+ All Categories
Home > Documents > Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy€¦ · WIELKI CZWARTEK 7:00 PM – Mass of the Lord’s...

Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy€¦ · WIELKI CZWARTEK 7:00 PM – Mass of the Lord’s...

Date post: 03-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Saint John Paul II Saint John Paul II Saint John Paul II Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy Shrine of Divine Mercy Shrine of Divine Mercy Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978–744–1278 www.jpiidivinemercyshrine.org Rev. Robert Będziński SChr. – Rector
Transcript

Saint John Paul IISaint John Paul IISaint John Paul IISaint John Paul II Shrine of Divine MercyShrine of Divine MercyShrine of Divine MercyShrine of Divine Mercy

28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978–744–1278 www.jpiidivinemercyshrine.org

Rev. Robert Będziński SChr. – Rector

PALM SUNDAY

Saturday, April 4 th 8:00 AM + Czesław Marchwiński od przyjaciół Sunday, April 5th

Palm Sunday Niedziela Palmowa

10:00 AM – o Boże błogosławieństwo i opiekę Maryi dla rodziny Krajewskich 12:00 PM + Thadeus and Sophia Plecinoga from Marjane Plecinoga Monday, April 6 th

7:00 PM + Healing Mass & St. Jude Novena + Franciszka i Stanisław Prochorscy od syna Waldka z rodziną Tuesday, April 7th

NO Mass Wednesday, April 8th

7:00 PM + Maryanne Ratz Thursday, April 9 th

HOLY THURSDAY

WIELKI CZWARTEK 7:00 PM – Mass of the Lord’s Last Supper Msza Wieczerzy Pańskiej - For Priests and Vocations Friday, April 10 th

GOOD FRIDAY OF THE LORD’S PASSION

WIELKI PIĄTEK 6:30 PM – Droga Krzyżowa/ Stations of the Cross 7:00 PM + Nabożeństwo Wielkopiątkowe The Passion of Our Lord Service Saturday, April 11th

HOLY SATURDAY

WIELKA SOBOTA 7:30 PM + Jan Wernicki (55. rocznica śmierci) od córki Sunday, April 12th

EASTER WIELKANOC

8:00 AM – podziękowanie za otrzymane łaski z prośbą o dalsze dla Maryli i Ryszarda z okazji 35. Rocznicy Sakramentu Małżeństwa 12:00 PM – For Benefactors of the Shrine

Please pray for those who are sick that

they may receive strength and

healing: Nancy Davidowicz, Frank

Kowalczyk, Paul & Cheryl Murphy, Marie

Kolar, Genevieve Sobocinski and Caroline

Ouelette.

APRIL 5TH, 2020

In response to the city of Salem, all services in our shrine are suspended until further notice.

We encourage you to continue praying and watching on YouTube channel JP2 Divine Mercy

our daily Mass at 7:00 PM Friday at 12:10 in English (if is intention)

Saturdays at 8:00 AM Sundays at 10:00 AM and 12:00 PM

W odpowiedzi na zarządzenie miasta Salem, z bólem serca zawieszamy wszelkie nabożeństwa w naszym sanktuarium,

aż do odwołania. Zapraszamy jednak na kanał YouTube JP2 Divine Mercy

do uczestniczenia w modlitwach i Mszach Świetych: niedziela - godzina 10:00 i 12:00 dni powszednie - godzina 19:00

soboty - godzina 8:00

Adoration of the Most Blessed Sacrament Adoracja Najświętszego Sakramentu

In the upper rectory window, from 3:00 PM to 4:00 PM

there will be exposition of the Most Blessed Sacrament which you can adore from outside.

At 4:00 PM Fr. Robert will come outside with the Blessed Sacrament,

to bless those gathered in the cars and the city of Salem.

W górnym oknie plebanii, od godziny 15:00 do 16:00

będzie wystawiony Najświetszy Sakrament, który będzie można adorować z zewnątrz.

