+ All Categories
Home > Documents > Sicut cervus Anima mea turbata est Super flumina ... · 1 Gesù, mia gioia,diletto del mio cuore,...

Sicut cervus Anima mea turbata est Super flumina ... · 1 Gesù, mia gioia,diletto del mio cuore,...

Date post: 25-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
Programma Giovanni Pierluigi da Palestrina (Palestrina 3 febbraio 1525 – Roma 2 febbraio 1594) Sicut cervus mottetto Anima mea turbata est mottetto Super flumina mottetto Sagittae potentis acutae mottetto Claudio Monteverdi (Cremona 15 maggio 1567 – Venezia 29 novembre1643) Magnificat II Johann Sebastian Bach (Eisenach 31 Marzo 1685 – Lipsia 28 Luglio 1750) Jesu meine freude BWV 227 1. Jesu meine freude Corale 2. Es ist nun nichts Verdammliches Mottetto 3. Unter deinen Schirmen Corale variato 4. Den das Gesetz Terzetto 5. Trotz dem alten Drachen Variazioni sul corale 6. Ihr aber seid nicht fleischlich Fuga con adagio finale 7. Weg mit allen Schätzen Corale variato 8. So aber Christus in euch ist Terzetto 9. Gute Nacht Variazioni sul corale 10. So nun der Geist Mottetto 11. Weicht, ihr Trauergeister Corale Coro Franco Maria Saraceni degli Universitari di Roma Direttore Emiliano Randazzo
Transcript
  • Programma

    Giovanni Pierluigi da Palestrina (Palestrina 3 febbraio 1525 – Roma 2 febbraio 1594)

    Sicut cervus mottetto

    Anima mea turbata est mottetto

    Super flumina mottetto

    Sagittae potentis acutae mottetto

    Claudio Monteverdi (Cremona 15 maggio 1567 – Venezia 29 novembre1643)

    Magnificat II

    Johann Sebastian Bach (Eisenach 31 Marzo 1685 – Lipsia 28 Luglio 1750)

    Jesu meine freude BWV 227

    1. Jesu meine freude Corale 2. Es ist nun nichts Verdammliches Mottetto 3. Unter deinen Schirmen Corale variato 4. Den das Gesetz Terzetto 5. Trotz dem alten Drachen Variazioni sul corale 6. Ihr aber seid nicht fleischlich Fuga con adagio finale 7. Weg mit allen Schätzen Corale variato 8. So aber Christus in euch ist Terzetto 9. Gute Nacht Variazioni sul corale 10. So nun der Geist Mottetto 11. Weicht, ihr Trauergeister Corale

    Coro Franco Maria Saraceni degli Universitari di Roma

    Direttore

    Emiliano Randazzo

  • Coro Franco Maria Saraceni

    Il “Coro degli Universitari di Roma” fu

    fondato nel 1951 presso l’Università

    “Sapienza” dal M° Franco Maria Saraceni

    che lo diresse fino al 1961, anno della sua

    scomparsa. Da tale data si è costituito in

    Associazione musicale denominata “Coro

    Franco Maria Saraceni degli Universitari di

    Roma” diretto all’inizio dal M° Fausto

    Razzi, dal 1968 dal M° Giuseppe Agostini,

    che lo ha condotto per 42 anni, infine da

    Luglio 2010 dal M° Emiliano Randazzo.

    L'Associazione, di cui il Coro è lo strumento principale, organizza, oltre i concerti corali,

    anche concerti strumentali, rassegne corali ed organistiche nel territorio romano, regionale

    e nazionale.

    Del Coro fanno parte studenti universitari ed ex-studenti rimasti legati all’Associazione,

    alcuni anche da molti anni.

    Il Coro ha cantato nelle più importanti Università italiane e per molte Istituzioni musicali

    come l'Accademia Chigiana di Siena, il Maggio musicale Fiorentino, il Conservatorio di

    Santa Cecilia in Roma, il Cantiere Internazionale d’Arte di Montepulciano. Ha svolto per

    anni una regolare stagione concertistica presso l’Aula Magna dell'Università “Sapienza”. Ha

    effettuato numerose tournée in Europa, in America del Nord e del Sud.

