+ All Categories
Home > Documents > SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de...

SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de...

Date post: 20-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
21
COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES TELEFAX SANCO -E.2(02)D/521334 TELEFAX : FOR THE ATTENTION OF ALL THE PERMANENT REPRESENTATIONS A L’ATTENTION DE TOUTES LES REPRESENTATIONS PERMANENTES ZU HÄNDEN VON ALLEN STÄNDIGEN VERTRETUNGEN MISSION ICELAND FAX BRUSSELS 02-286.17.70 MISSION NORWAY FAX BRUSSELS 02-234.11.50 COPIE/COPY TO : LISTE SANTE ANIMALE ET SANTE PUBLIQUE ANIMAL HEALTH AND PUBLIC HEALTH LIST S.G.C.I. FAX : 00 331 44 87 10 18 MR. J. GISLASON, DEP. DIR. ESA SECRETARIAT FAX : 02-286 18 00 MR. FR. VIGERUST, EFTA SECRETARIAT FAX : 02-286 17 42 CABINET BYRNE FAX : 81499 CABINET FISCHLER (INFO) FAX : 59225 SG : - MRS. B. KOZACZYK FAX : 65960 OLAF : - MRS E. SPERBER, SG/F/01 FAX : 67525 DG TRADE : MR. B. MARCHANT/M. CRONIN FAX : 91046 MR. I. FUESTEL FAX : 94895 DG AGRICULTURE : - MR. J. HEINE FAX : 94567 POUR DISTRIBUTION A - MR. L. HOELGAARD FAX : 66008 - MR. TILGENKAMP FAX : 52195 - MR. G. SEIWALD FAX : 53676 DG DEVELOPMENT : FAX : 92872 DG FISHERIES : MM. A. ASTUDILLO/R. BATES FAX : 84489 DG FINANCIAL CONTROL : MR. G. FLAMENT FAX : 56451 DG TAXATION AND CUSTOMS UNION : MR. PULFORD/MR. A. BERENDS FAX : 65404 DG HEALTH AND COMSUMER PROTECTION : - MM. COLEMAN/VANHOORDE FAX : 66793 - MR. T. LENNON – Dir. A FAX : 96303 1
Transcript
Page 1: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES

TELEFAXSANCO -E.2(02)D/521334

TELEFAX : FOR THE ATTENTION OF ALL THE PERMANENT REPRESENTATIONSA L’ATTENTION DE TOUTES LES REPRESENTATIONS PERMANENTESZU HÄNDEN VON ALLEN STÄNDIGEN VERTRETUNGEN

MISSION ICELAND FAX BRUSSELS 02-286.17.70MISSION NORWAY FAX BRUSSELS 02-234.11.50

COPIE/COPY TO : LISTE SANTE ANIMALE ET SANTE PUBLIQUEANIMAL HEALTH AND PUBLIC HEALTH LISTS.G.C.I. FAX : 00 331 44 87 10 18MR. J. GISLASON, DEP. DIR. ESA SECRETARIAT FAX : 02-286 18 00MR. FR. VIGERUST, EFTA SECRETARIAT FAX : 02-286 17 42

CABINET BYRNE FAX : 81499CABINET FISCHLER (INFO) FAX : 59225SG :- MRS. B. KOZACZYK FAX : 65960OLAF :- MRS E. SPERBER, SG/F/01 FAX : 67525DG TRADE :

MR. B. MARCHANT/M. CRONIN FAX : 91046MR. I. FUESTEL FAX : 94895

DG AGRICULTURE :- MR. J. HEINE FAX : 94567 POUR DISTRIBUTION A

- MR. L. HOELGAARD FAX : 66008- MR. TILGENKAMP FAX : 52195- MR. G. SEIWALD FAX : 53676

DG DEVELOPMENT : FAX : 92872DG FISHERIES : MM. A. ASTUDILLO/R. BATES FAX : 84489DG FINANCIAL CONTROL :

MR. G. FLAMENT FAX : 56451DG TAXATION AND CUSTOMS UNION :

