+ All Categories
Home > Documents > UNESCO. Executive Board; 155th; Informe Financiero y...

UNESCO. Executive Board; 155th; Informe Financiero y...

Date post: 12-Oct-2018
Category:
Upload: vancong
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
185
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex 155ª reunión 155 EX/27 PARIS, 27 de agosto de 1998 Original: Inglés Punto 7.3 del orden del día provisional INFORME FINANCIERO Y ESTADOS DE CUENTAS COMPROBADOS RELATIVOS A LAS CUENTAS DE LA UNESCO CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997, E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO RESUMEN De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 12.10 del Reglamento Financiero, se someten al Consejo Ejecutivo el informe del Auditor Externo y los estados de cuentas comprobados, junto con el informe del Director General sobre las cuentas de la UNESCO para el ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997. Asimismo, en cumplimiento de la Decisión 152 EX/8.2, el Director General presenta un informe sobre las cuentas especiales con miras a cerrar las que no funcionan o no han dado pruebas suficientes de su eficacia. Proyecto de decisión: párrafo 7. Estados de cuentas comprobados 1. Por la presente se transmiten al Consejo Ejecutivo los estados de cuentas comprobados y el informe del Director General sobre las cuentas de la UNESCO correspondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997 (documento BOC/122 adjunto). El informe del Auditor Externo, que comprende un informe sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en su informe anterior junto con las observaciones del Director
Transcript

Organización de las Naciones Unidaspara la Educación,la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

155ª reunión

155 EX/27PARIS, 27 de agosto de 1998Original: Inglés

Punto 7.3 del orden del día provisional

INFORME FINANCIERO Y ESTADOS DE CUENTASCOMPROBADOS RELATIVOS A LAS CUENTAS DE LA UNESCO

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIOCERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997,

E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO

RESUMEN

De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 12.10 del ReglamentoFinanciero, se someten al Consejo Ejecutivo el informe del Auditor Externoy los estados de cuentas comprobados, junto con el informe del DirectorGeneral sobre las cuentas de la UNESCO para el ejercicio económicocerrado el 31 de diciembre de 1997.

Asimismo, en cumplimiento de la Decisión 152 EX/8.2, el DirectorGeneral presenta un informe sobre las cuentas especiales con miras a cerrarlas que no funcionan o no han dado pruebas suficientes de su eficacia.

Proyecto de decisión: párrafo 7.

Estados de cuentas comprobados

1. Por la presente se transmiten al Consejo Ejecutivo los estados de cuentas comprobadosy el informe del Director General sobre las cuentas de la UNESCO correspondientes alejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997 (documento BOC/122 adjunto). Elinforme del Auditor Externo, que comprende un informe sobre la aplicación de lasrecomendaciones formuladas en su informe anterior junto con las observaciones del Director

155 EX/27 - pág. 2

General al respecto, se comunicará al Consejo Ejecutivo en una adición al presente documento(155 EX/27 Add.).

2. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 12.10 del Reglamento Financiero, sepide al Consejo Ejecutivo que examine el informe del Auditor Externo junto con los estadosde cuentas comprobados y que los transmita a la Conferencia General con las observacionesque considere oportunas.

3. El Consejo Ejecutivo podría tomar nota en particular del dictamen del Auditor Externosobre los estados de cuentas, según el cual en todos los aspectos materiales, éstos exponenclaramente la situación financiera de la UNESCO al 31 de diciembre de 1997 así como losresultados de sus operaciones y sus movimientos de efectivo correspondientes al ejerciciobienal que se cerró en esa fecha; dichos estados de cuentas fueron preparados de conformidadcon los principios contables establecidos, que se aplicaron sobre una base concorde con la delejercicio económico anterior; y las transacciones que se pusieron en conocimiento del AuditorExterno durante su examen de las cuentas se ajustan, en todos los aspectos significativos, alReglamento Financiero y a los textos legislativos pertinentes.

Cuentas especiales

4. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6.6 del Reglamento Financiero elDirector General puede establecer cuentas especiales y fondos fiduciarios. Los fondosfiduciarios son generalmente cuentas de donantes únicos relacionadas con proyectosconcertados de común acuerdo, cuyas cuentas se pueden cerrar devolviéndose al donante losposibles ahorros una vez finalizado el proyecto. Las cuentas especiales, en cambio, songeneralmente cuentas de varios donantes establecidas con un objetivo concreto determinadopor el Director General (por ejemplo, llamamientos internacionales). Por consiguiente, elcierre de la mayoría de las cuentas especiales es complejo debido a su naturaleza misma, queimpide determinar las cantidades de dinero que se han de restituir a cada donante. Además, laconsulta con una multiplicidad de donantes sobre posibles usos es una tarea ardua y a vecesimposible.

5. Habida cuenta de la importancia primordial de que los fondos administrados por laUNESCO en fideicomiso se utilicen con los fines específicos convenidos, se recuerdaperiódicamente a los sectores del programa de la UNESCO responsables la cuantía de losfondos disponibles en las cuentas especiales. Se les pide que velen por que los fondosdisponibles se utilicen o, si ello no es posible, se devuelvan a los donantes cuando es factible,o se transfieran a una cuenta de proyecto activa que responda a objetivos similares, o bien setransfieran a la Cuenta Especial de Contribuciones Voluntarias. Durante el examen de losplanes de trabajo para 1998-1999 el Director General destacó la necesidad de asegurar unautilización coherente de los recursos procedentes de todas las fuentes -Programa Ordinario,fondos fiduciarios, cuentas especiales, fondos privados, fuentes de las Naciones Unidas, etc.-con miras a una realización óptima de los objetivos de la Organización. En este contexto, yhabiendo tomado conocimiento de los sustanciales saldos en caja disponibles en diversascuentas especiales, el Director General dio instrucciones para que se le formularan propuestascon respecto al aprovechamiento de los fondos no utilizados. Además, el Director GeneralAdjunto convocó varias reuniones de alto nivel para analizar el grado de utilización de lascuentas especiales.

155 EX/27 - pág. 3

6. Estas medidas dieron lugar al cierre de 37 cuentas especiales en 1996-1997 y a laaprobación de planes de trabajo destinados a utilizar esos fondos en otras cuentas. Se seguiránadoptando medidas apropiadas para acelerar la utilización de todos los fondosextrapresupuestarios y alcanzar los objetivos para los cuales fueron concedidos, o bien paracerrar las cuentas inactivas.

7. Proyecto de decisión

El Consejo Ejecutivo podría adoptar una decisión redactada en los siguientes términos:

El Consejo Ejecutivo,

1. Habiendo examinado el documento 155 EX/27 y Add.,

2. Toma nota con satisfacción del dictamen del Auditor Externo según el cual entodos los aspectos materiales los estados de cuentas exponen claramente lasituación financiera de la UNESCO al 31 de diciembre de 1997 así como losresultados de sus operaciones y sus movimientos de efectivo correspondientes alejercicio económico bienal que se cerró en esa fecha; dichos estados de cuentasfueron preparados de conformidad con los principios contables establecidos,aplicados sobre una base concorde con la del ejercicio financiero anterior; y lastransacciones de las que ha tomado conocimiento durante su examen se ajustan,en todos los aspectos significativos, al Reglamento Financiero y a los textoslegislativos autorizados;

3. Expresa su reconocimiento al Auditor Externo por la elevada calidad de su labor;

4. Invita al Director General a informar a la Conferencia General en su 30ª reuniónsobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo;

5. Toma nota del informe sobre las cuentas especiales y de los esfuerzos que se estánrealizando para cerrar las que no están funcionando o que no han dado pruebassuficientes de su eficacia;

6. Decide transmitir a la Conferencia General el Informe del Auditor Externo y losestados de cuentas comprobados de la UNESCO correspondientes al ejercicioeconómico cerrado el 31 de diciembre de 1997.

BOC/122PARIS, 4 de agosto de 1998Original: Inglés

ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDASPARA LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA CULTURA

Informe financiero y estados de cuentas comprobados por la UNESCOcorrespondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997

- i -

INDICE

1. INFORME FINANCIERO DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LOS ESTADOS DECUENTAS DE LA UNESCO CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO FINANCIEROCERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997

2. DICTAMEN DEL AUDITOR EXTERNO

3. APROBACION DE LOS ESTADOS DE CUENTAS

4. ESTADOS DE CUENTAS

Estado I Ingresos y gastos y modificaciones de las reservas y saldos de fondoscorrespondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de1997

Estado II Activo y pasivo y reservas y saldos de fondos al 31 de diciembre de1997

Estado III Movimientos de efectivo de los recursos financieros pertenecientes ala UNESCO (Fondo General, Fondo de Operaciones, Actividadesgeneradoras de ingresos y Gastos de apoyo al Programa) para elejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997

Estado IV Consignaciones de créditos del Fondo General - Programa Ordinario yPrograma de Participación correspondientes al ejercicio económicocerrado el 31 de diciembre de 1997

5. NOTAS RELATIVAS A LOS ESTADOS DE CUENTAS

6. CUADROS

Cuadros de los ingresos y gastos y de las modificaciones de las reservas y los saldos defondos correspondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997:

Cuadro 1.1 Fondo General

Cuadro 1.2 Actividades generadoras de ingresos

Cuadro 1.3 Gastos de apoyo al Programa correspondientes a las CuentasEspeciales y los Fondos Fiduciarios

Cuadro 1.4 Cuentas Especiales con Asignaciones Financieras

Cuadro 1.5 Cuentas Especiales y Fondos Fiduciarios

Cuadro 1.5.1 Cuentas Especiales y Fondos Fiduciarios, saldos de caja al 1º de enerode 1996, ingresos y desembolsos durante el ejercicio económico cerradoel 31 de diciembre de 1997 y saldos al 31 de diciembre de 1997

- ii -

Cuadro 1.6 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

Cuadro 1.7 Fondos mutuos y de prestaciones al personal

Cuadros del activo y pasivo, y reservas y saldos de fondos al 31 de diciembre de 1997:

Cuadro 2.1 Fondo General y Fondo de Operaciones

Cuadro 2.2 Actividades generadoras de ingresos

Cuadro 2.3 Gastos de apoyo al Programa correspondientes a las CuentasEspeciales y a los Fondos Fiduciarios

Cuadro 2.4 Cuentas Especiales con Asignaciones Financieras

Cuadro 2.5 Cuentas Especiales y Fondos Fiduciarios

Cuadro 2.6 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

Cuadro 2.7 Fondos mutuos y de prestaciones al personal

Cuadro del resumen del presupuesto y el gasto por destino de las consignacionescorrespondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997

Cuadro 4.1 Fondo General - Programa Ordinario y Programa de Participación

BOC/122

INFORME FINANCIERO DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE LOSESTADOS DE CUENTAS DE LA UNESCO CORRESPONDIENTES

AL EJERCICIO FINANCIERO CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997

INTRODUCCION

1. El Director General presenta a continuación su informe financiero sobre las cuentas dela UNESCO correspondientes al ejercicio económico cerrado el 31 de diciembre de 1997,preparadas de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidasy con la presentación recomendada para los Estados I a IV.

2. Conforme a lo prescrito, los Estados I y II se prepararon en forma tabular por renglónprincipal, lo que proporciona una visión general de la situación financiera de la UNESCO enconjunto; comprenden un total separado de las partidas presentadas como recursos financierospertenecientes a la UNESCO, sobre los que los Estados Miembros de la Organización tienenun derecho residual de propiedad, distinguiéndose de los demás fondos administrativos por laUNESCO principalmente en fideicomiso. Se añadieron columnas de eliminación para evitaruna doble contabilización relacionada con las transferencias entre fondos y los saldos.

3. El Estado III, en el que se presentan los movimientos de efectivo de los recursosfinancieros pertenecientes a la UNESCO, pone de manifiesto, entre otras cosas, un aumentode 16,4 millones de dólares en la cuantía de las contribuciones asignadas a los EstadosMiembros; dicho aumento permitió a la Organización terminar el bienio 1996-1997 sincontraer préstamos externos, cuando al final del bienio anterior éstos ascendían a 20 millonesde dólares.

4. En el Estado IV se indica la situación de las consignaciones del Programa Ordinarioaprobadas por la Conferencia General en su 28ª reunión.

5. Las notas y los cuadros adjuntos proporcionan más detalles sobre cada partida principalde la UNESCO, completando el panorama general proporcionado por los estados financieros.La importancia otorgada a la visión general se refuerza aún más con la presentación de lascantidades en miles de dólares, con la excepción del Cuadro 1.5.1, en el que no es factible.

6. Al igual que el bienio anterior, los estados de cuentas comprobados de la UNESCOincluyen los del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). Como seindicaba en el informe del Director General relativo al ejercicio financiero cerrado el 31 dediciembre de 1995 (BOC/118), la UNESCO, el PNUD y sus respectivos Auditores Externosestaban examinando la posibilidad de suprimir en el futuro la presentación por separado de lascuentas comprobadas del PNUD. Al término de esas deliberaciones, el PNUD convino enaceptar una carta de fiabilidad del Auditor Externo de la UNESCO en lugar de un dictamen decomprobación de cuentas separado sobre los estados de cuentas UNESCO/PNUD para elbienio 1996-1997. En consecuencia, no se pide al Consejo Ejecutivo que apruebe, en nombrede la Conferencia General, un informe separado del Auditor Externo junto con los estados decuentas comprobados relativos al PNUD al 31 de diciembre de 1997, ya que el PNUD ya nolo exige.

GASTOS - TODAS LAS FUENTES DE FINANCIACION

7. Los gastos, con excepción de los que corresponden a los Fondos mutuos y de prestaciónal personal, se pueden sintetizar del siguiente modo:

BOC/122 - pág. 2

1996-1997 1994-1995

miles dedólares %

miles dedólares %

Fondo General 522.190 69,1 459.746 71,0

Actividades generadoras de ingresos 19.810 2,6 16.929 2,6

Gastos de apoyo al Programa 12.258 1,6 11.994 1,9

Subtotal 554.258 73,3 488.669 75,5

Cuentas Especiales con AsignacionesFinancieras 62.207 8,2 19.947 3,1

Cuentas Especiales y Fondos FiduciariosFuentes de las Naciones Unidas, excluidoel PNUDOtros proyectos operacionalesextrapresupuestarios

21.891

125.661

2,9

16,6

21.969

124.442

3,4

19,2

PNUD 20.211 2,7 22.646 3,5

Subtotal 784.228 103,7 677.673 104,7

Eliminaciones (28.219) (3,7) (39.189) (4,7)

Total 756.009 100,0 647.484 100,0

PROGRAMA ORDINARIO Y PROGRAMA DE PARTICIPACION

8. La consignación presupuestaria de 518.445.000 dólares (con tipos de cambioconstantes) para 1996-1997, aprobada por la Conferencia General en su 28ª reunión, seincrementó a 522.277.000 dólares gracias a donaciones y contribuciones especiales queascendieron a 3.832.000 dólares, recibidas por el Director General de conformidad con elapartado b) del párrafo A de la Resolución de Consignación de Créditos para 1996-1997.

9. Los gastos y las obligaciones contraídas durante el ejercicio económico totalizaron522.277.000 dólares. Por consiguiente, al 31 de diciembre de 1997 se había utilizadoíntegramente el presupuesto correspondiente a los Títulos I a VII. Cabe señalar, empero, queel total de gastos incluye una cantidad de 19.458.000 dólares que permanece disponible por unplazo de 12 meses a contar del 31 de diciembre de 1997 en la medida en que es necesaria paraliquidar las obligaciones legales pendientes del ejercicio financiero, de conformidad con lodispuesto en el Artículo 4.3 del Reglamento Financiero.

10. En el transcurso del bienio el Consejo Ejecutivo aprobó las siguientes transferenciasentre partidas presupuestarias, sin modificar el nivel general del presupuesto:

BOC/122 - pág. 3

a) Financiación de costos adicionales debidos a factores reglamentarios y a la inflación,mediante transferencias del Título VII del Presupuesto - Aumentos previstos de loscostos (Ref. Decisiones 149 EX/6.2 y 151 EX/8.1)

miles de dólares

- Financiación de los aumentos reglamentarios de lossueldos y subsidios del personal 14.049

- Financiación de los aumentos de los costos de losbienes y servicios 1.655Total, transferencias del Título VII 15.704

b) Transferencia del presupuesto para gastos de personalde los Títulos I, II y III a fin de satisfacer las necesidadesdel Departamento Prioridad Africa (Ref. Decisión 150 EX/6.4) 2.164

11. Antes del cierre de cuentas del bienio 1996-1997, se efectuaron ajustes y transferenciasen los Títulos I a VI con objeto de tomar en cuenta los gastos reales de personal en cadapartida presupuestaria, así como para sufragar el aumento de gastos del Programa deParticipación destinados a responder a solicitudes prioritarias recibidas de los EstadosMiembros. Se informó al Consejo Ejecutivo en su 154ª reunión sobre estos ajustes ytransferencias y sobre los que se realizaron con objeto de cerrar las cuentas. Se puedensintetizar del siguiente modo:

a) Programa de Participación:

El gasto real por concepto del Programa de Participación en 1996-1997 ascendió a28.910.000 dólares, esto es, un excedente de 6.910.000 dólares respecto de laconsignación presupuestaria inicial de 22.000.000 de dólares. Este excedente se financióprincipalmente mediante estrictas medidas de economía y austeridad -limitación de lasmisiones del personal y ahorros en otras modalidades de acción como las reuniones,seminarios, estudios, publicaciones, etc. La importancia que los Estados Miembrosatribuyen a esta forma de asistencia directa se desprende del hecho de que, pese alaumento del presupuesto del Programa de Participación para 1998-1999 a 24.830.000dólares, la Conferencia General, en su última reunión, invitó al Director General “apresentar propuestas, al preparar el documento 30 C/5, sobre aumentos importantes de laasignación presupuestaria para el Programa de Participación, teniendo en cuenta que espreciso atender mejor las necesidades de los Estados Miembros …”(Resolución 29 C/51, Parte II, párrafo 6). El Director General había informado alConsejo Ejecutivo, en su 152ª reunión, de que a raíz del elevadísimo número desolicitudes recibidas para actividades destinadas a los cuatro grupos prioritarios (lamujer, los jóvenes, Africa y los países menos adelantados) y para la asistencia deemergencia, al 31 de agosto de 1997 había aprobado 1.512 solicitudes por una cuantíatotal de 28.515.000 dólares (152 EX/5, Parte II, párrafo 51). En 1996-1997 se recibieron3.930 solicitudes de Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales por una cantidad total de 74.407.000 dólares. Del total de1.528 solicitudes aprobadas al 31 de diciembre de 1997 (28.888.000 dólares), 300solicitudes (5.606.000 dólares) se referían a los países menos adelantados, 61 solicitudes(1.079.000 dólares) a proyectos encaminados a mejorar la situación de la mujer y 159(4.689.000 dólares) a la asistencia de emergencia.

BOC/122 - pág. 4

b) Gastos de personal:

Las consignaciones presupuestarias para los gastos de personal se calcularon sobre labase de los costos normalizados, incluida una reducción fija para el movimiento depersonal de 3% por cada puesto. En esas condiciones el gasto real no siemprecorrespondió a las consignaciones presupuestarias, que requirieron ajustes entre partidaspresupuestarias en función de los índices de vacantes de cada sector y unidad, y de lasvariaciones en la atribución de los elementos de los gastos comunes de personal. ElGrupo de Trabajo de Alto Nivel, presidido por el Director General Adjunto, siguióejerciendo una rigurosa supervisión del personal y los gastos de personal en 1996-1997;cada puesto vacante fue analizado por el Equipo de Trabajo a fin de postergar dondefuera posible los nuevos nombramientos, teniendo presente las necesidades mínimaspara la ejecución del programa. De ese modo, la situación se controló mediante severasmedidas de economía y austeridad a fin de contener los gastos dentro de los límites delpresupuesto aprobado. El aumento excepcional de 5,3% de la remuneración neta delpersonal del Cuadro Orgánico y Categoría Superiores del personal en París, que entró envigor el 1º de mayo de 1996, dio lugar a un gasto adicional neto de 4.255.000 dólaresque no estaba previsto en el presupuesto de gastos del personal ni en el cálculo delTítulo VII (Aumentos Previstos de los Costos). Una vez tomado en cuenta el uso de1.889.000 dólares arrastrados del Titulo VII del presupuesto para 1994-1995 (operaciónautorizada por la Conferencia General en virtud de su Resolución 28 C/28.2 parasufragar en 1996-1997 los aumentos de los gastos de personal derivados de medidasadoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Comisión deAdministración Pública Internacional), el déficit restante fue absorbido prácticamentedentro de la consignación revisada de gastos de personal, de 308.675.000 dólares. Elgasto real al 31 de diciembre de 1997, de una cuantía de 308.713.000 dólares, muestraun exceso de gasto muy reducido de 38.000 dólares, esto es, 0,01%.

c) Otros gastos:

Las variaciones de la partida “Otros Gastos” obedecieron principalmente a la necesidadde efectuar ahorros por un total de 6.948.000 dólares: 6.910.000 dólares para el aumentoregistrado en el Programa de Participación y 38.000 dólares para el ligero exceso degastos por concepto de gastos de personal. Los ahorros se lograron gracias a medidas deausteridad y a la redistribución de los ahorros acumulados al final del bienio,principalmente en relación con la Conferencia General y el Consejo Ejecutivo.

CUENTA ESPECIAL DEL REINO UNIDO

12. La Cuenta Especial del Reino Unido se creó en cumplimiento de la Resolución 29 C/74con el fin de financiar proyectos que correspondan a los programas prioritarios de laUNESCO. El saldo de 6.604.000 dólares al 31 de diciembre de 1997 está disponible para laejecución de proyectos.

OTRAS ACTIVIDADES

13. La composición de las otras actividades de la UNESCO, que representanaproximadamente 30% del total de actividades de la UNESCO en el bienio actual al igual queen el anterior, pone de manifiesto la reciente tendencia a la disminución de los proyectosejecutados con fondos procedentes de las Naciones Unidas, que se encomiendan cada vez mása la ejecución nacional, y a la realización de proyectos financiados por otras fuentes. Elimportante aumento registrado en comparación con el bienio anterior de los gastos

BOC/122 - pág. 7

18. Se observará que la situación de caja del Presupuesto Ordinario fue negativa a lo largodel bienio debido al pago retrasado de las contribuciones. Para financiar este déficit laOrganización tuvo que: i) utilizar la totalidad del Fondo de Operaciones durante todo elperiodo con la excepción de un mes y ii) recurrir extensamente a los préstamos internos deotros recursos financieros pertenecientes a la UNESCO, en particular las Actividadesgeneradoras de ingresos y los Gastos de apoyo al Programa. Además, la Organización tuvo aveces que contraer préstamos externos.

PAGOS EN CONCEPTO DE INDEMNIZACIONES GRACIABLES

19. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 10.3 del Reglamento Financiero, seindican a continuación los pagos en concepto de indemnizaciones graciables efectuadosdurante el ejercicio económico:

Presupuesto Ordinario Miles de dólares

- Pago a un empleado de la UNESCO para sufragar losgastos incurridos en la preparación del trasladoanunciado a otro lugar de destino, que ulteriormente fueanulado

1

20. Las nuevas cuentas especiales y fondos fiduciarios establecidos durante el ejerciciofinanciero 1996-1997 fueron los siguientes:

Fondo General de la UNESCO

Reino Unido

Fuentes de las Naciones Unidas

UNDHA, Irak: presupuesto para la aplicación de la Resolución 986 del Consejo de Seguridad

ACNUR: Asentamiento local de refugiados sudaneses

Naciones Unidas, Asia Central: Juventud, tolerancia y televisión

Coordinadora y Comisaria General de las Naciones Unidas, Expo 98-Portugal

OMS, seminarios y talleres en Africa y América Latina sobre el VIH/SIDA y la educación

OMS, impresión de folletos sobre la poliomielitis

Proyectos de Asistencia Técnica

Banco Interamericano de DesarrolloLaboratorio Latinoamericano - La calidad de la educación

Fondo de la OPEP

Uganda

BOC/122 - pág. 8

Banco Mundial

Argentina

Programa Internacional para el mejoramiento de los resultados escolares

Proyectos autofinanciados

Bahrein

Líbano

Uruguay

Proyectos financiados mediante donaciones

Programa de Expertos Asociados - República de CoreaFondo Fiduciario de LuxemburgoFondo Fiduciario de Nueva ZelandiaFondo Fiduciario del Organismo Noruego para el Desarrollo InternacionalConsejo Noruego para los RefugiadosFondo Fiduciario SADC/Países BajosFondo Fiduciario de los Emiratos Arabes UnidosFondo Fiduciario del Reino Unido

Fondos para campañas culturales, contribuciones voluntarias y llamamientos internacionales

Premio UNESCO-Françoise Gallimard para Escritores Jóvenes que den Testimonio de lasTensiones y Esperanzas de Nuestra Epoca

Premio UNESCO-Madanjeet SinghPremio UNESCO de Literatura Infantil y Juvenil en pro de la ToleranciaPremio Mundial UNESCO-Guillermo Cano de Libertad de PrensaBelén 2000Campaña para la salvaguardia del sitio arqueológico de TiroOmar Khayyam - Conmemoración del noveno centenarioEducación preventiva contra el uso indebido de drogasPrograma de Asistencia al Pueblo Palestino

BOC/122 - pág. 9

AUDITOR GENERAL DE CANADA

DICTAMEN DEL AUDITOR EXTERNO

A la Conferencia Generalde la Organización de las Naciones Unidaspara la Educación, la Ciencia y la Cultura

He examinado los estados de cuentas (activo, pasivo y reservas y saldos de fondos) de laOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura establecidos al 31 dediciembre de 1997 así como los estados de ingresos y gastos y modificaciones de las reservas y saldosde fondos, los movimientos de efectivo de los recursos financieros pertenecientes a la Organización ylas consignaciones de créditos del Fondo General para el ejercicio bienal cerrado en esa fecha. Laresponsabilidad de esos estados financieros incumbe a la dirección. Mi responsabilidad consiste enexaminar esos estados de cuentas y emitir un dictamen al respecto.

He comprobado las cuentas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 12 del ReglamentoFinanciero de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ycon las normas canadienses generalmente aceptadas en la materia, con arreglo a las normasinternacionales de intervención de cuentas y con las normas comunes de comprobación de cuentasaprobadas por el Grupo de Auditores Externos del sistema de las Naciones Unidas, los organismosespecializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. Dichas normas requieren queplanifique y realice un examen para obtener una certeza razonable de que los estados de cuentas nocontienen errores materiales. La comprobación de cuentas comprende el examen, con fines deverificación, de comprobantes de las cantidades y la información presentadas en los estados decuentas. También incluye una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimacionessignificativas efectuadas por la dirección, así como una apreciación de la presentación general de losestados de cuentas.

En mi opinión, en todos los aspectos materiales estos estados de cuentas exponen claramente lasituación financiera de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y laCultura al 31 de diciembre de 1997 así como los resultados de sus operaciones y sus movimientos deefectivo correspondientes al ejercicio bienal que se cerró en esa fecha, de conformidad con losprincipios contables de la Organización definidos en la Nota 2 adjunta a los estados de cuentas. Conarreglo a lo dispuesto en el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para laEducación, la Ciencia y la Cultura declaro que, en mi opinión, estos principios se han aplicado sobreuna base concorde con la del ejercicio financiero anterior.

Además, a mi juicio, las transacciones de la Organización de las Naciones Unidas para laEducación, la Ciencia y la Cultura de las que he tomado conocimiento durante mi examen de losestados de cuentas se ajustan, en todos los aspectos significativos, al Reglamento Financiero de laOrganización y a los textos legislativos autorizados.

L. Denis Desautels, FCAAuditor General de CanadáAuditor Externo

Ottawa, Canadá26 de junio de 1998

BOC/122 - pág. 10

APROBACION DE LOS ESTADOS DE CUENTASCORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ECONOMICO

CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997

Elaborados por Aprobados por

_______________ __________________Daniel Daly Federico MayorContralor Director General

BOC/122 - page 15

UNESCONOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS

1. OBJECTIVES

(a) The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) wascreated in London on 16 November 1945 by Governments of the States Parties to contributeto peace and security by promoting collaboration among the nations through education,science and culture in order to further universal respect for justice, for the rule of law and forhuman rights and fundamental freedoms which are affirmed for the peoples of the world,without distinction of race, sex, language or religion, by the Charter of the United NationsOrganization. As one of the Specialized Agencies referred to in Article 57 of the Charter ofthe United Nations Organization, the provisions of Articles 104 and 105 of that Charterconcerning the legal status of that Organization, its privileges and immunities, apply in thesame way to UNESCO.

(b) UNESCO is governed by a General Conference, consisting of the representatives of itsMember States, which determines the policies and main lines of work of the Organization.The Executive Board, which consists of 58 Member States elected by the General Conferencetakes, in accordance with the decisions of the General Conference, all necessary measures toensure the effective and rational execution of the programme by the Director-General.

2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

Introduction

The financial statements have been prepared in accordance with the provisions ofUNESCO’s Financial Regulations and with stated accounting policies as described below.These accounting policies conform to the United Nations system accounting standards whichprovide a framework for accounting and financial reporting in the United Nations system.

The financial period of UNESCO is a biennium and consists of two consecutivecalendar years, beginning with an even-numbered year. The financial statements are presentedin thousands of United States (US) dollars.

(a) Financial Statement Presentation

In conformity with the framework for financial reporting in the United Nations system,the financial statements are prepared on a combined basis, which includes the accounts of allthe funds managed by UNESCO with a sub-grouping for UNESCO Proprietary Funds, onwhich the Statement of Cash Flow is presented at the end of each financial period, followedby Programme Fiduciary Funds and Employee Benefit Fiduciary Funds. Elimination columnsshow adjustments for inter-fund transfers and balances.

Proprietary Funds include the General and Working Capital Funds, the RevenueGenerating Activities and the Programme Support Costs for Special Accounts and TrustFunds. They are used to carry out the programmes of UNESCO and have been established forthe benefit of Member States.

Programme Fiduciary Funds include Special Accounts with Financial Allocations,Special Accounts and Trust Funds and the United Nations Development Programme. They are

BOC/122 - page 16

used to carry out programme activities in accordance with the respective agreements signedbetween UNESCO and the related parties or other legal authority.

Employee Benefit Fiduciary Funds include a number of funds that have been establishedfor the benefit of UNESCO’s employees.

The resources of each fund in the Programme and Employee Benefit Fiduciary Fundscan only be used for the purposes for which the respective fund has been established.

(b) Income Recognition

Income from assessed contributions represents a legal obligation of Member States,which is, except for new Member States, recognized as income in the biennium in which itbecomes due and payable. No provision is made for delays in the collection of assessedcontributions.

Voluntary contributions are recognized when funds are received.

Other sources of income are recorded on an accrual basis of accounting. A provision fordoubtful receivables is recorded at the end of the financial period to recognize the risk of non-payment of certain amounts.

(c) Expenditure Recognition

Expenditure includes amounts for goods supplied and services rendered in the financialperiod as well as amounts for legal obligations of the financial period. Expenditure is recordedon an accrual basis of accounting except for certain employee benefits.

Unliquidated obligations represent amounts for orders placed, contracts awarded,services received and other transactions which involve a charge against the resources of thecurrent financial period and which require payment during a future period.

UNESCO employees are entitled to annual leave, termination and repatriation grantentitlements and for the Organization’s share of the cost of after-service medical care. Thesebenefits are recorded in the financial period in which they are paid. However, a provision forrepatriation grant and other post-termination entitlements is established in the TerminalPayments Fund by appropriate transfers from non-General Fund accounts for the benefit ofstaff financed by these accounts.

Acquisitions of non-expendable equipment, including furniture, computers and otheroffice equipment and motor vehicles as well as maintenance and repairs to buildings arecharged to operations in the financial period in which expenditure is obligated.

(d) Translation of Currencies

Transactions carried out during the period in currencies other than US dollars, except forbudgetary expenditure in French and Swiss francs of the Regular and ParticipationProgrammes of the General Fund, are translated to US dollars using the United Nationsoperational rate of exchange at the date of the transaction.

For budgetary purposes, General Fund expenditures (Regular and ParticipationProgrammes) in French and Swiss francs are translated to US dollars using UNESCO constant

BOC/122 - page 17

budget rates. The difference between the translation at constant and operational rates ofexchange is charged to the currency clearing account.

Monetary and non-monetary balances carried at fair value are converted using theUnited Nations rate of exchange at the end of the financial period.

Non-monetary balances carried at historical cost are converted using the United Nationsrate of exchange at the date of the transaction.

(e) Land and Buildings

Land and buildings are carried at historical purchase cost except for donated propertieswhere land is shown at nominal valuation and structures at insurance valuation as of thebalance sheet date. Major construction in progress is recorded at cost which includes material,direct labour and related overhead and is capitalized when a project is completed. Noprovision is made for depreciation since the cost is charged to expenditure as approved by theGeneral Conference.

(f) Pension Fund Participation

UNESCO is a member organization participating in the United Nations Joint StaffPension Fund (UNJSPF) which was established by the United Nations General Assembly toprovide retirement, death, disability and related benefits. The Pension Fund is a definedbenefit plan. UNESCO’s total liability in the UNJSPF consists of its mandated contributionsaccounted for on a current basis and of its share in any actuarial deficiency of the UNJSPFwhich is accounted for if levied.