    Ha cantato per enti radiotelevisivi in Italia e all'estero: la RTD di Berlino Ovest, la Radio

    Télévision Belge, la Sudwestfunk di Friburgo, Radio Bremen, la ORTF di Strasburgo, il

    Canale II della Televisione Argentina, la Televisione Peruviana, TV 2000 e la RAI di Roma, di

    Napoli e di Torino.

    Nel corso della sua sessantennale attività, il Coro ha eseguito più di ottocento concerti

    nelle sedi più varie: prestigiose sale da concerto, studi televisivi, fabbriche, cattedrali,

    chiese di campagna, stadi, università, scuole, strade e piazze cittadine, portando ovunque

    l’atmosfera e la magia della grande musica eseguita con passione amatoriale e rigore

    professionale.

    Nel repertorio sono compresi circa trecento brani di musica sacra e profana sia della

    produzione polifonica a cappella di autori italiani e stranieri dal XII secolo ai nostri tempi,

    compreso il canto gregoriano, sia di grandi partiture sinfoniche. Il Coro è tuttavia

    eminentemente specializzato nella polifonia a cappella di ogni momento storico, ed in

    particolar modo nello studio dell’opera monteverdiana, brani della quale ha eseguito in

    tutta Europa e in America.

    Il “Saraceni” ha formato migliaia di coscienze al culto e alla diffusione della musica

    polifonica, ponendosi per questo in un territorio privilegiato di cultura applicata.

    Jesu meine freude BWV 227

    Riportiamo il testo e la traduzione del più famoso mottetto di Bach: il testo delle strofe dispari è preso dall’omonimo corale di Johann Franck (1653), quello delle strofe pari dalla lettera ai Romani 8, 1, 2, 9-11 .

    1 Jesu, meine Freude,

    Meines Herzens Weide,

    Jesu, meine Zier,

    Ach wie lang, ach lange

    Ist dem Herzen bange

    Und verlangt nach dir!

    Gottes Lamm, mein Bräutigam,

    Außer dir soll mir auf Erden

    Nichts sonst Liebers werden.

    1 Gesù, mia gioia,diletto del mio

    cuore,

    Gesù, mio tesoro,

    ah, da quanto, da quanto tempo

    il mio cuore soffre

    e ardentemente ti desidera!

    Agnello di Dio, mio sposo,

    nessun’altro sulla terra

    può essermi più caro di te.

    2 Es ist nun nichts Verdammliches

    an denen, die in Christo Jesu sind,

    die nicht nach dem Fleische

    wandeln, sondern nach dem Geist.

    2 Non c’è dunque più nessuna

    condanna per quelli che sono in

    Cristo Gesù, che non seguono la

    carne bensì lo spirito.

    3 Unter deinem Schirmen Bin ich

    vor den Stürmen

    Aller Feinde frei.

    Laß den Satan wittern,

    Laß den Feind erbittern,

    Mir steht Jesus bei.

    Ob es itzt gleich kracht und blitzt,

    Ob gleich Sünd und Hölle

    schrecken:

    Jesus will mich decken.

    3 Sotto la tua protezione mi metto

    in salvo dalle tempeste

    di tutti i nemici.

    Sia che Satana si infuri,

    sia che il nemico si accanisca,

    Gesù è al mio fianco.

    Anche se lampeggia e tuona,

    se il peccato e l’inferno

    terrorizzano,

    Gesù mi proteggerà.

    4 Denn das Gesetz des Geistes,

    der da lebendig macht in Christo

    Jesu, hat mich frei gemacht von

    dem Gesetz der Sünde und des

    Todes.

    4 Poiché la legge dello Spirito che

    dà vita in Cristo Gesù, mi ha

    liberato dalla legge del peccato e

    della morte. (Rm 8,2)

    5 Trotz dem alten Drachen,

    Trotz des Todes Rachen,

    Trotz der Furcht darzu!

    Tobe, Welt, und springe,

    Ich steh hier und singe

    In gar sichrer Ruh.

