Brandbook
Este manual es de propiedad exclusiva de ptm® y ha sido aprobado exclusivamente por ptm® para uso exclusivo de receptores de ptm® que son empleados, licencias y agencias de la empresa ptm®. Cualquier uso o copia no autorizada de este material puede llegar a un juicio civil o criminal.
Esta sección da una guía a los elementos básicos que conforman las normas en la papelería y aplicaciones de ptm®. El contenido cubierto incluye el uso del logotipo, las tipografías corporativas y los colores corporativos.
Más información detallada se puede encontrar en www.ptm.mx
This manual is the exclusive property of ptm® and has been prepared by ptm® for exclusive use of designated ptm® recipients which are employees, licencees and agencies of ptm®. Any unauthorized use or copying of this material may lead to civil or criminal prosecution.
This section gives a guide of the basic elements that make up the ptm® stationary and aplication standards. The information covered includes the use of the corporate typeface, corporate colors and logotype.
More detailed information can be found in www.ptm.mx
USO DE GUÍAUSE OF GUIDE
Una identidad visual bien diseñada, confiable y consistente es altamente efectiva en la comunicación de las fuerzas de una marca.
Nuestra marca representa lo que nosotros como empresa defendemos. Para nuestros clientes e involucrados es una muestra visible de la calidad, integridad y rendimiento que esperan de nosotros y de nuestros productos y servicios. Es por eso que se merece ser tratada con cuidado, consistencia y con orgullo.
Este libro marca las normas usadas en la papelería y aplicaciones de ptm®, que ayudará a observar a nuestra marca en todo tipo de comunicaciones con nuestros diferentes involucrados. Es esencial que ptm® mantenga una norma alta para un diseño coordinado en todos los aspectos de sus operaciones.
A well designed, confident and consistent visual identity is highly effective in communicating the strengths of a brand.
Our Brand proudly represents what we as a company stand for. To our customers and other stakeholders it is a visible assurance of the quality, reliability and performance that they can expect from us and from our products and services. This is why it should be used carefully, consistently and with pride.
This book sets the standards for stationery items used within ptm®. This Brand Book will help you to observe our Brand identity in all kinds of communications with all our different stakeholders. It is essential that ptm® maintains a high standard for coordinated design in every aspect of its operations.
BIENVENIDOWELCOME
Una buena imagen y reputación son las bases vitales para una empresa. Afortunadamente, éstas pueden ser manejadas y dirigidas. La percepción de nuestra marca será creada en base a lo que ven, oyen y leen acerca de nuestra compañía. Esto quiere decir que nosotros podemos influir positivamente sobre la imagen y percepción, escogiendo cuidadosamente los elementos y estilos que usamos en nuestra comunicación.
Para ganar en los negocios, tenemos que maximizar la visibilidad y reconocimiento de nuestra marca dándole vida, reflejando quienes somos, nuestros ideales y ambiciones como empresa. Tenemos que demostrar la dinámica, la energía, la creatividad, la continua necesidad de mejorar nuestros productos, nuestros servicios, nuestros procesos y prácticas. La pasión por la innovación.
Nos tenemos que asegurar que nuestra comunicación logra la percepción de marca que queremos, por eso existen normas básicas para la forma en que nuestra marca es presentada y usada. Todos el que esté relacionado con el desarrollo de materiales de comunicación debe seguir estas reglas. Esta es la única forma en la que podemos asegurar que logramos la consistencia y claridad necesaria en todos nuestros medios de comunicación, mensajes y materiales, alrededor del mundo.
PROCESO CREATIVO
A good image and reputation are vital assets for a company. Fortunately, these can be managed to a certain extent. Stakeholders will base their perception of our brand on what they see, hear and read about our company. This means we can positively influence their perception by a careful choice of the subjects and style we use in our communications. To succeed in business, we need to maximize the visibility and recognizability of the brand by bringing it to life. Reflecting very well who we are, what we stand for, and the ambitions we have as a company. It demonstrates the dynamics, the energy, the creativity, the constant drive for improving our products, our services, our processes and our practices, and the passion for innovation. We need to ensure that all our communications support the perception of our brand and the ptm® image that we want to create. That’s why there are basic rules for the way in which our brand is presented and used. Anyone at ptm®, who is involved in the development of communication materials, must comply with these rules. This is the only way to ensure that we achieve the necessary clarity and consistency across all our communication media, messages and materials, all over the world.
CREATIVE PROCESS
NUESTRA MARCANuestra marcaNuestra inspiraciónPromesa de marca
IDENTIDAD VISUALLogotipoDescriptorArquitecturaÁreas de SeguridadReducción máximaColores corporativosGestión del ColorTintas de impresiónColores auxiliaresMonocromíaUso en diferentes fondosUsos correctos del logotipoUsos correctos del nombreUsos incorrectosTipografía primariaTipografía secundariaTipografías complementarias
PAPELERÍA BÁSICATarjeta de presentaciónHoja membretadaFondo de PantallaTemplate PPT
IDENTIFICACIÓN DE MARCAGafeteUniforme
IDENTIDAD WEBFirma correo electrónico
IDENTIDAD AMBIENTALFachadaPendones
MEDIOS DE IDENTIDADVolante electrónicoPresentación corporativa PDFFicha TécnicaAnuncio en RevistaArtículos Promocionales
GLOSARIO
ÍNDICE
INDEXOUR BRANDOur BrandOur InspirationBrand Promise
VISUAL IDENTITYLogotypeDescriptorStructureExclusion ZoneMinimum SizeCorporate ColorColor ManagementPrint ColorMonochromeAlternate ColorBackground ControlLogo UseName UseLogo MisuseTypefaceAlternate typefaceComplement Typeface
STATIONARYBusiness CardsLetterheadPower Point TemplateScreen Wallpaper
BRAND IDENTIFICATIONID BadgeUniform
WEB IDENTITYFirma correo electrónico
ENVIRONMENT IDENTITYArchitectureBanners
IDENTITY MEDIA KITE-MailerCorporate PDF BrochureData SheetMagazine AdPromotional Items
GLOSARIO
NUESTRA MARCA
“Cualquier tonto puede cerrar un trato, pero se necesita genio, fé y perseverancia para crear una
marca”David Ogilvy
OUR BRAND
“Any damn fool can put on a deal, but it takes genius, faith and
perseverance to create a brand”David Ogilvy
NUESTRA MARCA
Es un honor anunciarles la evolución de nuestra marca ptm®, con más de 30 años en el mercado, teniendo como objetivo el transmitir una identidad renovada, enérgica, de gran fuerza y solidez, alineada a los valores de integridad y tradición característicos de la empresa.