(g) Investments

Investments are recorded at cost adjusted for amortization of premiums or discounts tomaturity or market value, if significant. Interest expenditure and gains and losses on disposalof investments are netted against investment or interest income as applicable.

3. FUNDS

(a) General Fund

A General Fund has been established for the purpose of accounting for the expenditureof the Regular Programme appropriation voted by the General Conference of UNESCO. It isfinanced from assessed contributions from Member States.

Appropriations, which are voted by the General Conference, are available forobligations during the financial period to which they relate and for a further twelve months tothe extent they are required to discharge obligations incurred during that financial period.

(b) Working Capital Fund

A Working Capital Fund has been established in an amount and for purposes to bedetermined from time to time by the General Conference. It is financed by advances fromMember States made in accordance with the scale of assessments as determined by theGeneral Conference.

BOC/122 - page 18

(c) Trust Funds, Reserve and Special Accounts

Trust Funds, Reserve and Special Accounts are established by the Director-General andare reported to the Executive Board. They are administered in accordance with the FinancialRegulations of UNESCO unless otherwise provided.

4. INCREASE IN BUDGETARY SURPLUSES

The budgetary surplus has been increased by $1,036,000 (1995 - $879,000) representingsavings on unliquidated obligations of the previous financial period less $56,000 (1995 - Nil)surrendered to Member States after payment of their respective arrears.

5. OTHER ADJUSTMENTS TO RESERVES AND FUND BALANCES

The adjustment of $6,242,000 to the reserves and fund balances includes a transfer of$2,800,000 to the Working Capital Fund and adjustments of $3,839,000 relating to differentforeign exchange rates applied to opening balances.

6. CASH AND TERM DEPOSITS

Of this amount of $515,535,000 (1995 - $501,038,000), only amounts of $1,767,000(1995 - $394,000) are available for funding the Regular Programme. The remaining balancesare held by UNESCO in a fiduciary capacity.

7. INVESTMENTS

Investments are summarized as:

1997 1995

$’000s $’000s

Cost Marketvalue

Cost Marketvalue

Short-term money market funds 5,192 5,243 4,074 4,195

Bonds 25,301 25,301 26,654 26,749

Shares 952 1,340 77 527

Total 31,445 31,884 30,805 31,471

8. ASSESSED CONTRIBUTIONS RECEIVABLE FROM MEMBER STATES

A detailed listing of assessed contributions for the General Fund is not provided sincethis is included in separate documents submitted to the governing bodies of UNESCO.

BOC/122 - page 19

Contributions payable to the General and Working Capital Funds relate to:

$’000s

Member States 1996-1997 74,774

Member States prior years 12,039

Associate Member States 1996-1997 146

Associate Member States prior years 23

Instalments due under payments plans 1,606

Instalments deferred under payments plans 16,396

104,984

Of this balance of $104,984,000, an amount of $93,757,000 remained outstanding at31 May 1998 of which a total of $12,054,000 is deferred to future years.

Changes to assessed contributions receivable for the period are summarized as follows:

Current Financial Period Prior Arrears Payable Total

1996 1997 FinancialPeriods

in AnnualInstalments

1997 1995

$’000s

Contributions receivable as at 1 January1996

Contributions assessed 1996-1997 (a) 258,319 265,274

110,464 10,887 121,351

523,593

89,728

449,419

Less:

Paid and other Credits 1996-1997

258,319

222,888

265,274

223,395

110,464

91,810

10,887

3,956

644,944

542,049

539,147

433,701

Adjustments (b)

35,431

(1,303)

41,879

(1,096)

18,654

(6,592)

6,931

11,071

102,895

2,080

105,446

15,905

Total General Fund 34,128 40,783 12,062 18,002 104,975 121,351

Working Capital Fund 9 9 40

TOTAL 34,137 40,783 12,062 18,002 104,984 121,391

Notes:

(a) Contributions denominated in French francs have been translated at the approved budget rate of $1 toFF 5.70 (1995 - $1 to FF 6.45).

(b) The adjustments relate partly to annual instalment payments plans approved by the General Conference(28 C/Resolution 24.33 and 29 C/Resolution 71) and partly to the conversion of unpaid contributions thatwere assessed in French francs into US dollars in accordance with 28 C/Resolution 24.2.1 (c). The rateapplied was the average rate of exchange for 1996-1997 of US $1 to FF 5.44 (1995 - December 1995 rateof $1 to FF 4.92).

BOC/122 - page 20

9. ACCOUNTS RECEIVABLE - OTHER

The balances of accounts receivable - other, which are shown net of any provisionsestablished to cover the risk of non-payment of any sum which appears doubtful, aresummarized as:

1997 1995$’000s

Repayments of loans by staff members 37,098 48,214

Interest receivable 9,896 12,717

Amounts receivable for goods and services 7,418 7,515

Value added tax recoverable 823 1,081

Miscellaneous 1,666 1,675

Total 56,901 71,202

10. OTHER ASSETS

Other assets are summarized as:

1997 1995$’000s

Field office payments held in suspense pendinganalysis

1,618 2,456

Stock on hand, at lower of cost or net realizablevalue

1,855 1,657

Other 2,752 4,133

Total 6,225 8,246

BOC/122 - page 21

11. LAND AND BUILDINGS

1997 1995$’000s

Headquarters Premises, Place de Fontenoy at cost 23,022 23,022Headquarters Fifth Building, rue Miollis at cost 7,899 7,899Headquarters Sixth Building, rue François Bonvin at cost 30,426 30,426Headquarters Seventh Building, rue François Bonvin at costIndustrialized Building, rue François Bonvin at costBuilding of the International Bureau of Education, Geneva atcost

3,525704

4,615

3,525704

Ocampo Villa, Buenos AiresLand, at nominal valuation of $1and Structures, at insurance valuation 2,700 250

TOTAL 72,891 65,826

(a) Headquarters Buildings

The land at Place de Fontenoy is rented from the French Government at a nominal rentof ten French francs per annum and the land lease covers a period of 99 years startingwith the year 1953. The land at rue Miollis and François Bonvin is rented from theFrench Government at a nominal rent of 100 French francs per annum and the land leasecovers a period of 84 years starting from 1 January 1969.

(b) IBE Building

An agreement was signed on 31 July 1984 between UNESCO and FIPOI (PropertyFoundation for International Organizations) of Switzerland for the purchase of threefloors of a building situated at 17 rue des Morillons, Geneva to house the InternationalBureau of Education. Further to an agreement signed between FIPOI and the Canton ofGeneva on 16 October 1996, UNESCO’s share of the costs of this building have beenfinalized at Swiss Francs 6,692,000 (US $4,615,000) and the IBE building hasconsequently been brought to account for this amount. Finance, initially assured by adonation of Swiss francs 2,255,300 by the Conseil d’Etat of the Republic and Canton ofGeneva and by a loan bearing interest at the rate of 3 per cent per annum amountingprovisionally to Swiss francs 4,000,000 from FIPOI, to be repaid in 30 fixed annualinstalments from 31 December 1984 to 31 December 2013, has now been modified to:

BOC/122 - page 22

Swiss francs ’000s

Donation from the Canton of Geneva 2,255

Loan repayment up to 31 December1997 1,213

Loan repayments due at31 December 1997 3,224

Total cost of IBE building 6,692

FIPOI has agreed that the loan balance outstanding at 31 December 1997 ofSF 3,224,000 (US $2,270,000) shall be interest free and repaid over a period of 25 years from1 January 1998 of which SF 400,000 (US $282,000) are due in each biennium of 1998-1999and 2000-2001.

(c) Increase in land and buildings

The increase in the capital funds relating to land and buildings is:

$’000s

IBE building at cost

Increase in insurance valuation of theOcampo Villa, Buenos Aires

4,615

2,450

Increase in land and buildings

Less outstanding loan on IBEbuilding

7,065

2,270

Increase in capital funds relating toland and buildings 4,795

12. OPERATING RESERVES

Operating reserves have been created within the legislative authority of certain funds asis deemed to be required for the purposes of sound administration or legal obligation and aresummarized as follows:

1997 1995$’000s

Staff savings reserves (USLS) 11,609 11,575

Currency fluctuation reserves 1,814 2,055

Administrative reserves 8,889 2,392

Other 32 51

Total 22,344 16,073

BOC/122 - page 23

13. BUDGETARY SURPLUSES

Budgetary surpluses for a financial period, after deducting therefrom any contributionsof Member States relating to that financial period which remain unpaid, shall, in accordancewith Financial Regulations 4.3 and 4.4, be apportioned among Member States in proportion totheir assessed contributions for that financial period and surrendered to each Member Stateonce its contribution for that financial period has been paid in full. However, in accordancewith 28 C/Resolution 24.32 an amount of $854,000 available for apportionment at31 December 1997 has been added to the other resources to be distributed to eligible MemberStates under the positive incentive scheme to encourage prompt payment of contributions.

The balance of budgetary surplus is summarized as follows:

1997 1995$’000s

Unapportioned surpluses relating to thebudgets of previous financial periods:

Not yet available for apportionment 2,812 2,380

Available for apportionment 854 250

Sub-total 3,666 2,630

Surpluses apportioned but not surrendered 5,297 5,353

Total 8,963 7,983

14. OTHER SURPLUSES

(a) Other surpluses are summarized as follows:

$’000s

Regular Programme

Available for the positive incentive scheme 9,133

Less shortfall of UNDP support costs underthe estimate (34)

9,099

Other General Fund 6,683

Total General and Working Capital Funds 15,782

Other funds 31,730

Total 47,512

BOC/122 - page 24

(b) The amount available for distribution to eligible Member States in accordance with28 C/Resolution 24.32 under the positive incentive scheme to encourage prompt payment ofcontributions as at 31 December 1997 is:

$’000s

Contributions assessed on New MemberStates for 1994-1995 890

Amortization of the Account for End-of-Service Grants and Indemnities 290

Miscellaneous Income for 1996-1997 2,202

Available balance of excess of other incomeover the estimates for 1992-1993 1,191

Available balance of excess of other incomeover the estimates for 1994-1995 4,560

9,133

Budget surpluses available forapportionnement (Note 13) 854

Total resources available under the positiveincentive scheme 9,987

This amount will be distributed to each eligible Member State through deduction fromthe contribution assessed for 1999.

(c) By 28 C/Resolution 14 (j), the appropriations voted for the biennium 1996-1997 werefinanced by assessments on Member States after deduction of the support costs estimated tobe received from UNDP of $2,000,000. As the actual amount received as support costs fromUNDP amounted to $1,966,000, the shortfall of $34,000 is carried forward to be deductedfrom the estimate of UNDP support cost income to be used in the calculation of theassessments on Member States for the biennium 2000-2001.

15. LIABILITIES FOR EMPLOYEE BENEFITS

As stated under note 2 (c) on expenditure recognition, UNESCO does not recognize inits financial statements liabilities for accrued annual leave, termination and repatriation grantentitlements and for the Organization’s share of the cost of after-service medical care exceptfor entitlements for staff financed from certain non-General Fund accounts. Where notprovided, payments are recorded in the financial period in which they are paid.

Upon their termination of employment with UNESCO, staff members are entitled to bepaid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 dayswith some staff being additionally entitled to repatriation grants and related expenditure ofrelocation upon their termination from the Organization based on the number of years ofservice. At 31 December 1997, UNESCO’s total liability for these costs is estimated to be

BOC/122 - page 25

approximately $35 million of which an amount of $5,136,000 has been provided in theaccounts.

Staff retiring from UNESCO, who have reached their fifty-fifth birthday and who havecompleted ten years of participation in the Medical Benefits Fund at the date of theirseparation, may opt to remain in that Fund as an Associate participant. An estimate ofUNESCO’s liability for this after-service medical care is under actuarial review.

16. RECLASSIFICATION OF COMPARATIVE FIGURES

The presentation of the balances relating to projects funded by donors for 1995 havebeen restated to reflect 1997 presentation.

Etat IUNESCO

ETAT DES RECETTES ET DES DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ET DES SOLDES DES FONDSPOUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

FONDS APPARTENANT EN PROPRE A L'UNESCO FONDS CONFIES A L'UNESCOPOUR L'EXECUTION DU PROGRAMME Total

Fondsgénéral etFonds deroulement

Activitésproduc-trices derecettes

Dépensesd'appuidu pro-gramme

TotalFonds appartenant

en propreà l'UNESCO

Comptesspéciaux

avecallocations

Comptesspéciauxet fonds

de dépôts

Programme desNations Unies

pour ledéveloppement

Fondsfiduciairesconstitués

au

Eliminationsinterfonds

Fonds géréspar l'UNESCO

au titre descomptes

spéciaux etdes fondsde dépôt

1997 1995 financières bénéficedu

personnel

1997 1995

(Tableau) (1.1) (1.2) (1.3) (1.4) (1.5) (1.6) (1.7)

RECETTESContributions mises en recouvrement 524.348 524.348 448.561 6.084 530.432 453.801Contributions volontaires 3.832 3.832 2.900 46.130 114.293 164.255 111.632Activités productrices de recettes 15.284 15.284 16.216 538 12.234 28.056 30.223Fonds reçus au titre d'arrangements interinstitutions 20.824 19.273 40.097 49.098Allocations provenant d'autres fonds 15.691 226 13.805 (29.722)Rétribution de services rendus 1.966 10.336 12.302 13.657 1.119 13.494 (12.302) 14.613 10.471Revenus des placements (1.989) 2.159 3.441 3.611 5.415 1.286 12.115 43.266 60.278 70.443Divers 1.782 618 125 2.525 5.387 39 (2.578) 1.808 1.794 6.611

TOTAL, RECETTES 529.939 18.061 13.902 561.902 492.136 64.803 150.964 19.273 84.607 (42.024) 839.525 732.279

DEPENSESDépenses 522.190 19.810 12.258 554.258 488.669 62.207 147.552 20.211 37.830 (42.024) 780.034 677.251

TOTAL, DEPENSES 522.190 19.810 12.258 554.258 488.669 62.207 147.552 20.211 37.830 (42.024) 780.034 677.251

EXCEDENT (DEFICIT) DESRECETTES PAR RAPPORTAUX DEPENSES 7.749 (1.749) 1.644 7.644 3.467 2.596 3.412 (938) 46.777 59.491 55.028

Relèvement du Fonds de roulement 2.800 2.800 5.000 2.800 5.000Acquisitions de terrains et bâtiments

(note 11) 4.795 4.795 4.795Distribution aux membres du SEPU (38.746) (38.746) (44.182)Augmentation des excédents

budgétaires (note 4) 980 980 879 980 879Autres ajustements des réserves et

des soldes des fonds (note 5) (2.800) (186) (2.986) (7.760) (62) (3.194) (6.242) (4.588)Réserves et soldes des fonds à

l'ouverture de l'exercice 106.842 7.500 6.809 121.151 119.565 8.741 113.524 2.381 23.944 269.741 250.581

RESERVES ET SOLDESDES FONDS A LA CLOTUREDE L'EXCERCICE 120.366 5.565 8.453 134.384 121.151 11.275 116.936 1.443 28.781 - 292.819 262.718

Les notes et tableaux joints aux états financiers en font partie intégrante.

Etat IIUNESCO

BILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES COMPTES AU 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

FONDS APPARTENANT EN PROPRE A L'UNESCO FONDS CONFIES A L'UNESCO POURL'EXECUTION DU PROGRAMME Total

Fondsgénéral etFonds deroulement

Activitésproductricesde recettes

Dépensesd'appui duprogrammeau titre des

comptesspéciaux et

Eliminationsinterfonds

TotalFonds

appartenanten propre

à l'UNESCO

Comptesspéciaux

avecallocationsfinancières

Comptesspéciauxet fondsde dépôt

Programme desNations Unies

pour ledéveloppement

Fondsfiduciairesconstitués

aubénéfice

du

Eliminationsinterfonds

Fonds géréspar l'UNESCO

des fonds dedépôt 1997 1995

personnel1997 1995

(Tableau) (2.1) (2.2) (2.3) (2.4) (2.5) (2.6) (2.7)ACTIFDépôts à vue et à terme (note 6) 1.487 280 1.767 394 9.344 140.570 820 363.034 515.535 501.038Placements (note 7) 5.192 952 25.301 31.445 30.805Comptes à recevoir

Contributions mises enrecouvrement à recevoirdes Etats membres (note 8) 104.984 104.984 121.391 104.984 121.391

Soldes interfonds 2.217 20.186 8.411 (28.597) 2.217 5.978 954 2.705 1.118 (6.994)Autres comptes à recevoir (note 9) 2.397 2.289 42 4.728 6.162 5.130 1.875 45.168 56.901 71.202

Autres actifs (note 10) 3.691 1.675 5.366 7.107 229 630 6.225 8.246Terrains et bâtiments (note 11) 72.891 72.891 65.826 72.891 65.826TOTAL, ACTIF 187.667 24.430 8.453 (28.597) 191.953 206.858 15.719 146.652 5.400 435.251 (6.994) 787.981 798.508

PASSIFPaiements ou contributions reçus

d'avance 1.673 1.673 264 1.673 264Emprunts à un an ou moins 20.000 20.000Prêt pour le bâtiment du BIE (note 11) 2.270 2.270 2.270Engagements non liquidés 19.627 19.627 28.292 1.868 27.390 2.386 51.271 59.246Comptes à payer

Soldes interfonds 31.827 1.005 (28.597) 4.235 2.878 542 2.217 (6.994)Autres comptes à payer 689 17.174 17.863 20.513 109 1.571 19.460 39.003 49.748

Soldes des compteset des fonds spéciaux 1.857 387.010 388.867 392.772

Autres passifs 11.215 686 11.901 13.760 177 12.078 13.760TOTAL, PASSIF 67.301 18.865 (28.597) 57.569 85.707 4.444 29.716 3.957 406.470 (6.994) 495.162 535.790

RESERVES ET SOLDESDES FONDSFonds de roulement 25.000 25.000 22.200 25.000 22.200Fonds d'immobilisations

(terrains et bâtiments) 70.621 70.621 65.826 70.621 65.826Réserves d'exploitation (note 12) 3.226 3.226 2.581 6.962 12.156 22.344 16.073Soldes relatifs à des projets financés

par des donateurs 116.936 1.443 118.379 115.905Excédents budgétaires (note 13) 8.963 8.963 7.983 8.963 7.983Excédents divers (note 14) 15.782 2.339 8.453 26.574 22.561 4.313 16.625 47.512 34.731TOTAL, RESERVESET SOLDES DES FONDS 120.366 5.565 8.453 134.384 121.151 11.275 116.936 1.443 28.781 292.819 262.718TOTAL, PASSIF, RESERVES ETSOLDES DES FONDS 187.667 24.430 8.453 (28.597) 191.953 206.858 15.719 146.652 5.400 435.251 (6.994) 787.981 798.508

Les notes et tableaux joints aux états financiers en font partie intégrante.

Etat IIIUNESCO

FONDS APPARTENANT EN PROPRE A L'UNESCO(Fonds général, Fonds de roulement, activités productrices de recettes

et dépenses d'appui du programme)ETAT DES FLUX DE TRESORERIE POUR L'EXERCICE FINANCIER

CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

1997 1995

FLUX DE TRESORERIE RESULTANT DES ACTIVITESDE FONCTIONNEMENT

Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses (état I) 7.644 3.467Ajustements pour les postes hors caisse : virements des réserves (2.500)Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses après ajustement 7.644 967(Augmentation) diminution des contributions à recevoir 16.407 (31.651)(Augmentation) diminution des autres comptes à recevoir 1.434 (1.514)(Augmentation) diminution des autres actifs 1.741 (2.833)Augmentation (diminution) des contributions ou des paiements reçus d'avance 1.409 (1.360)Augmentation (diminution) des comptes à payer (2.650) 1.954Augmentation (diminution) des engagements non liquidés (8.665) 10.727Augmentation (diminution) des autres passifs (1.859) 1.470

RESULTAT NET DES ACTIVITES DE FONCTIONNEMENT 15.461 22.240

FLUX DE TRESORERIE RESULTANT DES ACTIVITESDE PLACEMENT ET DE FINANCEMENT

(Augmentation) diminution des soldes interfonds à recevoir 3.761 (1.646)Augmentation (diminution) des soldes interfonds à payer 1.357 2.878Augmentation (diminution) des emprunts (20.000) 19.154Prêt pour le bâtiment du BIE (note 11) 2.270

RESULTAT NET DES ACTIVITES DE PLACEMENTET DE FINANCEMENT (12.612) 20.386

FLUX DE TRESORERIE RESULTANT D'AUTRES SOURCES

Augmentation des fonds d'immobilisations (terrains et bâtiments) nette desdéductions pertinentes (2.270)

Economies ou annulation d'engagements d'exercices antérieurset autres ajustements 794 619

RESULTAT NET, AUTRES SOURCES (1.476) 619

AUGMENTATION (DIMINUTION) NETTE DES DEPOTSA VUE ET A TERME 1.373 (1.235)

DEPOTS A VUE ET A TERME A L'OUVERTURE DE L'EXERCICE 394 1.629

DEPOTS A VUE ET A TERME A LA CLOTURE DE L'EXERCICE 1.767 394

Les notes et tableaux joints aux états financiers en font partie intégrante.

Etat IVFONDS GENERAL DE L'UNESCO

ETAT DES CREDITS DU FONDS GENERAL - PROGRAMME ORDINAIREET PROGRAMME DE PARTICIPATION

POUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

CREDITS OUVERTS DEPENSES

ARTICLE BUDGETAIRE 28 C/5approuvé

Autrescrédits

Virementsautorisés

28 C/5approuvéet ajusté

Décaissements Engagementsnon

liquidés

Total

TITRE I - POLITIQUE ET DIRECTIONGENERALES

I.A Organes directeurs1. Conférence générale 7.356 - (746) 6.610 6.069 541 6.6102. Conseil exécutif 8.539 - (625) 7.914 7.720 194 7.914

Total partiel, titre I.A 15.895 - (1.371) 14.524 13.789 735 14.524I.B Direction

3. Direction générale 1.627 - 136 1.763 1.755 8 1.7634. Services de la Direction générale 19.745 - 494 20.239 20.081 158 20.239

(Bureau de l'ADG/DRG ; Cabinet du Directeurgénéral ; Office de la coordination de la gestion etdes réformes ; Inspection générale des services ;Bureau du médiateur ; Office des normesinternationales et des affaires juridiques ; Bureaud'études, de programmation et d'évaluation ;Bureau du budget)

Total partiel, titre I.B 21.372 - 630 22.002 21.836 166 22.002

I.C Participation aux mécanismes communsdu systèmes des Nations Unies 1.447 - (160) 1.287 1.030 257 1.287

TOTAL, TITRE I 38.714 - (901) 37.813 36.655 1.158 37.813

TITRE II - EXECUTION DU PROGRAMME(note au bas du tableau)

II.A Grands programmes et projetstransdisciplinairesI Vers une éducation permanente pour tous 104.025 949 2.827 107.801 104.246 3.555 107.801II Les sciences au service du développement 85.004 1.737 3.294 90.035 86.149 3.886 90.035III Développement culturel : patrimoine et création 45.176 740 5.525 51.441 48.980 2.461 51.441IV Communication, information et informatique 30.560 88 (329) 30.319 28.600 1.719 30.319Projets et activités transdisciplinaires 24.485 121 4.594 29.200 27.789 1.411 29.200

Total partiel, titre II.A 289.250 3.635 15.911 308.796 295.764 13.032 308.796

II.B - Services d'information et de diffusion1. Centre d'échange d'information 5.572 - (641) 4.931 4.743 188 4.9312. Programmes et services statistiques 5.877 - 513 6.390 6.319 71 6.3903. Office des Editions de l'UNESCO 4.904 - (76) 4.828 4.758 70 4.8284. Office du Courrier de l'UNESCO 4.337 - (143) 4.194 4.063 131 4.1945. Office de l'information du public 10.251 2 626 10.879 10.645 234 10.879

Total partiel, titre II.B 30.941 2 279 31.222 30.528 694 31.222

TOTAL, TITRE II 320.191 3.637 16.190 340.018 326.292 13.726 340.018

TITRE III - SOUTIEN DE L'EXECUTIONDU PROGRAMME 63.880 31 452 64.363 63.170 1.193 64.363

TITRE IV - SERVICES DE GESTIONET D'ADMINISTRATION 44.128 164 877 45.169 44.005 1.164 45.169

TITRE V - ENTRETIEN ET SECURITE 33.919 - (877) 33.042 30.969 2.073 33.042TITRE VI - DEPENSES D'EQUIPEMENT 1.619 - (37) 1.582 1.438 144 1.582

Crédit pour dépense obligatoire 290 - - 290 290 - 290

TOTAL, TITRES I-VI 502.741 3.832 15.704 522.277 502.819 19.458 522.277

TITRE VII - AUGMENTATIONS PREVISIBLESDES COUTS 15.704 - (15.704) - - - -

TOTAL DES CREDITS OUVERTS 518.445 3.832 - 522.277 502.819 19.458 522.277

Note : Dans l'application de la résolution 28 C/12.1, les dépenses encourues au titre du Programme de participation figurent sous les différentesrubriques du titre II - Exécution du programme, telles qu'elles ont été approuvées en fonction des demandes reçues.

��������������M

�����

���������������� ��������������

+, �-.�����

&' 9����������������6������5�����������!������� ������������������������&56-7��'�

!�!� ��!!�� ,� 9������� ��� �;�����������.*M� �� ���� �������������� ���� -���� ������ "��� ��

���������������������������#����������!�����!������������� �����!������� ���������������

������� ��������������������������� �"�������������������������������������A������ ���������

���� ������� ��� ��8����� ��� ���� ������!�� "����������� ���� ���� � ���� ������������ ��� ��� � ��

��#� ������������������������ ��������8��������6������5�����������N��,����������������

9�56-7�������������������������������������!�����!�����������!���,����������M �����

�8������� �����������������6������5���� � �����������������������������/*�����/M���������

�8���� �������� �� ������ A��������� ��� ������ ���������� � ,� ���� �����1���� ��� �������!�

����������!��������,������

&�' 9�56-7��� � ���� ������ ���������� ���� ���"!������ �!�!���� �����!�� ���

���!�������� ���� ���� -���� ������� � ���� �!�������� ������������� ��� �� ������ ��� ��������

�!�!���� ��� �������������� 9�� �������� �#!����" � �����!� ��� ���������8���� -���� �������

!���� �� �� ���"!������ �!�!��� � ���� � ���"���!����� �#� �!�������� ��� �������� � ������

������������ ������� ��� ���� ��������� ���#!������� �""����� ��� ����������� ��� �������� �� ��

=����������!�!���

/, �������������� �-0���� �������

�����������

9��� !���� "��������� ���� !�!� !������ ���"���!����� �#� ������������ ��� 01�������

"�������������56-7�������#����������������������!����!���������������!�����������1��

���������������������������������"�������#���������������������<��1�������6�����

5���� �������������������������������!������������������!�����������������������������

�<��1���

9��#�������"����������� ��56-7�����������#��������������������!������������#���!��

������������!������� ������������1�������������!�������9���!����"���������������!����!�

��������������������������-����5����

1�2 ����������������������$���������

���"���!����������������!�������������������"������������!���� ����������

����<��1�������6������5���� � ���� !���� "��������� ����� !������ ��������� "����� ������!�� ��

���������������������������������"������!�!������56-7�� ������������#��J������������!�

��� "����� ������� �������� ,� ��56-7�� � ,��������������� ���� !����� ��!��� ���� "��#� ��

��!�������� ,� �� "��� ��� �8���� �#������ � ��� "����� ���"�!�� ,� ��56-7��� ���� ���#!������� ��

�������� ��� ��� "����� "���������� ��������!�� �� �!�!"���� ��� ���������� =��� ��������

��!���������������������������������� ����A���������� ������������ �#� ������� ��� ���������

�����"�����

��������������;

9���"��������������������,���56-7�����������������(������!�!���������(����

������������ �����������!����������������������������� �����!�����������������������

������ ���� ������� �!���#� ��� "����� ��� �!:��� ���� �������� ,� �#!������ ���� ��������� ��

��56-7����������!�!�!���������!�!"��������-������������

9��� "����� ���"�!�� ,� ��56-7��� ���� ���#!������� ��� �������� ����������� ���

������� �!���#� ���� ���������� "�����1��� � ���� ������� �!���#� ��� ���� "����� ��� �!:�

����� �������� "����� ��� $�������� ���� 6������ 5����� ���� ��� �!����������� ���� �������� ,

�#!������ ����������!����������������"���!������#���������������������� ��56-7�����

�������������!����!������,�������������#����!�����������

9��� "����� "���������� ��������!�� �� �!�!"���� ��� ��������� ����������� ��� ������

����������"�������������!�!�!���������"���������"������������������56-7���

9������������������8��������"��������"�!��,���56-7����������#!�����������������

��� ���� "����� ��������!�� �� �!�!"���� ��� ��������� ��� ������� J���� ������!�� ����#� "���� ���

��������������"������������������!�!���������!�

1)2 ��'%��)����������������������

9��� �������������� ������ ��� ������������� ���!�������� ��� ���������� A��������� ���

-���� �������� �� � ,� ���#������� ��� ������ ���� ������#� -���� ������� � ����� ���������!��

������ ��������� ������ ���#������� ������� �� ������ ������� ������ ����� ����� ��� �������� J���

������!�����������������������!��������������������������������1�������������������������

����������������������

9������������������������������������������!���������������"������������D���

9��� ��������� �������� �������� ����� ���������!��� ������ �� �!�8���� ��� �� ���������!

���#��������5������������������!���������������������������!��,���"���������#�������"�������

"�������������������������������������������������������������������

1�2 ��'%��)����������������%�����

9����!�����������������������������������!��,�������������������������������������

�������� �� ������ ��� ���#������� "������� � ����� ���� ���� �������� ������!�� ,� ���#!������

������������� A���������� ""!������ ,� ���#������� "��������� 9��� �!������ ����� ���������!��

������ �� �!�8���� ��� �� ���������!� ���#������ � ,� ���#������� ��� ��������� ���������� �

�!�!"����������������

9��� ����������� ���� ������!�� ���!�������� ���� �������� ���� �� ������ ��� ��������

��!�� ����������������!� ���������������D���������������!�������������������������������

�������������#���������������������������J����������!������������#����������!������

9��� "������������� ��� ��56-7��� ���� ������ ,� ���� ����������� ��� ������ ��� ����!�

�������������� �,�������������!���������������������,��������������������������������,

���� ���������� ��� ������������� �� "���������� ��� ������ �!������ ��� ���!� �1�� �

��������� ��� ������� � ������� �!������ ���� ����� ����!��� �� ������� ��� ���#������� �� �����

������� ������ ����� �!��!���� ������� � ���� �������� ������!�� �� ������� ���� ������ ��

���������� ��� ������ ��������!�� ��� ��������� ��� �������� ����� ��������� ,� ��� (����� ��

"����������������������!�����������������������������<�������!�1������������!�����

��������������

����������������������������(������!�!�� ����"��������������������������������

�����"����!�������������������

9��� ������������ ��� ��!����� ������ � <� ������� ��� �������� � ���� ����������� ��� ����

��!����������������������!8������ ������������������������������!������������O������� �����

����!�����������������#�������"����������������������������!���������������!���

1�2 ���&�����������'�������

9����!��������""����!�����������������#�����������������������������������������

���� -����5��� � ,� ���#������� ���� �!������ ����!������ �""����!��� ���� ��� (����� �!�!��� ��

"����� "��D��� ��� ��� "����� �������� �� ������ ��� $�������� ��������� ��� ��� $�������� ��

��������� � ����� ����������� ��� ������� ���� -����5���� �� ��#� ��� �8���� �!��������� ���

6������5����������������,�������������!������

@� ���� "���� ����!����� � ���� �!������ ��� (����� �!�!��� &$�������� ��������� ��

$��������������������'����"�����"��D���������"��������������������������������������

����-����5�����#���#�������������������������56-7����9�!�����!����������������������

�� ��#� �������� ��� �� ��#� ��� �8���� �!��������� ���� ����!� �� ������ ��� ����������

���!�����

9�������������!���������������������������!���������������!��,���A���������������

�����������#���#�����8��������6������5����������������,���"���������#�������"��������

9�����������������!���������������!������%��8�������������������������������������

��#�����8��������6������5����������������,�������������!������

1�2 ������������)3��'����

9�������������������O����������������������!��,������������������������ �,����#������

����������"�������D��������� ���������������������������������!�,�����������������,��

������������ ��� �����O�������� ,� ����������� ����!�� ,� �������J��������9�������� ����#���

������������������������������������!������#���%����&��!���# ���%������������������������

��� "���� �!�!��#� �����#��'�+� ����� ������ ��� ����� ���� ���������!�� ,� �� "��� ���� ����#�

9�������������� ������ �� ���� ��� ����� � ������� ���� ��%��� ����� ����!�� ���� ���� �!�����

����!����������"!�������!�!����

1$2 ������%������4�������������''��������%�������

9�56-7��������������������������������������,����������������������������

����������������6������5���� ������!�!���!!���� ��@������!���!�!��������6������5����

����������������������������������������������� �����!�1���������������!����������������

�����#����9���������������������������!�����,������������!������!����9����������������

��56-7��� ����,����� ��� �� ������ ����������� ���� ����������� ����������� � ���� ����

���������!��� ,� ����� ������ ������� � ��� �� ��� �������� ����� ������ � ��� ��� !�8!�� � ���

�����������!���������!"������������������������

���������������

1�2 ����'����

9��������������������������!������%��������������������������A���!��������������

��������������� ���� ������ �� ����� ,� �� ������ ,� ��!�8!���� ��� ����� ��� �� �!�������

������������� ���!�������� ���� ������� ����������� 9��� �������� ���� ��������� ��� ���!�J��

��!��������"��������A�����������������������������������������������������������������������

����������!�J����!������� �������������

5, ���6�

1�2 �������������

5�� (����� �!�!��� � !�!� !����� "��� ��� ������������ ���� �!������ �""����!��� ���� ���

��!����� ��� $�������� ��������� ���!�� �� �� ���"!������ �!�!���� ��� ��56-7���� ��� ���

������!���������������������������������������������1������-������������

9��� ��!����� ���!�� �� �� ���"!������ �!�!���� �������� ,� "������� ���� ����������� ��

�!������ ������ ���#������� "�������� ������ ���� ��� �������� ��� ������ ���� !�����

���!��������������P�������,���������"�������!���������������������������!������������

����J����#�������"��������

1)2 ��������������'���

����!�!�!��������(����������������������� �����"!�������!�!������J��� ������������

�!������������A�����������,�������9��(���������������!�����������������-�����������

�������������������"�#!����1�������1������������������!������������"!�������!�!����

1�2 �����������%7�(���'%������������&�������'%�����%�����*

9��=����������!�!���!����������"���������!:� ����������������!�������������������

�!���#� ��� ��� ����� ������ �� �������� �#!����"�� 7�"� ����������� �������� � ���� "����� ��

��������������������!�����"���!�������01��������"�������������56-7���

8, ���������6�������6�����- 6������

9��#�!����� ����!����� � !�!� ������!� ����� ������� ��� ��/);�///�������� &������

� .�///�������� ��� �..M' � ���!������� ���� !��������� �!���!��� ���� ���� ����������� ��

�!����������������!��������#�������"���������!�!���� �������!�����M;�///����������������!�!