    Gottes Macht hält mich in acht;

    Erd und Abgrund muss

    verstummen,

    Ob sie noch so brummen.

    5 Sfida l’antico drago,sfida le fauci

    della morte,

    sfidane il terrore!

    Scatenati, terra, e trema,

    io resto qui e canto

    in perfetta pace.

    La potenza di Dio si cura di me;

    la terra e gli abissi dovranno

    ammutolire, per quanto possano

    ora rumoreggiare.

    6 Ihr aber seid nicht fleischlich 6 Voi però non siete carne, ma

  • sondern geistlich, so anders Gottes

    Geist in euch wohnet. Wer aber

    Christi Geist nicht hat, Der ist nicht

    sein.

    Spirito, dal momento che lo Spirito

    di Dio abita in voi. Ma se qualcuno

    non ha lo Spirito di Cristo, non gli

    appartiene.

    7 Weg mit allen Schätzen!

    Du bist mein Ergötzen,

    Jesu, meine Lust!

    Weg ihr eitlen Ehren,

    Ich mag euch nicht hören,

    Bleibt mir unbewusst!

    Elend, Not, Kreuz, Schmach und

    Tod

    Soll mich, ob ich viel muss leiden,

    Nicht von Jesu scheiden.

    7 Via da me tutti i tesori,sei tu il

    mio piacere,

    Gesù, mio desiderio!

    Basta, vani onori,

    rifiuto di ascoltarvi,

    non voglio conoscervi!

    Miseria, pena, croce, disgrazia e

    morte,

    qualunque sia la mia sofferenza,

    non mi separeranno da Gesù.

    8 So aber Christus in euch ist, so

    ist der Leib zwar tot um der Sünde

    willen; der Geist aber ist das Leben

    um der Gerechtigkeit willen.

    8 Così Cristo è in voi, il vostro

    corpo è morto a causa del peccato,

    ma lo spirito è la vita a causa

    secondo il volere della giustizia.

    (Rm 8,10)

    9 Gute Nacht, o Wesen,

    Das die Welt erlesen,

    Mir gefällst du nicht.

    Gute Nacht, ihr Sünden,

    Bleibet weit dahinten,

    Kommt nicht mehr ans Licht!

    Gute Nacht, du Stolz und Pracht!

    Dir sei ganz, du Lasterleben,

    Gute Nacht gegeben.

    9 Buona notte, esistenza che hai

    scelto il mondo,

    non mi soddisfi.

    Buona notte, peccati,

    state lontani da me,

    non venite più alla luce!

    Buona notte, orgoglio e gloria!

    Soprattutto a te, vita di iniquità,

    buona notte!

    10 So nun der Geist des, der

    Jesum von den Toten auferwecket

    hat, in euch wohnet, so wird auch

    derselbige, der Christum von den

    Toten auferwecket hat, eure

    sterbliche Leiber lebendig machen

    um des willen, dass sein Geist in

    euch wohnet.

    10 Così ora lo Spirito di Colui che

    ha risuscitato Gesù dai morti abita

    in voi, e lo stesso che ha

    risuscitato Cristo dai morti darà la

    vita anche ai vostri corpi mortali

    per il volere del suo Spirito che

    abita in voi. (Rm 8,11)

    11 Weicht, ihr Trauergeister,

    Denn mein Freudenmeister,

    Jesus, tritt herein.

    Denen, die Gott lieben,

    Muß auch ihr Betrüben

    Lauter Zucker sein.

    Duld ich schon hier Spott und

    Hohn, Dennoch bleibst du auch im

    Leide, Jesu, meine Freude.

    11 Via, spiriti di tristezza,

    poiché il signore della gioia,

    Gesù, sta arrivando.

    A coloro che amano Dio

    anche le sofferenze

    sembreranno zucchero dolcissimo.

    Qui sopporto scherno e infamia,

    ma anche nel dolore resti,

    Gesù, la mia gioia.