O godzinie 16:00 ks. Robert wyjdzie z Najświetszym Sakramentem na zewnątrz, aby błogosławić zebranych

w samochodach i miasto Salem.

Facebook: https://www.facebook.com/st.JohnPaulIIofDivineMercy

Website: www.jpiidivinemercyshrine.org

Offertory Totals: March 22 nd 1st Collection $ 00.00 2nd Collection – Elevator $ 00.00 Weekly Donations $ 1,716.00 St. Jude $ 00.00 Donations – Elevator $ 90.00 Grand Annual Collection $ 1,250.00

Weekly Expenses / Tygodniowe wydatki $ 3,844.30

The suggested weekly offering to cover current expenses of our shrine is the equivalent of one hour of your salary.

Thank you for your support. „Bóg zapłać” za finansowe wsparcie.

Lift installation (Instalacja windy) Estimated Cost (Oceniany koszt) - $ 175,000 Received (Zebrano) - $ 146,620.92 Remainders to be collected (Do zebrania pozostało) - $28,379.08

Donation online: https://salemcatholiccommunity2.churchgiving.com/ws/admin

PALM SUNDAY

Niech bNiech bNiech bNiech będzie pochwalony dzie pochwalony dzie pochwalony dzie pochwalony Jezus Chrystus!Jezus Chrystus!Jezus Chrystus!Jezus Chrystus!

Na świecie będziecie cierpieć ucisk, lecz nabierzcie odwagi. Jam zwyciężył świat” (J 16,33) Wkraczamy w tydzień naszej zidentyfikowanej zadumy nad miłością Boga do nas. Objawia się Ona w dziele zbawienia. Męka, śmierć i Zmartwychwstanie Chrystusa doprowadziły nas do zbawienia i otwarcia bram Nieba. Tajemnica niewierności i zdrady Judasza wskazuje na słabość ludzkiej natury, która pozwala się oszukać grzechowi, „swoim” oczekiwaniom, które nie są przedyskutowane z Bogiem, które nie są przemodlone. Tragizm Judasza polega na skoncentrowaniu się na sobie, na swojej winie, na zamknięciu na Boże przebaczenie, którego przecież wcześniej był świadkiem. Ta sytuacja jest lekcją dla nas, którzy chcemy przemadlać nasze życie i to, co nas spotyka, proszac o umocnienie, jak Pan Jezus w Ogrójcu. Przyjrzyjmy się tej pięknej lekcji. „Potem wyszedł i udał się, według zwyczaju, na Górę Oliwną: towarzyszyli Mu także uczniowie. Gdy przyszedł na miejsce, rzekł do nich: «Módlcie się, abyście nie ulegli pokusie». A sam oddalił się od nich na odległość jakby rzutu kamieniem, upadł na kolana i modlił się tymi słowami: «Ojcze, jeśli chcesz, zabierz ode Mnie ten kielich! Jednak nie moja wola, lecz Twoja niech się stanie!» Wtedy ukazał Mu się anioł z nieba i umacniał Go. Pogrążony w udręce jeszcze usilniej się modlił, a Jego pot był jak gęste krople krwi, sączące się na ziemię. Gdy wstał od modlitwy i przyszedł do uczniów, zastał ich śpiących ze smutku. Rzekł do nich: «Czemu śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie ulegli pokusie». (Łk 22, 39-46) Wierzymy, że wola Boga jest słuszna, bo przecież nie może się On mylić. Przyjąć ją możemy, przekonać się do niej, dzięki modlitwie, która nas chroni od pokus. Widzimy, że Pan Jezus na modlitwie nie przeżywał sielanki, lecz strach i udręka wytoczyły z jego ciała krwawy pot. Nie był jednak sam, bo oto anioł – posłany od Ojca pocieszał Go, wyjaśniał, umacniał. Tej postawy chcemy się uczyć, pamiętając o bliskości i miłości Boga, którą udowodnił na krzyżu i jak podpowiadają już czytania wielkanocne, nasze spojrzenie powinno byc skierowane ku górze, gdzie spełnia się nadzieja naszego zbawienia.