�������!�� �#� -���� �������� �1�� �1�������� ��� ������ ���!�!�� �������"�� &������ �����������

������!�!�������������..M'�

9, �����. ���������� ������ ��0�����������

���0�����06���6�����6�

9�A��������� ��� ;��*��///�������� �!�!� ���� ���� �!������� ��� ���� ������� ���� "����

�������� ��� ��������� ��� ���//�///�������� �� (����� ��� ���������� ��� ���� A���������� ��

)��).�///��������������������""!������ ��#�����8��������!���#��������,� ��������������

���#�������

��������������.

:, 6� ������ �����������

7��� ��� ������� ������������ ��� M�M�M)M�///�������� &������� M/��/)��///�������� ��

�..M' � ����� ��� ������� ��� �� ; �///�������� &).*�///�������� ��� �..M'� ���� ���������� ���

"����������$�����������������+�����������������������1���������"��������"�!��,���56-7��

�������#!������������������

;, 0�������

9�������������������J�����!�����!�������������2

���� ����

������ �� � ��� ������ �� � ���

�����

���������� �

����� ��

������� �

�����

���������� �

����� ��

������� �

����� ���� �� �� � ��

������ � � �� � �� �� ����� ����� ����� �����

���������� ������ ������ � � �� � ����

!����� ��� ����� �� ���

� ��� ������ ������ ������ ������

<, �����- ��������������������6�����������-���

9� �������!����!������ �������������� "�#!���������!��� ��(������!�!��� ������ �� "������

��� �!��������!���������"������������������������������������������#���������������������

��56-7���

9�����������������,����������(������!�!��������(����������������������!��������

�����������2

3�����������������

-����������� ��..;��.. *� *

-����������� ���!�����!������� ���/).

3������������!� ��..;��.. �*;

3������������!� ���!�����!������� �)

@���!�!������������������������������ ��;/;

@���!�!����""!�!������������������������������ �;�).;

+=8,><8

7��� ��� ������ ��� �/*�.�*�///������� � ��� ������� ��� .)� M �///�������� ������� �%� �

)������..� ���������/M*�///��������������������,��!��������������������8�������!���

��������������/

9�!��������� ���� �������������� "�#!��� ,� ��������� ���� ���#������� ���� J���� �!�����!�

�����������2

�������� ������

� ����

��������

������

�������

����� ����

���� ����������� ��

���� ���� ����

������� �� �����

"��� �������� � ��#�� �

�� $�#�� ��� ����� � ���%%� ������� %����%

"��� �������� &�'��� ���

��� (���� )* ��%���� � ����� ������� �������

��%���� � ����� ����� � ���%%� ������ �������

+���� ,

+������ #� ��� �� ������

�� ��� (���� ����%%% ������� ���%�� ���� ������� �������

������ ���%�� �%� �� ���� ����%�� ������

!$��������� )�* )�����* )���� * ) ����* ������ ���%� ������

����� ! "�# $

%&#&'�� ����(� ������ �(��)( �����( ������� �(�����

����� �� �������� � � ��

����� ������ ������ �(��)( �����( ������� �(�����

6�����2

&' 9��� �������������� ����!��� ��� "����� "��D��� ���� !�!� ����������� �� ��#� ��� ������

����! � ����� M /�"����� "��D��� ���� ��� ������ ���� -����5���� &��#� ��� �..M�2

; *M�"�����"��D��'�

&�' 9���A��������������������������������#����������������������!������!�

�������"!�������!�!����&�!���������*�))�����.��� �' ������������,����������������

������� ���� -����5���� ���� �������������� ��<!��� ���� ������ !�!� "�#!��� ��� "����

"��D�� ����"���!������#�������������������8����&�'�������!���������������*���

9�� ��#� ����!� !���� ��� ��#� ��� �8���� ��<��� ���� �..;��.. � ����� M **�"����

"��D��� ���� ��� ������ ���� -����5���� &��� �..M�2� ��#� ��� ����� ��� �!������ � ����

* .��"�����"��D���������������'�

���������������

>, �������� ������������

9��� ������� ���� ������ ������� ,� �������� � ����� ���� !�!� �!������� ������� ���� ���������

!������ � ������!�8!�� ������������� ��� ���������������������������������!��������������

�������J�����!�����!�������������2

+>>; +>>9

�������������������

0�����������������J����������������

����������� ) �/.� *����*

���!�J���,��������� .��.; ��� �

3�������,������������������������������� �*�� �M�M

F#��,���������A���!������������� ��) ��/��

=����� ��;;; ��; M

����� 9:,>=+ ;+,/=/

+=, ������0�������6����

9���������!�!�����������"���������J�����!�����!�������������2

+>>; +>>9

�������������������

$����������������!��8����7�1�����""!�!�

������<�� ��;�� ��*M;

7���>����������&�����!�,��������������

"�����2���#����8������������!���������' ���MM ��;M

@����� �� M� *��))

����� :,//9 <,/8:

++, ����������-������

+>>; +>>9

�������������������

9���#����7�1�� ��������(������<

����#���%��� �)�/�� �)�/��

������1����O����������7�1�� �����3������

����#���%��� ��.. ��..

7�#�1����O����������7�1�� �����(��D����

������ �����#���%��� )/�*�; )/�*�;

7���1����O����������7�1�� �����(��D����

������ �����#���%��� )�M�M )�M�M

���������������

�O����������������������������������!�

����(��D���������� �����#���%��� /* /*

�O���������������������������

��!������� �E��1�� �����#���%��� *�;�M

4���������,��������@����

F����� ��������<�������������������� ���

�O������� �����������!� �� // �M/

����� ;/,<>+ :9,</:

&' �O�����������7�1��

9�� ������� ��� �� ���� (������<� ���� �!�!� ,� ���� �� ��� ������������� "��D��� ,

���������������<�����������<����<�������������/�"�����"��D�������+����������!��������

����!���������..����,������������.M)��9��������������������3�������������������(��D����

������� ����� �!�!�� ,� ���� �� ��� ������������� "��D��� ��<������ ��� ��<��� �<��������� ��

�//�"�����"��D�������+����������!�������������!����������*����,���������������A�����

�.;.�

&�' �O������������-

5���������!�!�����!����)��A��������.�*������� ��56-7������ ��(���������������(�$��

&(�������������������������������������������������������'��������8�����������!����

����� �O������� ���� � � ������ ���� 3�������� � ,� E��1�� � ��� ���� ��� ������������� ��� �����

��������������!���������@�#�����������������������!�����;����������..;���������(�������

�������(�$������ ������������E��1�� � �����������!"�����"���� ��������������� ��56-7��

�#���%�����������������������O����������� "�#!�,�;�;.��///�"����� �������� &*�;�M�///�������

����-����5���'����������������������������������������!��� ����������O������������-��9�

"��������� � ������������ ����!� �� ��� ���� ����� ������� ��� ���MM�)//�"����� �������� ��

����������-��������0!��������������������E��1������������J��������������������������

*�///�///����"��������������������������(�$�������#������!�J�����)�Q���� ������������

������ ��� )���!������� �.�*� ��� ��� )���!��������/�) � ��� )/� �����!�� "�#�� � ��� �!������� ,

�!����������������2

3�����������"������������

=���������������E��1�� ���MM

0�����������������J����)���!��������.. ����)

-�����������J����)���!��������.. )���*

��%�����������O������������- ;�;.�

9�(���������������(�$��������!������������������������������)���!��������..

����� )���*�///�"����� �������� &��� /�///�������� ���� -����5���' � ������� ��������!��� ���

���!�J�������M����,���������������A�������..� ������*//�///�"�������������&����///�������

����-����5���'������,�<����������8�����������#��#��������������#��..���...�����///�

�//��

��������������)

&�' @���������������"���������������������

9������������ ���� "����� ����������������� &�������� ��� �O�������'� ��� �!������

�����������2

3�����������������

�O������������-�����#���%��� *�;�M

@��������������������������!�����������

���� ��������@���� ��*M/

@���������������������������������

������������O������� �/;M

3�����������������J����������O������������- ��� /

@���������������"���������������������

&������������O�������' *� .M

+/, ���������6��� 0�����

=����!����������#�������������!�!�!����������"���!������#� ��#���� �!��������������

"�����+� ������ �!������� �#� �!������!�� ������ ������ ������������� ��� ,� ���� ���������

A���������

�����!��������������J�����!�����!��������������2

+>>; +>>9

�������������������

0!����������7���������!�����������������&7-$5' ���;/. ���M M

0!�����������"��������������!����� ����* ��/MM

0!�������������������� ����. ��).�

@����� )� M�

����� //,588 +:,=;5

+5, ����6�����- 6������

���"���!����� �#� ������������ ���� �������� *�)� ��� *�*� ��� 01�������� "������� � ���

�#�!������ ����!������ ����� �#������� "������� � �!�������� "���� ���� �������������� ���� -���

�������� ���� ��� �J��� �#������� ���� �������� �� !�!� <!�� � ����� �!����� ������ ���� -���

������������������������������������������������ ������������� �������#��������������

�������!�� ,� �8���� -��� ������� ��� ��������� � ������!� ���!��������� ��� ������� ��� �

������������� ���� �� ���� �� ������ ��� ���� �#�������� F����"��� � ��� �������� ��� �� �!��������

������*�)� � ��� ������� ��� �M*�///�������� ���� -����5���� ���������� �� )���!��������..

�#�"����������!���������!�!����������!��������������������������,�������������#������

��������������*

�������� ���������� ���� ����������� ��������� ���� ��� ����� ��� �<��1��� ������������ �������

������,��������������������������������������������

9�������������#�!����������!����������J�����!�����!������������2

+>>; +>>9

�������������������

-#�!����������!�����������#����������!����������

�!�����2

6����������������������#�"��������!�������

=�����������#�"��������!�������

�����

�M*

��)�/

�M/

F���������

-#�!�������!�����������������!�

)�;;;

M��.

��;)/

M�)M)

����� <,>:5 ;,><5

+8, ���������6����

&' 9����������#�!�������������J�����!�����!�������������2

3�����������������

$����������������

-#�!������������������#�"����������������������������<��1��

�������������������

.��))

3������!"������������������!��������������$65=����������

����������

&)*'

.�/..

(������!�!�� ��������#�!����� ;�;�)

F��� �(������!�!������(����������������� �M� ��

@������"���� )�� )/

����� 8;,9+/

&�' 9�� ������� ���������� �� )���!������� �.. � �#� "���� ��� �� ������������� �#� -���

������������������ �������������������������#��������������!���������������*�)������ ��

���������<��1�����������������������������,�������������������������������������������

����!������������������2

��������������M

3�����������������

�������������������!����#�������#�-�����������

�����..*��..M �./

@���������������������������������������������������

��������!������������������������ �./

0����������������������..;��.. ���/�

-#�!����������������������������������������������#

�!�������������..���..) ���.�

-#�!����������������������������������������������#

�!�������������..*��..M *�M;/

.��))

-#�!����������!����������������������!��������&������)' �M*

F����������������������������������������������<��1��

������������������� .�.�

��� ������� ���� ��������!� ,� �8���� ���� -���� �������� ���������� ���� ����������

��������������"���������!������������������������������������������������������������1�

������������...�

&�' ���"���!������#���������������������!�&A'�������!���������������* ������������������

��!��������!����������#���������������..;��.. �����!�!�"����!����������������������������

��� ������������� ��1�� ���� -���� �������� �1�� �!�������� ���� ������������� � �����!��� ,

��///�///������� ��������$������������6������5�������������!����������������������

�������������!������������9����������""�������������D�����$65=�,������������!���������,

��.;;�///������� � ����!"��������)*�///�����������������!���������!����������������������"

���� �������������� ��� $65=� �� ������ ���� �!������ ����� ���� ���� ������!� ���� �������� ��

������������������������������!����#�-�������������������#���������������///��//��

+9, ����������� �-�������6 � �������0

�������������������!������8��&�'������������ ���������,� �������������������

�!����� ��������������������������������!����"��������������56-7�����������������

�����"�� ,� �� ����������� ��� ������ ���� ����!�� ������� ������!� � ���� ��������!�� ��

�������������������������������������� ��������������������!����#���������,����8������

��������������1����������������������� �,����#�������������������!���!���!��������������

������� ��������� �� �� (����� �!�!��� ��� "����� ���� ��������� ����� ���� ������ ����

"����!�� �� �������� �������� 7�"� ����������� ���� � ���� �������� ����� ���������!�� ���

���#�������"���������������������������������""����!��

@�� ������� ��� �� ��������� ��� ������� � ���� �������� ��� ��������� ��� ��56-7��� ���

������,�������������!����������A������������!������������������������������ �,������������

���;/� A���� � �������� "��������������!�!"��������� ������N� � ,�������������� ��������������

���������� �������� ������ ����� ��� �!����������� �����!��� ��� "�������� ��� ����� ������

����!���������������@��)���!��������.. ������������������������������������56-7���,

��������������;

���������!���������!���#�����������,�)M�///�///������� ������M��);�///�������� "�������

���������������

F����"�����������������56-7�����������������O������MM�������������!���,����������

���������!�����������������#����,�������������������������,�����������������������

�������������8�������������������������������!�,��������������5���#������������������

������ ��� ���� ���������� ���� �������� ,� �� �8���� ��� ��56-7��� �� ������ ��� ���� ���������

�!��������1������������������������

+:, �� ��00�� ����������6����?������ ������6�

��� ����

9��!��������������������������������,�������A����"����!��������������������

�..M� � "��� ����A��� ������ ����"������� ������ ,� ��8��������� ���� �� �!��������� ���!�� ��

�.. �

Tableau 1.1UNESCO

FONDS GENERALRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ET DES SOLDES DES FONDS

POUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Programme

Comptespécial

contribution

Solde nonengagé

des crédits

Déficitsau titre

des dépensesTOTAL

ordinaire duRoyaume-Uni

ouverts pour1992-1993

("option C")

de personnel(Rés.

28 C/28.2)

1997 1995

RECETTES

Contributions mises en recouvrementEtats membres 516.445 6.835 523.280 448.410Nouveaux Etats membres pour 1994-1995 890 890 32Membres associés 178 178 119

517.513 6.835 524.348 448.561Contributions volontaires 3.832 3.832 2.900Rétribution de services rendus 1.966 1.966 2.212Intérêts (nets) (1.989) (1.989) 313Ajustements de change 741 741 525Divers 1.041 1.041 3.508

TOTAL, RECETTES 523.104 6.835 529.939 458.019

DEPENSES

Dépenses (état IV) 522.277 522.277 456.501Autres dépenses 231 314 1.889 2.434 8.176Compte de compensation monétaire (2.521) (2.521) (4.931)

TOTAL, DEPENSES 519.756 231 314 1.889 522.190 459.746

EXCEDENT (DEFICIT) DES RECETTESPAR RAPPORT AUX DEPENSES 3.348 6.604 (314) (1.889) 7.749 (1.727)

Relèvement du Fonds de roulement 2.800 2.800 5.000Augmentation des fonds d'immobilisations 4.795 4.795Virements (à destination)/en provenance d'autres fonds (1.889) 1.889Augmentation des excédents budgétaires 980 980 879Autres ajustements des réserves et des soldes des fonds (2.800) (2.800) (7.500)Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de l'exercice 106.449 393 106.842 110.190

RESERVES ET SOLDES DES FONDSA LA CLOTURE DE L'EXERCICE 113.683 6.604 79 - 120.366 106.842

Tableau 1.2UNESCO

ACTIVITES PRODUCTRICES DE RECETTESRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ET DES SOLDES DES FONDS

POUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Fondsd'information,

Fonds despublications et

Fondsd'utilisation des

Compte spécialdes services de

Compte spécialdes services

Compte spécialdu service de Total

de liaison etde relationspubliques

du matérielauditif et visuel

locaux du Siège documentset publications

d'interprétation micrographie 1997 1995

RECETTES

Ventes et droits d'auteur 512 6.205 241 1.853 208 9.019 9.031Loyers et dépenses afférentes à la location de locaux 6.265 6.265 7.185Intérêts 2.159 2.159 1.821Divers 368 250 618 1.157

TOTAL, RECETTES 3.039 6.205 6.515 241 1.853 208 18.061 19.194

DEPENSES

Coût des produits vendus 256 2.613 2.869 2.131Dépenses de personnel 1.756 903 2.796 2 1.871 134 7.462 6.565Divers 140 3.069 6.100 130 40 9.479 8.233

TOTAL, DEPENSES 2.152 6.585 8.896 132 1.871 174 19.810 16.929

EXCEDENT (DEFICIT) DES RECETTESSUR LES DEPENSES 887 (380) (2.381) 109 (18) 34 (1.749) 2.265

Autres ajustements des réserves et des soldes des fonds (186) (186) (260)Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de l'exercice 2.866 337 3.687 470 120 20 7.500 5.495

RESERVES ET SOLDES DES FONDSA LA CLOTURE DE L'EXERCICE 3.567 (43) 1.306 579 102 54 5.565 7.500

BOC/122 - page 29

Tableau 1.3

UNESCO

DEPENSES D'APPUI DU PROGRAMME AU TITRE DES COMPTES SPECIAUXET DES FONDS DE DEPOT

RECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ETDES SOLDES DES FONDS POUR L'EXERCICE FINANCIER

CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Compte des fraisde gestion

Compte spécialpour la

Services d'appuitechnique

Services d'appuitechnique Total

des fonds dedépot

contribution duFNUAP au titre

des dépensesd'appui

au niveaudes programmes(SAT-1/AEPP)

au niveaudes projets

(SAT-2/AST)1997 1995

RECETTES

Dépenses d'appui du programme 8.774 542 476 498 10.290 11.445Intérêts 3.122 26 222 71 3.441 3.281Divers 125 46 171 197

TOTAL, RECETTES 12.021 614 698 569 13.902 14.923

DEPENSES

Dépenses de personnel 7.390 900 425 303 9.018 9.905Divers 2.425 28 477 310 3.240 2.089

TOTAL, DEPENSES 9.815 928 902 613 12.258 11.994

EXCEDENT (DEFICIT)DES RECETTES PAR RAPPORTAUX DEPENSES 2.206 (314) (204) (44) 1.644 2.929

Réserves et soldes des fondsà l'ouverture de l'exercice 3.695 362 1.972 780 6.809 3.880

RESERVES ET SOLDES DES FONDSA LA CLOTURE DE L'EXERCICE 5.901 48 1.768 736 8.453 6.809

Tableau 1.4UNESCO

COMPTES SPECIAUX AVEC ALLOCATIONS FINANCIERESRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ET DES SOLDES DES FONDS

POUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

TOTALBureau international

d'éducationCentre

internationalde physiquethéorique

(CIPT)

Institutinternational

de planificationde l'éducation

(IIPE)

1997 1995(note)

RECETTESBudget ordinaire de l'UNESCO 8.475 741 6.475 15.691 14.319Contributions volontaires

Gouvernements 30.232 5.694 35.926 2.884Divers 7.294 2.910 10.204 1.043

Activités productrices de recettes 10 480 48 538 35Rétribution de services rendus 19 370 730 1.119 469Intérêts 1.097 189 1.286 384Ajustements de change 69 (375) (306) 566Divers 10 335 345 303

TOTAL, RECETTES 8.514 40.618 15.671 64.803 20.003

DEPENSESDépenses 8.662 38.262 15.283 62.207 19.947

TOTAL, DEPENSES 8.662 38.262 15.283 62.207 19.947

EXCEDENT (DEFICIT) DES RECETTES PAR RAPPORTAUX DEPENSES

(148) 2.356 388 2.596 56

Economies sur des engagements d'exercices antérieurs 83 83Virements à destination (en provenance) des réserves 386 386Ajustements de change (531) (531)Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de l'exercice 129 7.023 1.589 8.741 1.662

RESERVES ET SOLDES DES FONDSA LA CLOTURE DE L'EXERCICE 64 8.848 2.363 11.275 1.718

Note : Les chiffres de 1995 ne comprennent pas le CIPT qui, à cette date, ne faisait pas partie de l'UNESCO. Les réserves et soldes des fonds du CIPT à l'ouverture del'exercice n'ont donc pas été vérifiés.

BOC/122 - page 31

Tableau 1.5

UNESCO

COMPTES SPECIAUX ET FONDS DE DEPOTRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES ET

SOLDES DES FONDS AU 31 DECEMBRE 1997POUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

1997 1995

RECETTES

Contributions mises en recouvrement 6.084 5.240Contributions volontaires

Gouvernements 107.725 93.320Divers 6.568 11.485

Autres recettesFonds reçus au titre d'arrangements interinstitutions 20.824 21.284Allocations provenant d'autres fonds 226 2.213Intérêts 12.115 15.787Ajustements de change (2.578) (913)

TOTAL, RECETTES 150.964 148.416

DEPENSES

Décaissements 138.278 134.118Dépenses d'appui du programme 9.315 9.029Augmentation (diminution) du solde des engagements nonliquidés (41) 3.264

TOTAL, DEPENSES 147.552 146.411

EXCEDENT DES RECETTES SUR LES DEPENSES 3.412 2.005

Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de l'exercice 113.524 111.519

RESERVES ET SOLDES DES FONDS A LA CLOTUREDE L'EXERCICE

116.936 113.524

Tableau 1.5.1

UNESCO

COMPTES SPECIAUX ET FONDS DE DEPOT : ENCAISSES AU 1er JANVIER 1996, RECETTES ET DECAISSEMENTSDE L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997 ET SOLDES AU 31 DECEMBRE 1997

(en dollars des Etats-Unis)

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Partie I - Sources NATIONS UNIES

FAO - Lutte contre la pollution en Afrique de l'Est 164 (164)ONU - Département des affaires humanitaires : activités antérieures à la

résolution 986 325.395 229.585 4.439 543.402 16.017 16.017ONU - Département des affaires humanitaires : budget de la mise en oeuvre

de la résolution 986 du Conseil de sécurité en Irak 2.663.841 89.911 1.767.151 53.015 933.586 1.825.416 (891.830)Programme éducatif et culturel UNESCO/UNOCA pour l'Afghanistan 117.736 11.304 96.704 1.880 30.456 7.703 22.753HCR - Programme d'alphabétisation fonctionnelle à l'intention de soldats

démobilisés (58) (58) (58)HCR - Installation locale des réfugiés soudanais 51.626 42.214 9.412 9.412ONU - Assistance aux réfugiés rwandais 79.029 62.418 16.611 16.611ONU - Assistance aux rapatriés en Somalie (28.034) 159.485 133.854 (2.403) 14.456 (16.859)ONU - Asie centrale : jeunesse, tolérance et télévision 10.000 (10.000)Fonds spécial des Nations Unies pour Tchernobyl 20.540 79.000 82.462 10.720 6.358 6.358ONU - Coordinatrice et commissaire générale, Expo'98-Portugal 34.621 (34.621) (34.621)Programme des Nations Unies pour l'environnement (83.517) 927.240 799.309 44.414 42.277 2.137Programme des Nations Unies pour l'environnement - Mémorandums

d'accord56.577 109.765 40.108 1.248 124.986 130.789 (5.803)

ONU - Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles 2.807 858 1.949 1.949Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues 90.941 16.654 74.287 391 73.896Fonds des Nations Unies pour la population (1.051.676) 14.103.697 12.899.161 542.081 (389.221) 1.510.476 (1.899.697)ONU - Séminaires sur les médias 69.604 371.827 (4) 415.149 26.278 14.328 11.950Programme de coopération avec l'UNICEF (162.249) 400.000 823.254 (585.503) 7.500 (593.003)UNICEF - Indicateurs du développement de l'éducation 156.100 62.000 83.392 134.708 2.822 131.886UNICEF - Sommet de neuf pays à forte population consacré à l'éducation

pour tous 55.102 50.000 92.311 12.791 12.791UNICEF - Surveillance des objectifs de l'éducation pour tous 33.172 16.797 16.375 16.375UNICEF - Mallettes pédagogiques d'urgence pour le Rwanda 101.728 61.646 40.082 945 39.137UNICEF - Centres communautaires pilotes - Programme Tchernobyl 28.703 26.575 2.128 2.128Programme de coopération avec le PAM 93.786 900.000 807.249 186.537 51.455 135.082Conférence mondiale sur l'éducation pour tous 844.022 759.284 160.000 104.969 1.366.849 501.426 101.272 400.154OMS - Séminaires/ateliers sur le VIH/sida et l'éducation en Afrique et en

Amérique latine 274.000 158.925 115.075 24.152 90.923OMS - Impression de brochures sur la poliomyélite 4.583 4.583

TOTAL DE LA PARTIE I 749.872 759.284 20.546.649 199.319 11.136 20.375.646 608.944 1.281.670 3.743.982 (2.462.312)

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

PARTIE II - AUTRES SOURCES EXTRABUDGETAIRESA. PROJETS D'ASSISTANCE TECHNIQUES FINANCES

PAR DES PRETS OU DES SUBVENTIONS D'INSTITUTIONS

Banque africaine de développement :Cameroun 217.045 12.352 (202.000) 27.397 27.397Cap-Vert 18.628 4.909 638 13.081 13.081Tchad 57.112 28.999 3.770 24.343 3.186 21.157Comores 125.854 9.848 135.702 135.702Gambie 657.544 1.200.585 19.277 1.416.659 184.166 276.581 177.724 98.857Guinée 10.092 (10.092)Guinée-Bissau 301.598 1.255 228.883 29.696 44.274 17.770 26.504Madagascar 168.573 8.840 87.802 11.414 78.197 1.356 76.841Mali 202.246 6.095 187.060 18.706 2.575 2.575Maroc (32.179) 400.000 18.606 100.966 13.126 272.335 272.335Sénégal 91.498 7.016 5.838 759 91.917 731 91.186Sierra Leone (222.332) 617.291 562.478 73.122 (240.641) 32.858 (273.499)Ouganda (7.056) 400 40 (7.496) (7.496)

Fonds arabe pour le développement économique :Evaluation et atténuation des risques sismiques dans la région arabe 56.170 4.395 60.565 60.565Evaluation et atténuation des risques sismiques - Syrie 49.996 116.279 1.873 76.439 9.937 81.772 24.472 57.300Réduction du risque sismique (Pamerar) - Maroc 113.403 8.037 31.342 4.075 86.023 4.805 81.218Réduction du risque sismique - Tunisie 206.651 15.964 5.049 656 216.910 216.910Etude de faisabilité - Constructions et installations scolaires 72.862 5.698 655 85 77.820 77.820Etude de faisabilité - Industries éducatives dans les pays arabes 27.921 27.921 27.921

Banque asiatique de développement :Bangladesh (32.756) (32.756) (32.756)Chine (253.158) 376.649 114.786 8.705 10.282 (1.577)Elaboration de plans nationaux d'éducation pour tous dans la région

de l'Asie et du Pacifique111.154 145.000 7.644 157.008 106.790 53.029 53.761

Indonésie 13.938 13.938 13.938Kazakhstan (77.716) 407.526 354.940 44.414 (69.544) 7.739 (77.283)

Banque interaméricaine de développement :Laboratoire latino-américain - qualité de l'éducation 377.217 245.542 131.675 15.419 116.256Uruguay 582 874.513 25.486 821.341 32.854 46.386 117.572 (71.186)

Banque islamique de développement :Comores 40 (40)Liban 907.925 (670.473) 219.863 17.589Mauritanie 5.420 5.420 5.420Yémen 1.209 1.209 1.209

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Fonds de l'OPEP :Bangladesh 24.214 7.962 637 15.615 153 15.462République centrafricaine (78.482) 150 12 (78.644) (78.644)Guinée (149.757) 250.229 134.518 17.487 (51.533) 12.323 (63.856)Mali 54.247 218.769 1.351 261.377 26.138 (13.148) 827 (13.975)Sénégal (11.004) 11.004 6.914 899 (7.813) 20.438 (28.251)Ouganda 36.000 34.642 4.503 (3.145) (3.145)

Banque mondiale :Angola 31.290 (31.290)Argentine 283.231 134.217 13.422 135.592 44.048 91.544Bangladesh 356.991 356.991 356.991Burundi (19.939) (19.939) (19.939)Cap-Vert (57) (50) (7)Chili 819 819 819Chine (Rép. pop. de) 1.001.955 (864.203) 32.521 4.228 101.003 101.003Gambie (116.153) 130.309 6.447 838 6.871 6.871Guinée 75.089 36.384 3.638 35.067 2.200 32.867Haïti 1.078 1.078 1.078Programme international pour l'amélioration des résultats scolaires 1.000.000 226.351 773.649 261.761 511.888Iran (84.689) (84.689) (84.689)Madagascar 517.018 411.240 53.461 52.317 9.841 42.476Maroc 826.298 786.030 1.321.072 171.739 119.517 68.195 51.322Oman 433.063 (61.077) 329.191 42.795Rwanda 25.317 25.317 25.317Sénégal 209.054 189.876 309.177 30.918 58.835 24.123 34.712Tunisie 35.067 35.067 35.067Uruguay 385.158 483.341 (666.732) 195.891 5.876

TOTAL DE LA PARTIE II.A 6.308.841 7.892.845 128.251 (2.469.417) 8.098.963 821.631 2.939.926 910.852 2.029.074

B. PROJETS AUTOFINANCES

Fondation Aga Khan 101.256 4.757 296.625 238.461 31.000 133.177 133.177Algérie 2.435 (2.435)Université du Golfe/Bureau arabe de l'éducation 204.344 (204.344)Argentine 301.203 262.990 26.299 11.914 2.009 9.905Bahreïn 333.272 29.579 362.851 362.851Brésil 2.085.971 15.243.338 352.679 (375.752) 12.375.801 270.321 4.660.114 776.032 3.884.082Chili 9.228 164.814 18.687 757 154.598 4.364 150.234Costa Rica 263.380 3.924.456 103.694 799.404 1.229.088 2.263.038 1.264.069 998.969Equateur (225) 65.988 51.358 14.405 10.874 3.531Inde (17) 17Irak 91 (91)Organisation de la Conférence islamique 49.045 49.045 49.045Italie 633.186 237.723 40.660 375.816 48.856 486.897 72.147 414.750

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Japon 112.940 20.000 8.373 27.843 113.470 8.582 104.888Corée (République de) 58.570 1.236 30.839 28.967 16.225 12.742Koweït 203.932 5.455 158.886 20.655 29.846 2.776 27.070Laboratoire latino-américain de médicaments 46.083 312.327 250.425 107.985 13.937 94.048Liban 585.817 14.059 252.822 32.867 314.187 30.202 283.985Jamahiriya arabe libyenne 14.509.831 1.011.793 2.681.891 323.241 12.516.492 249.081 12.267.411Maroc 21.000 19.444 1.556Oman 4.058 4.058 4.058Pakistan 295 24.990 18.345 6.940 1.900 5.040Paraguay 330.000 249.759 32.469 47.772 22.467 25.305Portugal 13.176 9.482 3.694 3.694Qatar 543.967 33.819 183.899 25.746 368.141 2.443 365.698Arabie saoudite 7.969 550 44 7.375 7.375Sri Lanka 16.010 (45) 15.205 760Turquie 7.991 7.222 769 769Emirats Arabes Unis 80.683 9.985 5.818 (79.914) 4.575 595 11.402 11.402Uruguay 181.072 139.791 4.529 36.752 32.560 4.192Venezuela 140.596 104.906 35.690 30.358 5.332

19.779.067 20.867.369 1.611.922 (375.752) 214.157 18.278.401 2.048.783 21.769.579 2.540.026 19.229.553

