PIN 49

PIN 47

PIN 52

BK

BU/RD

YL

Pin 47Pin 49Pin 52

BKYLBU/RD

BN

Option 1

L1

BN

L

Page 15: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

ALL MODELS

23

24

25

L1

PIN 49

PIN 47

PIN 52

BK

BU/RD

YL

BNL1

Option 2

Pin 47Pin 49Pin 52

BKYLBU/RD

Option 2

L

BNL1

L

L

1x

YE60-Pin

3

1

2

© ECS Electronics B.V. Page 15 OP-077-B1 / 190520TT

Page 16: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

CROSSLAND X, C3 AIRCROSS

© ECS Electronics B.V. Page 16 OP-077-B1 / 190520TT

26

27

ALL MODELS

U1U2U3

!Wichtig!

Die Sicherungsbrückedarf nicht in

entgegengesetzterRichtung eingebaut

werden!

Important!Please do not mountthe fuse tap and its

wiring output inthe otherdirection!

F10

F11

U3

B+/30

1

2

Pos. F10

3

F10

F11

30 Am

p.

20 Am

p.

Page 17: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 17 OP-077-B1 / 190520TT

Code3:3

ALL MODELS

28

29

RIFTER, BERLINGO, COMBO, PARTNER, PROACE CITY, PROACE CITY VERSO

!Wichtig!

Die Sicherungsbrückedarf nicht in

entgegengesetzterRichtung eingebaut

werden!

Important!Please do not mountthe fuse tap and its

wiring output inthe otherdirection!

U3

B+/30

2

30 Am

p.

20 Am

p.

Pos. F10

1

3

Page 18: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 18 OP-077-B1 / 190520TT

30

TIS 2 Web SPSMultiple

Diagnostic

Interface

DE GB FR

IT ES NL

Die Aktivierung der Anhängerfunktionen

muss mit Hilfe des OPEL TIS 2 WEB SPSwie folgt durchgeführt werden:

has to be carried out using theOPEL TIS 2 WEB SPS as follows:

doit être effectuée comme suit à l’aide dutesteur OPEL TIS 2 WEB SPS:

• Fahrzeug auswählen

> Anhängerzugvorrichtung hinzufügen• Z6 Fahrzeugoptionen ändern

> Normal• Installation starten

The activation of the trailer functions

• choose vehicle• Z6 change vehicle options

> add Trailer Hitch> normal

• start installation

• elegir vehículo• Z6 combiar las opciones del vehículo

> anadir remolque> normalmente

• comenzar la instalación

L’activation des functions de la remorque

• choisir des véhicules• Z6 modifier les options du véhicule

> ajouter remorque> mormalement

• commencer l´installation

L’attivazione di rimorchio funzioni

si deve eseguire con l’aiuto del testerOPEL TIS 2 WEB SPS come segue:

• Scegliere veicolo• Z6 combia le opzioni del veicolo

> aggiungere rimorchio> normalmente

• avvia L'installazione

La activación del funciones de remolque

• deberá llevarse a cabo con ayuda delcomprobador de OPEL TIS 2 WEB SPSde la siguiente manera:

De activering van de trailer-functies

moet met behulp van deOPEL TIS 2 WEB SPS als volgtworden uitgevoerd:

• Kies het voertuig• Z6 verander voertuigopties

> aanhanger toevoegen> normaal

• start de installatie

OPEL

TIS 2 Web SPS

Crossland X

Combo Life / Life XL

Page 19: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 19 OP-077-B1 / 190520TT

TOYOTA

31

C3 Aircross

Berlingo M / XL

DE

Die Aktivierung der Anhängerfunktionen

muss mit Hilfe des CITROËN DIAGBOXwie folgt durchgeführt werden:

• Fahrzeug auswählen• Auslieferung• Ausstattungen• Schalteinheit Anhänger (BSR)• Installation einer Ausstattung

GB

The activation of the trailer functions

has to be carried out using theCITROËN DIAGBOX as follows:

• choose vehicle• delivery• equipment• trailer control unit (BSR)• installation of equipment

FR

IT ES NL

L’activation des functions de la remorque

doit être effectuée comme suit à l’aide dutesteur DIAGBOX CITROËN:

• choisir des véhicules• livraison • equipements• partie commutation - remorque (BSR)• installation d'un équipement

L’attivazione di rimorchio funzioni

si deve eseguire con l’aiuto del testerCITROËN DIAGBOX come segue:

• Scegliere veicolo• I tempi di consegna• Attrezzature• Centralina rimorchio (BSR)• L'installazione di apparecchiature

La activación del funciones de remolque

• del control de los intermitentes del remolque• de la desactivación del sistema de ayuda al aparcamiento

• elegir vehículo • entrega• equipo• unidad de conmutación - remolque (BSR)• instalación de equipos i

De activering van de trailer-functies

moet met behulp van deCITROËN DIAGBOXals volgt worden uitgevoerd:

• Kies het voertuig• Levering• Apparatuur• Schakelunit aanhanger (BSR)• Installatie van apparatuur

PEUGEOT

CITROEN

Rifter L1 / L2

PEUGEOT

Partner L1 / L2

TOYOTA

Proace City L1 / L2

Proace City Verso L1 / L2

CODING

DIAGBOX

Page 20: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 20 OP-077-B1 / 190520TT

32

33

L 54 STOPR

Reverse

WARNING

OFF

VHz

Hz

Hz

Hz

A

V

COM10A

400mA

mA

V

mV

HOLD MINMAX RANGE

DC

Manual Range 60+

V

VHz

Hz V

LD

ange 6

V

HOLD

DC

Manual Rang

V

Functional test

!MENUOK

P 500 miles6666 miles

Driving Aids

6:00 AM 36 F

C H0

1

23 4 5

6

7

8

RPMx1000

1/210

20

40

6080

100

120

140

160

20

40

60

80100

120 140160

180

200

220

240

260km/h

LED

RL

RL

part no.

LIGHTMATEIILIGHTMATEIII

Page 21: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 21 OP-077-B1 / 190520TT

36

35

34

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

Einzelteile wieder einbauenRemonter les pièces démontéesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar

Påsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisin

Sett tilbake deler

Adapter socket

Optional

37

7-pin 13-pin

part no.

SP-126-ZZ

Page 22: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 22 OP-077-B1 / 190520TT

INFO

Products & Service: www.ecs-electronics.nl

38

Manual

Page 23: OP077B1 Opel Citroen Peugeot Toyota web · • ³ / Æ Ä Á 0 Ð 1 Ñ Ì . Ï Ë Î Ê × Ä Æ 1 Æ Ð Æ Ê 0 É 2 Ï È É Î Ø 1 0 2 É . Ê Ô / Á Ô Ì Ë : ... ansvar forfaller

© ECS Electronics B.V. Page 23 OP-077-B1 / 190520TT

Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo

Anslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Tilkobling koblingsboks

1-7 STOP

1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L

Gelb

Jaune

Geel

Yellow

Amarillo

Giallo

Gul

Gul

Keltainen

Gul

Blau

Bleu

Blauw

Blue

Azul

Blu

Blå

Modrá

Blå

Sininen

Blå

Niebieski

Weiß

Blanc

Wit

White

Blanco

Bianco

Vit

Bílá

Hvid

Valkoinen

Hvit

Grün

Vert

Groen

Green

Verde

Verde

Grön

Zelená

Grøn

Vihreä

Grønn

Zielony

Braun

Marron

Bruin

Brown

Marrón

Marrone

Brun

Brun

Ruskea

Brun

Rot

Rouge

Rood

Red

Rojo

Rosso

Röd

Rød

Punainen

Rød

Czerwony

Schwarz

Noir

Zwart

Black

Negro

Nero

Svart

Sort

Musta

Svart

Czarny

21W21W 21W 52W 3x21W 52W

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

DIN/ISO 1724

Pmax

DE

FR

NL

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

GB

INFO


Recommended