Ks. Robert Będziński

APRIL 5, 2020

Praised be Praised be Praised be Praised be Lord Jesus Lord Jesus Lord Jesus Lord Jesus Christ!Christ!Christ!Christ!

In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world.”

(J 16,33)

We are entering a week of our identified reflection on God's love for us. The Love reveals herself in the work of salvation. The Passion, Death and Resurrection of Christ led us to salvation and opening the gate of Heaven. The mystery of Judas' infidelity and betrayal points to the weakness of the human nature that allows to be cheated by sins. Judas’ expectations were not discussed with God. His tragedy consists in focusing on himself, his guilt, rejecting Christ’s forgiveness, however he was a witness how many times the Savior gave a gift of forgiveness to many. Lord Jesus in the Garden gave us a lesson how to receive God’s will.. "Then he went out and went, according to custom, to the Mount of Olives: his disciples also accompanied him. When he came to the place, he said to them: "Pray that you will not give in to temptation." And he walked away from them at a distance like a stone's throw, fell to his knees and prayed with these words: "Father, if you wish, take this cup from Me! Let not my will be done, but yours!” Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him. He was in agony, praying even more earnestly, and his sweat was like thick drops of blood seeping on the ground. When he got up and came to the disciples, he found them sleeping in sadness. He said to them, "Why are you sleeping? Stand up and pray that you will not give in to temptation. " (Lk 22, 39-46) We believe that God's will is right, because he cannot be wrong. We can receive it; we can be convinced of it thanks to the prayer that protects us from temptation. We see that the Lord Jesus struggled with fear and anguish and even bloody sweat came out of His Body. He was not alone, because an angel - sent from the Father comforted him, embraced him, strengthened him.

We want to learn this attitude, remembering the closeness and God's love which was proved on the cross and how they suggest reading Easter, our gaze should be directed upwards when the hope of our salvation is fulfilled

Fr. Robert Będziński

HOLY TRIDUUM - DAYS OF PASCHAL MYSTERY ŚWIĘTE TRIDUM- MISTERIUM PASCHALNE

The summit of the Liturgical Year is The Sacred Paschal Triduum - Holy Thursday, Good Friday, and the Easter Vigil. These most holy days celebrate the Paschal Mystery, first, the passion, suffering, and death of the Lord Jesus, followed by His resurrection, the triumph of the holy cross, and Christ’s decisive victory over sin and death. How can death bring life? How does pain lead to joy? Part of the answer is the mystery and will remain mystery. The passion, death, and resurrection of the Lord is the Paschal Mystery.

Triduum Paschalne jest najważniejszym wydarzeniem roku liturgicznego w Kościele katolickim. Jest ono urzeczywistnieniem w mistyczny sposób męki, śmierci i zmartwychwstania Jezusa Chrystusa.Biorąc pełny udział w nabożeństwach Tridum Paschalnego, przeżywamy dawne, historyczne wydarzenia związane z męką i śmiercią Chrystusa a także staramy się wynagrodzić Jemu obecne cierpienia związane z naszymi grzechami i grzechami całego świata. Pomimo licznych obowiązków musimy pamiętać co jest istotą tych Wielkich Świąt i wybrać najpierw to co najważniejsze, aby w pełni duchowej radości przeżywać zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa.