C. PROJETS FINANCES PAR VOIE DE BONS

Programme du Golfe pour les organisations de développement des NationsUnies 804.063 360.702 23.670 462.281 56.122 670.032 183.759 486.273

Programme des experts associés :Autriche (20.775) 233.375 858 185.354 22.242 5.862 3.541 2.321Belgique 380.766 153.317 20.870 326.061 39.126 189.766 42.163 147.603Danemark 503.228 1.357.538 44.877 1.184.933 142.192 578.518 39.391 539.127Finlande 93.328 100.600 3.255 146.028 17.524 33.631 16.962 16.669France (12.419) 525.465 7.361 407.868 48.944 63.595 9.872 53.723Allemagne 318.943 578.628 12.357 631.192 75.764 202.972 25.199 177.773Italie 134.116 319.702 2.936 453.518 54.422 (51.186) 23.097 (74.283)Japon 87.272 1.851.346 21.481 1.360.125 163.213 436.761 38.987 397.774Corée (République de) 71.300 72.844 8.740 (10.284) (10.284)Pays-Bas 163.477 3.752.541 18.790 3.048.135 354.559 532.114 247.047 285.067Norvège 216.271 687.350 14.630 (8.782) 461.046 55.326 393.097 71.167 321.930Espagne 30.359 30.359 30.359Suède (131.505) 442.804 443.893 53.267 (185.861) 20.134 (205.995)Suisse 4.942 (4.942)

Fonds de dépôt australien (45.140) 45.140Fonds de dépôt autrichien (35.804) 103.351 56.014 7.281 4.252 4.252Fonds de dépôt belge 6.757 168 (6.925)BMFT (Bundesministerium für Forschung und Technologie)

- Projet de recherche écologique en commun - CERP/Chine 475.469 311.626 26.910 460.015 53.737 300.253 102.789 197.464Fonds de dépôt canadien (ACDI) 202.995 78.691 7.291 163.391 15.714 109.872 42.834 67.038

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Comité catholique contre la faim et pour le développement 267.735 13.689 107.515 264.455 15.089 109.395 92.884 16.511Fonds de dépôt danois 1.688.248 7.530.996 304.583 5.386.173 688.307 3.449.347 1.054.595 2.394.752Fonds de dépôt d'Electricité de France (EDF) 82.029 7.362 116.007 55.530 7.218 142.650 4.307 138.343Fonds de dépôt de la CEE 287.251 22.648 1.388.153 1.211.382 23.921 462.749 447.461 15.288Fonds de dépôt finlandais 4.574 287.451 5.191 (134.583) 2.195 285 160.153 160.153Fonds de dépôt français 1.498.721 556.015 82.240 1.167.409 128.537 841.030 291.541 549.489Fonds de dépôt allemand 3.051.112 5.624.271 275.331 68.454 5.166.111 668.999 3.184.058 881.600 2.302.458Fonds de dépôt de la Commission indépendante sur la population

et la qualité de la vie 777.823 23.100 156 704.644 56.372 40.063 27.224 12.839International Centre for Technical Research 35.516 60.121 84.623 11.014 6.606 4.408Fonds de dépôt iranien 105.363 8.246 113.609 113.609Fonds de dépôt de l'Association pour l'appel islamique 4.207.769 320.900 322.485 70.065 4.136.119 157.333 3.978.786Fonds de dépôt italien 8.349.947 2.811.801 510.912 4.929.523 581.134 6.162.003 1.490.401 4.671.602Centre de recherches pour le développement international (Canada) 502 (502) 425 (425) (425)Fonds de dépôt japonais 14.619.536 8.697.408 1.108.528 8.741.973 1.113.729 14.569.770 3.381.002 11.188.768Fonds de dépôt de la République de Corée 144.373 189.912 15.073 286.000 235.170 5.460 394.728 28.742 365.986Fonds de dépôt du Luxembourg 196.000 3.895 53.314 146.581 1.401 145.180Divers : Projets auxquels il a été mis fin 6.469 (2.490) (50) (4.398) (398) (71)Fonds de dépôt de la Fédération nationale des associations UNESCO au

Japon (FNAUJ) 117 (117)Fonds de dépôt néerlandais 4.430.079 7.265.262 272.980 6.987.152 780.078 4.201.091 1.273.916 2.927.175Fonds de dépôt néo-zélandais 597.159 740 132.220 1.610 464.069 20.147 443.922Fonds de dépôt nigérian 178.913 (177.527) 1.320 66Fonds de dépôt de l'Agence norvégienne de coopération pour le

développement 698.180 13.405 180.521 17.718 513.346 22.400 490.946Conseil norvégien pour les réfugiés 185.913 160.156 8.008 17.749 17.749Fonds de dépôt norvégien 690.266 3.106.576 113.283 2.118.606 269.861 1.521.658 596.254 925.404Otto Benecke Stifung - Contribution à la formation d'étudiants namibiens

dans le domaine des médias (7.102) (6.285) (817)Fonds de dépôt portugais 343.275 293.725 211.784 19.212 406.004 45.810 360.194Secteur privé 567.654 12.129 3.020.833 3.082.084 35.733 482.799 380.672 102.127Fonds de dépôt SADC/Pays-Bas 146.120 63.344 8.235 74.541 57.730 16.811Fonds de dépôt de l'Arabie saoudite 3.593.657 241.600 1.780.002 406.339 38.641 5.170.279 175.070 4.995.209Fonds de dépôt espagnol 591.229 295.212 488.693 2.351 395.397 32.657 362.740Fonds de dépôt d'un institut suédois : Aménagement du musée d'Etat de

l'Ermitage (Russie) 135.262 44.747 5.817 84.698 83.620 1.078Fonds de dépôt suédois 497.637 705.481 51.298 529.899 68.887 655.630 67.749 587.881Fonds de dépôt suisse 50.393 140.354 739 (748) 584 190.154 17.000 173.154Fonds de dépôt de la région Toscane (21.950) 24.756 (235) 2.275 296Fonds de dépôt des Emirats Arabes Unis 250.000 324.322 42.162 (116.484) 8.572 (125.056)Fonds de dépôt du Royaume-Uni 16.407 (16.407) (16.407)Fonds de dépôt des Etats-Unis d'Amérique 121.319 (5.880) (1) 96.689 10.880 7.869 7.869

TOTAL DE LA PARTIE II.C 49.474.060 50.154.176 3.613.276 6.902.003 53.028.569 5.835.956 51.278.990 11.513.636 39.765.354

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

D. FONDS DES CAMPAGNES CULTURELLES, DES CONTRIBUTIONSVOLONTAIRES ET DES APPELS INTERNATIONAUX

PRIX ET RECOMPENSES :Prix Felix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix 9.611.550 747.410 (1.439.329) 500.000 1.218.783 8.200.848 59.466 8.141.382Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour de jeunes auteurs 50.000 50.000 50.000Prix d'alphabétisation Association internationale pour la lecture 19.426 40.000 34.170 25.256 25.256Contribution irakienne pour :

Prix d'alphabétisation 287.848 31.121 20.000 298.969 298.969Prix de la culture arabe 192.642 17.428 (118.849) 91.221 91.221

Dotation de la fondation de la construction navale japonaisepour le Prix UNESCO de l'éducation pour la paix 1.057.597 141.105 92.198 1.106.504 12.703 1.093.801

Prix Javed Husain des jeunes scientifiques 156.210 16.387 8.227 164.370 164.370Prix d'alphabétisation Roi Séjong 3.104 73.000 60.918 15.186 15.186Prix d'alphabétisation Noma 21.132 46.000 49.835 17.297 17.297Prix "La science au service de l'homme" 2.223 2.223 2.223Compte spécial pour :

Le Prix international Simón Bolívar 318.062 30.220 36.343 311.939 8.614 303.325Prix du Sultan Qabous pour la préservation de l'environnement 263.582 30.313 20.952 272.943 272.943Prix UNESCO-Madanjeet Singh pour la promotion de la tolérance

et de la non-violence 40.000 40.000Prix UNESCO pour la promotion des arts 29.974 3.150 112.796 56.859 89.061 3.872 85.189Prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la

tolérance 20.000 19.690 310 310Prix mondial de la liberté de la presse UNESCO-Guillermo Cano 25.000 25.000

FONDS POUR LES BOURSES DE RECHERCHE ET D'ETUDE :Fonds pour les bourses Hirayama Routes de la soie 134.202 32.432 220.000 224.248 162.386 114.703 47.683Fonds Nessim Habif 664.287 261.173 27.988 897.472 1.517 895.955Fonds de bourses d'études supérieures à l'intention d'étudiants des territoires

occupés 21.917 18.000 3.917 600 3.317Bourses Fonds Theresa McKay 186.118 18.970 4.200 200.888 200.888Académie des sciences du tiers monde 5.633.425 4.133.970 188.371 753.046 3.095 412.536 2.918.893 8.205.550 1.322.423 6.883.127Fonds de dépôt UNESCO-Fondation Aschberg 3.162.970 5.263 350.754 14.413 302.048 3.231.352 30.051 3.201.301Banque de bourses de l'UNESCO 61.626 165.329 68.859 82.373 213.441 44.204 169.237Programme de bourses UNESCO/République de Corée 626 626 626

DIVERS :Cinquantième anniversaire (plan de rénovation) 74.140 74.140 74.140Cinquantième anniversaire (plan de rénovation : Etats membres) 122.753 317.121 439.874 439.874Fonds de dépôts des membres du RAIST 126.912 13.988 23.557 31.219 133.238 133.238Programme Asie-Pacifique d'éducation pour tous 29.167 14.200 14.967 14.967Assises de l'Afrique (19.689) 20.408 719 719Bethléem 2000 2.446 39.139 27.434 14.151 2.574 11.577Division britannique du développement dans les Caraïbes 12.731 (2.504) 2.013 8.214 5.133 3.081

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Campagne pour la préservation et la mise en valeur du site d'Angkor 37.043 6.458 30.585 3 30.582Campagne pour la sauvegarde du site archéologique de Tyr 12.500 12.500 12.500Phase préparatoire du projet relatif aux enseignants des Caraïbes, financée par

le Canada 7.730 877 6.853 2.498 4.355Mise en place de l'observatoire méditerranéen des activités culturelles et

audiovisuellesElaboration de politiques éducative pour les Caraïbes orientales 5.828 2.578 8.406 1.112 7.294Fonds pour les situations d'urgence 1.025.503 1.752.336 6.826 (354.510) 1.309.064 1.121.091 223.323 897.768Programme intergouvernemental d'informatique 2.625.289 253.188 311.237 791.304 2.398.410 240.763 2.157.647Commission océanographique intergouvernementale (COI) 1.349.015 4.356.455 88.712 232.295 328.276 4.384.619 1.970.134 425.814 1.544.320Campagne internationale pour la sauvegarde des quartiers historiques

et des monuments d'Istanbul et du site de Gorëme, Turquie 148.250 17.278 20.000 145.528 2.000 143.528Fonds international pour le développement de l'éducation physique et du sport 9.882 43.869 3.176 28.573 28.354 9.755 18.599Fonds international pour la promotion de la culture 4.207.883 28.271 448.939 661.096 4.023.997 42.321 3.981.676Projet international pour l'enseignement technique et professionnel

(UNEVOC) 189.301 1.000.000 46.085 837.456 397.930 214.850 183.080Programme MOST (gestion des transformations sociales) - Séminaire en Asie 4.826 3.730 1.096 1.095 1Fonds Marian Miner 14.037 14.037 14.037Centres de ressources microbiennes (MIRCEN) 29.536 333 27.448 57.317 57.317Divers - Projets auxquels il a été mis fin 9.543 (1.381) (3.832) 4.329 1 1Rwanda Médias 78.838 33.522 9.666 106.857 15.169 12.505 2.664Espace de méditation 165.381 (112.309) 53.072Campagne nationale d'alphabétisation au Nicaragua 188 188 188Campagne nationale d'alphabétisation au Honduras 727 727 727Compte spécial des donations Ocampo 651.768 73.361 119.004 606.125 606.125Commémoration du 900e anniversaire de la mort d'Omar Khayyam 62.236 9.790 52.446 9.641 42.805Plan pour le développement de la culture arabe 172.388 11.602 158.920 25.070 3.154 21.916Education préventive contre l'abus de drogue 70.000 28.931 41.069 36.739 4.330Promotion des activités pour le patrimoine culturel 16.439 13.000 6.567 14.934 21.072 6.901 14.171Programme d'assistance au peuple palestinien (PAPP) 10.000 5.889 4.111 4.111Remise en état de la Bibliothèque nationale et universitaire de Bosnie-

Herzégovine à Sarajevo 278.486 63.479 19.317 5.985 212.234 155.033 10.387 144.646Programme régional d'élimination de l'analphabétisme en Afrique :

contribution espagnole 721.650 71.663 434.225 359.088 49.900 309.188Comptes spéciaux :

Recherche et développement en Afrique 161.829 13.584 2.500 57.848 120.065 11.773 108.292Programme asien d'innovation éducative en vue du développement 101.213 20.000 7.161 34.979 93.395 6.039 87.356Assistance en cas de catastrophe naturelle 2.925 1.458 1.467 712 755Programme relatif au droit d'auteur 58.429 125.996 8.994 125.988 67.431 31.108 36.323Programme Tchernobyl 348.623 18.836 90.945 304.323 154.081 6.608 147.473Fonds international pour le développement technologique de l'Afrique 1.051.468 118.909 123.500 1.046.877 26.000 1.020.877

Compte spécial pour les Histoires générales :Caraïbes 188.784 22.692 35.000 66.303 180.173 30.293 149.880Asie centrale 277.773 29.222 62.432 244.563 25.900 218.663Afrique 858.470 94.511 87.843 9.198 379.647 670.375 111.169 559.206

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

Humanité 351.054 29.780 197.958 182.876 95.098 87.778Amérique latine 165.503 16.444 29.000 105.125 105.822 45.655 60.167Ouvrage sur les différents aspects de la culture islamique 17.047 8.769 8.278 5.265 3.013

Comptes spéciaux :Aide accrue aux pays en développement 57.143 6.250 41.873 21.520 17.502 4.018Programme international pour le développement de la communication

(PIDC) 4.501.827 3.684.742 537.224 (57) 4.326.076 4.397.660 1.622.801 2.774.859Protection des biens culturels au Moyen-Orient en cas de conflit armé 286.993 34.190 321.183 321.183Protection du patrimoine mondial, culturel et naturel 8.759 41 8.718 1.199 7.519

Comptes spéciaux pour la sauvegarde de sites culturels :Ville de Sanaa, ville de Shibam, vallée du Wadi Hadramaout 20.402 11.000 31.402 5.000 26.402Sites historiques de Paharpur et Bagerhat 2.839 2.839 2.839Fès (Maroc) 586 586 586Sites historiques de Malte 6.286 6.286 6.286Ile de Gorée (Sénégal) 44.597 6.775 37.822 566 37.256

Compte spécial pour les contributions volontaires :Enfants en détresse 380.124 3.743.209 154.017 (54.996) 2.354.753 1.867.601 1.148.202 719.399Aménagement du musée d'Etat de l'Ermitage 2.176 2.176 2.176Sous-compte général 146.312 16.884 (15.143) 148.053 148.053Programme hydrologique international 8.000 (319) 7.681 1.832 5.849Programme L'homme et la biosphère (MAB) 9.480 2.067 7.413 7.000 413Commémoration du cinquième centenaire de la rencontre

de deux mondes 50.220 740 (1.003) 31.771 18.186 2.352 15.834Divers 907.729 1.016.912 30.906 595.385 1.336.023 1.214.909 308.219 906.690

Comptes spéciaux :Action en faveur du yiddish 898 898 898Etude intégrale des routes de la soie 27.414 16.764 13.824 30.354 189 30.165Renaissance de la Bibliothèque d'Alexandrie 112.186 11.742 290 54.938 69.280 15.601 53.679

Fonds des appels spéciaux :Secours aux victimes du tremblement de terre d'El Asnam 4.541 4.541 3.750 791Sauvegarde des villes anciennes de Mauritanie 21.186 21.186

Fonds spécial pour la jeunesse 61.592 1.343 3.619 156.328 107.088 115.794 63.238 52.556Etude de l'art et de l'archéologie bouddhiques 23.475 23.475 23.475Etude des zones tropicales humides d'Amérique latine centrale et des Caraïbes 131.602 691 (6.719) 125.574Formation de guides touristiques au Cambodge 21.679 8.889 12.790 3.480 9.310Fonds de dépôt pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée

national de la civilisation égyptienne au Caire 2.736.877 296.650 (371.109) 205.590 2.456.828 7.047 2.449.781Fonds de dépôt pour la préservation de :

Moenjodaro 607.634 58.367 494.099 171.902 22.616 149.286Sukkhotai 64.475 7.681 72.156 72.156

Fonds de dépôt pour la sauvegarde :du patrimoine culturel, en particulier des monuments islamiques

de la ville de Jérusalem 2.269.090 264.410 (2.100.000) 101.459 332.041 46.681 285.360de l'Acropole 115.376 3.946 80.000 39.322 23.500 15.822des monuments de Borobudur 343.108 40.803 7.000 376.911 376.911

Tableau 1.5.1

Recettes DécaissementsEncaisses

au1/01/96

Contributiondes

gouverne-ments

Montantsfinancés parl'ONU et les

institutions dusystème des

Nations Unies

Intérêts Différencede

change

Budgetordinaireet autresrecettes

Financementdes

projets

Dépensesd'appui

duprogramme

Encaissesau

31/12/97

Engagementsnon

liquidés

Soldesau

31/12/97

du patrimoine culturel du Monténégro 392 392 392des monuments de Venise 99.129 2.832.548 11.412 2.778.702 164.387 164.387des monuments du Viet Nam 10.279 10.279 10.279

UNESCO - Dubrovnik, patrimoine culturel de l'humanité 1.779 1.779Fonds de l'UNESCO pour les médias 263.838 1.024.078 62.875 89.676 856.416 584.051 222.972 361.079Fondation mondiale Recherche et prévention sida 423.820 523.168 51.877 433.386 906.784 525.467 64.229 461.238Commission mondiale de la culture et du développement 603.648 90.522 4.682 21.780 694.910 25.722 15.750 9.972Consultation mondiale des organisations d'enseignants sur l'éducation en vue

de la prévention du sida 15.585 (8.810) 19 6.794Fonds du patrimoine mondial 4.264.270 6.084.556 611.884 956.648 6.294.786 5.622.572 1.719.183 3.903.389Sommet solaire mondial - Réunion d'experts de haut niveau 49.315 504.810 3.027 464.993 92.159 1.429 90.730

TOTAL DE LA PARTIE II.D 56.139.705 32.087.518 277.083 5.877.059 (1.692.450) 2.074.716 37.319.473 57.444.158 8.618.579 48.825.579

E. CONTRIBUTIONS DE GOUVERNEMENTS AUFONCTIONNEMENT DES BUREAUX REGIONAUX

Unité régionale de coordination du Programme d'innovations éducativespour le développement dans les pays arabes (EIPDAS) 165.491 165.491

Compte spécial pour la contribution du gouvernement du Qatar aufonctionnement du Bureau du représentant régional de l'UNESCOdans les Etats arabes du Golfe 138.972 449.375 484.523 103.824 8.343 95.481

Bureau de liaison de Venise 24.768 61.533 75.140 11.161 70 11.091Bureau régional de science et de technologie pour l'Europe (Venise) 95.540 1.599.000 5.469 (2.624) 252.358 1.445.027 24.586 1.420.441

TOTAL DE LA PARTIE II.E 424.771 2.048.375 5.469 (2.624) 61.533 977.512 1.560.012 32.999 1.527.013

TOTAL DE LA PARTIE II 132.126.444 113.050.283 277.083 11.235.977 (2.070.826) 6.782.992 117.702.918 8.706.370 134.992.665 23.616.092 111.376.573

TOTAL DES DEPENSES DU PROGRAMME PARTIES I ET II 132.876.316 113.809.567 20.823.732 11.435.296 (2.070.826) 6.794.128 138.078.564 9.315.314 136.274.335 27.360.074 108.914.261

DEPENSES HORS PROGRAMME

Compte spécial pour les montants détenus au nom du gouvernementégyptien 8.078.926 679.328 (507.025) 199.498 8.051.731 30.427 8.021.304

TOTAL GENERAL 140.855.242 113.809.567 20.823.732 12.114.624 (2.577.851) 6.794.128 138.278.062 9.315.314 144.326.066 27.390.501 116.935.565

Note : les soldes au 1er janvier 1996 n'ont pas été vérifiés.

BOC/122 - page 41

Tableau 1.6

UNESCO

PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENTRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES

ET DES SOLDES DES FONDS POUR L'EXERCICE FINANCIERCLOS LE 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

1997 1995

RECETTESFonds reçus au titre d'arrangements interinstitutions 19.273 27.814

TOTAL, RECETTES 19.273 27.814

DEPENSESDécaissements 16.363 18.461Engagements non liquidés 1.899 2.111Dépenses d'appui du programme 1.949 2.074

TOTAL, DEPENSES 20.211 22.646

EXCEDENT (DEFICIT) DES RECETTESPAR RAPPORT AUX DEPENSES (938) 5.168Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de l'exercice 2.381 (2.787)

RESERVES ET SOLDES DES FONDS ALA CLOTURE DE L'EXERCICE 1.443 2.381

Tableau 1.7UNESCO

FONDS FIDUCIAIRES CONSTITUES AU BENEFICE DU PERSONNELRECETTES ET DEPENSES ET EVOLUTION DES RESERVES

ET DES SOLDES DES FONDS POUR L'EXERCICE FINANCIERCLOS LE 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

FONDS DE L'UNESCO FONDS DU PERSONNEL TOTALCaisse

d'assurance-maladie

Fondsd'indemnisation

du personnel

Fonds de prêtsau logement du

personnel

Total partiel Serv. d'épargneet de prêt dupersonnel del'UNESCO

Economat del'UNESCO

Servicesde restaurationde l'UNESCO

Total partiel1997 1995

RECETTES

Ventes 4.794 7.440 12.234 12.234 13.972Contributions de l'UNESCO 13.494 311 13.805 13.805 10.323Contributions du personnel 13.494 13.494 13.494 10.002Intérêts sur les prêts consentis au personnel 31 31 6.540 6.540 6.571 9.205Intérêts bancaires et intérêts des placements 1.164 1.164 35.499 32 35.531 36.695 39.652Divers 912 104 1.016 94 162 536 792 1.808 1.268

TOTAL, RECETTES 29.064 415 31 29.510 42.133 4.988 7.976 55.097 84.607 84.422

DEPENSESCoût des produits vendus 3.442 2.710 6.152 6.152 7.617Dépenses de personnel 23 23 1.235 1.016 4.684 6.935 6.958 7.245Indemnités et prestations versées 22.648 176 22.824 22.824 23.072Divers 83 199 31 313 777 186 620 1.583 1.896 2.156

TOTAL, DEPENSES 22.754 375 31 23.160 2.012 4.644 8.014 14.670 37.830 40.090

EXCEDENT (DEFICIT) DESRECETTES PAR RAPPORT AUXDEPENSES 6.310 40 6.350 40.121 344 (38) 40.427 46.777 44.332Distribution aux membres (38.746) (38.746) (38.746) (44.182)Ajustements de change (1.739) (55) (1.794) (1.341) (46) (13) (1.400) (3.194) 3.172Réserves et soldes des fonds à l'ouverture de

l'exercice 11.221 115 680 12.016 11.575 277 76 11.928 23.944 20.622

RESERVES ET SOLDES DES FONDSA LA CLOTURE DE L'EXERCICE 15.792 155 625 16.572 11.609 575 25 12.209 28.781 23.944

Tableau 2.1UNESCO

FONDS GENERAL ET FONDS DE ROULEMENTBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS AU 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

FONDS GENERAL TOTALProgramme

ordinaireCompte spécialContribution du

Royaume-Uni

Solde nonengagé des

crédits ouverts("option C")

Totalpartiel

Fondsde

roulementEliminationinterfonds

1997 1995

ACTIFSDépôts à vue et à terme 1.487 1.487 1.487 17Contributions mises en recouvrement à recevoir

des Etats membres 104.975 104.975 9 104.984 121.391Comptes à recevoir

Soldes interfonds 2.217 6.783 271 9.271 26.325 (33.379) 2.217 5.978Autres comptes à recevoir 2.397 2.397 2.397 3.524

Autres actifs 3.691 3.691 3.691 5.925Terrains et bâtiments 72.891 72.891 72.891 65.826

TOTAL, ACTIF 187.658 6.783 271 194.712 26.334 (33.379) 187.667 202.661

PASSIFContributions reçues d'avance 339 339 1.334 1.673 264Emprunts à un an ou moins 20.000Prêt, bâtiment du BIE 2.270 2.270 2.270Engagements non liquidés 19.256 179 192 19.627 19.627 28.292Comptes à payer

Soldes interfonds 65.206 65.206 (33.379) 31.827 32.445Autres comptes à payer 689 689 689 1.927

Autres passifs 11.215 11.215 11.215 12.891

TOTAL, PASSIF 98.975 179 192 99.346 1.334 (33.379) 67.301 95.819

RESERVES ET SOLDES DES FONDSFonds de roulement 25.000 25.000 22.000Fonds d'immobilisations (terrains et bâtiments) 70.621 70.621 70.621 65.826Excédents budgétaires 8.963 8.963 8.963 7.983Excédent 9.099 6.604 79 15.782 15.782 10.833

TOTAL, RESERVES ET SOLDES DES FONDS 88.683 6.604 79 95.366 25.000 120.366 106.842TOTAL, PASSIF, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 187.658 6.783 271 194.712 26.334 (33.379) 187.667 202.661

Tableau 2.2UNESCO

ACTIVITES PRODUCTRICES DE RECETTESBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS

AU 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Fonds d'informa- Fonds des Fonds Compte spécial Compte Compte TOTALtion, de liaisonet de relations

publiques

publications etdu matériel

auditif et visuel

d'utilisationdes locauxdu Siège

des servicesde documentset publications

spécialdes services

d'interprétation

spécialdu service

demicrographie

1997 1995

ACTIFDépôts à vue et à termeComptes à recevoirSoldes interfondsStock en magasin (estimé à sa valeur

la plus faible : prix d'achat ou valeurvénale nette)

Divers

274667

18. 983

5138

6898

762278

724468

114

579 102 54

2802.289

20.186

1.389286

3772.623

22.773

1.08597

TOTAL, ACTIF 20.445 1.944 1.306 579 102 54 24.430 26.955

PASSIFComptes à payerSoldes interfondsBons non rachetésDivers

24

16.81440

3361.005

646

3601.005

16.814686

559

18.027869

TOTAL, PASSIF 16.878 1.987 18.865 19.455

RESERVES ET SOLDES DES FONDSRéserves d'exploitationExcédent

3.196371 (43)

301.276 579 102 54

3.2262.339

2.5814.919

TOTAL, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 3.567 (43) 1.306 579 102 54 5.565 7.500

TOTAL, PASSIF, RESERVES ETSOLDES DES FONDS 20.445 1.944 1.306 579 102 54 24.430 26.955

Tableau 2.3

UNESCO

DEPENSES D'APPUI DU PROGRAMME AU TITRE DES COMPTES SPECIAUXET DES FONDS DE DEPOT

BILAN, EVOLUTION DES RESERVES ET SOLDES DES FONDSAU 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Compte des fraisde gestion desfonds de dépôt

Compte spécialpour la

contribution du

Services d'appuitechniqueau niveau

Services d'appuitechniqueau niveau

TOTAL

FNUAP au titredes dépenses

d'appui

des programmes(SAT-1/AEPP)

des projets(SAT-2/AST) 1997 1995

ACTIFComptes à recevoir - diversSoldes interfonds

425.859 48 1.768 736

428.411

156.794

TOTAL, ACTIF 5.901 48 1.768 736 8.453 6.809

RESERVES ET SOLDES DES FONDSExcédent 5.901 48 1.768 736 8.453 6.809

TOTAL, PASSIF, RESERVES ETSOLDES DES FONDS 5.901 48 1.768 736 8.453 6.809

Tableau 2.4UNESCO

COMPTES SPECIAUX AVEC ALLOCATIONS FINANCIERESBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS

AU 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

Bureau Centre Institut TOTALinternationald'éducation

(BIE)

international dephysique

théorique (CIPT)

internationalde planification del'éducation (IIPE)

1997 1995(Note)

ACTIFDépôts à vue et à termePlacements (valeur de réalisation : $ 5.243, 1995 - $ 4.422)Soldes interfondsDivers

954

9.213

229

1315.192

93445.192

954229

584.074

5857

TOTAL, ACTIF 954 9.442 5.323 15.719 4.724

PASSIFEngagements non liquidésSoldes interfondsFonds et comptes spéciauxDivers

772

118

587

7

509542

1. 739170

1.868542

1.857177

611828

1.567

TOTAL, PASSIF 890 594 2.960 4.444 3.006

RESERVES ET SOLDES DES FONDSRéserves administrativesExcédent 64

5.2613.587

1.701662

6.9624.313

1.315403

TOTAL, RESERVES ET SOLDES DES FONDS 64 8.848 2.363 11.275 1.718

TOTAL, PASSIF, RESERVES ET SOLDES DES FONDS 954 9.442 5.323 15.719 4.724

Note : les chiffres de 1995 ne comprennent pas le CIPT, qui, à cette date, ne faisait pas partie de l'UNESCO.

BOC/122 - page 47

Tableau 2.5

UNESCO

COMPTES SPECIAUX ET FONDS DE DEPOTBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS

AU 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

1997 1995

ACTIFBureaux hors SiègeComptes courantsComptes de dépôt

6.1284.042

130.400

7835.167

137.207Dépôts à vue et à termePlacements (valeur de réalisation :

$ 1.340, 1995 - $ 1.027)Comptes à recevoirDivers

140.570

952

5.130

143.157

577

3.278

TOTAL, ACTIF 146.652 147.012

PASSIFEngagements non liquidésComptes à payer

Soldes interfondsDivers

27.390

2.217109

27.431

5.735322

TOTAL, PASSIF 29.716 33.488

RESERVES ET SOLDES DES FONDSSoldes correspondant à des projets financéspar des donateurs 116.936 113.524

TOTAL, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 116.936 113.524

TOTAL, PASSIF, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 146.652 147.012

BOC/122 - page 48

Tableau 2.6

UNESCO

PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENTBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS

AU 31 DECEMBRE 1997(en milliers de dollars des Etats-Unis)

1997 1995

ACTIFDépôts à vue et à termeComptes à recevoir

Soldes interfondsDivers

820

2.7051.875

1.699

2.4851.974

TOTAL, ACTIF 5.400 6.158

PASSIFEngagements non liquidésComptes à payer

Divers

2.386

1.571

2.912

865

TOTAL, PASSIF 3.957 3.777

RESERVES ET SOLDES DES FONDSSoldes correspondant à des projets financéspar des donateurs 1.443 2.381

TOTAL, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 1.443 2.381

TOTAL, PASSIF, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 5.400 6.158

Tableau 2.7UNESCO

FONDS FIDUCIAIRES CONSTITUES AU BENEFICE DU PERSONNELBILAN, ETAT DES RESERVES ET SOLDES DES FONDS AU 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

FONDS DE L'UNESCO FONDS DU PERSONNEL TOTALCaisse

d'assurance-maladie

Fondsd'indemni-sation dupersonnel

Fondsde prêts

au logementdu personnel

Total partiel Serviced'épargneet de prêt

du personnelde l'UNESCO

Economatde l'UNESCO

Services derestauration

de l'UNESCO

Total partiel 1997 1995

ACTIFDépôts à vue et à termePlacementsComptes à recevoirSoldes interfondsStock en magas. (estimé à sa val.

la + faible : prix d'achat ou val.vénale nette)

Prêts aux membres du personnelDivers

15.309

933500

1163 455

170

15.309

9341.118

170

346.74925.301

6.994

36.92824

800

13

379

7

176

129

87

133

347.72525.301

7.136

46636.928

164

363.03425.301

8.0701.118

46637.098

164

355.73026.15411.901

393

57248.214

233

TOTAL, ACTIF 16.742 164 625 17.531 415.996 1.199 525 417.720 435.251 443.197

PASSIFComptes à payerDistribution de sommes payables

aux membresDépôts des membres

950 9 959 149

17.276386.962

576

48

500 1.225

17.276387.010

2.184

17.276387.010

2.199

25.849391.205

TOTAL, PASSIF 950 9 959 404.387 624 500 405.511 406.470 419.253

RESERVES ET SOLDESDES FONDSRéserves d'exploitationExcédent 15.792 155

54778

54716.025

11.609575 25

11.609600

12.15616.625

12.17711.767

TOTAL, RESERVES ET SOLDESDES FONDS 15.792 155 625 16.572 11.609 575 25 12.209 28.781 23.944

TOTAL, PASSIF, RESERVESET SOLDES DES FONDS 16.742 164 625 17.531 415.996 1.199 525 417.720 435.261 443.197

BOC/122 - page 50

Tableau 4.1UNESCO

FONDS GENERAL - PROGRAMME ORDINAIRE ET PROGRAMME DE PARTICIPATIONRESUME BUDGETAIRE ET RECAPITULATION DES DEPENSES

PAR POSTE DE DEPENSESPOUR L'EXERCICE FINANCIER CLOS LE 31 DECEMBRE 1997

(en milliers de dollars des Etats-Unis)

BUDGET DEPENSESPOSTES DE DEPENSES Crédits

init.ouverts

Autrescrédits etvirements

TOTAL DécaissementsEngage-

ments nonliquidés

Totaldes

dépensesTRAITEMENTS ET AUTRES SERVICESDE PERSONNELPersonnel au SiègePersonnel hors Siège

237.93756.524

10.2763.937

248.21360.461

246.42862.085

17922

246.60762.107

Heures supplémentaires et sursalaire de nuitAssistance temporaireInterprètesConsultants : auprès des Etats membres

auprès du SecrétariatVersements à titre gracieux

1.39812.286

4.3213.1591.756

7

1686

114114

1.39812.454

4.3273.2731.870

7

2.14117.586

3.7443.5492.447

1

18204121113188

2.15917.790

3.8653.6622.635

1

VOYAGES EN MISSION OFFICIELLEVoyages des membres du Conseil exécutif 2.996 104 3.100 2.040 4 2.044Voyages des délégués (a)Voyages du personnel en mission officielle

6.10111.415

57339

6.67411.454

7.6869.456

716687

8.40210.143

SERVICES CONTRACTUELSContrats d'éditionContributions à des coéditionsContributions à l'organisation de séminaires et réunionsAutres services contractuels

2.9421.731

13.70730.678

8937

346653

3.0311.768

14.05331.331

1.9821.6006.351

21.366

363221184

3.230

2.3451.8216.535

24.596

DEPENSES GENERALES DE FONCTIONNEMENTLoyer, entretien des bâtiments, mobilierEau, électricité et autres services publicsCommunications et transport de marchandisesFrais de réceptionDivers

9.7977.7179.907

5951.812

796649

10

16

10.5938.3669.917

5951.828

12.1704.6019.621

8992.321

450299

1.334122598

12.6204.900

10.9551.0212.919

FOURNITURES DIVERSESPapeterie et fournitures de bureauFournitures travaux int. de reproductionFournitures pour le traitement des donnéesFournitures pour les projets hors SiègeAutres fournitures (a)

2.1202.4181.016

1061.645

5229

56

2.6422.4271.016

1061.701

1.4572.8721.475

92.210

109885676

2339

1.5663.7572.151

112.549

ACQUISITION DE MOBILIER ET DE MATERIELMobilier et matériel de bureauMatériel traitement données et reproductionMatériel pour les projets hors SiègeAutre matériel (b)

1.7653.3761.0941.107

24828

9

1.7673.4241.1221.116

1.1643.848

8171.335

98889352483

1.2624.7371.1691.818

ACQUISITION ET AMELIORATION DE LOCAUX 3.707 3.707 3.192 299 3.491

BOURSES, SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONSAllocations et bourses d'étudesAides pour les participants aux séminairesContributions aux activités du programmeAllocations financières

2.5041.1436.229

16.391

57057

154

2.5091.2136.286

16.545

1.598443

4.43315.826

30356

9353

1.901499

5.36815.829

Coopération avec des ONG 7.470 27 7.497 4.267 430 4.697Contrats relatifs à des contributions 2.821 359 3.180 7.705 2.066 9.771

PROGRAMME DE PARTICIPATION 22.000 22.000 26.642 2.268 28.910

AUTRES DEPENSESContributions à des activités communes du système

des Nations UniesCotisations à la CAM au titre des participants associésDépenses diversesAugmentations prévisibles des coûtsReversement au compte des recettes diverses

1.4472.6074.699

15.704290

263

(15.704)

1.4472.8704.699

290

8483.2811.033

290

114

98

9623.2811.131

290

TOTAL, BUDGET ORDINAIRE 518.445 3.832 522.277 502.819 19.458 522.277

(a) Y compris les fournitures de bibliothèque et d'information du public.(b) Y compris les véhicules et le matériel de communication et d'information du public.