MR. PULFORD/MR. A. BERENDS FAX : 65404DG HEALTH AND COMSUMER PROTECTION :- MM. COLEMAN/VANHOORDE FAX : 66793- MR. T. LENNON – Dir. A FAX : 96303- MR. B. CARSIN – Dir. C FAX : 96299- MRS. TESTORI-COGGI - Dir. D FAX : 50285- MR. A. CHECCHI LANG – Dir. E FAX : 64286- MRS. S. REINIUS – Dir. F FAX : 70700- MR. E. POUDELET FAX : 69062- MRS. P. BRUNKO FAX : 91856- MR. P DEBOYSER FAX : 51735- MR. B. VAN GOETHEM FAX : 53144- MR. H. BELVEZE FAX : 62792- MM. D. JANSSENS, L. VANDENBERGHE FAX : 95429- MR. F. SAUER FAX : 34511- MR. M. HUDSON FAX : 64272- MR. P. REMITS FAX : 59490- MR. RATEAU FAX : 96297- MR. J. CONNELL FAX : 63279SERVICE JURIDIQUE

MR. BORDES FAX : 52485PRESS AND COMMUNICATION FAX : 64284TAIEX : MR. S. DARLING FAX : 66840VETERINARY SERVICE ICELAND FAX : 00 354 552 11 60VETERINARY SERVICE NORWAY FAX: 00 47 23 21 65 01

1

Page 2: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

I. La Commission des C.E. a l’honneur d’inviter les représentants des Etats Membres à participer à la réunion suivante:

The Commission of the EC invites representatives of the Member States to attend the following meeting:

Die Kommission der E.G. hat die Ehre, die Vertretungen der Mitgliedstaaten zu folgender Sitzung einzuladen:

DIRECTORATE-GENERAL HEALTH & CONSUMER PROTECTION / E.3DIRECTION GENERALE SANTE ET PROTECTION DES CONSOMMATEURS / E.3

Objet de la réunion: COMITÉ PERMANENT DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET DE LA SANTÉ ANIMALESection

Contrôles et conditions d’importation Sécurité biologique de la chaîne alimentaire

Title of the meeting: STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTHSection

Controls and import conditions Biological safety of the Food Chain

Thema der Sitzung: STÄNDIGER AUSSCHUSS FÜR DIE LEBENSMITTELKETTE UND TIERGESUNDHEITSektion

Kontrollen und Einfuhrbedingungen Biologische Sicherheit der Lebensmittelkette

LIEU/LOCATION/ORT BRUXELLES, RUE FROISSART 36, CENTRE DE CONFERENCES A. BORSCHETTE

DATE/DATUM : FRIDAY 20 SEPTEMBER 2002

HEURE/TIME : 10 : 00 H

2

Page 3: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

II. A. POUR LES ETATS MEMBRES / FOR THE MEMBER STATES / FÜR DIE MITGLIEDSTAATEN

Les frais seront pris en charge par la Commission dans les limites de sa réglementation pour un expert par Etat membre .The Commission will, in accordance with its rules, bear the expenses of one expert per Member State as follows:Im Rahmen ihrer Bestimmungen übernimmt die Kommission die Kosten von einem Experten pro Mitgliedstaat:

FRAIS DE VOYAGE OUI / TRAVEL EXPENSES YES / REISEKOSTEN JA(ECONOMY FLIGHT OR FIRST CLASS TRAIN) / (VOL CLASSE ECONOMIQUE OU TRAIN PREMIERE CLASSE) / (ECONOMY FLUG ODER ZUG ERSTER KLASSE)

FRAIS DE SEJOUR NON / SUBSISTENCE EXPENSES NO / AUFENTHALTSKOSTEN NEIN

Il sera demandé a chaque expert de donner tous les détails relatifs a sa banque (nom et adresse de la banque, numéro et titulaire du compte bancaire, code guichet).Each expert will be requested to give his or her bank details (name and address of bank, number and holder of account, bank code).Jeder Experte wird gebeten, Einzelheiten bezüglich seiner Bank (Name und Adresse der Bank, Kontonummer und Inhaber des Bankkontos, Bankleitzahl) mitzuteilen.