En ptm® nuestro enfoque principal de producción son Soluciones para Manejo de Materiales tales como las tarimas plásticas (pallets), cajas, entre otros. Fabricando además materiales para la industria automotriz, y materiales de punto de venta en general tales como: sillas, mesas, hieleras, etc. Además ptm® desarrolla productos específicos hechos a la medida de acuerdo a los requerimientos de diferentes industrias. Enfocados siempre en brindar soluciones y proyectos en manufactura plástica. Nuestro objetivo clave es ofrecer siempre un servicio integral, como lo es la mejor infraestructura de producción, desarrollos tecnológicos de alta vanguardia, soluciones
.sodatluser y sosecorp ne elbalaugini dadilac anu omoc ísa ,sarodavonni e savitaercHoy por hoy, con una larga trayectoria en el mercado, nos redireccionamos con fuerza y vitalidad para acrecentar nuestros atributos y lograr grandes resultados..
OUR BRAND
It´s an honor to announce the evolution of our brand ptm®, with over 30 years in the market, aiming to transmit a renewed identity, energetic, with great strength and solidity, aligned to the values of integrity and tradition characteristic of the company.
In ptm® our primary focus is the production of Material Handling Solutions such as plastic pallets, boxes, among others. Manufacturing also for automotive materials and point of sale materials in general such as: chairs, tables, coolers, etc. ptm® also develops products specifically tailored according to the requirements of different industries. Always focused on providing solutions and plastic manufacturing projects. Our key objective is always offer an integral service, as it´s the best production infrastructure, state of the art technological developments, creative and innovative solutions and unmatched quality in processes and results. Today, with a long history in the market, we redirect with strength and vitality to increase our attributes and achieve great results.
MISIÓNSer la empresa líder en el desarrollo de soluciones plásticas sostenibles para el sector de manejo de materiales, apoyando de gran manera a la industria manufacturera.
VISIÓNSer líderes en la producción de insumos plásticos, incorporando nuevas tecnologías que permitan a nuestros clientes obtener ahorros sostenibles y mayor funcionalidad en sus procesos.
Ser reconocidos mundialmente en base a nuestras capacidades e impulsar soluciones para el manejo de materiales basadas en nuevas tecnologías que permitan maximizar
de materiales de nuestros clientes.
MISSIONBeing the leader in the development of sustainable plastic solutions for the material handling industry, supporting greatly the manufacturing industry.
VISIONBeing leaders in the production of plastic inputs, incorporating new technologies that would enable our customers to achieve sustainable savings and increased functionality in their processes.
To be recognized globally based on our capabilities and drive solutions for material handling based on new technologies to
material handling for our customers.
NUESTRA INSPIRACIÓNOUR INSPIRATION
OPTIMIZAR
MAXIMIZAR
GARANTIZAR
INNOVAR
IMPACTAR
OPTIMIZE
MAXIMIZE
GUARANTEE
INNOVATE
IMPACT
TRANSFORMADORES DE PLÁSTICOS
PLASTIC TRANSFORMERS
PROMESA DE MARCABRAND PROMISE
En un mercado caracterizado por compañías internacionales que cuentan con especialidades bien definidas dirigidas a soluciones POP de uno o varios materiales y estilos, o bien, compañías grandes y pequeñas que fabrican cualquier producto plástico.
Sólo PTM cuenta con la habilidad de crear, transformar e innovar productos que funcionan más allá.
Ya que PTM cuenta con una visión única y una forma mágica y creativa de optimizar y maximizar soluciones garantizadas.
In a market characterized by international companies that have well-defined specialties POP solutions, aimed at one or more materials and styles, or large and small companies that manufacture any plastic product, only PTM has the ability to create, transform and innovate products that work further.
Since PTM has a unique and magical way to optimize and maximize creative solutions guaranteed.
IDENTIDAD VISUAL
“Una marca es más que una palabra. Es el comienzo de una
conversación.” Lexicon
VISUAL IDENTITY
“A brand name is more than a word. It’s the beginning of a
conversation”Lexicon
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
LOGOTIPOLOGOTYPE
Tipografías
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Nuestra imagen se presenta a través de un concepto tipográfico, con estilo dinámico y de gran fuerza.
Su forma representa una renovación en nuestra historia, donde se han añadido valores que trascienden en su percepción, tales como la precisión, el dinamismo y el detalle creativo de las soluciones ofrecidas.
A través de su tipografía y formas suaves, se representa la creatividad, la mezcla y la transición, recordando aquellos procesos de diseño y producción que se utilizan y forman la perfección de nuestras soluciones.
Sus colores fuertes y llamativos, que se derivan de su historia como marca, además de que aportan nuevos valores a la esencia original, que por su aplicación y uso,
sodadarged sus ed sévart a nóicisnart al nadreucery la mezcla de pellets que llevan a las soluciones sólidas y fuertes que nos caracterizan.
Our image is presented through a typographic concept with dynamic style and great strength.
Its shape represents a renewal in our history, where we have added values that transcend their perception, such as precision, dynamism and creative detail of our offered solutions.
Through its print and soft shapes, it represents creativity, mixing and transition, remembering those design and production processes that are used to form the perfection of our solutions.
Their colors are bright and bold, which are derived from its history as a brand, plus they provide new values to the original essence, that by its application and use, they remember the transition through their gradients and the mixing pellets that leads solid and strong solutions.