PALM SUNDAY

OF THE LORD’S PASSION

The Divine

Mercy

Novena

The Divine Mercy Novena begins on Good Friday and goes

until Divine Mercy Saturday

The Novena to Divine Mercy is truly unique because it is the first novena in the history of the Catholic Church which was created by Jesus. St. Faustina records in her Diary that Jesus instructed her to write down the Novena which she would begin on Good Friday, 1937. "I desire that during these nine days you bring souls to the fountain of My mercy, that they may draw there from strength and refreshment and whatever grace they need in the hardships of life, and especially at the hour of death. On each day, you will bring to My Heart a different group of souls, and you will immerse them in this ocean of My mercy, and I will bring all these souls into the house of My Father. You will do this in this life and in the next. I will deny nothing to any soul whom you will bring to the fount of My mercy. On each day you will beg My Father, on the strength of My bitter Passion, for graces for these souls." St. Faustina responded: “Jesus, I do not know how to make this novena or which souls to bring first into Your Most Compassionate Heart. Jesus replied that He would tell me which souls to bring each day into His Heart.” (1209) He gave St. Faustina an intention to pray for on each day of the Novena.

The Novena is structured in three parts. The first part is the recorded words of Jesus informing St. Faustina which souls to bring to the Fountain of His Mercy. It is interesting that Jesus named nine different groups of souls. The second part of the Novena is the prayer petition of St. Faustina directed to Jesus requesting graces and mercy for the specific group of souls. Then she begins the third part of the novena, which is her earnest petition to God the Father for mercy for the souls.

During the Solemn Novena leading to Divine Mercy Sunday, the Chaplet of Divine Mercy should be offered each day for the day's intentions.

Those, who wish to start a Novena to the Divine Mercy on Good Friday,

please, find the texts of this novena in the back of the Church.

APRIL 5TH, 2020

Przygotuj się do Święta Miłosierdzia. W Wielki Piątek rozpoczyna się nowenna przed świętem Miłosierdzia Bożego. Pan Jezus prosił św. Faustynę, aby przez tę nowennę, która polega na odmawianiu przez dziewięć dni, przygotować się do uroczystości, w której czcimy Boga w tajemnicy Jego niezgłębionego miłosierdzia. „Pragnę – powiedział Pan Jezus do Siostry Faustyny – abyś przez te dziewięć dni sprowadzała dusze do zdroju Mojego miłosierdzia, by zaczerpnęły siły i ochłody, i wszelkiej łaski, jakiej potrzebują na trudy życia, a szczególnie godzinie śmierci. W każdym dniu przyprowadzisz do Serca Mego odmienną grupę dusz i zanurzysz je w tym morzu miłosierdzia Mojego. A Ja te wszystkie dusze wprowadzę w dom Ojca Mojego (…). W każdym dniu prosić będziesz Ojca Mojego przez gorzką mękę Moją o łaski dla tych dusz. Odpowiedziałam: Jezu, nie wiem, jak tę nowennę odprawiać i jakie dusze wpierw wprowadzić w najlitościwsze Serce Twoje. - I odpowiedział mi Jezus, że powie mi na każdy dzień, jakie mam dusze wprowadzić w Serce Jego. (1209) Nowennę tę kazał Pan Jezus siostrze Faustynie zapisać w sierpniu 1937 roku, polecając odprawianie jej przed Świętem Miłosierdzia, począwszy od Wielkiego Piątku. Nowenna ta ma wybitnie nadprzyrodzony charakter, ponieważ została podyktowana św. Faustynie przez samego Jezusa Chrystusa. Święta Faustyna do słów Jezusa dodaje własne rozważania, co tworzy całość nowenny. Jest ona przygotowaniem do przyjęcia łask w Święto Bożego Miłosierdzia (odpuszczenia win i kar za grzechy). Bóg chce dawać więcej, niż zdołamy pomyśleć. Jezus uczył Siostrę Faustynę bezgranicznej ufności w Jego miłosierdzie. Uczył ją, że im więcej zaufa, tym więcej otrzyma.

Jeśli ta nowenna jest odmawiana przed świętem Miłosierdzia, to należy w każdym dniu dołączyć Koronkę

do Miłosierdzia Bożego.

Dla tych, którzy pragną rozpocząć w Wielki Piątek Nowennę do Bożego Miłosierdzia, przygotowane są

w tyle koscioła teksty modlitw.