Coordonnées bancaires

A partir du 1.1.2002, pour l'enregistrement d'un nouveau compte bancaire (c'est-à-dire en cas de premier paiement par la Commission sur ce compte) ou modification des données bancaires, il est impératif de remettre au secrétaire de réunion, sous forme papier:

– soit , un document (ou copie) émis par la banque reprenant les données suivantes : numéro et titulaire du compte (extrait de compte, avis d'ouverture de compte, relevé d'identité bancaire - RIB), accompagné du signalétique financier en annexe dûment complété et signé par le titulaire du compte;

– soit , à défaut, ce signalétique financier dûment complété et signé par la banque et par le titulaire du compte.

Sans ce(s) document(s), les services de la Commission ne pourront procéder au remboursement des frais.

Bank details

As from 1.1.2002, it is essential for the registration of a new account (i.e. in the event of a first payment by the Commission on this account) or for the modification of existing bank account detail to provide the following information, in paper form, to the meeting secretary:

3

Page 4: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

- either a document (or copy) issued by the bank giving the following details: account number and name of account holder (bank statement, notice of the opening of the account, bank identity statement), together with the financial identification sheet given in the annex, duly completed and signed by the account holder;

- or the attached financial identification sheet duly completed and signed by the bank and by the account holder.

Without the above-mentioned document(s), the Commission services will be unable to proceed with the reimbursement claim.

Bankangaben

Ab 1. Januar 2002 müssen bei der Eröffnung eines neuen Bankkontos (d.h. im Falle einer ersten Zahlung durch die Kommission auf dieses Konto) oder bei der Änderung der Bankangaben, der Sitzungssekretärin folgende Dokumente in Papierform übergeben werden:

- entweder ein von der Bank ausgestelltes Schreiben (oder Kopie) mit folgenden Angaben: Nummer und Inhaber des Kontos (Kontoauszug oder Mitteilung der Kontoeröffnung), zusammen mit dem Formular über Finanzangaben (siehe Beilage), das ordnungsgemäß ausgefüllt und vom Inhaber des Kontos unterzeichnet sein muss;

- oder das Formular über Finanzangaben ordnungsgemäß ausgefüllt und unterschrieben von der Bank und dem Kontoinhaber.

Ohne diese(s) Dokument(e) können die Dienststellen der Kommission die Rückzahlung der Kosten nicht durchführen.

B. FOR ICELAND AND NORWAY :

I have the honour to invite experts as observers from the appropriate departments to attend a meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

TRAVEL EXPENSES NOSUBSISTENCE EXPENSES NO

In respect of Iceland the invitation covers items related to aquatic animals both animal and public health aspects.

4

Page 5: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

AGENDA – ORDRE DU JOUR – TAGESORDNUNG

SECTION A Information and/or discussion - Information et/ou discussion - Zur Information und/oder Diskussion

1. Information on the Joint meeting EC/Thailand on residues of veterinary drugs in shrimps and poultry imported from Thailand.

Informations sur la réunion commune CE/Thaïlande concernant les résidus de médicaments vétérinaires dans les crevettes et les volailles importées de Thaïlande.

2. Information point concerning certain protective measures with regard to residues of prohibited substances in imports from certain European countries of milk powder intended for human consumption and milk powder intended for animal feeding purposes (NGB)

Point d'information concernant certaines mesures de protection relatives aux résidus de substances interdites dans les importations en provenance de certains pays européens de lait en poudre destiné à la consommation humaine et de lait en poudre destiné à la nutrition animale (NGB)

SECTION B Draft presented for an opinion - Projet présenté pour un avis - Zur Stellungnahme vorgestellter Entwurf

3. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2001/699/EC and repealing Decision 2002/250/EC to repeal the protective measures with regard to the fishery and aquaculture products imported from Vietnam (Doc SANCO/10430/2002-Rev.1). (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 2001/699/CE et abrogeant la Décision 2002/250/EC afin d’abroger les mesures de protection concernant les produits de pêche et d'aquaculture importés du Vietnam (Doc SANCO/10430/2002-Rev.1). (CL)