Organización de las Naciones Unidaspara la Educación,la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

155ª reunión

155 EX/27 Add.PARIS, 30 de septiembre de 1988Original: Inglés

Punto 7.3 del orden del día provisional

INFORME FINANCIERO Y ESTADOS DE CUENTAS COMPROBADOSRELATIVOS A LAS CUENTAS DE LA UNESCO CORRESPONDIENTES

AL EJERCICIO CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO

ADDENDUM

RESUMEN

En este addendum figura el informe completo del Auditor Externo sobre lascuentas de la UNESCO para el bienio 1996-1997, junto con los comentariosdel Director General al respecto.

1. Se anexa al presente documento:

I. El informe del Auditor Externo sobre las cuentas de la UNESCO para el bienio1996-1997 (Anexo I).

II. Los comentarios del Director General sobre el informe del Auditor Externo(Anexo II).

2. Los comentarios del Director General están estructurados de forma que siguen lasrecomendaciones del Auditor Externo en relación con cada uno de los temas siguientes deespecial importancia tratados en el Informe del Auditor Externo:

A. Estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a 1994-1995

B. Tecnología de la información

155 EX/27 Add. - pág. 2

C. Auditoría interna

D. Presentación puntual de la información financiera

E. Oficina de Brasilia

F. Fondo del Patrimonio Mundial

G. Gestión de recursos humanos

H. Sector de Educación

3. El Director General desea citar el Dictamen del Auditor Externo, de fecha 26 de juniode 1998, que figura en el documento 155 EX/27:

“En mi opinión, en todos los aspectos materiales estos estados de cuentas exponenclaramente la situación financiera de la Organización de las Naciones Unidas para laEducación, la Ciencia y la Cultura al 31 de diciembre de 1997 así como los resultadosde sus operaciones y sus movimientos de efectivo correspondientes al ejercicio bienalque se cerró en esa fecha, de conformidad con los principios contables de laOrganización definidos en la Nota 2 adjunta a los estados de cuentas. Con arreglo a lodispuesto en el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas parala Educación, la Ciencia y la Cultura declaro que, en mi opinión, estos principios se hanaplicado sobre una base concorde con la del ejercicio financiero anterior.

Además, a mi juicio, las transacciones de la Organización de las Naciones Unidas parala Educación, la Ciencia y la Cultura de las que he tomado conocimiento durante miexamen de los estados de cuentas se ajustan, en todos los aspectos significativos, alReglamento Financiero de la Organización y a los textos legislativos autorizados.”

Al expresar esta opinión el Auditor Externo no formula ninguna reserva ni salvedad en cuantoa la corrección de la forma, el contenido y los aspectos sustantivos de los estados de cuentaspresentados en este documento a los órganos rectores de la UNESCO. Confirma que seajustan al Reglamento Financiero y a los textos legislativos autorizados de la Organización.

INDICE

Párrafo

PUNTOS PRINCIPALES

INTRODUCCION 1

PARTE I - ASUNTOS FINANCIEROS 6

Estados de cuentas 6

La aplicación de las recomendaciones relativas a los estados decuentas de 1994-1995 12

Observaciones derivadas de la comprobación de las cuentas delejercicio 1996-1997 34

PARTE II - EVALUACIONES PROFESIONALES 60

Gestión de los recursos humanos 60

Sector de Educación 119

ACERCA DE LA COMPROBACION DE CUENTAS 166

RECONOCIMIENTOS 169

- ii -

PUNTOS PRINCIPALES Párrafo

ASUNTOS FINANCIEROS

Estados de cuentas

Nuestro dictamen de auditoría sobre los estados de cuentas dela UNESCO y otras entidades para el bienio 1996-1997 fueformulado sin reservas.

6-11

La aplicación de las recomendaciones relativas a los estados decuentas de 1994-1995

La Secretaría aceptó todas nuestras recomendaciones y haadoptado medidas para aplicarlas; sin embargo, en algunosámbitos importantes se ha avanzado poco.

12-14

En materia de tecnología de la información hay todavíainsuficiencias, en especial en cuanto a la preparación para elaño 2000, la elaboración de un inventario adecuado de lossistemas informáticos, la preparación de planes parasituaciones imprevistas y el análisis de los problemasconsiderando la UNESCO en su totalidad.

15-26

Si bien se han producido algunas mejoras, la función deauditoría interna necesita más apoyo.

27-33

Observaciones resultantes de la auditoría correspondiente albienio 1996-1997

Se deben tomar medidas inmediatas para entregarpuntualmente la información financiera y para adecuar lossistemas informáticos utilizados con ese fin, que son tananticuados y vulnerables que la UNESCO corre el riesgo de nopoder brindar información financiera fiable para el bienio1998-1999.

34-45

Pese a los esfuerzos sostenidos de la Secretaría, se sigueproduciendo un gran número de errores en la contabilizaciónde las obligaciones pendientes.

46-48

Prosiguen los problemas financieros en la Oficina de Brasilia. 49-53

Se han aplicado medidas para solucionar los problemasfinancieros señalados en la auditoría financiera especial sobreel Fondo del Patrimonio Mundial.

54-56

- iii -

RESULTADOS DE LA AUDITORÍA Párrafo

Gestión de los recursos humanos

A pesar de las iniciativas de la Secretaría y los órganosrectores, durante un decenio, para mejorar la gestión de losrecursos humanos, en conjunto se ha avanzado poco.

64-66

Es preciso reforzar el proceso de contratación. 67-76

El sistema revisado de evaluación profesional introducido en1994 no ha alcanzado sus objetivos y no goza de credibilidad.

77-81

El sistema de ascensos actual no funciona. Hay un númeroinaceptable de anomalías con respecto a las políticas y elnúmero de ascensos es elevado. Estas prácticas pueden resultaronerosas.

82-94

Existe un número importante de anomalías con respecto a laspolíticas en vigor de asistencia temporera, que tienden aopacar el proceso de toma de decisiones y la eficacia de loscontroles existentes sobre los gastos de personal y gastosconexos.

95-103

Aún no se han introducido importantes mecanismos deregulación en materia de clasificación de puestos.

104-108

Ha llegado un momento decisivo para la UNESCO, que tieneque armonizar la función de personal con las últimastendencias en materia de gestión de los recursos humanos, yadoptar una perspectiva más estratégica.

109-118

Sector de Educación

La UNESCO contribuye de modo importante a promover lafunción capital que desempeña la educación en el desarrollo.

124-125

El proceso de planificación estratégica es insuficiente; porejemplo, no se abordan importantes asuntos relacionados conla función de la UNESCO en la educación. Además, existepoca información sobre la sostenibilidad del programa y losproyectos.

127-135

- iv -

Párrafo

No se saca el máximo provecho de las funciones deseguimiento y evaluación. Algunas evaluaciones previstas nose realizan y no es suficiente el alcance de la evaluación decuestiones delicadas relacionadas con el programa o lasactividades.

136-147

Los sistemas de medición de resultados y de presentación deinformes son inadecuados. No se exige la presentaciónsistemática de informes sobre los resultados de las actividadesdel programa, de ahí que la Secretaría y los órganos rectoresno puedan determinar si estas actividades alcanzan, y en quémedida, sus objetivos.

148-165

155 EX/27 Add.Anexo I

ANEXO I

INFORME DEL AUDITOR EXTERNOSOBRE LAS CUENTAS DE LA UNESCO

PARA EL BIENIO 1996-1997

155 EX/27 Add.Anexo I

INFORME DEL AUDITOR EXTERNO SOBRELAS CUENTAS DE LA UNESCO PARA ELBIENIO 1996-1997

INTRODUCCION

1. En este informe se presentan las conclusiones de lacomprobación de cuentas de la Organización de lasNaciones Unidas para la Educación, la Ciencia y laCultura (UNESCO) para el bienio 1996-1997. Estacomprobación se efectuó en la Sede y en dos Oficinasfuera de la Sede: Santiago y Brasilia.

2. El informe consta de dos partes. En la Parte I figuranlas observaciones y las recomendaciones resultantes de laauditoría de los estados de cuentas de la UNESCO yotras entidades conexas. Se incluye también un informesobre la aplicación de nuestras recomendaciones apropósito de la gestión financiera y los problemas decontrol señalados en nuestra auditoría de los estados decuentas para el bienio 1994-1995. De acuerdo connuestro mandato, hemos realizado una auditoría de losresultados de los programas y las actividades de laOrganización, cuyas conclusiones figuran en la Parte IIdel informe. En este bienio nos hemos centrado en lagestión de los recursos humanos y en el Sector deEducación.

3. A petición del Presidente del Comité del PatrimonioMundial, el Director General nos pidió que realizáramosuna comprobación de los estados de cuentas del Fondodel Patrimonio Mundial para el ejercicio económicocerrado el 31 de diciembre de 1996, así como un análisisde la gestión de sus actividades. El Comité delPatrimonio Mundial consideró las conclusiones de estetrabajo en su reunión celebrada en diciembre de 1997.Dichas conclusiones, así como el seguimiento queefectuamos recientemente de la auditoría financiera, seexponen de forma resumida en la Parte I de este informe.

4. El presente informe se redactó en inglés.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 2

La UNESCO trabaja en unentorno único que tiene suorigen en una evoluciónhistórica y una culturaorganizacional y que plantearetos para el siglo XXI.

5. Muchos de los funcionarios entrevistados señalaronque la UNESCO debe tener en cuenta una serie deposibilidades y limitaciones que tienen su origen en lacultura organizacional, la estructura y la evoluciónhistórica de la UNESCO. A continuación se exponenalgunos de estos aspectos más importantes.

Oportunidades y limitaciones señaladaspor la Secretaría

La UNESCO es una organización interguber-namental de índole técnica, intelectual y política.Como organismo especializado de las NacionesUnidas, su mandato consiste en servir de forointelectual, hacer tomar conciencia, preconizarcambios y fomentar buenas prácticas. Trabaja con losgobiernos nacionales, las Comisiones Nacionales yotros muchos interlocutores, incitándoles a reconocerla importancia de sus programas, ayudando a losEstados Miembros a determinar sus necesidades yactuando como catalizador al proporcionar parte delcapital inicial. Las Comisiones Nacionales son unrasgo distintivo único de la UNESCO y facilitan sucomunicación con la sociedad civil de los EstadosMiembros.

La programación por temas y por países puedeperseguir objetivos diferentes. La UNESCO trabajasobre una base de programación temática e intentaelaborar normas que puedan ser de aplicaciónuniversal. Sin embargo la mayoría de los donantes,tanto multilaterales como bilaterales, y losorganismos crediticios, como el Banco Mundial,centran su programación en el plano nacional oincluso en las regiones de un país. La UNESCOcoopera con éstas y otras fuentes de financiación yorganizaciones para el desarrollo en ayudar a losEstados Miembros a elaborar y ejecutar proyectos enlos planos regional y nacional. La descentralizaciónrecientemente puesta en práctica ha acentuado lastensiones entre la programación temática frente a laprogramación nacional, pero ha permitido que laUNESCO pueda dar respuesta a solicitudes dediversa índole.

La UNESCO se ocupa de cuestiones inmateriales. Susactividades se centran en la toma de conciencia, la

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 3

defensa de ciertas causas, la igualdad entre hombres ymujeres, la crítica situación de los pobres y losderechos humanos. En consecuencia, a falta de unmundo paralelo con el que poder comparar, resultadifícil evaluar los resultados de los esfuerzos de laUNESCO, al menos a corto plazo. Promueve ideas eideales. La Organización tiene que crear indicadoresselectivos para medir los resultados de sus esfuerzos einformar sobre los mismos.

La descentralización es un cambio fundamental. Hasupuesto un significativo desplazamiento de personalde la Sede a las Oficinas sobre el terreno así como dela responsabilidad de la Sede a las oficinas regionalesy nacionales. Las Oficinas descentralizadas trabajanen todos los ámbitos de competencia de la UNESCO ypresentan informes al Director General y a lossectores correspondientes, lo que exige más y nuevostipos de informes. Las nuevas realidades de losprocesos que tienen lugar a escala mundial exigen quela UNESCO elabore medios innovadores de ejecuciónde los programas en todos sus ámbitos decompetencia.

El cambio en el perfil del personal plantea nuevosdesafíos. La plantilla profesional del Programa en laSede se ha reducido de forma significativa, en granmedida debido a la descentralización. Además, elperfil y las competencias del personal que queda en laSede han cambiado; por ejemplo, un especialista eneducación superior en la Sede puede ser trasladado auna oficina regional y ser sustituido por ungeneralista.

Las peticiones urgentes dificultan la planificación. ElPrograma y Presupuesto Ordinario se planifican concasi dos años de antelación. Algunos asuntos urgentese imprevistos, que son introducidos en el programacuando realmente se inicia su aplicación, no tienenuna asignación en el presupuesto previsto; enconsecuencia, puede ser necesario reducir, restringiro aplazar algunas actividades planificadas. Además,el presupuesto y el plan de programación consideranal administrador responsable por cada partidapresupuestaria, lo que deja de éste un estrechomargen de flexibilidad para desviarse con respecto alplan.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 4

PARTE I - ASUNTOS FINANCIEROS

ESTADOS DE CUENTAS

6. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 11.5 delReglamento Financiero, el Director General nos sometió, paraque los comprobáramos, los estados de cuentas de laUNESCO correspondientes al ejercicio económico cerrado el31 de diciembre de 1997.

7. También nos corresponde examinar los estados decuentas del Servicio de Ahorro y Préstamos del Personal de laUNESCO (SEPU), el Instituto Internacional de Planeamientode la Educación ((IIPE), y el Centro Internacional de FísicaTeórica (CIFT). Asimismo, el Director General nos pidió quecomprobáramos los estados de cuentas del Fondo delPatrimonio Mundial correspondientes al ejercicio económicocerrado el 31 de diciembre de 1996. Nuestro dictamen deauditoría sobre esos estados financieros fue formulado deconformidad con lo dispuesto en las condiciones de nuestrocontrato.

8. Nuestras normas de intervención de cuentas exigen queplanifiquemos y realicemos la comprobación para obteneruna seguridad razonable de que los estados de cuentas estánexentos de errores sustanciales. En una operación de estaíndole se verifican, por muestreo, los elementos facilitadospara justificar los importes y los datos que figuran en losestados de cuentas. Se evalúan además los principios decontabilidad utilizados y las estimaciones importantesformuladas por la Secretaría, así como la presentación generalde los estados de cuentas.

En nuestros dictámenesde los estados decuentas quecomprobamos duranteel bienio noformulamos ningunareserva

9. En todos los casos, comprobamos la versión en inglés delos estados de cuentas. Nuestros dictámenes de auditoría seredactaron en inglés.

10. Nuestro dictamen de auditoría sobre los estados decuentas de la UNESCO, así como los correspondientes alSEPU, el IIPE, el CIFT, y el Fondo del Patrimonio Mundial,se formuló sin reservas.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 5

11. En el curso de estas comprobaciones de cuentasredactamos notas de gestión indicando las cuestionesfinancieras que exigían medidas correctivas y una firmedeterminación de la administración de mejorar la situación.En el presente informe formulamos observaciones sobre lascuestiones más importantes.

La Secretaría ha tomadomedidas para aplicartodas las recomen-daciones formuladasen nuestro informesobre el ejerciciofinanciero 1994-1995

LA APLICACION DE LAS RECOMENDACIONESRELATIVAS A LOS ESTADOS DE CUENTASDE 1994-1995

12. Examinamos el curso dado a nuestrasrecomendaciones en relación con el ejercicio económicocerrado el 31 de diciembre de 1995. Evaluamos las medidasadoptadas por la Secretaría hasta el 26 de junio de 1998 paraaplicar esas recomendaciones. A continuación se presenta unresumen de las recomendaciones junto con información sobresu aplicación.

APLICACION DE LAS RECOMENDACIONES DE 1994-1995

Recomendaciones (el número de lospárrafos corresponde al del informedel Auditor Externo de 1994-1995)

Aplicación(al 26 de junio de 1998)

Nº 46. Las obligaciones pendientes sedeberían analizar periódicamente durante elbienio. Se deberían hacer ajustesoportunamente a las obligaciones que norepresenten un pasivo válido legal.

En el segundo semestre de 1997 se creó ungrupo de trabajo de la Junta de CoordinaciónAdministrativa que debía tratar lasobservaciones del Auditor Externo sobre lasobligaciones pendientes y examinar qué otrasreformas se podían introducir. Los análisisefectuados durante ese periodo dieron comoresultado un número considerable de ajustes.En nuestra opinión, sin embargo, los ajustesresultantes no fueron suficientes y aún espreciso introducir mejoras.

Nº 85. Deben adoptarse las siguientesmedidas para mejorar la gestión financiera delas Oficinas fuera de la Sede:

• fortalecer los vínculos entre el ADG/MA ylos oficiales administrativos;

Es necesario aclarar a quién deben rendircuentas los Oficiales Administrativos.

• verificar que se utilizan los canalesexistentes para la tramitación de gastosentre la Sede y las Oficinas fuera de laSede;

Actualmente la mayoría de las Oficinas fuerade la Sede más grandes utilizan los canalesexistentes.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 6

• mejorar la gestión financiera de lasOficinas fuera de la Sede clasificando lasOficinas, impartiendo formación yestableciendo redes; y

En verano de 1997 se inició un programa deformación sobre la gestión de las Oficinas fuerade la Sede dedicado a finanzas y contabilidad,en la región Asia. En diciembre de 1997comenzó un curso de formación sobre unanueva Guía de la Gestión Financiera.

• mejorar las capacidades administrativas delos directores de las Oficinas fuera de laSede.

Los Directores de las Oficinas fuera de laSede y los Oficiales Administrativos deberíanparticipar en los cursos de formación para quecompartan el mismo criterio sobre lasresponsabilidades respectivas. En el momentode la Conferencia General de 1997 tuvo lugarun curso de formación sobre cuestionesadministrativas para los Directores de lasoficinas regionales. En diciembre de 1997 seorganizó un taller para los OficialesAdministrativos de las regiones de Asia y elPacífico. Para 1998 están programados dostalleres más en Africa.

Nº 98. La UNESCO debería dar prioridad alas múltiples iniciativas definidas en laEstrategia relativa a los sistemas deinformación, incluido un plan que detalle loscalendarios y las dependencias de dichasiniciativas con respecto a otras actividades.Ulteriormente, la Organización deberíacerciorarse de que en los documentos sobrelos que se basarán las decisiones de inversiónen tecnología figure toda la informaciónpertinente.

Actualmente se cuenta con un Plan Maestroen el que se establecen las prioridades y loscostos de la transformación, pero no existe unplan destinado a aplicarse en toda laUNESCO.

Nº 99. La UNESCO debería informarperiódicamente sobre la evolución de suestrategia para una tecnología de lainformación, a fin de poder garantizar a ladirección y a los sectores directamenteinteresados que los rápidos cambiostecnológicos y sus considerables efectos sobrelos costos y sobre la realización del programason objeto de una eficaz gestión.

Durante el periodo 1996-1997 se presentaronvarios informes importantes a los órganosrectores. Se plantearon diversas cuestiones,entre ellas, la necesidad de contar consuficientes fondos y la posibilidad de hacereconomías.

Nº 105. La dirección debe reconsiderar lafunción de la auditoría interna y determinarlas medidas que deberían adoptarse para queeste grupo cuente con personal suficiente quetenga las aptitudes y la preparación adecuadaspara ayudarle a mantener un sistema defiscalización eficaz y a mejorar elfuncionamiento de la Organización.

La dotación de personal sigue constituyendoun problema. En el primer trimestre de 1998se utilizaron fondos destinados a servicioscontractuales para la evaluación de lasOficinas fuera de la Sede y otras actividadesde fiscalización. Se debería elaborar un planoficial para que la Inspección General lograraatraer personal idóneo.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 7

Nº 106. La UNESCO debería estudiar laposibilidad de recurrir a los servicios deprofesionales exteriores si no dispone en suSecretaría de la capacidad necesaria para quela comprobación interna cumpla su cometido.

Durante 1997 se utilizaron fondos destinadosa servicios contractuales para lacomprobación de cuentas en las Oficinasfuera de la Sede.

Nº 122. Es necesario que la direccióndetermine qué información clave deberecabarse para una mejor gestión y una mejorfiscalización de los gastos de viaje. Estosdatos deben indicar si los viajes propuestosson indispensables para alcanzar las metas delprograma al menor costo posible y si losobjetivos previstos se han alcanzado.

El sistema de información sobre los gastos deviajes todavía no está informatizado; es difícilanalizarlos de modo manual. En el bienio1996-1997 los gastos de viajes disminuyeron.

Nº 123. Todos los sectores y unidades debenintroducir los viajes propuestos en el sistemainformatizado bimensual de modo oportuno, afin de que el Comité de CoordinaciónIntersectorial de las Misiones pueda procedera su examen y coordinación.

No ha habido una mejora importante alrespecto. Recientemente el Inspector Generalllegó a una conclusión análoga.

No obstante, en cuatrocampos importantes losprogresos han sidolentos

13. La Secretaría aceptó todas nuestras recomendaciones y,como puede observarse en el cuadro, ha tomado medidas paraaplicarlas. No obstante, en cuatro campos importantes laaplicación ha sido lenta. Nos siguen preocupando en particularla adecuación de las capacidades en materia de tecnologías dela información, la necesidad de continuar mejorando lascapacidades de auditoría interna, la contabilización de lasobligaciones pendientes y la gestión financiera de la Oficinade Brasilia.

14. Esas cuestiones se vuelven a plantear en el presenteinforme.

Sigue habiendo deficiencias en materia de tecnologías de lainformación

15. En mayo de 1997 comunicamos a la Secretaría que sehabía avanzado en la elaboración de un Plan de Desarrollo delos Recursos de Información y que se estaban teniendo encuenta algunas de nuestras primeras observaciones consignadasen el informe sobre el ejercicio 1994-1995. En la misma cartaplanteamos otras cuestiones que nos preocupaban. Enparticular, observamos una falta de atención al problema que elaño 2000 plantea a los informáticos, así como una insuficienteseguridad dada a la utilización cada vez más amplia de las redes

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 8

locales (LAN) y de los puntos de acceso a los sistemas y redesde la UNESCO. Señalamos asimismo que era necesarioformular normas para los programas informáticos y disponer deinstalaciones de seguridad adecuadas para los casos deemergencia. Estimamos que algunas de estas cuestiones sonsuficientemente importantes como para señalarlas al ConsejoEjecutivo.

16. El problema que el año 2000 plantea a losinformáticos: se acerca la hora.Actualmente el problema másacuciante en relación con las instalaciones informáticas es queno se sabe cómo funcionarán los programas en el año 2000. Amedida que nos acercamos al nuevo milenio la urgencia esmayor. Como otras organizaciones cuyos sistemas datan de unaépoca anterior, la UNESCO se encuentra en una posición muyvulnerable ocasionada por la vetustez y la escasadocumentación de muchos de sus sistemas actuales.

No se presta la atencióndebida al problema queel año 2000 plantea alos informáticos

17. La UNESCO ha tomado algunas medidas para hacerfrente a los problemas que se avecinan. Ha recurrido a laasistencia externa para asegurar que los sistemas básicos seanalicen, corrijan y prueben sistemáticamente. De modoindirecto se ha aplicado un criterio de selección de sistemas.El primer contrato para los sistemas de gestión yadministración del presupuesto, las finanzas, la nómina, lagestión del personal y la publicación -los sistemas básicos- sefirmó en junio de 1998, seis meses más tarde de loprogramado. Si se producen más retrasos en la ejecución deltrabajo previsto para estos sistemas básicos, la Organizaciónpodría encontrarse en una situación grave.

18. Todas las computadoras y sistemas se verán afectados.El problema que plantea el año 2000 no sólo incide sobre lossistemas básicos sino también sobre todos los programas,equipos, e incluso los “chips” incorporados en sistemas deexplotación que son necesarios para el funcionamiento de lossistemas básicos considerados fundamentales para el cometidode la Organización, o que están en relación con ellos. En eltranscurso de los últimos años la UNESCO compró más de2.000 computadoras y estableció más de 100 redes locales queconstituyen una interfaz entre diversos sistemas, algunas vecespara compensar las deficiencias de sistemas mucho másvetustos e ineptos.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 9

19. Todavía no se ha determinado cuáles son los sistemasadministrativos y operativos, como los establecidos y enfuncionamiento en las regiones, y las aplicaciones parausuarios deben adaptarse para el paso al año 2000.

20. El problema podría afectar a todos estos sistemas,incluso a las recientes adquisiciones y actualizaciones, asícomo a las computadoras y las terminales de trabajo de lamayoría de los funcionarios de la UNESCO. Además, dada lainterdependencia cada vez más grande entre los sistemas de laOrganización y los de sus proveedores e interlocutores, ytambién los de terceros, incluso una pequeña falla queexperimente cualquiera de estas entidades puede afectar acualquier otra que esté en relación con la UNESCO. Aunquees difícil predecir su alcance, los efectos de los problemas queplantea el año 2000 pueden extenderse a toda laOrganización.

21. No hay un inventario de todos los sistemas ycomputadoras. Esperábamos encontrar un plan con elinventario de las computadoras y sistemas que requiriesenuna evaluación de los problemas potenciales y específicosplanteados por el año 2000. Un inventario de computadoras ysistemas sirve de base para establecer la índole y magnituddel problema de la conversión. Por lo tanto, es indispensableque se realice dicho inventario y se incluyan todos lossistemas, desde los componentes y módulos de los sistemasde aplicación hasta la infraestructura y plataformas que sonnecesarias para el funcionamiento de los sistemas y unidadesde proceso que controlan los diversos dispositivos y equipos.Un plan de este tipo determinaría qué es necesario hacer yquién debe hacerlo, cuáles son las competencias necesarias,los costes y los plazos para garantizar que los sistemas tantoen la Sede como en las Oficinas fuera de la Sede estánpreparados para pasar al año 2000.

22. Además, el importe de 600.000 dólaresestadounidenses previsto en el Presupuesto 1998-1999 paraajustar los sistemas básicos al año 2000 puede no sersuficiente. Actualmente se desconoce el alcance del trabajode fondo necesario. La magnitud total de los costos no seconocerá hasta que no se prepare un inventario del conjuntode los sistemas de la UNESCO que deben convertirse, y hastaque no se analicen, corrijan y prueben los programas. Laadministración debe estar dispuesta a dar prioridad alvolumen de trabajo que generará el año 2000 puesto que suenvergadura se va precisando con el transcurso del tiempo.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 10

23. Aún no se han establecido planes para situacionesimprevistas. La UNESCO todavía no ha establecido planespara hacer frente a los problemas, ni ha preparado sistemas deseguridad. Algunas conversiones y su puesta en prácticapueden llevar meses o aún más antes de estar listas para el2000. Los retrasos o el incumplimiento de los plazos puedenacortar la fase de experimentación y ejecución o conducir a laimposibilidad de poner los sistemas en funcionamiento antesdel 2000.

24. Nadie impulsa el Plan Maestro de Tecnología de laInformación. En junio de 1998 examinamos los avancesrealizados en la ejecución del Plan Maestro de Tecnología dela Información. Este es realmente un primer paso importantepara determinar los recursos necesarios, tanto en términos decapacitación del personal como financieros, para surealización. Ya sucedió a menudo en el pasado que laejecución de proyectos relacionados con la tecnología de lainformación se retrasara o pospusiera. Numerosas unidadeshan establecido sus propias aplicaciones o sistemas.

Los serviciosinformáticos de laUNESCO no seestablecieron enfunción de un sistemaglobal para laOrganización

25. Los servicios informáticos de la UNESCO no seestablecieron en función de un sistema global. Existe elriesgo de que se dé más importancia a los sistemasadministrativos centrales que a los demás sistemas quetambién son fundamentales para el funcionamiento de losprogramas y servicios de los sectores y oficinas. La Unidadde Ejecución del Plan y la Oficina de Documentación,Servicios Informáticos y Telecomunicaciones estiman que laresponsabilidad de las tecnologías de la información seencuentra descentralizada y recae en los servicios y oficinasinteresados. Como en el caso del Plan Maestro, no se haasignado a nadie en particular la responsabilidad de tomar lasmedidas necesarias para asegurar que las computadoras y lossistemas de la UNESCO funcionen correctamente en el año2000.

26. La UNESCO debería:

• conceder un alto grado de prioridad a la elaboraciónde un plan de acción encaminado a realizar elinventario de todos los sistemas y computadoras que esnecesario preparar para el año 2000;

• aclarar inmediatamente a quiénes incumbe la tarea deplanificar en la Organización los preparativos para elaño 2000;

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 11

• asignar los recursos necesarios para asegurar en todossus sistemas los ajustes indispensables para el año2000;

• iniciar inmediatamente un plan para situacionesimprevistas con miras a salvaguardar la capacidad demantener un nivel mínimo y aceptable de servicios alos usuarios en el caso de fallos ocasionados por el pasoal año 2000;

• establecer un Plan Maestro de Tecnología de laInformación que abarque todo el sistema de laOrganización; y

• enviar informes periódicos sobre la ejecución a losdirectivos y al Consejo Ejecutivo.

Las funciones de auditoría interna deben fortalecerse

27. En nuestro informe anterior, manifestamos nuestrapreocupación por la capacidad del grupo de comprobacióninterna desde el punto de vista de sus recursos profesionales yoperativos, el número reducido de comprobaciones internasrealizadas en las Oficinas fuera de la Sede, y la necesidad deextender la auditoría interna a las esferas fundamentales.