Nowenna do Bożego Miłosierdzia

Dzisiaj Dzisiaj Dzisiaj Dzisiaj przyprowadprzyprowadprzyprowadprzyprowadż do mniedo mniedo mniedo mnie...…

PALM SUNDAY OF THE LORD’S

PASSION

is the final Sunday of Lent, the beginning of Holy Week, and commemorates the triumphant arrival of Christ in Jerusalem, days before He was crucified. In the Gospels, Jesus entered Jerusalem riding a young donkey, and to the lavish praise of the townspeople who threw clothes, or possibly palms or small branches, in front of Him as a sign of homage. This was a customary practice for people of great respect. Palm branches are a widely recognized symbol of peace and victory, hence their preferred use on Palm Sunday. The use of a donkey instead of a horse is highly symbolic; it represents the humble arrival of someone in peace, as opposed to arriving on a steed in war. During Palm Sunday Mass, palms are distributed to parishioners who carry them in a ritual procession into church. The palms are blessed and many people will fashion them into small crosses or other items of personal devotion. These may be returned to the church, or kept for the year. Because the palms are blessed, they may not be discarded as trash. Instead, they are appropriately gathered at the church and incinerated to create the ashes that will be used in the follow year's Ash Wednesday observance. The colors of the Mass on Palm Sunday are red and white, symbolizing the redemption in blood that Christ paid for the world.

NIEDZIELA PALMOWA

MĘKI PAŃSKIEJ

Liturgia Kościoła wspomina tego dnia uroczysty wjazd Pana Jezusa do Jerozolimy, o którym mówią wszyscy czterej Ewangeliści. Uroczyste Msze św. rozpoczynają się od obrzędu poświęcenia palm i procesji do kościoła. Zwyczaj święcenia palm pojawił się ok. VII w. na

terenach dzisiejszej Francji. Z kolei procesja wzięła swój początek z Ziemi Świętej. To właśnie Kościół w Jerozolimie starał się bardzo dokładnie powtarzać wydarzenia z życia Pana Jezusa. W IV w. istniała już procesja z Betanii do Jerozolimy. W Niedzielę Palmową patriarcha otoczony tłumem ludzi wsiadał na osiołka i wjeżdżał na nim do Świętego Miasta, zaś zgromadzeni wierni, witając go z radością, ścielili przed nim swoje płaszcze i palmy. Następnie wszyscy udawali się do bazyliki Zmartwychwstania (Anastasis), gdzie sprawowano uroczystą liturgię. Procesja ta rozpowszechniła się w całym Kościele. W Rzymie szósta niedziela Przygotowania Paschalnego początkowo była obchodzona wyłącznie jako Niedziela Męki Pańskiej, podczas której uroczyście śpiewano Pasję. Dopiero w IX w. do liturgii rzymskiej wszedł jerozolimski zwyczaj urządzenia procesji upamiętniającej wjazd Pana Jezusa do Jeruzalem. Z czasem jednak obie te tradycje połączyły się, dając liturgii Niedzieli Palmowej podwójny charakter (wjazd i pasja). Jednak w różnych Kościołach lokalnych procesje te przybierały rozmaite formy, np. biskup szedł pieszo lub jechał na oślęciu, niesiono ozdobiony palmami krzyż, księgę Ewangelii, a nawet i Najświętszy Sakrament.

Triduum Paschalne

i Niedziela Wielkanocna

Paschal Triduum and Easter

only on YouTube JPII Divine Mercy Shrine

We apologize that some Masses or services will be celebrated in Polish but the Archdiocese of Boston offers

a lot of resources in English on Catholic TV.