Tipografías
LOGOTIPOLOGOTYPE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
“Advanced Plastic Solutions” es un tagline descriptivo, el cual proporciona a detalle el giro de nuestra empresa y al mismo tiempo transmite la perfección y tecnología involucrada en este proceso.
De la mano va la proyección que otorga el ir más allá de una simple producción o proceso.
“Advanced Plastic Solutions” is a descriptive tagline, which provides in detail the turn of our company and at the same time conveys perfection and technology involved in this process.
Side by side goes the projection that we’ll go beyond the simple production or process.
DESCRIPTORDESCRIPTOR
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
El logotipo está compuesto por una tipografía modificada de forma secuencial, que nos trasmite integración, dinamismo y vanguardia.
Lo conforma un logotipo tipográfico y un tagline descriptor, cada uno con su proporción única.
The logo consists of a sequentially modified typeface that conveys integration, dynamism and modernity.
It forms a typographic logo and tagline descriptor, each with its unique ratio.
ARQUITECTURASTRUCTURE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Cuando el logotipo o símbolo, son usados por sí mismos,
área de seguridad para asegurar su visibilidad e impacto.
Como se muestra, la zona mínima de seguridad es igual a la proporción del tamañoa la proporción del tamaño del alto de su tagline, en sus cuatro lados.
When the logo or symbol, are used by themselves, you should leave space around their perimeter to ensure visibility and impact. As shown, the minimum space should be equal to the ratio of the size of the white interior of the letter “V”, on its four sides.
En cada momento se debe asegurar la legibilidad de la marca, por lo que sólo se permite la reducción máxima de 2 cm de largo por lo que de en ancho.
En el caso del uso del logotipo sin su descriptor, se permite una reducción máxima de 1.5 cm de largo por lo que de en ancho.
To ensure the readability, the logo should never be smaller than 2 cm in width. In case of using the logotype without its description, the logo should never be smaller than 1.5 cm in width.
ÁREA DE SEGURIDADEXCLUSION ZONE
REDUCCIÓN MÁXIMAMINIMUM SIZE
FIRMA CORPORATIVA
CORPORATE LOGO
FIRMA CORPORATIVASIN TAGLINE
CORPORATE LOGOWITHOUT DESCRIPTION
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
El uso de los colores es un punto importante en nuestra imagen, ya que éstos ayudan a que la marca sea
Los colores que se emplearon logran una perfecta combinación para lograr una imagen dinámica dándole el toque de formalidad, innovación y creatividad. Por esto es importante seguir los lineamientos sobre los colores permitidos, para poder lograr una identidad de marca congruente en cada aplicación.
La elección del color en uso para las diferentes aplicaciones, será tomada por el diseñador, pensando en cómo sacarle el mejor provecho a estos, de acuerdo al diseño en el cual se trabaja. El logo jamás deberá de utilizarse en otras gamas de colores de los que aquí no se indique.
The use of colors is an important part of our image. They help the brand be remembered and differentiated from the competition. The colors were chosen to achieve a perfect combination of formality, innovation and creativity. In order to achieve a consistent brand image in each application, it is important to follow the guidelines for the permitted colors. The choice of the color used for each application will be taken by the designer. The logo should never be used in other ranges of colors that are not mentioned here.
COLORES CORPORATIVOSCORPORATE COLOR
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
GESTIÓN DE COLORCada dispositivo opera dentro de un espacio de color concreto que puede producir
en diseño y producción (RGB, HSL, HSB, CMYK, etc.) pueden tener muchos espacios de color diferentes, por lo que varían con cada dispositivo o espacio de color asociado.
A causa de estos espacios de color variables, los colores pueden cambiar de Las
variaciones de color pueden ser el resultado de diferencias en los orígenes de las
de impresión (el papel de periódico reproduce una gama de colores más limitada que el papel con calidad de revista) y otras variaciones naturales como las diferencias de fabricación de los monitores o la antigüedad de éstos.
color en medios impresos y en línea, usar varios tipos de dispositivos para un mismo medio (como diferentes prensas de impresión) o si se trabaja con varias estaciones de trabajo.
Un sistema de gestión de color nos da éstas ventajas: • Obtener una salida de color uniforme y predecible en diversos dispositivos de salida, como las separaciones de color, la impresora de escritorio y el monitor. • Precisión e incorporación de manera coherentedesde muchos orígenes. • Imprimir color correctamente en un dispositivo de salida desconocido.
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
COLOR MANAGEMENT
are dependent of the device.
A color model determines the relationship between the values the meaning of these values as absolute colors. Color models mainly used in design and production (RGB, HSL, HSB, CMYK, etc..) can have many different color spaces, and thus varies with each device or associated color space.
Because of these varying color spaces, colors can shift in appearance as you transfer documents between different devices. Color variations may result from
printing media (newsprint reproduces a more limited range of colors that the paper magazine quality) and other natural variations such as difference on the manufactured monitors or how old are these.
We recommend using color management if you anticipate reusing the color graphics in print and online, using various types of devices within a single media (such as different printing presses), or if you work with multiple workstations.
• Get a consistent and predictable color output in various output devices, such as color separations, the desktop printer and monitor.• Accuracy and consistently incorporating the color graphics from many sources.• Print color correctly in an output device unknown.
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Se llama tinta directa, a una tinta mezclada por el fabricante, comunmente Pantone®, para producir un tono de color o un efecto de impresión muy determinado.
CMYK es el acrónimo de los colores básicos (cián, magenta, amarillo y negro), que se utilizan en las impresiones offset a cuatro colores (cuatricromía). Sin embargo, los dispositivos de visualización (computadoras, tablets, celulares, televisiones, etc.,) suelen utilizar el formato RGB (rojo, verde y azul). En algunos casos se realizan impresiones en formato RGB, mediante plotters, impresoras láser etc., ésto
éstos dispositivos.