28. Durante el bienio que se examina el alcance de la laborde la Inspección General fue mayor y se hizo hincapié en ladescentralización y en las Oficinas fuera de la Sede. LaInspección General realizó comprobaciones internas degestión en seis Oficinas fuera de la Sede en Asia y Africa yfiscalizaciones administrativas y financieras en otras nueve.Asimismo, inició estudios especiales de la red de Oficinasfuera de la Sede en la Región Asia y el Pacífico, y unaevaluación comparativa que comprendía indicadores deresultados de las Oficinas fuera de la Sede. Si seperfeccionara, la evaluación podría constituir un instrumentoútil para que la administración de la UNESCO determinara laimportancia relativa de las Oficinas fuera de la Sede ymejorara su eficacia en relación con los costos. Alentamos ala Inspección General a afinar todavía más el modelo paraque incluya factores como la capacidad relativa en materia degestión financiera.

29. Otras auditorías internas tuvieron por objeto:información con fines presupuestarios o contables, los librosde las cuentas bancarias, una relación de los viajes oficialesen toda la Organización, la utilización de la contratación

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 12

externa en el campo de la tecnología de la información yaveriguaciones en los casos necesarios. La mayoría de losinformes de la Inspección General se remitieron al DirectorGeneral.

No se están utilizandotodas las posibilidadesde la InspecciónGeneral

30. La labor del Inspector General es muy instructiva.Muchas de las recomendaciones formuladas por el InspectorGeneral se pueden aplicar a la UNESCO en su totalidad. Susinformes o un resumen de ellos podrían ser objeto de unadifusión más amplia, incluso en el Consejo Ejecutivo. Porañadidura, la Inspección General prepara planes bienalesestratégicos, pero éstos no se difunden. Creemos que esimportante que dichos planes se pongan en conocimiento delos directivos. La Inspección General debería rendir cuentassobre su aplicación.

31. El Inspector General también puede desempeñar en laOrganización una importante función como “catalizador deseguimiento” y facilitar a los directivos informaciónindependiente sobre el seguimiento, ejerciendo así unainfluencia positiva y actuando como agente del cambio. Esasauditorías de “seguimiento” inducirían a los directivos autilizar las auditorías o estudios anteriores como punto departida y a examinar los planes de acción adoptados parasubsanar los problemas planteados.

32. En nuestra opinión, una esfera importante que requierela atención de la Inspección General es la de la tecnología dela información. Los esfuerzos importantes y simultáneos cuyanecesidad se señala en este informe -modernización de lossistemas de gestión presupuestaria y financiera y de gestiónde los recursos humanos y el personal y cumplimiento de lascondiciones que supone el paso al año 2000- exigirán que sesigan de cerca los planes de acción y se presenten informesindependientes sobre los progresos alcanzados a lo largo deltiempo. La Inspección General podría desempeñar un valiosopapel proporcionando a la administración, por susevaluaciones independientes y de calidad, garantías de quelos logros señalados, en comparación con los planes estánteniendo lugar efectivamente.

33. La Inspección General debería:

• elaborar un plan estratégico oficial de sus actividadespara el bienio, difundirlo en toda la Organización einformar periódicamente sobre su aplicación;

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 13

• seguir supervisando periódicamente las Oficinas fuerade la Sede;

• seguir contratando expertos para realizar su laborcuando resulte más práctico y ventajoso desde el puntode vista de los costos;

• seguir perfeccionando el modelo de evaluación y losindicadores de resultados de las Oficinas fuera de laSede; y

• ampliar la supervisión de los proyectos sobre lastecnologías de la información y seguir de cerca losprogresos señalados en comparación con los planes.

OBSERVACIONES DERIVADAS DE LA COMPRO-BACION DE LAS CUENTAS DEL EJERCICIO 1996-1997

Se deben tomar medidas de inmediato para mejorar laentrega oportuna de la información financiera y laadecuación de los sistemas informáticos utilizados con ese fin

34. Cada vez más se espera contar con unos sistemas degestión financiera integrados que presten ayuda al mismo tiempoa los encargados de la gestión de programas, los oficialesadministrativos, los administradores y analistas de presupuesto.Con el transcurso del tiempo deberían mejorar la puntualidad, laprecisión y la coherencia de la información suministradamediante esos sistemas en toda la Organización.

35. Los estados de cuentas y demás información financieradeben darse a conocer regularmente, tanto para los usuariosexternos como para los internos. Las disposiciones relativas a lapresentación de cuentas e informes (Artículo 11 del ReglamentoFinanciero) son muy claras al respecto. Al terminar el primer añodel ejercicio económico, se debe presentar un informe financieroprovisional acompañado de estados de cuentas no intervenidos.El Director General también debe presentar estados de cuentasdel ejercicio al Auditor Externo, a más tardar el 31 de marzosiguiente a la terminación del ejercicio considerado.

36. Sistemas informáticos.A lo largo del tiempo es mucho loque se ha debatido acerca de los anticuados sistemas financierosde la UNESCO. También son fuente de continua frustración ydificultad incluso a veces para tratar las transacciones financierasmás sencillas. Los programas existentes están escritos en unlenguaje anticuado que resulta sumamente difícil, lento y muycostoso modificar. Los sistemas están mal documentados y

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 14

tienen múltiples subprogramas mal enlazados entre sí. Las redeslocales de gestión financiera tienen muchos problemas deinterfaz con los datos archivados en el ordenador central, lo cuala veces exige que la información se vuelva a registrarmanualmente.

37. Muchas de estas deficiencias fueron señaladas al ConsejoEjecutivo en informes recientes sobre cuestiones relacionadascon la tecnología de la información.

38. Ultimamente los problemas se han agudizado y hancausado graves retrasos en el tratamiento de los datos contables ypresupuestarios. Por ejemplo:

Los sistemasinformáticos con quese atienden lasnecesidades enmateria deinformación financierason tan anticuados yvulnerables que laUNESCO corre elriesgo de no poderproducir informaciónfiable para el ejercicio1998-1999.

• Hubo problemas cuando se hicieron cambios en la estructurade los códigos presupuestarios.

• A comienzos de 1998 se produjo un retraso de tres meses enla habilitación de fondos para proyectos extrapresupuestarios.

• Se produjeron grandes retrasos en el cierre de las cuentas delejercicio 1996-1997 y para arrastrar los saldos del libromayor.

• Hasta finales de abril de 1998 no se dispuso de cuentasoficiales informatizadas de la Organización.

• Hasta finales de abril de 1998 se necesitó una intervenciónmanual para tratar las obligaciones de fondosextrapresupuestarios.

• El personal contable tiene que calcular manualmente y darcuenta de las diferencias entre el tipo constante y los tiposvariables para todos los pagos realizados en francos franceses.

• Las instrucciones relativas a las transferencias bancarias no sepueden cargar del ordenador central y se tienen que procesarmanualmente.

Como en muchosotros organismos delsistema de lasNaciones Unidas, elReglamentoFinanciero de laUNESCO estipula quelas cuentas delejercicio bienal sedeben presentar antes

39. En nuestra opinión, estos factores junto con la excesivadependencia respecto de unos pocos funcionarios clave, hace quela Organización esté en una situación sumamente vulnerable encuanto a la pérdida de información financiera y la incapacidad deproducir puntualmente cuentas exactas.

40. Las cuentas.Las cuentas definitivas correspondientes albienio 1996-1997 no estuvieron prontas hasta finales de junio de1998. Las cuentas informatizadas del presupuesto y del libromayor no estuvieron disponibles, a efectos de la comprobación,

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 15

de finales de marzo.Las cuentas de laUNESCO noestuvieron listas hastafinales de junio de1998.

hasta finales de marzo de 1998. Aunque la Secretaría presentó uninforme sobre el presupuesto y la situación de las contribucionesa la reunión de primavera del Consejo Ejecutivo, los estados decuentas y los cuadros no estuvieron listos hasta finales de junio.

41. En nuestra opinión, este retraso es inaceptable. Muchasorganizaciones del sistema de las Naciones Unidas finalizan suscuentas mucho antes. El Reglamento Financiero de la UNESCOestipula que las cuentas deben presentarse, con fines decomprobación, a más tardar el 31 de marzo del año siguiente alejercicio bienal.

42. Aunque la deficiencia de los sistemas informáticos puedeexplicar parte de las dificultades en respetar el ReglamentoFinanciero, la Secretaría tiene la capacidad de preparar lascuentas con más puntualidad. La Secretaría debería darse elobjetivo de llegar a cumplir el plazo del 31 de marzo. Cuandoesto se haga, las cuentas comprobadas y el informe del AuditorExterno podrán presentarse a la reunión de primavera delConsejo Ejecutivo.

43. Ahora bien, cumplir con el plazo del 31 de marzo no dejade plantear dificultades. Además de contar con sistemasinformáticos adecuados en funcionamiento y con un mejorcontrol del registro de las obligaciones pendientes, habría querevisar el formato actual de las cuentas para que se puedanpresentar con más puntualidad y mejorar su pertinencia. Unaposibilidad sería presentar a la reunión de primavera del ConsejoEjecutivo estados financieros resumidos, con un dictamen deauditoría al respecto. Los cuadros detallados, que se incluyen enlas presentes cuentas, podrían presentarse a la reunión de otoñodel Consejo o facilitarse a los Estados Miembros que los pidan.

44. Debería considerarse altamente prioritario velar porque los sistemas informáticos respondan de manera másadecuada a las necesidades de la UNESCO en materia deinformación financiera.

45. Las cuentas de la UNESCO deberían prepararse demanera más puntual. El objetivo último de la Secretaríadebe ser cumplir con el plazo del 31 de marzo que estipula elReglamento Financiero, lo que permitiría presentar lascuentas a la reunión de primavera del Consejo Ejecutivo.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 16

Las obligaciones pendientes siguen siendo un problema

Pese a los esfuerzossostenidos de laSecretaría, se sigueproduciendo un grannúmero de errores enla contabilización delas obligacionespendientes.

46. Como en el ejercicio bienal anterior, la administración y elregistro de las obligaciones pendientes siguen siendo unproblema. El grupo de trabajo de la Junta de CoordinaciónAdministrativa creado en el segundo semestre de 1997 paraexaminar la situación logró progresar algo en la reducción delsaldo de obligaciones pendientes al 31 de diciembre de 1997.Sin embargo, nuestra comprobación reveló que sigue habiendoun número importante de errores en el registro de lasobligaciones.

47. También siguió habiendo gran número de obligacioneshacia finales del año. Por ejemplo, observamos, como habíamoshecho en nuestra última comprobación, que por instrucciones delDirector General el 30 de diciembre de 1997 la Oficina delPresupuesto asignó aproximadamente 2,3 millones de dólares(2,2 millones en 1995) para actividades prioritarias delprograma.

48. La Secretaría debería proseguir sus esfuerzos paravelar por que se analicen periódicamente las obligacionespendientes y se hagan ajustes oportunos en las transaccionesque no constituyan obligaciones.

Persisten los problemas financieros en la Oficina de Brasilia

49. En nuestro informe sobre el ejercicio 1994-1995 dimoscuenta de los problemas de gestión financiera de las Oficinasfuera de la Sede. Como parte de nuestra labor sobre el bienio1996-1997, efectuamos comprobaciones en las Oficinas deSantiago y Brasilia e hicimos una breve visita a la Oficina deNueva York. La Oficina Regional de Santiago y la de NuevaYork están al día en el envío de información financiera mensuala la Sede. La Inspección General también efectuó más de12 comprobaciones y estudios de las Oficinas fuera de la Sede.

50. En general se ha progresado en cuanto al mejoramiento dela gestión financiera de las Oficinas fuera de la Sede. Cuando seidentifican asuntos delicados, generalmente se tratan a su debidotiempo. Pero la Oficina de Brasilia es una excepción.

51. Tras nuestra extensa relación de los graves problemasfinancieros de esa Oficina en nuestro informe correspondiente albienio 1994-1995, la Sede envió tres misiones a esa Oficina. Nosólo subsisten los problemas sino que la situación ha empeorado,debido al sensible aumento de las actividades de esa Oficina.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 17

Cuando se identificanproblemas financierosgraves en las Oficinasfuera de la Sede, laSecretaría tomamedidas a su debidotiempo. Pero laOficina de Brasilia esuna excepción.

52. El volumen de actividades aumentó de 6 millones dedólares en 1996 a 20 millones en 1998. Aunque la capacidadadministrativa ha mejorado en cierta medida, los asientoscontables todavía están tan atrasados que las cuentas definitivasdel bienio 1996-1997 no reflejan adecuadamente todas lascorrespondientes transacciones. Se cierran contratos importantessin el procedimiento normal de aprobación. No huboautorización de la Sede para utilizar los importes abultados delos intereses que reportan los saldos de las cuentas bancarias quelleva la Oficina de Brasilia. La relación entre la Oficina fuera dela Sede y el Gobierno sigue siendo mal definida y la Oficinacontinúa facilitando información financiera directamente a losgobiernos de los países sin autorización de la Sede.

53. La UNESCO debería tomar medidas inmediatamentepara mejorar la gestión y el control financieros de la Oficinade Brasilia.

En 1997 se hizo una evaluación especial de las actividades delPatrimonio Mundial

54. Están en curso las medidas para resolver los problemasseñalados durante la comprobación financiera del Fondo delPatrimonio Mundial. En febrero de 1997 el Director General, apetición del presidente del Comité del Patrimonio Mundial, nospidió que efectuáramos una comprobación financiera del Fondodel Patrimonio Mundial relativa al año cerrado el 31 dediciembre de 1996.

Tras una evaluaciónespecial de los estadosfinancieros del Fondodel PatrimonioMundial, la Secretaríatomó medidas paraaplicar nuestrasrecomendaciones.

55. Aunque al final pudimos dar un dictamen de auditoría sinreserva sobre los estados financieros, sí tropezamos conconsiderables dificultades para obtener información financieracompleta y precisa. Presentamos al Director General un informesobre nuestras preocupaciones y con nuestras recomendacionespara mejorar la situación, que fue examinado por el órganoconsultivo del Comité en junio de 1997. La Secretaría estuvo deacuerdo con nuestras recomendaciones.

56. En septiembre de 1997 un nuevo oficial administrativo fuetrasladado de la Oficina del Presupuesto al Centro. En junio de1998 examinamos el curso dado a nuestras recomendaciones. Seelaboró un plan de acción y se fijaron metas. Aunque llevaráalgún tiempo aplicar plenamente todas las recomendaciones,estamos satisfechos con los progresos logrados hasta la fecha ycon la firme determinación del Centro y de la Contraloría demejorar la situación.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 18

57. Los resultados del examen de gestión de la Convencióndel Patrimonio Mundial fueron presentados al Comité delPatrimonio Mundial en su reunión de diciembre de 1997.Como el examen finalizó justo antes de la reunión, se le pidió alórgano consultivo del Comité que estudiara las recomendacionesy que informara al respecto en una reunión futura.

58. Nuestra evaluación versó sobre cuatro temas: la direcciónestratégica; la aplicación de la Convención; las actividades degestión en el Centro del Patrimonio Mundial, y las funciones ylas responsabilidades con respecto a las actividades delpatrimonio mundial dentro de la UNESCO. En nuestra opinión,los aspectos prioritarios que es preciso abordar son laactualización del marco estratégico de la Convención, unadefinición más clara de las funciones y las responsabilidades conrespecto a las actividades relacionadas con el patrimoniomundial entre el Centro y el resto de la UNESCO, y elestablecimiento de sistemas adecuados de información sobre lagestión dentro del Centro.

59. Prevemos examinar el curso dado a nuestrasrecomendaciones ulteriormente.

PARTE II - EVALUACIONES PROFESIONALES

GESTION DE LOS RECURSOS HUMANOS

La UNESCO ha estadollevando a caboreformas en materia depersonal durante elpasado decenio

60. Durante el pasado decenio la UNESCO invirtió unacantidad considerable de tiempo y energía para realizar reformasen materia de personal. Al igual que otras organizaciones de lasNaciones Unidas, se enfrenta a importantes desafíos a la hora decontratar a personal muy competente que posea conocimientos ycompetencias muy variados, y velar al mismo tiempo por unarepresentación apropiada de la mujer y una distribucióngeográfica equitativa. Debe actuar además en el marco delrégimen común de las Naciones Unidas, en el que se han previstoreformas de gran envergadura en varias esferas de la gestión yadministración del personal. La propia UNESCO ha idodescentralizando sus actividades, lo cual supone un desafíoadicional cuando se ha de dotar de un personal adecuado a lasOficinas fuera de la Sede.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 19

Hemos examinado elmodo en que seaplicaron las políticas ylos procedimientosrelativos a los recursoshumanos

61. Objetivo y alcance de la evaluación. Nuestro objetivo eradeterminar la medida en que las políticas y los procedimientosde la UNESCO en materia de personal se planeaban y aplicabande conformidad con los objetivos fijados en el documento sobrepolítica de personal de1990 y reafirmados en la Estrategia aPlazo Medio 1996-2001. Centramos nuestros esfuerzos en esferasesenciales, en particular, la contratación, los ascensos y la gestiónprofesional, a fin de determinar si la composición de la Secretaríade la UNESCO es adecuada y sus funcionarios poseen lasaptitudes, los conocimientos, la experiencia y las característicasque se requieren a corto y medio plazo. Asimismo, pasamosrevista a los mecanismos de control de la utilización del personaly de los gastos correspondientes.

62. En la primera fase de la evaluación examinamos la maneraen que se elaboraban y aplicaban las políticas, los procesos y losprocedimientos referentes a los recursos humanos; organizamosnumerosas entrevistas con representantes clave de la Secretaría,en particular de la Oficina de Personal, la Oficina de Coordinaciónde Gestión y Reformas, el Gabinete del Director General y losSectores. Celebramos reuniones con representantes del Sindicatodel Personal de la UNESCO (STU) y de la AsociaciónInternacional del Personal de la UNESCO (AIPU). Pasamosrevista a los informes internos y externos y a los estudiosefectuados durante los últimos diez años por los órganos rectores,en particular el Consejo Ejecutivo y los comités creados por laSecretaría para tratar asuntos de recursos humanos.

Realizamos unaencuesta entre 1.193funcionarios

63. En la segunda fase de la evaluación, realizamos unaencuesta sobre determinadas prácticas relativas a la gestión delos recursos humanos de la UNESCO para seguirfundamentando nuestras observaciones y recabar las opinionesde los funcionarios sobre la conveniencia y eficacia de lasprácticas de gestión de la Organización. En un principio se habíaprevisto efectuar la encuesta en la Sede pero a petición delDirector General se amplió a todas las Oficinas sobre el terreno.La encuesta se distribuyó a 1.193 funcionarios de la Secretaría enotoño de 1997, es decir, a una muestra aleatoria de 550funcionarios de la Sede y a todos los funcionarios (643 personas)de las Oficinas fuera de la Sede. En la Sede 257 personas (47 %)respondieron a la encuesta. Desde el punto de vista estadístico,la opinión del 45-50 % de los encuestados podría no serrepresentativa del conjunto de los funcionarios. No obstante, ennuestra opinión, los resultados son significativos debido al grannúmero de funcionarios que respondió a la encuesta y soncoherentes con las conclusiones de nuestra evaluación. Sinembargo, en las Oficinas fuera de la Sede sólo 176 (27%) de losencuestados respondieron al cuestionario. Al no disponer de

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 20

información sobre los que no respondieron, no podemosextrapolar las opiniones de los que respondieron. Por tanto,aunque los resultados presentan las mismas características quelos de la Sede, no se incluyen en este informe.

Reformar la política de personal: un importante desafío

La reactivación delPrograma de JóvenesProfesionales y elmayor nivel derepresentación de lamujer han sido dos delos logros de laUNESCO.

64. Desde 1988 la UNESCO y, en particular, el ConsejoEjecutivo y la Secretaría, ha expresado la apremiante necesidadde modernizar la gestión de los recursos humanos. Durante elpasado decenio el Director General consultó a varios grupos deexpertos que formularon recomendaciones sobre el carácter y elalcance de las reformas necesarias en materia de personal. Todoshan puesto de relieve la importancia y la necesidad de reformar lapolítica de personal con carácter urgente. A lo largo del presentedecenio se han tomado numerosas iniciativas.

65. Durante este periodo la UNESCO ha puesto en práctica conéxito una serie de iniciativas, como la reactivación del Programade Jóvenes Profesionales a fin de atraer a jóvenes de los EstadosMiembros no representados o con representación inferior a lanormal y de aumentar el nivel de representación de la mujer.

A pesar de todas lasiniciativas, la evolucióngeneral del proceso dereforma ha sido lenta.

66. Sin embargo, a pesar de que la Secretaría ha realizadoesfuerzos considerables a lo largo de los años en el ámbito de losrecursos humanos, nos pareció que generalmente la evoluciónglobal había sido lenta en lo que atañe a la introducción de lasnecesarias y tan ansiadas reformas en materia de personal. No sehan alcanzado muchos de los objetivos y en varios campos,como la organización de la carrera, se han hecho pocosprogresos. En otros ámbitos, como la clasificación de puestos, lacontratación, los ascensos o el recurso a la asistencia temporera,las excepciones o anomalías importantes con respecto a laspolíticas de personal establecidas están frenando los avances.Junto con la ausencia de una voluntad firme y manifiesta deaplicar algunas de las reformas que a veces hemos observado,las numerosas excepciones y anomalías afectan la credibilidadde las reformas.

La necesidad de fortalecer la contratación

Un tercio del personaldel Cuadro Orgánicocumplirá la edadreglamentaria dejubilación durante lospróximos seis años

67. La contratación constituye una tarea difícil para todas lasorganizaciones, pero reviste una importancia crucial. Ante lasnuevas exigencias de funcionamiento y los cambios delprograma y teniendo en cuenta que un tercio de los funcionariosdel Cuadro Orgánico y Categorías Superiores cumplirá la edadreglamentaria de jubilación durante los próximos seis años, laUNESCO debe asegurarse de que reúne y selecciona a personas

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 21

competentes que poseen la preparación y la experiencianecesarias para realizar el trabajo en la actualidad y en el futuro.

68. Los objetivos de contratación fijados en el documentosobre política de personal de1990 concedieron la prioridad a lacalidad y a la diversidad de los postulantes para que loscandidatos posean los niveles más elevados de eficacia,competencia e integridad. En el documento se propuso unacontratación más dinámica y se trató igualmente de garantizaruna representación adecuada de la mujer en la Secretaría y unadistribución geográfica equilibrada de los funcionarios.

A fin de controlar losgastos de personal, lasnecesidades en materiade dotación de personalson examinadas casopor caso por los funcio-narios superiores.

69. Las preocupaciones por los gastos de personalinfluyen de manera considerable en la capacidad de definirlas necesidades previsibles y de realizar la contratación demanera más dinámica.Los Sectores y la Oficina de Personalno disponen de la información necesaria para definir lasnecesidades previsibles en materia de personal y elaborar unaestrategia global de contratación. Por ejemplo, dadas lasrestricciones presupuestarias, las exigencias en materia dedotación de personal son examinadas caso por caso por losfuncionarios superiores a fin de controlar los gastos depersonal. Estos estudios detallados han dado lugar a cientos decontratos a corto plazo. A menudo, los puestos se cubren conpersonal temporal porque no existe la certeza de disponer defondos en el futuro.

70. En estas circunstancias, la Oficina de Personal no puedeelaborar una estrategia de contratación previsora. Durante losdos últimos años no se han preparado planes de contrataciónsistemáticos para cubrir los puestos vacantes.

Durante 1996-1997, enel 40% aproxima-damente de losnombramientosexternos defuncionarios del CuadroOrgánico y CategoríasSuperiores no hubocompetición entrediversos candidatos.

71. Los procesos de contratación y selección deben sermás coherentes y rigurosos.A fin de lograr que los criteriosde competencia y eficiencia se apliquen de manera coherente yconstante en todos los Sectores de la Secretaría y de asistir a launidad que contrata en el proceso de contratación, incluidas lasentrevistas, la Oficina de Personal ha recomendadoencarecidamente la participación de un especialista encuestiones de personal. En 1997, el número de entrevistasefectuadas de manera conjunta por un representante de laOficina de Personal y la unidad en la que se contrataba fueinsignificante.

72. En el documento sobre política de personal se pide quelos funcionarios sean seleccionados por medio de un procesode competición entre diversos candidatos. Al examinar losnombramientos externos efectuados en 1996 y 1997,

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 22

observamos que cerca de 40% de los correspondientes apuestos del Cuadro Orgánico y Categorías Superiores nohabían estado sujetos a ningún proceso de competición entrecandidatos durante el bienio. De los resultados de nuestraencuesta entre los funcionarios se desprendió que 84% de losentrevistados en la Sede opinan que las prácticas decontratación no garantizan que el personal contratado posea losniveles más elevados de competencia técnica, eficiencia eintegridad.

Sólo 10% de losfuncionariosencuestados opinanque las prácticas decontratación sonadecuadas.

73. Sólo 10% de los funcionarios encuestados opinan que lasprácticas de contratación son adecuadas. Los funcionariosexpresaron su profunda preocupación por las influenciaspolíticas, las presiones y los favoritismos.

No se efectuaronesfuerzos sistemáticospara contratar anacionales de los41 Estados Miembrosno representados.

74. Se precisa una estrategia más eficaz para garantizaruna distribución geográfica más equilibrada.Con excepcióndel Programa de Jóvenes Profesionales, observamos que no seefectuaron esfuerzos sistemáticos para contratar a nacionalesde los 41 Estados Miembros no representados y que laestrategia empleada para atraer a los candidatos era algopasiva. Por ejemplo, hasta hace poco tiempo (diciembre de1997) no se han organizado misiones de contratación, como seproponía en el documento sobre política de personal de 1990.Aparte de alentar explícitamente a las personas competentesprocedentes de Estados Miembros no representados o conrepresentación inferior a la normal a que presentaran sucandidatura para los puestos vacantes, no se pusieron enmarcha otras iniciativas o estrategias de contrataciónespecíficas adaptadas a las necesidades y características deestos países. Asimismo, los Estados Miembros deberíandesempeñar un papel más destacado a la hora de proponercandidatos idóneos para los puestos de la Secretaría.

75. Los funcionarios entrevistados señalaron que a suentender la calidad de los nombramientos estaba empeorando yque el número considerable de anomalías con respecto a laspolíticas establecidas impedía que la Secretaría nombrara a loscandidatos más idóneos. Los resultados de nuestra encuestaconcordaron con esta conclusión.

76. La UNESCO debería mejorar el proceso decontratación y velar para ello por que:

• todos los puestos vacantes se hagan públicos con lasuficiente antelación y que la índole y duración de los

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 23

anuncios permitan atraer a gran número de candidatoscompetentes, en particular de los Estados Miembros norepresentados o con representación inferior a la normal;

• se introduzcan mecanismos, instrumentos y criteriospara garantizar que la selección de los candidatos sebasa en una evaluación competitiva, rigurosa ycoherente de todos los conocimientos, aptitudes ycompetencias necesarios para el puesto en el presente yen el futuro; y

• se elabore una estrategia de contratación específica yeficaz, y se ejecuten planes de acción para lograr que laSecretaría alcance sus objetivos de contratación a cortoy largo plazo.

Evaluaciones profesionales: no se han alcanzado losobjetivos clave

77. En el documento sobre política de personal de 1990 sepedía a la Secretaría que aplicara un sistema de evaluaciónprofesional justo y digno de crédito que no permitiera laperpetuación de situaciones de incompetencia profesional. Ennoviembre de 1990 se introdujo un nuevo procedimiento deevaluación profesional que fue sustituido en octubre de 1994por un sistema de evaluación revisado con miras a aumentar laobjetividad y a permitir la comparación de los informes deevaluación profesional.

78. El sistema actual de evaluación profesional no eseficaz. En 1996 la Oficina de Personal revisó el proceso deevaluación profesional de 1994 y llegó a la conclusión de queel sistema todavía no había alcanzado sus objetivos y que eranecesario realizar muchas mejoras.

79. Nuestro examen de una muestra de informes deevaluación profesional y de entrevistas de 1996 confirmó laevaluación de la Oficina y puso de manifiesto que:

• pocos jefes o directores centraban sus evaluaciones en losresultados obtenidos en relación con objetivos que puedanser de algún modo cuantificados;

• los datos para corroborar muchas observaciones eraninsuficientes o inexistentes;

• la calidad de los informes variaba en función de la personaque realizaba la evaluación; y

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 24

• los funcionarios opinaban que no existían mecanismos paradeterminar las necesidades, las capacidades potenciales y lasaspiraciones en materia de formación ni para garantizar elcorrespondiente seguimiento.

De los funcionariosencuestados en la Sede,64% opinaron que elsistema actual deevaluación profesionalno es digno de crédito.

80. Los resultados de nuestra encuesta corroboran estaobservación. Según los encuestados en la Sede, el sistemaactual de evaluación profesional presenta graves deficiencias:64% estima que no es digno de crédito, 56% no lo consideraútil y cerca de 50% opina que no es pertinente. Losencuestados expresaron su descontento en la sección decomentarios del cuestionario en lo tocante al sistema y alproceso actuales, que a su entender no permite evaluar eldesempeño profesional de manera objetiva.

81. La UNESCO debería seguir tratando de establecer unsistema eficaz de evaluación profesional.

Ascensos: esta cuestión se debe reconsiderar detenidamente

82. En el documento sobre política de personal de 1990 sepropugnó un sistema de ascensos que permitiera cubrir lasvacantes de manera abierta, transparente, y con competiciónentre distintos candidatos. A fin de facilitar la promoción de lasperspectivas de carrera, se concedería la prioridad a lacontratación interna para cubrir los puestos de mayor nivel decada categoría cuando los candidatos poseyeran las mismascompetencias. En el documento se proponía que las solicitudesde reclasificación de puestos como medio de ascenso sólo seexaminaran si implicaban un claro aumento del nivel deresponsabilidades.

El sistema actual deascenso no funciona demanera adecuada eimpone una cargaburocráticaconsiderable

83. Sistema de ascenso por méritos:todavía no existen lascondiciones previas.En 1994 la Secretaría deseó introducirconcretamente un sistema de promoción basado en los méritos yreducir de manera considerable las continuas solicitudes dereclasificación de puestos. Estableció un sistema de ascenso porméritos encaminado, en particular, a seleccionar a losfuncionarios más idóneos que poseyeran el potencial necesariopara asumir las responsabilidades de alto nivel.

84. Se estimó en un principio, que entre los elementosesenciales del nuevo sistema de promoción convenía introducirlos tres siguientes:

• una lista de grupos profesionales para agrupar los puestos querequieren una titulación universitaria y una experiencialaboral similares a fin de facilitar la elaboración de

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 25

trayectorias de carrera. La Oficina de Personal nos señaló queesta tarea todavía no se había llevado a cabo debido a lainsuficiencia de recursos;

• el empleo de la clasificación de puestos principalmente comoinstrumento de gestión; para determinar, por ejemplo, laestructura y los puestos que corresponden a las exigencias delprograma, facilitar la contratación con competición previaentre candidatos y garantizar que al mismo tipo de trabajocorresponde la misma remuneración. Estos objetivos todavíano se han alcanzado;

• el reconocimiento de los méritos que se refleja en las notasprofesionales y la consideración de otros factores, como lacapacidad potencial y la antigüedad en la categoría. Si bieneste elemento se ha introducido efectivamente, hemosobservado sin embargo muchas lagunas al respecto.

85. Nuestro examen de los instrumentos y la documentaciónutilizados para evaluar los méritos puso de manifiesto losiguiente:

• Excepto en lo que atañe al requisito de la experiencia, que sedetermina únicamente en relación con la antigüedad en lacategoría, no se han definido requisitos referentes a losconocimientos, las capacidades, las características o laexperiencia a fin de garantizar que los candidatos ascendidosreúnen las más altas cualidades de competencia, eficiencia eintegridad para el puesto al que se les asciende.

• El sistema de evaluación profesional carece de criteriosválidos y fiables para evaluar el desempeño de losfuncionarios que poseen la misma categoría y el mismogrado, durante 1996-1997 se consideró que el desempeño del99% de todos los funcionarios era aceptable debido a lacontradicción introducida en el sistema.

• No se elaboraron directrices o definiciones de los requisitosque permitirían evaluar las capacidades. Un examen de unamuestra de informes de evaluación profesional y de cartas derecomendación puso de manifiesto que la informaciónfacilitada era escasa o no estaba documentada. Las Juntas deAscensos reconocieron que era difícil evaluar las capacidadesde todos los candidatos del mismo grado dentro de unacategoría de manera uniforme, coherente y válida.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 26

86. El sistema de ascenso por méritos es difícil de aplicar.A menudo, las capacidades de los funcionarios que seconsideran “aptos para el ascenso” no corresponden a las que senecesitan para los puestos vacantes que han de cubrirse. Duranteel bienio 1996-1997, sólo 56, o sea 21%, de los 266 funcionariosconsiderados “aptos para el ascenso” fueron ascendidos a unpuesto vacante o a un puesto reclasificado. En diciembre de1997 la Secretaría ascendió a título personal a 91 funcionariosque se consideraban “aptos para el ascenso” aumentando susgrados y manteniendo al mismo tiempo los puestos en su gradonormal. Estos ascensos entraron en vigor en 1998.

87. Los resultados de nuestra encuesta ponen de manifiesto ungran descontento con respecto al sistema de ascenso por méritos.