    Emiliano Randazzo

    Si è diplomato in Pianoforte principale con

    il M° Giuseppe Scotese ed in Organo e

    Composizione organistica con il M°

    Giuseppe Agostini. Già vice Direttore del

    Coro F. M. Saraceni degli Universitari di

    Roma (Università “Sapienza”) dal 2001, ha

    proseguito gli studi di Composizione

    sempre con il M° G. Agostini e di Direzione

    d’orchestra col M° Adriano Melchiorre.

    Si è esibito in Italia ed in tournée all’estero

    (“I teatri della Catalogna”, aprile 2003),

    presso sedi concertistiche prestigiose come l’Auditorium Parco della Musica di Roma,

    l’Aula Magna dell’Università “Sapienza”, il Palazzo dei Congressi dell’Eur, le Università di

    Roma Tre, di Perugia e di Bologna, il Conservatorio “S. Cecilia”, l’Oratorio del Gonfalone.

    Nell’ambito della musica antica ha curato e diretto partiture in prima esecuzione moderna:

    la Messa sopra l’Aria del Granduca (1614 circa) per coro e orchestra da camera di Adriano

    Banchieri e la versione integrale dell’Oratorio “Agar et Ismaele” (Roma, 1683) per soli e

    orchestra di Alessandro Scarlatti.

    Ha inoltre eseguito in prima esecuzione mondiale opere di affermati compositori

    contemporanei (Aldo Clementi, Aldo Tarabella, Rita Portera, Lucio Garau, Fabio Borgazzi).

    In campo strumentale ha effettuato cicli concertistici di opere integrali, eseguendo le

    Toccate del Primo e del Secondo Libro di Toccate per organo di Girolamo Frescobaldi;

    l’Organiste di César Franck per harmonium; i Trii di Arcangelo Corelli per due violini e

    basso continuo, i Lieder di W. A. Mozart per voce e pianoforte.

    Nel 2010 è stato nominato Direttore artistico dell’Associazione culturale romana “Opera

    San Gregorio Onlus” per la quale ha eseguito e diretto concerti di musica antica per

    orchestra da camera nella prestigiosa sede dell’Oratorio del Gonfalone in Roma.

    Nominato nel luglio del 2010 Direttore artistico e musicale del “Coro F. M. Saraceni degli

    Universitari di Roma” (Università “Sapienza”) ha diretto, in collaborazione con la stessa

    università e con il MIBAC, buona parte della produzione sacra di W. A. Mozart: il ciclo

    completo delle Sonate da Chiesa, il ciclo completo dei Canoni e Mottetti a cappella, la

    Messa K49 per soli, coro e orchestra d’archi, la “Spatzenmesse” K220 per soli, coro e

    orchestra, la “Kronungsmesse” K317, i Vesperae solennes de confessore K339, il Requiem

    K626.

    Ha diretto importanti composizioni per soli, coro e orchestra di J. S. Bach (fra cui le Messe

    BWV234 e BWV235, le Cantate BWV106 “Actus Tragicus”, BWV199 e 202) e di compositori

    barocchi italiani (Antonio Vivaldi, Gloria Rv589) Francesco Durante (Magnificat in La

    minore).

    Ha preso parte a numerosi importanti festival musicali italiani come il Festival di °Nuova

    Consonanza (31° e 32° edizione, 1994 e ’95) il festival Euro Mediterraneo “K come

    Amadeus” (edizione 2006) dirigendo l’orchestra del Festival Euro Mediterrane stesso.

  • Ha diretto la colonna sonora del film “San Pio” per la regia di Giovanni Troilo e Graziano

    Conversano (2012). Ha collaborato con la casa di moda Fendi componendo e dirigendo la

    colonna sonora del cortometraggio “Adele’s dream” prodotto da Luca Guadagnino (2013).

    Numerosi gli articoli e le recensioni di propri concerti su quotidiani e riviste nazionali come

    il “Tempo”, il “Messaggero”, “L’Espresso” e la “Nuova rivista musicale italiana”.

    Sede e orario delle prove:

    Aula di Igiene Università “Sapienza” di Roma

    P.le Aldo Moro

    Lunedì e Giovedì ore 20,30 – 22,30

    www.corosaraceni.org


Recommended