5

Page 6: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

4. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision concerning certain protective measures with regard to certain fishery and aquaculture products intended for human consumption and imported from India (Doc SANCO/10422/2002-Rev.1) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission concernant certaines mesures de protection relatives à certains produits de la pêche et d’aquaculture destinés à la consommation humaine et importés d’Inde (Doc SANCO/10422/2002-Rev.1) (CL)

5. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision concerning certain protective measures with regard to poultry meat imported from Brazil (Doc SANCO/10464/2002) (PVG)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission concernant certaines mesures de protection relatives aux viandes de volaille importées du Brésil (Doc SANCO/10464/2002) (PVG)

6. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 97/467/EC as regards Greenland for farmed game meat (Doc SANCO/10362/2002-Rev.1) (IS)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 97/467/CE en ce qui concerne le Groenland pour les viandes de gibier d’élevage (Doc SANCO/10362/2002-Rev.1) (IS)

7. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision repealing Decision 2002/62/EC concerning protective measures with regard to the fishery and aquaculture products imported from Pakistan (Doc SANCO/10431/2002-Rev.1) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission abrogeant la Décision 2002/62/CE concernant des mesures de

6

Page 7: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

protection relatives aux produits de la pêche et d’aquaculture importés du Pakistan (Doc SANCO/10431/2002-Rev.1) (CL)

8. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2002/69/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (Doc SANCO/10433/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 2002/69/CE concernant certaines mesures de protection relatives aux produits d’origine animale importés de Chine (Doc SANCO/10433/2002) (CL)

9. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Greenland (Doc SANCO/10366/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Groenland (Doc SANCO/10366/2002) (CL)

10. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from New Caledonia (Doc SANCO/10400/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la Nouvelle Calédonie (Doc SANCO/10400/2002) (CL)

7

Page 8: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

11. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Costa Rica (Doc SANCO/10401/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Costa Rica (Doc SANCO/10401/2002) (CL)

12. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Papua New Guinea (Doc SANCO/10402/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de Papoue Nouvelle-Guinée (Doc SANCO/10402/2002) (CL)

13. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Suriname (Doc SANCO/10403/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Suriname (Doc SANCO/10403/2002) (CL)

8

Page 9: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

14. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Switzerland (Doc SANCO/10404/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la Suisse (Doc SANCO/10404/2002) (CL)

15. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Mozambique (Doc SANCO/10405/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Mozambique (Doc SANCO/10405/2002) (CL)

16. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Honduras (Doc SANCO/10406/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de l’Honduras (Doc SANCO/10406/2002) (CL)

17. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down special conditions governing imports of fishery products from Kazakhstan (Doc SANCO/10407/2002-Rev.1) (CL)

9

Page 10: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Kazakhstan (Doc SANCO/10407/2002-Rev.1) (CL)

18. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 97/296/EC drawing up the list of third countries from which the import of fishery products is authorised for human consumption, with respect to Greenland, New Caledonia, Costa Rica, Papua New Guinea, Suriname, Switzerland, Mozambique, Honduras, Kazakhstan and the Federal Republic of Yugoslavia (Doc SANCO/10408/2002-Rev.2) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels l'importation des produits de la pêche est autorisée pour l'alimentation humaine, en ce qui concerne la Groenland, la Nouvelle Calédonie, la Costa Rica, la Papoue Nouvelle-Guinée, le Suriname, la Suisse, la Mozambique, le Honduras, le Kazakhstan et la République Fédérale de Yougoslavie (Doc SANCO/10408/2002-Rev.2) (CL)

19. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2000/672/EC laying down special conditions governing imports of fishery products from Venezuela (Doc SANCO/10409/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 2000/672/CE fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Venezuela (Doc SANCO/10409/2002) (CL)

20. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 96/609/EC laying down special conditions governing imports of fishery products from Ivory Coast (Doc SANCO/10410/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 96/609/CE fixant les conditions particulières