It’s called direct ink an ink mixed by the manufacturer, commonly Pantone®, to produce a color tone print or a
CMYK stands for the basic colors (cyan, magenta, yellow and black), which are used in four-color offset printing. However, display devices (computers, tablets, phones, televisions, etc.,) Usually use the RGB (red, green and blue).In some cases, prints are performed in RGB format,
(CMYK or RGB) in which these devices operates.
TINTAS DE IMPRESIÓNPRINT COLORS
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
CUATRICROMÍA4-COLOR PROCESS
ESCALA DE GRISESGRAYSCALE
BLANCO Y NEGROBLACK AND WHITE
NEGATIVONEGATIVE
Cuando sea necesario el uso del logotipo en colores monocromáticos de sus principales, se podrían usar los aquí mencionados, dependiendo de la aplicación para los que se ocupe.
Usarlos en diferente forma no está permitido, esto para poder
When it is necessary to use the logo in monocromathic colors than its default, you could use these, depending on the application.
Using them in a different way is not permitted, this is to preserve brand loyalty.
MONOCROMíAMONOCHROME
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Estos colores son complemento a la marca, para lograr resaltarla con mayor eficiencia, dando al logotipo mejor contraste y legibilidad.
No se deberán de emplear estos colores sustituyendo alguno de los colores institucionales ya establecidos.
These colors are a complement to the brand, giving the logo better contrast and readability. No one should ever replace the already established institutional colors.
COLORES AUXILIARESALTERNATE COLOR
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Los ejemplos que aquí se muestran son los usos correctos para el logotipo en sus variaciones de acuerdo a los diferentes fondos permitidos. El uso correcto de estas aplicaciones logrará una mejor percepción del concepto de marca, así mismo visualmente logrará ser percibida y recordada con mayor facilidad. El logotipo se puede usar sobre cualquier fondo sólido, mientras que se logre un buen contraste de éste con el fondo, o bien puede modificarse el color de algún elemento siguiendo fielmente estos lineamientos. El uso sobre imágenes sólo está permitido si no contrarresta la visibilidad y contraste del logotipo. Es muy importante cuidar la visibilidad y la identidad de nuestra imagen, teniendo un contraste adecuado entre la marca y el fondo para una óptima visualización.
The examples shown here are the proper uses for the logo in its variations according to different backgrounds allowed. The correct use of these applications will insure an accurate perception of the brand concept. It will also be perceived and remembered more easily. The logo can be used on any solid background, as long as it has good contrast. The use on images is only permitted if it does not counteract the visibility of the logo. It is very important to preserve the visibility and the identity of our image, and to have a contrast between the brand and the background. If you do no not follow the guidelines presented here, it is likely that our identity will be at risk of being interrupted by another element.
USO EN DIFERENTES FONDOSBACKGROUND CONTROL
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Para una correcta visibilidad, impacto e integridad total, es importante conservar un uso constate del logotipo.
El uso correcto del logotipo es fundamental en las comunicaciones y nunca debe ser comprometido. Siempre debe reproducirse desde su archivo original y asegurar de no seguir los ejemplos que se muestran en esta lámina, ya que la identidad de marca puede verse afectada.
En caso de tener alguna duda conforme al uso correcto de la identidad de marca, favor de comunicarse al departamento de comunicación correspondiente.
For a correct visibility, impact and total integrity, it is important to preserve the correct use of the logo. The correct use of the logo is fundamental to communications and must never be compromised. It should always be reproduced from your original file. Please make sure not to follow the “bad” examples shown in this sheet, because brand identity can be affected.
If you have any doubts about the correct use of the brand identity, please contact the corresponding Communication Department.
LOGOTIPO CORPORATIVOCORPORATE LOGOTYPE
LOGOTIPO CORPORATIVO SIN DESCRIPTORCORPORATE LOGOTYPE WITHOUT DESCRIPTOR
USOS CORRECTOS DEL LOGOTIPOLOGO USE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
nombre serán usados para lograr el impacto correcto y mantener la integridad total de la marca.
Las siguientes reglas de uso de nombre en textos siempre deben ser respetadas. En caso de tener alguna duda conforme al uso correcto de la identidad de marca, favor de comunicarse al departamento de comunicación correspondiente.
used in order to ensure the correct impact and maintain brand integrity. The correct use of the logo and name is fundamental to communication and must never be compromised.
The following rules for use of the name in text must always be followed. If you have any doubts in relation to the correct use of the brand, please contact the corresponding Communication Department.
1.- Cuando ptm® aparece dentro de un texto o párrafo va en minúsculas y con un puntaje mayor al del texto donde se este utilizando, al igual que su registro de marca.Ejemplo: ptm® está concebido como una empresa de calidad y alta tecnología.
2.- Como título/nombre de archivos se escribe con mayúsculas.Ejemplo: PTM presentacion.doc
1. - When ptm ® appears within a text or paragraph is lowercase and with a higher score to the text where you are using, as well as his trademark.Example: ptm® is designed as a high quality company and technology.
Two. - As title / file name is written in uppercase.Example: PTM presentacion.doc
USOS CORRECTOS DEL NOMBRENAME USE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Para una correcta visibilidad, impacto e integridad total, es importante conservar un uso constate del logotipo, por lo que este nunca debe ser comprometido.
Siempre debe reproducirse desde su archivo original y asegurar de no seguir los ejemplos que se muestran en esta lámina, ya que la identidad de marca puede verse afectada.
En caso de tener alguna duda conforme al uso correcto de la identidad de marca, favor de comunicarse al departamento de comunicación correspondiente.
For a correct visibility, impact and total integrity, it is important to preserve the correct use of the logo. The correct use of the logo is fundamental to communications and must never be compromised. It should always be reproduced from your original file. Please make sure not to follow the “bad” examples shown in this sheet, because brand identity can be affected.
If you have any doubts about the correct use of the brand identity, please contact the corresponding Communication Department.
NINGUNO DE LOS USOS PRESENTADOS AQUÍ, SON PERMITIDOS.THE APPLICATIONS GIVEN BELOW ARE NOT ALLOWED.