NIEDZIELA PALMOWA

PALM SUNDAY 10:00 AM – Msza Święta 12:00 PM – Holy Mass

We are sorry but according to Archdiocesan regulations there may not be any form of distribution of palms on Palm

Sunday or at any other time. Przepraszamy, ale zgodnie z zarządzeniem archidiecezji

nie możemy rozdawać palm w Niedzielę Palmową lub inny dzień.

only on YouTube JPII Divine Mercy Shrine

WIELKI CZWARTEK - HOLY THURSDAY 7:00 PM - Msza Wieczerzy Pańskiej Mass of the Lord’s Supper Gorzkie Żale – Lenten Lamentation

WIELKI PIĄTEK - GOOD FRIDAY 6:30 PM - Droga Krzyżowa – Stations of the Cross 7:00 PM - Nabożeństwo Wielkopiątkowe Good Friday Service Gorzkie Żale – Lenten Lamentation

WIELKA SOBOTA – HOLY SATURDAY

7:30 PM – Liturgia Wielkiej Soboty – Easter Vigil

NIEDZIELA ZMARTWYCHWSTANIA –

EASTER 8:00 AM – Rezurekcja 12:00 PM – Holy Mass

PALM SUNDAY

Good Friday’s Collection

Good Friday’s collection for the Holy Land is, in the

words of Paul VI, “not only for the Holy Places but

above all for those pastoral, charitable, educational,

and social works which the Church supports in the

Holy Land for the welfare of their Christian brethren

and of the local communities.” The Good Friday

collection supports the sacred places and the

educational, charitable and peace-seeking ministries

of the Church in the Holy Land.

Taca Wielkiegoi Piątku jest przeznaczona jest na utrzymanie miejsc pielgrzymkowych w Ziemi Świętej oraz wspomaganie naszych braci w Chrystusie, żyjących na tych terenach. Bóg zapłać za nadesłane ofiary

BARDZO SERDECZNIE prosimy, aby mimo zawieszenia Mszy Św., w miarę

swoich mozliwości, nadsyłać ofiay pocztą lub wpłacać online. Nasze rachunki muszą być

płacone pomimo zaistniałej sytuacji. We ask very warmly, despite the suspension of the

Masses, to send your offertory by mail or deposit online. Our bills must be paid even

with the current situation. Thank you.

Lenten RegulationsLenten RegulationsLenten RegulationsLenten Regulations on Fast & Abstinenceon Fast & Abstinenceon Fast & Abstinenceon Fast & Abstinence Ash Wednesday & Good Friday: Abstinence from meat by all Catholics 14 years & older. Fasting – those bound by this rule may take only one full meal. Two smaller meals are permitted as necessary to maintain strength according to one’s needs, but eating solid foods between meals is not permitted. Age – 18 years of age but not yet 59.

W środę Popielcową oraz Wielki Piątek: obowiązuje post jakościowy i ilościowy. Post jakościowyoznacza powstrzymanie się od potraw mięsnych dla katolików powyżej 14 roku życia. Post ilościowyoznacza, że można spożyć tylko jeden posiłek syty. Dwa dodatkowe małe posiłki mogą być spożyte w zależności od indywidualnych potrzeb, ale nie można jeść między posiłkami. Post ten obowiązuje osoby między 18 a 59 rokiem życia.

W każdy piątek Wielkiego Postu obowiązuje post jakościowy. Nie można spożywać potraw mięsnych.

Fridays of Lent are days of abstinence; meat is not allowed.

In light of the Coronavirus circumstances, Cardinal Seán is dispensing all Catholics in the Archdiocese from the

obligation of abstaining from meat during the remaining Fridays of Lent.

The Cardinal encourages those who can partake of this traditional Lenten practice of abstention to do so and to

offer it up for those who are suffering in any way from the pandemic we are experiencing.

APRIL 5TH, 2020

An Act of Spiritual Communion My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen.

KOMUNIA DUCHOWA - MODLITWA Pragnę Cię przyjąć Panie z tą samą czystością, pokorą i pobożnością, z jaką przyjęła Cię Twoja Najświętsza Matka, z duchem i żarliwością świętych. O mój Jezu, wierzę że jesteś prawdziwie obecny w Najświętszym Sakramencie. Kocham Cię nade wszystko i pragnę Cię posiadać w mej duszy . Skoro nie mogę Cię teraz przyjąć sakramentalnie , przyjdź duchowo do mego serca. Miłuję Cię już obecnego w mym sercu i łączę się całkowicie z Tobą ; nigdy nie pozwól mi oddalić się od Ciebie . Amen.