10

Page 11: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

d'importation des produits de la pêche originaires de Côte d’Ivoire (Doc SANCO/10410/2002) (CL)

21. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 97/102/EC laying down special conditions governing imports of fishery products from Russia (Doc SANCO/10411/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 97/102/CE fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de Russie (Doc SANCO/10411/2002) (CL)

22. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 98/695/EC laying down special conditions governing imports of fishery products from Mexico (Doc SANCO/10412/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 98/695/CE fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires du Mexique (Doc SANCO/10412/2002) (CL)

23. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 98/570/EC laying down special conditions governing imports of fishery products from Tunisia and Decision 98/569/EC laying down special conditions governing imports of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from Tunisia (Doc SANCO/10413/2002) (CL)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 98/570/CE fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de Tunisie et la Décision 98/569/CE fixant les conditions particulières d'importation de mollusques bivalves, échinodermes, tuniciers et gastéropodes marins vivants originaires de Tunisie (Doc SANCO/10413/2002) (CL)

24. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 1999/120/EC, with respect to Oman for animal casings (Doc SANCO/10415/2002) (RM)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 1999/120/CE, en ce qui concerne l’Oman pour les boyaux d'animaux (Doc SANCO/10415/2002) (RM)

11

Page 12: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

25. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2001/556/EC, with respect to Canada for gelatine for human consumption (Doc SANCO/10418/2002) (RM)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 2001/556/CE, en ce qui concerne le Canada pour la gélatine destinée à la consommation humaine (Doc SANCO/10418/2002) (RM)

26. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 1999/710/EC, with respect to Australia, Lithuania and Slovenia for minced meat and meat preparations (Doc SANCO/10434/2002) (RM)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission modifiant la Décision 1999/710/CE, en ce qui concerne l’Australie, la Lituanie et la Slovénie pour les viandes hachées et les préparations de viande (Doc SANCO/10434/2002) (RM)

27. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision concerning certain protective measures with regard to certain products of animal origin intended for animal feed and imported from Ukraine (Doc SANCO/10467/2002) (NGB)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission concernant certaines mesures de protection relatives à certains produits d’origine animale destinés à la nutrition animale et importés de l’Ukraine (Doc SANCO/10467/2002) (NGB)

12

Page 13: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

28. Exchange of views and possible opinion on a draft Commission Decision adopting the list of approved facilities in third countries for the irradiation of foods (SANCO/2063/2002 - rev. 1) (G.S.)

Echange de vues et éventuellement avis du Comité sur un projet de Décision de la Commission adoptant la liste d'équipements approuvés dans les pays tiers pour l'irradiation des produits alimentaires (SANCO/2063/2002 - rev. 1) (G.S.)

SECTION C Draft presented for discussion - Projet présenté pour discussion - Zur Diskussion vorgestellter Entwurf

29. Exchange of views on a draft Commission Decision on the list of establishments in the Falkland Islands approved for the purpose of importing fresh meat into the Community (Doc SANCO/10414/2002) (NGB)

Echange de vues sur un projet de Décision de la Commission concernant la liste d’établissements dans les Îles Malouines approuvés aux fins d'importer la viande fraîche dans la Communauté (Doc SANCO/10414/2002) (NGB)

30. Miscellaneous – Divers

13

Page 14: SANCO -E€¦  · Web viewRESUMEN. La Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los

The fax number for the meeting is 32 2 296 27 92.

A toutes fins utiles, notre numéro de télécopieur pour cette réunion est le 32 2 296 27 92

Die Faxnummer für die Sitzung ist 32.2. 296 27 92

For security reasons the participants are requested to present this invitation at the reception desk of the building.

Pour des raisons de sécurité, vous êtes priés de présenter cette invitation à la réception de l’immeuble.

Aus Sicherheitsgründen werden die Teilnehmer gebeten, diese Einladung am Empfangsbüro des Gebäudes vorzuzeigen.

(signed)Alejandro Checchi Lang

Director/Directeur/Direktor

14


Recommended