USOS INCORRECTOSLOGO MISUSE
A. NO CAMBIAR LOS COLORES ORIGINALESA. DO NOT CHANGE THE ORIGINAL COLORS
C. NO DESPROPORCIONARC. DO NOT CHANGE THE PROPORTION
E. NO UTILIZAR ELEMENTOS QUE ESTÉN FUERA DE LA IDENTIDADE. DO NOT USE ELEMENTS THAT ARE OUTSIDE THE PROVIDED BRAND IDENTITY
F. NO SEPARAR LOS ELEMENTOS ORIGINALESF. DON’T BREAK THE ORIGINAL ELEMENTS
B. NO REEMPLAZAR LAS TIPOGRAFÍAS ORIGINALESB. DO NOT REPLACE THE ORIGINAL TYPES
D. NO CAMBIAR LA PROPORCIÓN DE LOS ELEMENTOSD. DO NOT CHANGE THE PROPORTION OF OTHER ELEMENTS
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
NINGUNO DE LOS USOS PRESENTADOS AQUÍ, SON PERMITIDOS.THE APPLICATIONS GIVEN BELOW ARE NOT ALLOWED.
H. NO GIRARH. DO NOT FLIP
I. NO GIRAR HORIZONTALEMENTE,AL MENOS QUE SEA SOBRE EL EJE IZQUIERDOI. DO NOT TURN THE LOGO, UNLESS IT IS TURNED ON THE LEFT AXIS
J. NO MOVER NI ELIMINAR LOS ELEMENTOS DE SU POCISIÓN.J. DO NOT MOVE OR ERASE ANY ELEMENTOS FROM ITS POSITION
L. NO UTILIZAR SOBRAS NI DEFORMAR SU FORMAL. NO UTILIZAR SOBRAS NI DEFORMAR SU FORMA
K. NO MOVER DE POSICIÓN EL TAGLINEK. DO NOT CHANGE THE POSITION OF THE TAGLINE IN RELATION TO THE LOGO
G. NO UTILIZAR SOBRE FONDOS ILEGIBLES
G. NO UTILIZAR SOBRE FONDOS ILEGIBLES
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
los textos en cualquier aplicación primaria es un factor primordial en cualquier identidad de marca.
Llamamos tipografía primaria a la fuente que se utiliza para la mayoría de las aplicaciones básica como lo es la tarjeta, hoja, nota de venta, factura, etc. Ésta tipografía primaria corresponde a la fuente Helvetica de Max Miedinger.
any brand identity.
We call the primary typeface the one that is used for basic applications like business cards, letterhead, notes of sale, invoices, etc. This primary font is Helvetica by Max Miedinger.
TIPOGRAFÍA PRIMARIATYPEFACE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Representa una segunda alternativa en tipografías.
Puede ser utilizada en diferentes materiales promocionales y publicitarios, brochures, insertos de revista, etc., para éstos usos se usaría la fuente Sansation.
There is an alternative font that can be used in different promotional and advertising materials, brochures, inserts, magazine, etc..
For these applications, you would use Sansation.
TIPOGRAFÍA SECUNDARIACOMPLEMENT TYPEFACE
IDENTIDAD VISUAL . VISUAL IDENTITY
Representa una tipografía complementaria.
Puede ser utilizada en diferentes materiales promocionales y publicitarios, brochures, insertos de revista, etc., para éstos usos se usaría las fuentes Blue Highway Condensed, Qlassik Bold, Harbara , Manksans-Medium y Calibri.
There are complementary fonts that can be used in different promotional and advertising materials, brochures, inserts, magazine, etc..
For these applications, you would use Blue Highway Condensed, Qlassik Bold, Harbara y Manksans-Medium.
TIPOGRAFÍAS COMPLEMENTARIASCOMPLEMENT TYPEFACES
PAPELERÍA CORPORATIVA
“Tu objetivo no es hacer una imagen. ¡Se trata de hacer una
declaración!”Tom Asacker
STATIONARY
“Your goal is not to make an image. It’s to make a statement!”
Tom Asacker
PAPELERÍA CORPORATIVA . STATIONARY
Para las tarjetas de presentación, se han especificado las normas y tamaños presentados a continuación:
The specified standards and sizes for business cards are presented below.
Medida / Size: 9 x 5 cmMaterial / Material: Environment PC 100 White 216 grAcabado / Finish: Corte rectoMétodo / Method: Offset / DigitalTintas / Inks: 6 x 0 PMS Solid / 4 x 0 CMYK
TARJETAS DE PRESENTACIÓNBUSINESS CARDS
PAPELERÍA CORPORATIVA . STATIONARY
La hoja membretada da espacio para aplicaciones tamaño Carta como cartas, memos y fax, dándole una imagen consistente a través de la marca.
The letterhead can be used for applications that are letter size such as letters, memos and fax, giving a consistent image through the brand.
HOJA MEMBRETADALETTERHEAD
PAPELERÍA CORPORATIVA . STATIONARY
Su uso es directo para Microsft PowerPoint® o parecidos, siguiendo la línea de diseño de la marca para seguir
Its use is live for Microsoft PowerPoint® or similars, with
consistency.
Portada . Cover
Portada interiorInterior Cover
Interiores texto / Subcapítulo Interior text / Subchapter
Contraportada Backcover
TEMPLATE PARA PRESENTACIÓNPOWER POINT TEMPLATE
PAPELERÍA CORPORATIVA . STATIONARY
FONDO DE PANTALLASCREEN WALLPAPER
IDENTIFICACIÓN DE MARCA
euq reconocer nebed setneilc soL“nosotros defendemos algo”
Howard Schultz, Starbucks®
BRAND IDENTIFICATION
“Customers must recognize that you stand for something”
Howard Schultz, Starbucks®
IDENTIFICACIÓN DE MARCA . BRAND IDENTIFICATION
tienda, para así sea más fácil la dirección de los clientes. La medida es de 6 x 8 cm sobre pvc.
El uso de los gafetes es importante para darle credibilidad a los empleados por medio de ellos. Es importante que lleve los datos principales como el logotipo, así como
Its use is to identify employees within the store, for better customer service.