WIELKI TYDZIEŃ I WIELKANOC - 2020 Tegoroczny Wielki Tydzień i Wielkanoc będziemy przeżywać w warunkach wyjątkowych, wynikających z ogłoszonego przez władze państwowe stanu epidemii. Na ten szczególny okres Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów ogłosiła wytyczne dotyczące celebracji liturgii Triduum Paschalnego w krajach dotkniętych epidemią. Na ich podstawie dokonano adaptacji do warunków w danym kraju, polecając biskupom diecezji wydanie szczegółowych rozporządzeń. Msze Św. i nabożeństwa będą odbywać się bez udziału wiernych, za wyjątkiem asysty liturgicznej. Wierni proszeni są, aby korzystać z transmisji w telewizji, radiu lub internecie.

HOLY TRIDUUM & EASTER - 2020

Our Holy Week and Easter celebrations will be quite different this year but the underlying mysteries of our faith in the Lord’s passion, death and resurrection have not changed. They continue to be the source and support of our faith and we should celebrate them this year, even though in a different way. Follow Masses and other liturgical celebrations reverently on-line or via televised broadcast. Read the liturgical readings in your missals, other publications or on the internet. Pray your devotions privately or as families, especially the rosary, Chaplet of Divine Mercy, Stations of the Cross, and other beloved traditional devotions. Make a spiritual communion at home or wherever you may be. Keep your faith and prayer life alive until things in our public practice of the faith is restored. Be caring and attentive to others. Reach out in the best ways possible. Be grateful to/for those who are working to address COVID-19 in so many different venues. Be generous. Keep the needs of others in mind.

THE NEW ELEVATOR andTHE NEW ELEVATOR andTHE NEW ELEVATOR andTHE NEW ELEVATOR and

IMPROVEMENTS IN OUR SHRINEIMPROVEMENTS IN OUR SHRINEIMPROVEMENTS IN OUR SHRINEIMPROVEMENTS IN OUR SHRINE

Bishop Mark O’Connell celebrated Holy Mass at our Shrine on January 5, 2020. He dedicated and blessed the new reredos and the sanctuary of the upper church. He blessed the new images of Divine Mercy Jesus, Saint John Paul II and Saint Faustina as well as the sculpture of Golgotha. He also blessed the new reliquaries which sit on the altar and contain the precious relics of Saint John Paul II, Sister Faustina and others. It is our hope that these additions to the Shrine will inspire all who kneel in prayer and attain God’s grace, here on earth and their everlasting life. This Shrine has been blessed by the financial support from so many donors.

Our next project is to add an elevator/ lift which will make our upper church, where the main altar with all the relics is accessible to everyone. We have received a generous donation of $100,000.00. A generous benefactor has offered to match the funds we raise over $30,000.00. The second collection at Sunday Masses is to help raise funds for this project.

This project also involves the design and remodeling of the restrooms. The restrooms are not compliant with the American with Disabilities Act (ADA). We want to better serve those with mobility challenges. Updating the restrooms is strongly encouraged. In addition, the appearance of current restrooms is not very welcoming to guests. The remodeled bathrooms will be legally-compliant and with much better accessibility to all. The appearance of the new restrooms will be updated, and the plumbing and fixtures upgraded. This means that there will be additional cost which will be announced soon.

Also, there will be future projects, including a marble altar and restoring the floor in the church.

We are also in the process of looking to reopen our school building. This is a daunting task as the building needs major renovations. There are many men in the shrine community who have offered their time and skills to complete these projects. We would only have to pay for materials.