Más de un tercio delos 475 ascensosconcedidos durante1996-1997 no reuníanlos requisitos delascenso

88. Las prácticas de ascenso en conjunto: un númeroinaceptable de anomalías. Durante 1996 y 1997 en laUNESCO fueron ascendidos 475 funcionarios. Este número noincluye a los 91 funcionarios ascendidos en diciembre de 1997.Los ascensos se efectúan mediante la transferencia a un puestode grado superior o la reclasificación de un puesto. Otros seconceden al final de una carrera de acuerdo con el sistema deascenso a título personal. Aunque en 1994 se suprimieronoficialmente los ascensos de mediados de carrera a títulopersonal, en realidad se siguen otorgando.

89. Hemos pasado revista a los ascensos concedidos durante elbienio 1996-1997 que debían cumplir determinados criterios yobservamos un número inaceptable de anomalías:

• Más de 35% de los 220 funcionarios ascendidos a un puestovacante de grado superior no estuvieron sujetos a un procesode selección, como se pedía en el documento sobre políticade personal.

• De los 125 ascensos concedidos mediante reclasificación,33 (es decir, 27%) no cumplieron las normas relativas a laantigüedad en la categoría.

• De los 98 ascensos otorgados en el marco del sistema deascenso a título personal, 62 (es decir, 63%) no reunían todoslos requisitos.

Habida cuenta de laslimitacionespresupuestariasactuales, cabepreguntarse si la

90. Las prácticas de ascenso actuales pueden resultarcostosas.Al no haber podido obtener información precisa ydetallada sobre los gastos efectivos en el momento de llevar acabo nuestra evalauación, hemos tratado de estimar el costo delos ascensos correspondiente al bienio 1996-1997. Los

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 27

UNESCO está encondiciones deascender a 10%de sus funcionarioscada año

resultados varían mucho en función del método utilizado. Porejemplo, cuando basamos nuestros cálculos en costos estándarque se emplean con fines presupuestarios, los gastos estimadosde los ascensos eran de 4 millones de dólares estadounidenses;cuando utilizamos las normas del Estatuto y Reglamento delPersonal relativas al aumento de las remuneraciones mediantelos ascensos, el costo estimado de los ascensos era de más de 2millones durante el mismo periodo. Instamos a la Secretaría aque realice un análisis de los costos completos de los ascensos yde sus repercusiones financieras.

91. La aplicación del sistema de ascenso por méritos impusouna carga burocrática considerable. En 1996, ello dio lugar a laredacción de unas 1.200 cartas de recomendación por parte delos jefes o directores y a la preparación de un número similar deexpedientes de ascenso por el personal de apoyo. La Oficina dePersonal dedicó unas 600 horas de trabajo únicamente a lapreparación de los expedientes de ascenso.

92. Habida cuenta de las limitaciones presupuestarias actuales,cabe preguntarse si la UNESCO está en condiciones de ascendera 10% de sus funcionarios cada año sin poner en peligro laejecución del programa o tener que reducir eventualmente elnúmero de funcionarios. Además, dada la carga burocrática queimponen a la Organización, algunas prácticas deberían revisarse.En nuestra opinión sería necesario reconsiderar este asuntoseriamente. Creemos que la Secretaría ha llegado a un punto enque es necesario examinar la razón de ser de las políticas, lossistemas y las prácticas de ascenso.

Sólo 5% de losfuncionariosencuestados en laSede se mostraronsatisfechos con lasprácticas de ascensoactuales

93. Los resultados de nuestra encuesta también pusieron demanifiesto el elevado grado de descontento con respecto a lasprácticas de ascenso actuales. En general, los encuestadosopinaron que las prácticas de ascenso no son rigurosas (86%), noson justas o equitativas (89%) y no son dignas de crédito (88%).Sólo el 5% aproximadamente de los encuestados en la Sedeestán satisfechos con las prácticas de ascenso actuales. Laencuesta reveló igualmente un cierto malestar con respecto a lafunción de dirección de los funcionarios superiores. Estedescontento se atribuía a la falta de transparencia y al ambientede desconfianza y temor en la Secretaría, en la Sede. Seformularon quejas sobre las intervenciones políticas en elproceso de adopción de decisiones en materia de gestión derecursos humanos.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 28

94. A fin de actuar de forma más coherente y sistemática alotorgar ascensos, la UNESCO ha de efectuar un examencompleto de los objetivos que se persiguen con los ascensos y detodos los métodos que se emplean actualmente para ascender alos funcionarios. En particular, la Secretaría debe determinarlo siguiente:

• los objetivos y los principios subyacentes relativos a losascensos, comprendidos los de fin de carrera;

• los métodos de ascenso que han de preferirse, teniendopresente la necesidad de garantizar que la selección seefectúa entre diversos candidatos y que los funcionariosascendidos reúnen las más altas cualidades de competenciatécnica, eficiencia e integridad;

• los criterios, los instrumentos y el proceso de ascenso quehan de utilizarse;

El Director Generalcree firmemente quees fundamentalservirse deespecialistas externospara alcanzar unequilibrio adecuadoentre el núcleo básicode funcionariosy los expertos quese contratan porperiodos cortos.

• los mecanismos necesarios para que el número de ascensosconcedidos por bienio sea justo y razonable;

• los procedimientos necesarios para aplicar de formasistemática toda política de ascenso; y

• el total de gastos por concepto de ascensos y lasrepercusiones que éstos tienen en el presupuesto y losprogramas.

Deberán revisarse notablemente los mecanismos decontratación de asistencia temporera y los de rendición de lascuentas relativas a dichos gastos.

95. En el documento sobre política de personal de 1990, laSecretaría reconocía la necesidad y la importancia de actuar conmás flexibilidad para ejecutar de modo eficaz los programas en eltranscurso del nuevo decenio. Se proponía la contratación deespecialistas cuyos conocimientos técnicos se aprovecharían parallevar a cabo actividades de corta duración, con lo cual se lograríarenovar las ideas y los conocimientos dentro de la Secretaría.Ulteriormente se ha reiterado varias veces la necesidad de actuarcon más flexibilidad. Así, por ejemplo, en la 150ª reunión delConsejo Ejecutivo, el Director General afirmó que la Secretaríadebía recurrir en mayor grado a los especialistas externos paraalcanzar un equilibrio adecuado entre el núcleo básico defuncionarios y los expertos que se contratan por periodos cortos.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 29

96. La Secretaría puede servirse actualmente de distintos tipos denombramientos y contratos para hacer frente a condicioines defuncionamiento cambiantes o especiales. En el Manual de laUNESCO figuran los procedimientos relativos a las condiciones delos nombramientos. Hemos observado numerosas irregularidadesen relación con los procedimientos reglamentarios.

Al existir un númeroconsiderable deirregularidades enrelación con laspolíticas vigentes decontratación deasistencia temporera,cabe poner en duda latransparencia delproceso de adopciónde decisiones y laefectividad de losdispositivos existentesencaminados acontrolar los gastosde personal y gastosconexos.

97. Personal temporal. En 1996-1997, cerca del 30 por ciento delos 216 nombramientos temporales superaron el límite de 36 mesesseñalado en el Manual de la UNESCO. La duración del serviciosuperaba en algunos casos los 6 años.

98. Supernumerarios. Examinamos unos 220 contratoscorrespondientes a los 1.240 supernumerarios contratados en 1996-1997. En muchos casos, la duración del periodo total decontratación superaba con creces los 180 días de empleoreglamentarios por periodo de 12 meses; en algunos casos superabalos 300 días. Observamos también que se habían cortado muchoscontratos de supernumerario con objeto de que técnicamente nosuperaran el límite de 90 días, si bien el servicio no se habíainterrumpido en absoluto.

99. Consultores. En 1996-1997, la Secretaría autorizó laconcesión de 1.130 contratos a 990 consultores. Al examinar lastareas que incumbían a los consultores en virtud de los contratos,observamos que en muchos casos las tareas asignadas parecíanformar parte del cometido del personal permanente. Las personas alas que entrevistamos al respecto nos dijeron que, puesto que lastareas asignadas a los consultores eran tareas que era indispensablellevar a cabo, y puesto que por lo general los gastos para asistenciatemporera -y en este caso los gastos para consultores- no eranconsiderados gastos de personal, este tipo de contrato suponía unamanera de ahorrar en gastos de personal o de no superar el topecorrespondiente a los mismos.

100. Asesores. La Secretaría presentó al Consejo Ejecutivo enabril de 1997 un informe sobre la contratación de consultores y deasesores especiales durante 1996. Pudimos comprobar que noexistía sistema alguno de determinar la cantidad exacta de asesoresespeciales o asesores principales especiales, ni de dar cuenta detodos los gastos conexos en que se había incurrido a lo largo de unperiodo de tiempo determinado. No encontramos en toda laSecretaría ni una sola persona que nos facilitara una lista completade asesores y asesores principales o del total de gastos conexos. Lainformación y las interpretaciones que se nos dieron variaban enfunción de la persona con quien hablamos. Además, no existeningún tipo de reglamento administrativo en el que se defina elcarácter de los servicios que se deben prestar, la duración delcontrato y las modalidades de financiación.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 30

101. En resumen, la Secretaría cuenta en teoría con una serie depolíticas vigentes que propician la flexibilidad, pero el elevadonúmero de irregularidades registradas en materia de utilización deasistencia temporera y las deficiencias de los sistemas deinformación hacen que puedan ponerse en duda la pertinencia y laexactitud de la información de que disponen la Secretaría y losórganos rectores para lograr establecer un equilibrio adecuado entrela plantilla de personal permanente y los demás tipos de empleo. Acausa de estas irregularidades también cabe poner en duda latransparencia del proceso de adopción de decisiones y lapertinencia y eficacia de los dispositivos existentes de control deltamaño de la plantilla y de los gastos relacionados con el personal.

102. Del examen al que hemos sometido las distintas modalidadesde asistencia temporera en la Secretaría se desprende que, a falta deotras medidas, la mera imposición de topes a los gastos de personalpuede provocar una cantidad considerable de consecuenciasindirectas negativas que no favorecen el aumento de la eficacia y elrendimiento de la organización a corto o a medio plazo. Entredichas consecuencias indirectas destacan las siguientes:

• la utilización más frecuente de ciertos tipos de contratación queno se consideran gastos de personal o que no quedancomprendidos en dicha categoría, pese a que tales modalidadesde contratación a veces no resultan rentables;

• una disminución considerable del número de candidatospotenciales para ocupar las vacantes, pues el seleccionado llevameses o años ejecutando las tareas correspondientes al puestoantes de que se publique oficialmente el anuncio de vacante;

• el deterioro paulatino de las normas de competencia, ya que losprocedimientos de selección que se siguen para contratarasistencia temporera no suelen ser tan rigurosos como los quesirven de base a la contratación de funcionarios en puestos deplantilla;

• el aumento cada vez mayor de la carga y los gastosadministrativos a causa de las demoras, de las numerosasprolongaciones y del tiempo que dedica a la documentación elpersonal directivo, administrativo y de apoyo.

103. La UNESCO ha de examinar la pertinencia de lasdiversas categorías de asistencia temporera a fin de determinarsi dichas categorías de empleo y las correspondientescondiciones son las más rentables, o si, al contrario, se ha derecurrir a otras categorías o tipos de empleo. También debeplantearse la posibilidad de examinar el actual Estatuto yReglamento del Personalpara determinar si sigue siendopertinente.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 31

Clasificación de puestos: aún no han entrado enfuncionamiento importantes mecanismos de regulación.

104. En el documento sobre política de personal de 1990, laSecretaría se comprometía a revisar las descripciones de los puestosde toda la plantilla. Uno de los objetivos consistía en llegar a untipo de organización más netamente “piramidal”. Con la revisión de1992 se comprobó que no estaba debidamente clasificado cerca del20 por ciento de los puestos: 212 puestos (el 8,3 por ciento) estaban“subclasificados”, mientras que 277 (el 10,8 por ciento) estaban“sobreclasificados”. Nos propusimos averiguar si la situación habíamejorado en líneas generales.

La “sobreclasi-ficación” de lospuestos sigue siendoun problemaimportante.

105. Según los datos facilitados por la Oficina de Personal enrelación con los puestos que se habían elevado de categoría en dossectores durante 1996 y 1997, la Oficina estimaba que en un sectorestaba sobreclasificado cerca del 37 por ciento de dichos puestos,mientras que en el otro la proporción era del 17 por ciento.Suponiendo que esta información sea representativa de la situacióngeneral en que se encuentra la Secretaría, la importancia de laclasificación errónea, sobre todo en el caso de la sobreclasificación,sigue siendo un problema importante, de la misma magnitud que en1993 o aún peor.

106. A nuestro juicio, es cuestionable la pertinencia del sistema declasificación de puestos al que se ha llegado y que se empleaactualmente. He aquí algunas de las razones por las que hemosllegado a tal conclusión:

• las cuestiones y los problemas que habían planteadoanteriormente al Director General diversos comités o asesores,comprendida la cuestión de la incompatibilidad entre elsistema común de puestos de las Naciones Unidas y un sistemade carrera;

• el elevado número de solicitudes encaminadas a elevar decategoría determinados puestos, solicitudes que no siempre secorrespondían con un aumento perceptible de las atribucionesen los puestos de trabajo;

• los gastos administrativos que supone la redacción de lasdescripciones de los puestos y el hecho de que a veces se hayanadoptado decisiones con respecto a la clasificación sin disponerde una descripción del puesto;

• la persistencia durante años de un número elevado declasificaciones erróneas;

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 32

• el hecho de que el actual sistema de clasificación de puestos secentre en las tareas y no en los resultados, en el rendimiento yen la responsabilidad con respecto a los resultados; y

• las nuevas tendencias y prácticas en materia de evaluación depuestos.

107. Tanto por conducto del CCCA como de modoindependiente, la UNESCO debe seguir instando a la Comisiónde Administración Pública Internacional a que examine afondo el sistema común de clasificación de puestos de lasNaciones Unidas para determinar si, tal como está concebido ycomo se emplea, es pertinente. En particular, la UNESCO debedeterminar lo siguiente:

• si los factores que se utilizan actualmente en las normas declasificación con arreglo a las cuales se evalúan y clasificanlos puestos tienen suficientemente en cuenta todos losaspectos importantes de las labores que desempeñan losfuncionarios; y

• si el número y las definiciones de las categorías y grados,tal y como son concebidos y empleados, permiten suficienteflexibilidad, resultan rentables y son compatibles con ungrado razonable de movilidad y posibilidades de carrera delos funcionarios.

108. Al aplicar el sistema de clasificación en la UNESCO, laSecretaría ha de determinar lo siguiente:

• si podrían reemplazarse las descripciones que se empleanactualmente, centradas en puestos concretos, por otras quetengan sobre todo en cuenta los resultados y elrendimiento;

• si se han de incorporar mecanismos, y en particularmedidas de regulación e incentivos, para evitar o limitar lamodificación lenta y subrepticia de las clasificaciones y lassolicitudes injustificadas de aumento de categoría de lospuestos;

• si se han de integrar el sistema y las prácticas declasificación de puestos y otros componentes de la políticade personal a fin de obtener un régimen de personal mássistemático y completo; de aceptarse esta idea, debedeterminarse cómo cabe proceder.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 33

¿Qué hace falta?

Ha llegado unmomento decisivopara la UNESCO,que tiene quearmonizar la funcióndel personal con lasúltimas tendencias enmateria de gestión delos recursos humanosy adoptar unaperspectiva másestratégica

109. Adoptar una perspectiva más estratégica con respecto a lareforma en materia de personal. En la 29ª reunión de laConferencia General, en octubre de 1997, la Secretaría reconocióque hacía falta armonizar la función del personal con las últimastendencias en materia de gestión de los recursos humanos y adoptaruna perspectiva más estratégica. A nuestro juicio, ha llegado elmomento decisivo de actuar al respecto. Junto con el ConsejoEjecutivo, la UNESCO debe elaborar una política a largo plazo enmateria de recursos humanos y ha de acabar con la microgestión dedichas áreas. Dados los desafíos a los que se enfrenta laOrganización actualmente (la descentralización y el aumento delnúmero de actividades de los programas, la evolución dirigida a larendición de cuentas en relación con los resultados, la jubilación depersonal del Cuadro Orgánico y Categorías Superiores), esfundamental conceder un alto grado de prioridad a estas reformas.Urge también aumentar de inmediato el nivel de tecnología de lainformación y situar la capacidad administrativa de la Organizacióna un nivel aceptable. Además, se ha de prestar a las reformas enmateria de personal un apoyo firme y patente que debe manifestarseen todos los planos, sobre todo en lo que atañe al personal directivosuperior y a los Estados Miembros.

110. Sistemas de personal integrados, para una política depersonal más completa y sistemática. Si se quiere elaborar unapolítica de personal eficaz hace falta integrar todos los elementosde la misma en un marco sistemático y completo de manera quecada elemento esté claramente orientado al cumplimiento de lasmetas y objetivos que se hayan determinado. Un modo degarantizar la presencia de un hilo conductor y la coherencia entrelos distintos elementos de la política de personal (como, porejemplo, la contratación, la evaluación del rendimiento, losascensos, la formación y la gestión de la carrera) consiste en crearun marco de competencias que, adecuadamente elaborado, serviráno sólo para determinar los conocimientos prácticos y teóricos y losatributos que se juzgan importantes para el logro de los resultados,sino también para tener presentes dichos factores siempre que seadopten decisiones en materia de personal.

No resulta adecuadoel número defuncionarios delCuadro Orgánico dela Oficina de Personalencargados de lasreformas en materiade personal.

111. Hace falta contar con especialistas con funcionesespecíficas, sumamente competentes en cuestiones técnicas. Nosparece que, pese a los intentos de contratar especialistas confunciones específicas experimentados, no resulta adecuado elnúmero de funcionarios del Cuadro Orgánico que trabajan en laOficina de Personal, sobre todo de los que pueden ocuparse de lasreformas de personal. Aunque está previsto que dichos funcionariostomen parte activa en los diversos proyectos de reforma y que

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 34

aporten al personal directivo superior sus observaciones y susconocimientos especializados, también se les exige que siganprestando otros servicios. Hemos descubierto que, por lo general,apenas se han tenido presentes los gastos extra en que, aun concarácter pasajero, debería incurrir la Oficina de Personal paraelaborar y ejecutar reformas en materia de personal. Si la Secretaríase propone reformar debidamente la política de personal y si, comose afirmaba en el último documento de la Conferencia General, laOficina de Personal desea examinar todos los procesos relativos alpersonal, hace falta contar con un número suficiente deespecialistas en asuntos de personal, dotados de experiencia y delos conocimientos más avanzados.

112. Hace falta contar con información precisa y completapara supervisar la evolución de la situación. Como se señala enotra sección de este documento, al existir con frecuencia diversasfuentes de información idéntica o parecida, en muchos casospreparada manualmente, hacen falta esfuerzos de conciliación quellevan mucho tiempo. La consecuencia de tal circunstancia es quese pierde un tiempo precioso cuestionando la información de que sedispone en lugar de dedicarse a examinar el contenido de la misma.Se ha avanzado en cierta medida gracias a la informatización de losdatos relativos al personal, pero aún persisten problemas de granenvergadura relacionados con la fragmentación de la información ycon la insuficiencia de los recursos con que cuenta la Oficina dePersonal para resolver los problemas.

No están claras lasdiversas funciones,responsabilidades yobligaciones de rendircuentas en materia degestión de losrecursos humanos.

113. Han de aclararse las diversas funciones,responsabilidades y obligaciones de rendir cuentas en materiade gestión de los recursos humanos. No están claras lasresponsabilidades y las obligaciones de rendir cuentas queincumben al personal directivo de los distintos sectores, alSubdirector General de Gestión y Administración y a la Oficina dePersonal en las distintas facetas de la gestión de los recursoshumanos. Por ejemplo, no está claro si es al personal directivo delos distintos sectores o a la Oficina de Personal a quien correspondeen última instancia garantizar que los candidatos contratadosreúnan “las más altas cualidades de integridad, eficiencia ycompetencia técnica” o encargarse de que los nombramientos seefectúan tras un proceso de selección entre diversos candidatos.Tampoco queda claro quién es responsable de que los candidatos senombren a base de la más amplia representación geográfica posible.

114. La confusión relativa a las funciones, responsabilidades yobligaciones de rendir cuentas en materia de gestión de los recursoshumanos se agrava con el notable número de comitésinstitucionales, especiales o de otro tipo que se ocupan de losasuntos de personal. Así, por ejemplo, no están claras las funciones,

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 35

responsabilidades y obligaciones de rendir cuentas en materia degestión de los recursos humanos correspondientes a diversoscomités como el Equipo de Trabajo de Alto Nivel, la Junta deCoordinación Administrativa y el Consejo Consultivo de Políticasde Personal. La confusión es parecida en el caso de unidades comola Oficina de Coordinación de Gestión y Reformas (MCR) y laOficina de Personal.

115. Uno de los objetivos presentados en el documento sobrePolítica de Personal de 1990 consistía en reformar la Oficina dePersonal. Aunque se registran numerosas mejoras, han defortalecerse más las funciones y responsabilidades de la Oficina dePersonal para que ésta adopte una perspectiva más estratégica ycontribuya de modo más positivo a la gestión de la UNESCO.

116. La Secretaría ha de lograr que los sistemas y prácticasrelacionados con el personal se integren en una política depersonal completa y sistemática concebida expresamente pararespaldar las metas y objetivos de la UNESCO, sin dejar defacilitar a los funcionarios un grado razonable de movilidad yposibilidades de carrera.

117. La Secretaría ha de velar por que se disponga de unnúmero suficiente de especialistas para poner en prácticadebidamente todas las iniciativas en materia de reformasrelativas al personal.

118. La Secretaría debe fortalecer las funciones yresponsabilidades de la Oficina de Personal en materia de laelaboración y ejecución de políticas de personal y debe aclararcuáles son las funciones y responsabilidades en materia degestión de los recursos humanos.

SECTOR DE EDUCACION

En nuestra auditoríadel Sector deEducaciónexaminamos laplanificaciónestratégica, elseguimiento y laevaluación, asícomo la medicióndel rendimiento y lapresentación deinformes.

119. Objetivo y enfoque de la auditoría. Escogimos paranuestra auditoría el Sector de Educación porque es el más grande,importante y antiguo de los sectores del programa de la UNESCO.Nuestro objetivo era revisar en la medida de lo posibleinformación y análisis sobre los aspectos claves de los sistemas yprácticas de gestión de ese Sector en relación con la planificaciónestratégica, el seguimiento y la evaluación, así como la medicióndel rendimiento y la presentación de informes.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 36

120. Dos de las cuestiones fundamentales que nos interesabaneran:

• ¿Obtiene el Sector, de manera eficaz en relación con los costos,información fidedigna sobre el resultado de sus actividades?

• ¿Utiliza el Sector esa información para mejorar continuamentesus programas y, de ser el caso, interrumpirlos o recomendar alConsejo Ejecutivo y en último término a la ConferenciaGeneral los cambios que se imponen?

121. Nuestra labor se llevó a cabo en la Sede de la UNESCO, enla Oficina Regional de Educación de Santiago y en la oficina deBrasilia. Entrevistamos a funcionarios del Sector, así como a otrosfuncionarios de la UNESCO que, a nuestro parecer, podíancontribuir a nuestro cometido. Nos reunimos con funcionarios delPNUD, el UNICEF, el FNUAP y la OCDE, así como conmiembros de las comisiones nacionales y representantes de diezdelegaciones permanentes ante la UNESCO.

Los directivossuperioresconcuerdan en quemuchos de losresultados de laauditoría podríanaplicarse a otrossectores.

122. Apoyamos decididamente los esfuerzos de la UNESCO porpasar a un sistema de presupuestación basado en los resultados.Sin embargo, para que sea eficaz, dicho sistema deberá iracompañado de un buen método de planificación, evaluación ymedición del rendimiento. Como puede verse en esta sección delinforme, es menester fortalecer considerablemente esos sistemas.

123. Por otra parte, aunque nuestra labor se centró en el Sector deEducación, los directivos superiores concordaron en que muchasde las observaciones y recomendaciones se podrían aplicar a otrossectores de la Secretaría.

La UNESCOcontribuyede modo importantea promover lafunción capital quedesempeña laeducación en eldesarrollo.

124. La UNESCO contribuye de modo importante apromover la función capital que desempeña la educación en eldesarrollo. La UNESCO ha aportado una contribución relevante ala educación básica mediante campañas de sensibilización yconvirtiéndose en foro de cooperación internacional. Gracias a laConferencia Mundial sobre Educación para Todos (Jomtiem,1990), las actividades de la UNESCO han puesto la educación enel centro de la relación inextricable que existe entre la paz y eldesarrollo. Su contribución ha sido un punto de partida para unamovilización sin precedente de la comunidad internacional enfavor de la educación.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 37

125. El Sector de Educación busca un compromiso firme porparte de los Estados Miembros y fomenta una mayor participaciónde los distintos agentes de la sociedad civil: parlamentarios,ayuntamientos, grupos comunitarios, asociaciones de padres defamilia, profesores y empleados, corporaciones gremiales,organizaciones no gubernamentales y medios de información, enel mejoramiento y la renovación del proceso educativo.

126. Hay una participación cada vez mayor de otrasorganizaciones internacionales en el campo de la educación.Durante aproximadamente el último decenio otras organizacionesinternacionales han incrementado considerablemente suparticipación en la educación, en particular mediante subsidios.Así:

Durante el últimodecenio importantesorganismosinternacionalesdonantes ycrediticios haninvertidoconsiderablementepara aumentar supropia capacidad enmateria de políticasde educación.

• Los donantes multilaterales y bilaterales y los organismoscrediticios han aumentado considera-blemente la financiaciónde la educación. Según los datos más recientes que pudimosobtener, el Banco Mundial presta anualmente más de 2 milmillones de dólares para educación. El presupuesto delUNICEF para educación de la primera infancia y la familia seaproxima a 100 millones de dólares anuales. Los paísesmiembros de la OCDE aportan anualmente 3 mil millones enayuda bilateral a la educación. Es probable que continúe latendencia a aumentar las asignaciones a la educación. Por elcontrario, el presupuesto de educación de la UNESCOprocedente del Programa Ordinario y de recursosextrapresupuestarios se ha mantenido durante el último decenioentre 80 y 100 millones de dólares por año.

• Las principales entidades donantes y crediticias, en particular elBanco Mundial y el UNICEF, han invertido considerablementepara aumentar su propia capacidad en materia de políticaseducativas, investigación y asistencia técnica. En el pasado elBanco Mundial, el UNICEF, el PNUD y otros organismos secontentaban esencialmente con facilitar fondos para iniciativaseducativas y buscaban las competencias de la UNESCO paraejecutar proyectos operativos tanto nacionales como regionales.En la actualidad no sólo participan más en la financiación deproyectos educativos sino que al mismo tiempo son cada vezmás exigentes para encargar a la UNESCO la ejecución deproyectos.

• La capacidad y competencia profesionales de la UNESCO enmateria de políticas educativas, investigación y asistenciatécnica ha venido disminuyendo paulatinamente, mientras queotros organismos las han intensificado de manera considerable.Esto se debe en parte a los importantes recortes de personal

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 38

efectuados a mediados de los años 80 a raíz de la retirada detres Estados Miembros, a las consecuencias de los presupuestosde crecimiento nulo y a la pérdida de profesionales de granexperiencia debido a los incentivos de jubilación.

El proceso de planificación estratégica es deficiente

127. La planificación estratégica es un proceso importante paraadministrar la Organización y orientar su dirección en el futurorespecto de las exigencias de interlocutores externos y paradeterminar las estrategias, la problemática y las actividades de laUNESCO.

128. La Estrategia a Plazo Medio 1996-2001 es un documentoútil que fija la orientación del programa y las políticas y ofrececriterios para la ejecución de los programas y las actividades. Sibien la Estrategia facilita cierta orientación general, un buenproceso de planificación estratégica requiere otros elementosimportantes.

La planificaciónestratégica esdeficiente porcuanto no trata demanera formalimportantescuestiones depolítica, ni losproblemas relativosa la sostenibilidadde programas yproyectos,ni la vinculaciónentre planificaciónestratégicay operativa.

129. No se están abordando importantes cuestionesrelacionadas con el papel de la UNESCO en materia deeducación.Encontramos pocas muestras de análisis formales decuestiones relativas a políticas de alto nivel que confirmaran oreorientaran la función que cumple actualmente la UNESCO en laeducación. Así, algunas cuestiones importantes que se deberíanabordar son las siguientes:

• ¿En qué medida han influido los organismos donantes ycrediticios más importantes sobre la función tradicional de laUNESCO en la educación?

• ¿Cuál es la ventaja comparativa de la UNESCO en educación?

• ¿Qué factores críticos son vitales para lograr los objetivos eneducación?

• ¿Están los institutos de educación sirviendo el propósitoadecuado?

• ¿Están las actividades de formación tan bien coordinadas comodeberían estarlo?

• ¿Qué repercusiones tendrán las nuevas tendencias de laestadística en el Sector de Educación?

130. Es menester incluir en una planificación estratégica lasostenibilidad de los programas y proyectos.En la actualidadexiste muy poca información sobre la sostenibilidad de los

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 39

programas y proyectos que la UNESCO contribuye a iniciar. Estapreocupación no se limita al Programa Ordinario sino que seaplica asimismo a los programas y proyectos realizados confondos extrapresupuestarios.

131. Los donantes son cada vez más exigentes. Sus gobiernos lesexigen que presenten resultados, y con frecuencia respaldan losproyectos que tienen las mejores perspectivas de producirresultados tangibles en un periodo de tiempo razonable. Estosignifica algunas veces que se seleccionan los proyectos queparecen más sostenibles, que en su mayoría corresponden a paísescon una buena infraestructura y capacidad institucional. Sinembargo, tales países no son siempre los que más necesitan ayuda.

132. Hubiéramos deseado encontrar los siguientes tipos decuestiones:

• examen de importantes factores que contribuyen a lasostenibilidad en la fase de concepción de proyectos;

• determinación de los peligros que amenazan la sostenibilidad ypresentación de informes al respecto a la administración, alEstado Miembro beneficiario y a los donantes; y

• análisis de los factores de sostenibilidad que deberían incluirseen el informe periódico y en las evaluaciones de los programasy proyectos.

133. Es preciso abordar cuestiones importantes parafortalecer la vinculación entre la planificación estratégica y laoperativa. Para que sean útiles, la Estrategia a Plazo Medio y elplan estratégico deberían ser integrados en el proceso depresupuestación de la UNESCO. Esta integración significa que lasnecesidades presupuestarias se deben vincular directamente alplan y, lo que es más importante, a las cuestiones estratégicas, lasmetas y los objetivos del plan. Los planes estratégicos pueden serútiles para adoptar decisiones graves en las reduccionespresupuestarias porque las prioridades determinadas en el procesode planificación estratégica se pueden utilizar para determinar losprogramas o actividades que serán afectados por los recortes defondos o de personal. La planificación estratégica se puedeademás vincular al proceso de presupuestación y evaluaciónfijando parámetros y estableciendo en el plan estratégico laevaluación del rendimiento. Precisamente durante el proceso deplanificación se pueden clarificar las funciones yresponsabilidades y establecer la posibilidad de fiscalizar losresultados.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 40

134. En nuestro Informe completo de 1994-1995 señalamos queera menester presentar juntos el Programa Ordinario y los fondosextrapresupuestarios con objeto de ofrecer una visión completa delos programas y actividades de la UNESCO. En la actualidad lainformación presupuestaria y el informe se hacen por separadopara el Programa Ordinario y los proyectos extrapresupuestarios.Como la información sobre las dos fuentes de fondos se encuentradispersa y desconectada, es muy difícil que el lector se haga unaidea cabal del total de recursos utilizados para un programa oproyecto específico. Asimismo es difícil vincular los fondosiniciales facilitados por el Programa Ordinario para una iniciativaparticular con el proyecto operativo que resulta de dichos fondos yde los fondos extrapresupuestarios que capta.

135. El Sector de Educación debería fortalecer el proceso deplanificación estratégica:

• determinando en qué medida las organizacionesinternacionales participan en sus esferas de competencia yevaluando las consecuencias de esa participación;

• precisando su ventaja comparativa y los factores vitalespara lograr los objetivos, incluida la sostenibilidad deprogramas y proyectos;

• documentando cuestiones estratégicas y comuni-cándolaspara su examen y debate al Consejo Ejecutivo y laConferencia General; y

• presentando juntos los informes sobre las actividades deeducación financiadas con cargo tanto al ProgramaOrdinario como a fondos extrapresupuestarios.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 41

Es preciso mejorar considerablemente el seguimiento y laevaluación

No se utilizanplenamente lasfunciones deseguimiento yevaluación

136. No se utilizan plenamente las funciones de seguimiento yevaluación. El seguimiento y la evaluación son funciones clave dela gestión. En efecto, amplían la capacidad de los administradoresde determinar en qué medida se logran los objetivos y además si losresultados guardan proporción con los recursos utilizados, así comoanalizar sus enseñanzas y la forma en que se podrían utilizar para lafutura programación.

137. El Sector de Educación no realiza un seguimiento formalde sus actividades.No se ha establecido un mandato formal delseguimiento y no encontramos ningún elemento que mostrara que:

• se habían designado personas específicas encargadas de seguirde cerca los programas y proyectos;

• se hubiera definido con claridad lo que se debía seguir de cerca;

• los encargados de hacer el seguimiento hubieran establecido,comprendido y aceptado los criterios pertinentes;

• se hubieran establecido el calendario y el formato de losinformes de seguimiento; y

• se hubiera establecido a quién se presentaría el correspondienteinforme.