The size is 6 x 8 cm on pvc.
The use of the badges is important to give credibility to the employees. It is important to include key items such as the
Medida / Size: 6 x 8 cmMaterial / Material: PVC
Frente. Front
Vuelta . Back
GAFETEID BADGE
IDENTIFICACIÓN DE MARCA . BRAND IDENTIFICATION
de la empresa en los empleados.Así como para crear una imagen tangible de la marca.
employees and to create a tangible brand image.
UNIFORMEUNIFORM
IDENTIFICACIÓN DE MARCA . BRAND IDENTIFICATION
de la empresa en los empleados.Así como para crear una imagen tangible de la marca.
employees and to create a tangible brand image.
UNIFORMEUNIFORM
IDENTIDAD WEB
“El valor de marca es la suma de todos los corazones y mentes
de cada persona que entra en contacto con su compañía”
Christopher Betzter
WEB IDENTITY
“Brand equity is the sum of all the hearts and minds of every single
person that comes into contact with your company”
Christopher Betzter
El correo electrónico saliente de la empresa, debe ir con la
Outgoing email from the company must use the electronic signature below.
Cada mail nuevo / Each new e-mail
FIRMA CORREO ELECTRÓNICOE-MAIL SIGNATURE
ADVANCED PLASTIC SOLUTIONS
ADVANCED PLASTIC SOLUTIONS
IDENTIDAD AMBIENTAL
“Los productos se hacen en las fábricas, pero las marcas se crean
en la mente”Walter Landor
ENVIRONMENT IDENTITY
“Products are made in the factory, but brands are created in the
mind.” Walter Landor
IDENTIDAD AMBIENTAL . ENVIRONMENT IDENTITY
FACHADAARCHITECTURE
El uso de la imagen como parte del diseño exterior de
la imagen en la percepción del cliente.
The use of the image as part of the exterior design of our
the perception of the client.
IDENTIDAD AMBIENTAL . ENVIRONMENT IDENTITY
FACHADAARCHITECTURE
El uso de la imagen como parte del diseño exterior de
la imagen en la percepción del cliente.
The use of the image as part of the exterior design of our
the perception of the client.
IDENTIDAD AMBIENTAL . ENVIRONMENT IDENTITY
El uso de la imagen como parte del diseño interior de
la imagen en la percepción del cliente.
The use of the image as part of the interior design of our
the perception of the client.
PENDONESBANNERS
IDENTIDAD AMBIENTAL . ENVIRONMENT IDENTITY
KIT DE IDENTIDAD PARA MEDIOS
“Mensaje + Actitud= Carácter”
Gregg R. Bagni, Schwinn®
IDENTITY MEDIA KIT
“Message + Attitude= Character”
Gregg R. Bagni, Schwinn®
MEDIOS DE IDENTIDAD . IDENTITY MEDIA KIT
Éste diseño sería usado en campaña por medio de correo electrónico.
This design could be used in campaign through email.
E-MAILER
VOLANTE ELECTRÓNICO
MEDIOS DE IDENTIDAD . IDENTITY MEDIA KIT
Una herramienta importante en las ventas de la empresa, por medio de ésta se da a conocer la información básica y comercial de la misma.
La presentación corporativa de ptm®, debe seguir la misma línea de identidad.
Ésta presentación se maneja por medio de un archivo PDF adjunto.
A main element for the sales company, it contains the main information of our company for commercial purposes.
The corporate presentation of ptm® most follow the same style of the brand.
PDF FOLLETO CORPORATIVOCORPORATE PDF BROCHURE
MEDIOS DE IDENTIDAD . IDENTITY MEDIA KIT
Herramienta de ventas basada en la principal información sobre la empresa y sus productos.
The brochure contains the main information about our products.
FICHA TÉCNICADATA SHEET
MEDIOS DE IDENTIDAD . IDENTITY MEDIA KIT
La promoción en revista debe seguir la misma línea de identidad.
Magazine promotion must follow the same style of identity.
REVISTAMAGAZINE AD
MEDIOS DE IDENTIDAD . IDENTITY MEDIA KIT
Los artículos promocionales tienen como objetivo el difundir la imagen de la empresa para crear una
Promotional items are intended to spread the image of the company.
PROMOCIONALESPROMOTIONAL ITEMS
GLOSARIO. GLOSSARY
GLOSARIO . GLOSSARY
Arquitectura de marca. Es la estructura que organiza armónica y lógicamente el portafolio de marcas de una compañía. Esta
ubica cada una de ellas dentro del conjunto.
Atributos. Características intrínsecas de una marca que, como tales, resultan fácilmente comprobables. Pueden ser propias, relacionadas con el uso y consumo de la marca (materiales de fabricación, color, calidad, rendimiento) o resultado de factores externos (precio, distribución, accesibilidad). Se trata de la asociación de marca más básica y esencial.
Branding. Es el proceso de gestión estratégica de una marca. Las principales tareas del branding son: 1. Creación del código de marca: identidad de marca, proposición de valor y posicionamiento estratégico.
marca y roles de marca. 3. Creación y aplicación de la identidad visual corporativa. 4. Comunicación de la marca. 5. Implantación de instrumentos de gestión de la marca.
Brand Promise (Promesa de la marca). Una declaración de los
asociados con un producto, servicio o empresa.
Color. Es un elemento básico fundamental a la hora de comunicar la personalidad de la marca y diferenciarla de la competencia.
Descriptor.automáticamente la principal cualidad o aplicación del producto
frecuentes pues, en su búsqueda de marcas, el público encontrará primero aquellas con denominación genérica.
Eslogan. Mensaje breve y memorable que expresa la identidad de
una marca, sus cualidades e idiosincrasia. Se trata de un recurso creativo que ha evolucionado del juego de palabras ingenioso o la frase pegadiza a un concepto más amplio y perdurable, síntesis del posicionamiento estratégico de la marca que será introducido en todos sus mensajes publicitarios.
ésta.