I am grateful to those who, through spiritual and physical help, engage in the development of our church and school buildings. We wish to have the shrine attract many people who are looking to find spiritual fulfillment and become disciples sharing the word of Christ with others.

Thank you again for your kindness, prayers and financial support. May God bless you all.

Please contact:

Rector of the Shrine, Fr. Robert Będziński Shrine Office:

978-744-1278 or visit us at: www.jpiidivinemercyshrine.org

HOLY MASS Sunday – 10:00 AM (Polish) 12:00 PM (English) Monday – Healing Mass – 7:00 PM (English) Wednesday, Thursday – 7:00 PM (English) Friday – 12:10 PM (English) 7:00 PM (Polish) Saturday – 8:00 AM (Polish) Holy Days, Holidays & Special Masses are announced

STATIONS OF THE CROSS Monday – Saturday - 3:00 PM (except Tuesdays)

ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Monday – Friday from 3:00 – 7:00 PM (except Tuesdays) Saturday – 3:00 – 4:00 PM

ST. JUDE NOVENA Mondays – Following the 7:00 PM Mass

CONFESSIONS Monday – Friday at 6:00 PM (Polish & English) (except Tuesdays) Also, by appointment

BAPTISM Contact the Shrine office for details

MARRIAGES AT THE SHRINE By special permission. Please contact the Shrine office for Rector’s initial assessment. Arrangements at least six months in advance

BIBLE STUDY/ SPOTKANIA BIBLIJNE: 3rd Sunday of the Month after 12:00 PM Mass – in English 1st Friday of the Month after 7:00 PM Mass – in Polish

RELIGIOUS EDUCATION (in Polish) Sundays after the 10:00 AM Mass

SHRINE OFFICE HOURS Monday and Friday

11:00 AM to 2:00 PM

and by appointment

For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy, Salem, MA 1144

All Creatures Veterinary Hospital

Dr. Elizabeth Bradt and Associates978-740-0290www.creaturehealth.com20 Commercial St., Salem

On the North River opposite the Dog Park

. Medicine

. House Calls

. Surgery

. Dentistry

. Birds

. Reptiles

“Jesus Wept.” John 11:35

“Be a Servant” Matthew 20:26

Senior Discounts Available20% Discount for Senior Citizens

978-744-3927

Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers

of your Loved One”

841 Main Street Tewksbury, MA 01876

(978) 851-9103

www.rosariesfromflowers.com

Bonnie Rynkowski

508-331-2733 [email protected]

SING for your HEALTHVoice Lessons

Relax, Breath, Improve PostureLessons held in the convent

Rely on the Knights of Columbus to protect your family’s future.

DISCOVER THE CATHOLIC DIFFERENCE

LIFE INSURANCE • DISABILITY INCOME INSURANCE • LONG-TERM CARE INSURANCE • RETIREMENT ANNUITIES

Greg PrenticeField Agent

[email protected]

DISCOVER THE CATHOLIC DIFFERENCERely on the Knights of Columbus to protect your family’s future.

Greg Prentice, Field Agent, FIC978-969-1672 • [email protected]

LIFE INSURANCE • DISABILITY INCOME INSURANCE • LONG-TERM CARE INSURANCE • RETIREMENT ANNUITIES

AD SPACE AVAILABLE

617-779-3771

Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of The Sea of the United States of America

Catholic Cruises and Tours to Worldwide Destinations

Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]

Take your

FAITH ON A

JOURNEYCatholic Cruises and Tours

Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy • Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes • Scottish Highlands

• Camino, A walking journey for the soul

Mass is included with all of our tours!

KIDNEY TRANSPLANT DONOR NEEDED

BLOOD TYPE “O” POSITIVECONTACT: [email protected]

☺SAVE A LIFE☺

Healthier Priests. Stronger Communities.The strength of our communities

depends on the well-being of our priests who tirelessly serve others.

Please support our priests at clergytrust.orgClergy Health and Retirement Trust is an independently managed trust for the care of active and senior priests in good standing.


Recommended