Estrategia de marca.comportamiento competitivo de una organización con sus productos y servicios para establecerse en la mente de los consumidores en un mercado poblado de productos y servicios similares entre sí. La
corto o largo plazo frente los competidores.
Experiencia de Marca. La marca encierra una promesa de la empresa a todos sus stakeholders y, especialmente, a sus clientes. Éstos, al entrar en contacto con la marca tienen una experiencia que es el resultado de convalidar la promesa que la marca encierra; si lo prometido se cumple la experiencia es positiva y se traduce
económico de la marca. Si la promesa no se cumple, la marca pierde valor económico como consecuencia de la falta de lealtad del cliente.
Firma institucional o corporativa. Fusión de tipografía (logotipo) y símbolos que denotan características propias de una organización,
Identidad corporativa. Es la manifestación física de una marca. En general incluye un logotipo y una serie de elementos básicos de diseño, coordinados por un las líneas maestras que se recogen en un manual de estilo o manual de identidad corporativa. Estas líneas maestras establecen cómo debe aplicarse la identidad corporativa de forma coherente en todos sus puntos de contacto.
GLOSARIO . GLOSSARY
Identidad de marca. La marca desde una perspectiva interna. Todos aquellos valores que la compañía desea que el público asocie a su producto o servicio con el objetivo de diferenciarse del resto de competidores. Es la promesa a la que enfocará todas sus labores de comunicación.
Elementos como el tiempo, la experiencia, la competencia en
distanciamiento que pueda darse entre la identidad de marca
tener de ella (imagen de marca).
Es importante no confundir la identidad de una marca con su identidad visual, que es la expresión visible de ésta.
Identidad verbal. El componente verbal de una identidad de marca, compuesto por la totalidad de los mensajes textuales que la integren y lo que de ella revelen, desde el nombre de marca a cualquier tipo de declaración incluida en packaging, el tono de los mensajes publicitarios, etc.
Identidad visual corporativa. Manifestación visual de la identidad de marca. Se construye mediante una combinación de los elementos
sus manifestaciones (diseño de producto, packaging, publicidad,
interiores, medios de transporte, según sus necesidades), de acuerdo siempre a las pautas establecidas en el Manual de Identidad Corporativa.
Imagen de marca. La marca desde la perspectiva del público. Corresponde a la forma en que éste experimenta la individualidad de un producto, servicio o compañía mediante una serie de asociaciones (positivas o negativas), con independencia de la identidad de marca que el negociante haya deseado transmitir. Elementos como el
entre consumidores determinan el distanciamiento que pueda darse entre la identidad de marca buscada por el anunciante y la
de ésta.
Toda imagen de marca implica una respuesta, racional o emocional, por parte del público, un ejercicio de interpretación y valoración
Logotipo. compuesto por texto en exclusiva, dotado de un diseño distintivo de
con un Símbolo o Isotipo para integrar juntos la identidad visual de una compañía.
Manual de Identidad Corporativa. Guía de estilo que establece la política a seguir en la aplicación de una identidad visual, de cara a
Este documento, cuya redacción debe realizarse en colaboración con el diseñador responsable, recogerá en primer lugar una descripción
variaciones posibles en forma, color, tamaño... acompañadas por sus
la tipografía, posibles materiales... en cualquier soporte, interno o externo..
Marca. Identidad única y distintiva de un producto, servicio o compañía equiparable a su personalidad. Está integrada por un componente tangible (identidad verbal e identidad visual) y aspectos
credibilidad... En conjunto, representa un valor añadido que va más
marcas consiguen establecer un vínculo emocional con el público,
GLOSARIO . GLOSSARY
La marca es uno de los principales activos de una empresa y un elemento básico del universo publicitario.
Mensaje. La información (hechos, fortalezas, estilo/cultura y dirección futura) que es más relevante para las audiencias prioritarias y sirve como una guía sobre los puntos más importantes para todas las comunicaciones.
Personalidad de Marca. Asociaciones de marca de naturaleza
propiamente humanos. Se trata de una combinación de cualidades estratégicamente elegidas para otorgar vida a la identidad de marca, en un proceso de humanización que busca facilitar el trato con el consumidor y la diferenciación respecto de otras marcas con una
Al contrario que la identidad de marca, que debe ser permanente, su personalidad puede experimentar adaptaciones y ajustes a la actualidad del momento.
En un intento por gestionar las asociaciones que se les otorgan, algunas marcas recurren al empleo de un portavoz (personajes famosos), una mascota (animales u objetos animados), o incluso
materialicen de manera expresa su personalidad deseada.
Posicionamiento. La referencia del ‘lugar’ que en la percepción mental de un cliente o consumidor tiene una marca, lo que constituye la principal diferencia que existe entre una, ésta y su competencia.
Símbolo. En el sentido amplio un símbolo es un signo al que se
marca, sólo o en conjunto con otros elementos. En ocasiones puede
Tagline. Frase breve especialmente diseñada para expresar de manera ingeniosa e inteligente una propuesta de marca. Al contrario que el eslogan, un recurso variable cuyo uso puede reducirse a una
asociada a la marca de manera inalterable como una prolongación de su nombre. El atractivo de la expresión determinará su peso emocional e incidirá en la familiaridad del consumidor con la oferta; algunos taglines, de hecho, alcanzan tal popularidad que acaban siendo asimilados por el habla coloquial.
Su empleo no es un requisito imprescindible, pero sí muy recomendable para marcas genéricas o de oferta poco diferenciada.
Tipografía. Estilo o tipo de alfabeto, números y otros signos que se usan para escribir. Para Bankinter se ha creado una tipografía a medida para expresar la personalidad de la marca Bankinter de forma contundente y propia.
Valores de marca. Indicador empleado para juzgar del rendimiento de una marca o su capacidad de satisfacción. Se calcula estimando
pagado para obtenerlos. A las marcas les conviene mantenerse al tanto del valor percibido por su público para poder adecuar su política de precios
GLOSARIO. GLOSSARY
GLOSARIO . GLOSSARY
Attributes. Characteristics intrinsic to a brand that, as such, are
brand usage and consumption (fabrication materials, color, quality, performance) or be the result of external factors (price, distribution, accessibility). They are the most basic and essential brand association.
Brand. A product, service or company’s unique and distinctive identity that is comparable to its personality. It consists of a tangible component (verbal identity and visual identity) and intangible
Together, they represent an added value that goes beyond the
an emotional link to the public, derived from satisfaction or nostalgia that is manifested in the form of built loyalty.
advertising universe.
Brand Architecture. The structure that organizes, harmonically and
they play and the place where each one is located within the whole.
Brand Experience.all of its stakeholders and, especially, to its customer. Customers, by coming in contact with the brand, have an experience that is the result of validating the promise a brand entails; if the promise is
loyalty and, subsequently, into an increase of the brands dollar
a consequence of lack of customer loyalty.
Brand Identity. The brand, from an internal perspective. All of the values a company wishes the public to associate to its product or service in order to differentiate itself from its competitors. It is the promise all communication activities are to be focused on. Elements such as time, experience, competence in the market or
perception the public has of it (brand image). It is important not to mistake brand identity for visual identity, the latter being a brand’s visible expression.
Brand Image. The brand from the public perspective. It corresponds to the way public experiences the individuality of a product, service or company through a series of association (positive or negative), regardless of the brand identity the business wishes to transmit.
among consumers determine the gap between the brand identity
form of expectancies, the public has about the brand.Every brand image implies a response, either rational or emotional, by the public, an interpretation and assessment exercise subsequent
Brand Personality. Brand associations of an emotional nature that bestow human traits upon the product, service or company. It is a combination of strategically chosen characteristics to impart life to brand identity, in a humanization process that seeks to facilitate consumer treatment and achieve differentiation from other brands
Unlike brand identity, which must be permanent, brand personality may undergo adaptations and adjustments in keeping with the current moment.
In an attempt to manage the associations bestowed upon them, some brands resort to the utilization of a speaker (a famous person), a
specially created for that purpose, that materialize the desired personality.
Brand Promise. A statement of the lasting, relevant and distinctive
GLOSARIO . GLOSSARY
Brand Strategy.of an organization, with its products and services, to establish itself in the minds of consumers within a market comprising products and
short- and long-term differentiation objectives against competitors. Brand Values. An indicator utilized for judging brand performance or its satisfaction capacity. It is calculated by estimating the matching
them. It is advisable for brands to stay abreast of the value perceived by their public in order to adapt its price policy.
Branding. The strategic management process of a brand. The main tasks of branding are: 1. Creation of the brand code: brand identity, value proposal and strategic positioning.
and roles.3. Creation and application of corporate visual identity. 4. Brand communication. 5. Implementation of brand management instruments.
Color. This is a fundamental basic element when it comes to communicating a brand’s personality and differentiating it from competitors.
Corporate Identity Manual. A style guide establishing the policy to be followed in the application of a visual identity. It is intended to unify all of its future expressions.
This document, which wording must be prepared in collaboration
reasoned description of the graphic elements with each one of its possible variations in shape, color and size, together with their respective graphic examples. The standards for utilization of the graphic brand, corporate colors, typography, and possible materials… in any type of media, either internal or external are then established.
Corporate Identity. It is the physical manifestation of a brand. In general, it includes a logo and a series of basic design elements, coordinated by the master lines contained in a style manual or corporate identity manual. These master lines establish the way corporate identity must be coherently applied at every point of contact.
Corporate visual identity. The visual identity of a brand. It is constructed through a combination of the tangible elements utilized to identify it (graphic brand, corporate colors, typography…) applied in
advertisement, internal communication, stationery, uniforms, interior design and means of transportation, based on its needs), always in accordance to the patterns established in the Corporate Identity Manual.
Descriptor. The functional brand name, allowing to automatically identifying the main quality or application of the product or service it refers to. They prove useful in infrequent markets because, it their
denomination.
Institutional or corporate signature. A fusion of typography (logo) and symbols denoting an organization’s characteristics, in order to identify it symbolically.
Logo. The graphic representation of a brand’s name. It consists exclusively of text, provided with a distinctive design according to
or Isotype to integrate, jointly, the visual identity of a company.
Message. The information (facts, strengths, style / culture and future direction) that is more relevant for priority audiences and serves as a guide on the most important topics for all communications.
Positioning. The reference to a “place” that, in the perception of a
GLOSARIO . GLOSSARY
client or consumer, a brand holds. It constitutes the main difference existing between a brand and its competence. Slogan. A brief, memorable message expressing a brand’s identity, its quality and idiosyncrasy. It is a creative resource that has evolved from the ingenious word game of a sticky phrase to a wider and longer lasting concept - a synthesis of the brand’s strategic positioning that will be introduced in all advertisement messages.
It complements the graphic brand as a representative and
from it.
Symbol. In a broad sense, a symbol is a sign to which a series of
identity, is a graphic sign representing a brand, either by itself or together with other elements. It can be sometimes enough for recognizing a brand.
Tagline. A short phrase specially designed for expressing, in an ingenious and intelligent way, a brand’s proposal. Unlike a slogan – a variable resource which use can be limited to a campaign – a tagline
the brand as an extension of its name.
The attractiveness of the expression will determine its emotional .gnireffo eht htiw ytirailimaf ,remusnoc eht ni ,ecudni lliw dna thgiew
Some taglines, in fact, become so popular that they are assimilated into colloquial speaking.
The use of a tagline is not an indispensable requirement for generic brands or a barely differentiated offering.
Typography. A style or type of alphabet, numbers or other signs used for writing. A tailor-made typography was created for Bankinter as a measure for expressing Bankinter’s personality in a convincing and unique way.
Verbal Identity. The verbal component of brand identity, comprising all text messages that are a part of it and what those messages reveal about it, from brand name to any type of statement included in packaging, the tone of advertisement messages, etc.
MÁS INFORMACIÓNFOR MORE INFORMATION