138. La evaluación de los programas y proyectos de los distintossectores incumbe a cada uno de ellos. Para esas evaluaciones sedestina el 0,5% de los costos del programa con cargo al PresupuestoOrdinario. La administración del sector selecciona los temas deevaluación, que se consignan en un plan general de evaluaciónexterna para los programas financiados mediante el PresupuestoOrdinario durante el bienio y se incluyen en el Proyecto de Programay Presupuesto (documento C/5).

139. La Unidad Central de Evaluación (CEU) dependiente de laOficina del Director General está encargada de realizar lasevaluaciones temáticas generales, por ejemplo, el papel yrendimiento de las Oficinas fuera de la Sede o bien ladescentralización. Dicha Unidad presta apoyo en metodología, ayudaa redactar el mandato de los evaluadores, sigue de cerca la ejecución,participa en la selección de los evaluadores externos y prepara losdocumentos para la Secretaría.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 42

140. Es menester elaborar criterios más precisos paraseleccionar los programas y proyectos del Programa Ordinarioque se van a evaluar. No encontramos ningún elemento quemostrara que se habían establecido criterios específicos paraseleccionar los programas y proyectos que se iban a evaluar. Lostemas de evaluación se seleccionan por solicitud de los EstadosMiembros, por iniciativa de la Conferencia General, por consejo delos principales donantes bilaterales, por sugerencia de la CEU y aveces por el interés que manifiesta el Consejo Ejecutivo respecto deciertos temas.

141. No se puede ni se debe evaluar todos los programas yproyectos. Sin embargo, lo que se evalúa debería ser representativodel conjunto y la evaluación se debería basar en un conjunto decriterios objetivos. La selección de objetivos es esencial para lacredibilidad de los resultados y su utilidad. El Sector de Educacióndebería examinar los siguientes criterios: prioridad de los programaso proyectos; posibilidad de fiscalizar los gastos; características de losriesgos de los programas y proyectos; perfil público; y fecha de laúltima evaluación. También otros criterios podrían ser posibles yadecuados.

142. Se precisan criterios más objetivos para seleccionar losevaluadores externos.Los evaluadores se suelen escoger de unalista que mantiene la CEU, elaborada con candidaturas presentadaspor las Comisiones Nacionales a solicitud del Director General. Esalista no es siempre una fuente fiable para escoger evaluadoresexternos adecuados ya que en ella figuran nombres de personas queno tienen la debida formación ni experiencia, ni suficientesconocimientos profesionales, o cuya justificación de suficienteindependencia es dudosa.

143. No se llevan a cabo algunas evaluaciones planificadas.Delas ocho evaluaciones planificadas por el Sector de Educación para1994-1995 y 1996-1997, sólo se terminó una evaluación externatras haberla aplazado para el bienio siguiente. Dos se hicieron anivel interno, una no se relizó en absoluto y otras dos seconvirtieron en simples revisiones. Por ejemplo, se prometió a losEstados Miembros una evaluación de la educación de adultos,cuyos resultados se darían a conocer en la ConferenciaInternacional de Educación de Adultos (Hamburgo, julio de 1997).No se nos explicó por qué no se había terminado dicha evaluación;se nos informó de que sólo se había efectuado una revisión, cuyosresultados se entregaron en la Conferencia.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 43

144. No hay datos suficientes sobre cuestiones delicadas deevaluación relativas a la pertinencia de programas oactividades, y en particular sobre la relación costo-eficacia.Nohemos visto ninguna evaluación en que se ponga en tela de juicio lacontinuación de un programa o actividad. La administración de laUNESCO reconoce la utilidad del análisis de la relación costo-eficacia para una Organización como la UNESCO. El problemaparece radicar en la ejecución, incluida la necesidad de formación depersonal y la posibilidad de asignar los fondos en función de losresultados. Más aún, el interés y la voluntad de cambio seránesenciales conforme la UNESCO adopta una orientación basada enresultados.

Los resultados delas evaluacionesenseñan leccionesimportantes que sedeberían dar aconocerampliamente.

145. El resultado de las evaluaciones se debería dar a conocer alpersonal, los donantes y los países beneficiarios. Hay leccionesimportantes que aprender y utilizar. Las evaluaciones deberíanservir para controlar el valor de los programas y proyectos en cursoy, de ser necesario, suprimirlos.

146. Por lo que atañe a los fondos extrapresupuestarios, elseguimiento y la evaluación se hacen para atender a las exigencias delos donantes. Las lecciones de esas evaluaciones se analizan y dan aconocer en informes. Se articulan la índole, la fecha y el alcance dedichos informes y existen directrices a ese respecto. Sin embargo,aunque encontramos muchos informes sobre proyectosextrapresupuestarios de educación en todas las regiones del mundo,no es claro de qué modo y en qué medida se utiliza la informacióncontenida en ellos al elaborar los informes sobre el rendimiento delos proyectos extrapresupuestarios.

147. El Sector de Educación debería:

• establecer criterios más elaborados para seleccionar losprogramas o proyectos que se han de evaluar;

• elaborar y aplicar criterios más objetivos para seleccionar alos evaluadores exteriores;

• efectuar las evaluaciones conforme a lo planificado;

• incluir en las evaluaciones cuestiones sobre la pertinencia,las repercusiones y la rentabilidad de los programas o lasactividades; y

• presentar informes sobre las repercusiones globales de losfondos extrapresupuestarios.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 44

La medición del rendimiento y los sistemas de presentación deinformes son inadecuados.

148. La medición del rendimiento y la presentación de informes alrespecto son necesarias para poder dar cuenta de modo convincentedel rendimiento organizativo, demostrar el valor añadido,establecer una relación entre los resultados obtenidos y los gastosen que se ha incurrido y justificar gastos futuros.

149. No pudimos encontrar ninguna información ni indicadoressobre la satisfacción de los destinatarios o los sectores interesados.

La índole de lasactividades enmateria deeducación es cadavez mástransdisciplinaria.Por consiguiente, lamedición delrendimiento y lapresentación deinformes al respectoson aún másnecesarias y suimportancia va enaumento.

150. La UNESCO, como cualquier otra organización, tiene quetomar decisiones sobre cómo utilizar sus recursos limitados paraoptimar el aprovechamiento de los recursos invertidos. Para tomareste tipo de decisiones estratégicas, tiene que disponer deinformación sobre los resultados que han obtenido sus programas yproyectos en el pasado y sobre la manera en que pueden contribuiren el futuro a los resultados previstos. Las previsiones deben serrealistas. Esta información es necesaria para determinar si lasactividades de la Organización siguen siendo pertinentes y eficaces.Esta información sólo puede obtenerse mediante un procesosistemático de supervisión, medición y evaluación de lasactividades. La índole de las actividades en materia de educación escada vez más transdisciplinaria. Por consiguiente, la medición delrendimiento y la presentación de informes al respecto son aún másnecesarias y su importancia va en aumento.

151. Los responsables administrativos reconocen que elestablecimiento de objetivos claros y mensurables con criterios demedición concordantes puede no ser fácil para algunas actividadesdel Sector de Educación, en especial las actividades iniciales. Noobstante, se deberá intentar proceder a la medición del rendimientoy a la presentación de informes al respecto. Lo más acertado seríacomenzar con algunos de los programas o proyectos másestructurados. Estos últimos se prestarían más fácilmente a lamedición del rendimiento y se podrían elaborar en su casoindicadores de rendimiento apropiados. Los ejemplos que acuden ala mente son: el Programa de Cátedras UNITWIN/UNESCO, elPrograma UNEVOC y el Plan de Escuelas Asociadas.

152. Este esfuerzo supondrá establecer objetivos claros y realistaspara los programas y proyectos, determinar indicadores derendimiento apropiados, establecer calendarios, instituir un sistemade supervisión simple y oportuno y obligar al personal encargadode los programas y proyectos a presentar informes periódicos sobresus resultados.

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 45

153. La medición del rendimiento y la presentación de informes alrespecto son indispensables para mantener la confianza del ConsejoEjecutivo y la Conferencia General en la competencia de laSecretaría para ejecutar los programas y proyectos de modo eficaz yeconómico.

154. No se exige a los sectores del programa que presenteninformes sobre los resultados de los programas, actividades oproyectos de modo sistemático. Esperábamos encontrarinformación sobre los resultados logrados por los programas yproyectos del Sector en comparación con los objetivos que se leshabía fijado en el Programa y Presupuesto Aprobado.Concretamente, esperábamos encontrar:

• previsiones claras del rendimiento de los programas y proyectos;

• previsiones claras de los resultados directos de los programas yproyectos;

• indicadores utilizables para medir los progresos con respecto alas previsiones;

• los plazos fijados para obtener determinados resultados;

• información sobre los fondos gastados con cargo a lospresupuestos;

• informes sistemáticos y periódicos sobre los resultados; y

• las lecciones aprendidas, documentadas, analizadas y difundidas.

155. No se especifican los objetivos concretos de los programasy proyectos.Las metas de los programas se expresan en términosmuy amplios y generales y son a veces poco realistas, por ejemploampliar el acceso a la educación básica. En el Programa yPresupuesto Aprobado no se formula ninguna declaración clarasobre qué resultados concretos y directos se prevén para contribuiral logro de esas metas.

156. No se establecen criterios para medir los resultadosdirectos. No hay criterios específicos que puedan utilizarse paradeterminar si se están haciendo progresos hacia los resultadosdirectos previstos de los programas y proyectos. Tampoco haycalendarios que permitan evaluar los progresos, por lo tanto no hayinformación sobre tendencias.

El Sector deEducación nopublica un informe

157. El Sector de Educación no publica un informe periódicooficial sobre sus resultados. El Sector no publica un informesistemático, oficial y periódico sobre los resultados de sus

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 46

periódico oficialsobre sus resultados.

programas y proyectos (y los demás sectores tampoco). No se exigeal personal del Sector que mida el rendimiento de los programas yproyectos financiados con cargo al Presupuesto Ordinario de que seencarga en el sector, la división o la sección, ni que presenteinformes al respecto.

158. Los órganos rectores no pueden determinar si losprogramas, actividades y proyectos han logrado sus objetivos yen qué medida. Hay muchos informes sobre actividades oproyectos especiales. El Sector de Educación, como otros sectores,tiene que presentar de vez en cuando informes sobre susactividades. Se trata más bien de informes sobre la marcha de losproyectos que se preparan especialmente para responder a lanecesidad de la Secretaría de presentar informes a la ConferenciaGeneral y el Consejo Ejecutivo y a peticiones específicas deinformación por parte de los Estados Miembros; se trata también deinformación para las delegaciones visitantes, para las misiones delDirector General y otras peticiones análogas.

159. Estamos convencidos de que un método sistemático depresentación de informes sobre los resultados obtenidos reduciríaconsiderablemente para todos los sectores la necesidad de presentarinformes para atender peticiones concretas. Todos los funcionariosentrevistados opinaron que los ejercicios de presentación deinformes llevaban en la actualidad mucho tiempo y absorbíanmuchos recursos.

160. La medición del rendimiento debería formar parte de un planglobal de mejora de los resultados que fije claramente el cometido,los objetivos y las estrategias y sea entendido y valorado por unaamplia variedad de interesados. Los indicadores de resultadosdescriben las condiciones, pero no determinan forzosamente lasrepercusiones de los programas. Esto se aplica en particular a losprogramas que están bajo la responsabilidad de varias oficinas,organismos o niveles de gobierno.

161. La Dependencia Común de Inspección (DCI) señaló en suinforme de 1995 tituladoRendición de cuentas, mejora de lagestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidasque“...una mejor presentación de informes constituye el medio másimportante de potenciar los resultados y la actuación en la labor desupervisión de los órganos rectores relativa a las operaciones de lassecretarías del sistema de las Naciones Unidas”.

162. Por lo que se refiere concretamente a la UNESCO, en elinforme se indicaba que hay “informes periódicos sobre laejecución de programas que son bastante extensos e informativos,pero que también pueden ser bastante abrumadores para el lector

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 47

por su longitud”; que “la mayoría de las organizaciones nocomplementan todavía sus informaciones sobre ejecución deprogramas con la presentación de informes periódicos, sistemáticosy analíticos a sus órganos rectores de supervisión acerca de lamejora de la gestión, la planificación estratégica y la gestión delcambio”; y que “la calidad actual de los informes de ejecución aúndeja mucho que desear por la laxitud de las secretarías y de losórganos rectores”.

Demasiadosdocumentos de laSecretaría son másdescriptivos queanalíticos, nosiempre determinancon precisión lascuestiones clave depolítica y a menudocarecen derecomendacionessustantivas para suexamen por losórganos rectores.

163. Estamos de acuerdo en que demasiados documentos de laSecretaría son más descriptivos que analíticos, no siempredeterminan con precisión las cuestiones clave de política y amenudo carecen de recomendaciones sustantivas para su examenpor los órganos rectores. Debido al exceso de detalles sobre lasactividades, se suscitan interrogantes sobre la microgestión de laOrganización.

164. Los órganos rectores han reconocido el problema y durantelos últimos años han pedido una mejor información sobre losresultados.

165. La UNESCO debería:

• pedir a los sectores del programa que informen de modosistemático sobre la medida en que los programas,actividades y proyectos han logrado sus objetivos; y

• presentar informes a los órganos rectores sobre losresultados de sus programas, actividades y proyectos quecontengan, además, recomendaciones de política.

ACERCA DE LA COMPROBACION DE CUENTAS

166. El alcance de la comprobación de cuentas se determinó deconformidad con el Reglamento Financiero de la UNESCO y lasatribuciones adicionales en materia de comprobación de lascuentas.

167. Las cuentas se han comprobado de conformidad con lasnormas generalmente aceptadas en la materia, con arreglo a lasnormas internacionales de intervención de cuentas y con las normascomunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo deAuditores Externos del sistema de las Naciones Unidas, losorganismos especializados y el Organismo Internacional de EnergíaAtómica.

168. La Secretaría no ha impuesto limitación alguna al alcance dela comprobación de cuentas, ni ha intentado hacerlo. Asimismo,

155 EX/27 Add.Anexo I - pág. 48

hemos recibido explicaciones satisfactorias a todas las preguntas yno tenemos ninguna razón de pensar que no se nos ha comunicadoninguna información importante.

RECONOCIMIENTOS

169. Deseamos expresar nuestra satisfacción por la excelentecooperación y asistencia que nos brindaron durante nuestracomprobación de cuentas el Director General, sus oficialesadministrativos y los demás funcionarios.

L. Denis Desautels, FCA(Auditor General de Canadá)Auditor ExternoOttawa, Canadá26 de junio de 1998

155 EX/27 AddAnexo II

ANEXO II

OBSERVACIONES DEL DIRECTOR GENERALSOBRE EL INFORME DEL AUDITOR EXTERNO

ANEXO II

RECOMENDACIONES DEL AUDITOR EXTERNO

INFORME DEL AUDITOR EXTERNO COMENTARIOS DEL DIRECTOR GENERAL

(La numeración de los párrafos corresponde a la del informe delAuditor Externo)

A. Estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a 1994-1995(tal como lo presentó el Auditor Externo en dos columnas)

12. Examinamos el curso dado anuestras recomendaciones en relacióncon el ejercicio económico cerrado el31 de diciembre de 1995. Evaluamos lasmedidas adoptadas por la Secretaríahasta el 26 de junio de 1998 paraaplicar esas recomendaciones. Acontinuación se presenta un resumende las recomendaciones junto coninformación sobre su aplicación.

Recomendaciones (el número de lospárrafos corresponde al del informe delAuditor Externo de 1994-1995)

Aplicación (al 26 de junio de 1998)

Nº 46. Las obligaciones pendientes sedeberían analizar periódicamente duranteel bienio. Se deberían hacer ajustesoportunamente a las obligaciones que norepresenten un pasivo válido legal.

En el segundo semestre de1997 se creóun grupo de trabajo de la Junta deCoordinación Administrativa que debíatratar las observaciones del AuditorExterno sobre las obligaciones pendientesy examinar qué otras reformas se podíanintroducir. Los análisis efectuados duranteese periodo dieron como resultado unnúmero considerable de ajustes. Ennuestra opinión, sin embargo, los ajustes

1. El Director General está totalmente de acuerdo con el Auditor Externo enque las obligaciones pendientes se deberían analizar periódicamente parapermitir ajustes oportunos durante la ejecución de los contratos y asegurar que seefectúen las reducciones y cancelaciones pertinentes a fin de liberar fondos paraotras actividades del programa una vez finalizados los contratos.

2. Este ha sido el objetivo de la Secretaría en 1996-1997. El resultadoconcreto es que al final del bienio 1996-1997 el total de obligaciones pendientesdel Programa Ordinario ascendía a 19.255.854 dólares (al cerrarse el bienioanterior la cifra correspondiente era de 25.324.863 dólares). La medida

resultantes no fueron suficientes y aún espreciso introducir mejoras.

porcentual de las obligaciones que quedaban pendientes en comparación con elpresupuesto al final de cada uno de los últimos siete ejercicios financieros era de5,07%. Al final del bienio 1996-1997 el porcentaje era de 3,7%.

3. En 1996-1997 se efectuaron análisis periódicos de las obligacionespendientes, basados en el envío de listas informatizadas de saldos a los OficialesAdministrativos en la Sede y sobre el terreno encargados de seguir estos asuntos.Además de las actualizaciones mensuales de las cuentas presupuestarias, a partirde octubre de 1996 se produjeron listas especiales trimestrales y, a contar deagosto de 1997, una edición mensual, a fin de que se pudieran efectuar lascorrespondientes reducciones y cancelaciones de obligaciones pendientes, y deque se liberaran fondos para otras actividades. BOC realizó un análisisexhaustivo de los saldos pendientes a finales de 1997, procediendo averificaciones detalladas de las diversas categorías de obligaciones, y haciendohincapié en determinadas obligaciones de cuantía. Estas medidas dieron lugar auna disminución gradual del saldo de obligaciones pendientes que bajó hasta unnivel sin precedentes de 3,7% del presupuesto al cerrarse las cuentas definitivasdel bienio. En otras palabras, el 96,3% del presupuesto se han gastado enefectivo. De conformidad con el Artículo 4.3 del Reglamento Financiero delsaldo permanece disponible para liquidar contratos regularmente establecidos encurso de ejecución y que aún no han sido abonados.

4. Con respecto a los errores que llamaron la atención del Auditor Externodurante su auditoría, cabe tener en cuenta que el 31 de diciembre de 1997 habíacasi 20.000 obligaciones pendientes en las cuentas del Programa Ordinario yextrapresupuestarias. Se han tomado las medidas correctivas apropiadas. LaSecretaría está empeñada en mejorar sus resultados, para lo cual imparteformación a los Oficiales Administrativos sobre los procedimientos correctos quehan de aplicar en el ejercicio de la autoridad delegada para contabilizar lasobligaciones en la Sede y en las Oficinas fuera de la Sede.

5. En 1996 el Contralor dialogó con el Auditor Externo acerca de supreocupación por un posible exceso de obligaciones contraídas, tal como la habíaexpresado en su informe sobre las cuentas correspondientes al bienio 1994-1995.Convinieron en que se habían comprometido fondos en exceso para algunosgastos recurrentes de los servicios comunes con cargo al presupuesto de esebienio. Se dieron instrucciones a los servicios interesados para que volvieran a

aplicar procedimientos conformes. Las obligaciones de los servicios comunes alfinal del bienio 1996-1997 fueron estrictamente supervisadas para asegurar quecorrespondieran a los servicios realmente prestados durante el último trimestre de1997, pagaderos a la recepción de las facturas a comienzos de 1998.

6. Como se informó a la Conferencia General en su 29ª reunión, deconformidad con las recomendaciones presentadas por el Auditor Externo en suinforme anterior la Secretaría comprobó la exactitud de las obligacionespendientes arrastradas al final de 1995, después de que el periodo de liquidaciónde 12 meses autorizado por el Artículo 4.3 del Reglamento Financiero hubieraexpirado el 31 de diciembre de 1996. Este análisis de los saldos no gastadosreveló que éstos estaban principalmente relacionados con la no ejecución detareas por parte de contratantes que dio lugar a ahorros o con unasobrevaloración de los gastos necesarios. El saldo de los créditos no gastados(1.034.000 dólares) sólo representa una fracción muy reducida del ProgramaOrdinario total para 1994-1995, esto es, 0,22%. Este resultado no es motivo dedemasiada preocupación e históricamente es uno de los mejores registrados hastael presente. No obstante, en respuesta a las observaciones formuladas por elAuditor Externo, en 1997 se creó un Grupo de Trabajo de la Junta deCoordinación Administrativa (integrado por una amplia variedad de unidadesadministrativas, Oficiales Administrativos, BPE y especialistas del programa) afin de examinar el sistema existente en materia de obligaciones con miras aestudiar posibles mejoras.

7. Al término de ocho reuniones el Grupo de Trabajo de la Junta deCoordinación Administrativa finalizó un informe en el que presentarecomendaciones que responden a las preocupaciones expresadas por el AuditorExterno con respecto a las obligaciones prematuras y que también apuntan arespetar mejor el espíritu del Reglamento Financiero y del Reglamento deAdministración Financiera. En particular, en el informe se recomienda reducir elelevado número de obligaciones contraídas en relación con pequeñas cantidadesy vigilar de cerca la duración de los contratos y las obligaciones conexas a fin deabreviar el periodo durante el cual los fondos están reservados para atendercompromisos contractuales. Se proponen nuevos procedimientos para acelerar laliquidación de las obligaciones una vez que los bienes han sido suministrados ylos servicios prestados.

Nº 85. Deben adoptarse las siguientesmedidas para mejorar la gestión financierade las Oficinas fuera de la Sede:

• fortalecer los vínculos entre elADG/MA y los oficialesadministrativos;

• verificar que se utilizan los canalesexistentes para la tramitación de gastosentre la Sede y las Oficinas fuera de laSede;

• mejorar la gestión financiera de lasOficinas fuera de la Sede clasificandolas Oficinas, impartiendo formación yestableciendo redes; y

Es necesario aclarar a quién deben rendircuentas los Oficiales Administrativos.

Actualmente la mayoría de las Oficinasfuera de la Sede más grandes utilizan loscanales existentes.

En verano de 1997 se inició un programade formación sobre la gestión de lasOficinas fuera de la Sede dedicado afinanzas y contabilidad, en la región Asia.En diciembre de 1997 comenzó un cursode formación sobre una nueva Guía de laGestión Financiera.

8. La posición jerárquica de los Oficiales Administrativos en el terreno sehan definido en notas verdes. Se encuentran bajo la autoridad de losJefes/Directores de las Oficinas fuera de la Sede y, en el plano funcional, rindencuentas al Subdirector General de Gestión y Administración (DG/Note/94/45 del21 de noviembre de 1994). En calidad de funcionarios habilitados para certificar,los Oficiales Administrativos tienen la responsabilidad de ejercer las funcionesdelegadas por el Contralor de conformidad con el Artículo 5.5 del Reglamento deAdministración Financiera y, en caso de duda, se deben remitir a él para solicitarorientación.

• mejorar las capacidades administra-tivas de los directores de las Oficinasfuera de la Sede

Los Directores de las Oficinas fuera de laSede y los Oficiales Administrativosdeberían participar en los cursos deformación para que compartan el mismocriterio sobre las responsabilidadesrespectivas. En el momento de laConferencia General de 1997 tuvo lugarun curso de formación sobre cuestionesadministrativas para los Directores de lasoficinas regionales. En diciembre de 1997se organizó un taller para los OficialesAdministrativos de las regiones de Asia yel Pacífico. Para 1998 están programadosdos talleres más en Africa.

9. Los Directores de las Oficinas fuera de la Sede que no disponen deoficiales administrativos fueron invitados a asistir a los talleres mencionados enel informe del Auditor Externo. Dos Directores de oficinas regionalesparticiparon en el Taller para Oficiales Administrativos que tuvo lugar enBangkok, en diciembre de1997. La Organización se propone invitar a otroDirectores de oficinas regionales a futuros talleres destinados a OficialesAdministrativos.

Nº 98. La UNESCO debería dar prioridada las múltiples iniciativas definidas en laEstrategia relativa a los sistemas deinformación, incluido un plan que detallelos calendarios y las dependencias de

Actualmente se cuenta con un PlanMaestro en el que se establecen lasprioridades y los costos de latransformación, pero no existe un plandestinado a aplicarse en toda la UNESCO.

10. Los proyectos presentados en el Plan de Desarrollo de los Recursos deInformación atañen a todas las facetas del funcionamiento de la Organización. Elíndice de ejecución de esos proyectos depende de los recursos disponibles. Lasactividades cuya ejecución se prevé para 1998-1999 se presentaron en eldocumento 29 C/29; se ha aprobado un plan de trabajo al respecto. Se espera

dichas iniciativas con respecto a otrasactividades. Ulteriormente, laOrganización debería cerciorarse de queen los documentos sobre los que sebasarán las decisiones de inversión entecnología figure toda la informaciónpertinente

contar con los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades restantesdurante el próximo bienio.

Nº 99. La UNESCO debería informarperiódicamente sobre la evolución de suestrategia para una tecnología de lainformación, a fin de poder garantizar a ladirección y a los sectores directamenteinteresados que los rápidos cambiostecnológicos y sus considerables efectossobre los costos y sobre la realización delprograma son objeto de una eficazgestión.

Durante el periodo 1996-1997 sepresentaron varios informes importantes alos órganos rectores. Se plantearondiversas cuestiones, entre ellas, lanecesidad de contar con suficientesfondos y la posibilidad de hacereconomías.

11. Entre los documentos presentados a los órganos rectores, el documento 29C/29 se refería a la cuestión de los ahorros derivados de la introducción de latecnología de la información. Lo delegados plantearon una serie de preguntas alas que la Secretaría respondió. Con respecto a la adecuación de los fondos, cabeseñalar que los proyectos propuestos son costosos y tendrán que disputar loslimitados recursos disponibles con otras actividades propuestas.

Nº 105. La dirección debe reconsiderar lafunción de la auditoría interna ydeterminar las medidas que deberíanadoptarse para que este grupo cuente conpersonal suficiente que tenga las aptitudesy la preparación adecuadas para ayudarlea mantener un sistema de fiscalizacióneficaz y a mejorar el funcionamiento de laOrganización.

La dotación de personal sigueconstituyendo un problema. En el primertrimestre de 1998 se utilizaron fondosdestinados a servicios contractuales parala evaluación de las Oficinas fuera de laSede y otras actividades de fiscalización.Se debería elaborar un plan oficial paraque la Inspección General lograra atraerpersonal idóneo.

12. Al tiempo que señala que “durante el bienio que se examina el alcance dela labor de la Inspección General fue mayor”, el Auditor Externo siguepreocupado por la cuestión de la plantilla: “La dotación de personal sigueconstituyendo un problema”. El número de funcionarios del grupo de auditoríainterna de la Inspección General encargado de las auditorías contables yfinancieras se reforzó durante el bienio anterior mediante el nombramiento de unauditor interno principal y un empleado. Como es difícil contratar a empresasexternas para efectuar las auditorías de gestión, habida cuenta de su naturaleza, laInspección General ha realizado esfuerzos especiales para cumplir cabalmente elmandato asignado a la auditoría interna y responder a las numerosas exigenciasformuladas por el Auditor Externo. Para mantener el rumbo en materia deauditoría de gestión y poner en práctica las nuevas recomendaciones del Auditorde Cuentas (véanse las recomendaciones de los párrafos 32 y 33 del informerelativo al bienio 1996-1997), el Director General decidió reforzar el grupo deauditores internos encargados de las auditorías de gestión mediante la creaciónde un puesto de auditor de gestión principal, sin aumentar los gastos de personal.De este modo, la Inspección General debería estar en mejores condiciones para“proporcionar a la dirección análisis, evaluaciones, recomendaciones y otrasinformaciones para mejorar las operaciones de la Organización”, lo que debería

permitirle “ejercer una influencia positiva como agente de transformación”, comose destaca en el informe anterior del Auditor Externo.

Nº 106. La UNESCO debería estudiar laposibilidad de recurrir a los servicios deprofesionales exteriores si no dispone ensu Secretaría de la capacidad necesariapara que la comprobación interna cumplasu cometido.

Durante 1997 se utilizaron fondosdestinados a servicios contractuales parala comprobación de cuentas en lasOficinas fuera de la Sede.

13. Como se indica en el informe del Auditor Externo, “durante 1997 seutilizaron fondos destinados a servicios contractuales para la comprobación decuentas en las Oficinas fuera de la Sede”. Sin duda se recurrirá nuevamente aservicios exteriores para las auditorías contables y financieras de las Oficinasfuera de la Sede, teniendo debidamente en cuenta la relación costo-eficacia de laoperación.

Nº 122. Es necesario que la direccióndetermine qué información clave deberecabarse para una mejor gestión y unamejor fiscalización de los gastos de viaje.Estos datos deben indicar si los viajespropuestos son indispensables paraalcanzar las metas del programa al menorcosto posible y si los objetivos previstosse han alcanzado.

El sistema de información sobre los gastosde viajes todavía no está informatizado; esdifícil analizarlos de modo manual. En elbienio 1996-1997 los gastos de viajesdisminuyeron.

14. Como lo afirma el Auditor Externo, es necesario seguir avanzando en lainformatización de una base de datos única sobre los viajes en misión y con mirasa una mayor disciplina en la planificación y el registro de las misiones en el plande viajes bimensual. Existe, empero, un nuevo formulario UNESCO 529 -Ordende Viaje en Misión Oficial- introducido en marzo de 1998 y cuya finalidad es,entre otras, poner más claramente de manifiesto la relación entre el viaje y laejecución del programa.

Nº 123. Todos los sectores y unidadesdeben introducir los viajes propuestos enel sistema informatizado bimensual demodo oportuno, a fin de que el Comité deCoordinación Intersectorial de lasMisiones pueda proceder a su examen ycoordinación.

No ha habido una mejora importante alrespecto. Recientemente el InspectorGeneral llegó a una conclusión análoga.

B. Tecnología de la información

B. La UNESCO debería:

• conceder un alto grado de prioridad a la elaboración de un plan de acciónencaminado a realizar el inventario de todos los sistemas y computadoras que esnecesario preparar para el año 2000;

15. El Auditor Externo destaca acertadamente la importancia de responder al“problema del paso al año 2000”. Se han adoptado y se están adoptando una seriede medidas para hacer frente a las preocupaciones mencionadas. En realidad, elproblema del paso al año 2000 tiene distintos aspectos en toda la Organización queexigen soluciones diferentes. Es importante coordinar la solución de estosproblemas en toda la Organización. La mayoría de los problemas del paso al año2000 corresponden a las categorías que se exponen a continuación.

• aclarar inmediatamente a quiénes incumbe la tarea de planificar en la Organizaciónlos preparativos para el año 2000;

• asignar los recursos necesarios para asegurar en todos sus sistemas los ajustesindispensables para el año 2000;

• iniciar inmediatamente un plan para situaciones imprevistas con miras a salvaguardarla capacidad de mantener un nivel mínimo y aceptable de servicios a los usuarios enel caso de fallos ocasionados por el paso al año 2000;

• establecer un Plan Maestro de Tecnología de la Información que abarque todo elsistema de la Organización; y

• enviar informes periódicos sobre la ejecución a los directivos y al Consejo Ejecutivo.

16. Equipo y programas informáticos de la computadora central(mainframe). La computadora central, en la que funciona la mayoría de lasoperaciones de apoyo administrativo, está preparada para el paso al año 2000 porcertificación del fabricante. Durante los últimos meses, los sistemas informáticosque carecían de esta certificación han sido reemplazados por nuevas versiones quesí la tienen. Se está haciendo un esfuerzo importante, con ayuda de una empresaexterior, para determinar en qué partes de los programas de aplicacionesinformáticas podrían surgir problemas por el paso al año 2000. La primera fase delproyecto concluyó a principios de septiembre, la segunda ha empezado y estáprevisto que la tercera (de prueba) se inicie antes de fines de 1998. El proyectoestá programado y debería concluir mucho antes de fines de 1999.

17. Equipo y programas informáticos de las redes, a saber, Internet eIntranet . La mayor parte del equipo y los programas informáticos utilizados en lasredes de computadoras es de origen relativamente reciente y se espera que planteenpocos problemas. No obstante, se están examinando sistemáticamente todos losequipos y programas informáticos.

18. Terminales de trabajo informáticas. Varios problemas distintos puedensurgir con las aproximadamente 1.600 terminales de trabajo informáticasconectadas en la actualidad a las diferentes redes de la UNESCO y con lasrelativamente pocas computadoras no conectadas todavía a ninguna red. Sedispone de un inventario detallado y actualizado de todas las computadorasconectadas. Cada computadora se someterá a prueba mediante un programaespecialmente diseñado para determinar qué problemas se plantean y qué medidasapropiadas han de tomarse para resolverlos. Este programa de prueba deberáfinalizar a fines de 1998.

19. Programas y aplicaciones informáticas para microcomputadoras. Haydos tipos de problemas en esta categoría. El primero atañe a los pequeños“programas” utilizados por usuarios individuales en sus computadoras, quecomprenden instrumentos como hojas de cálculo y sistemas simples de bases dedatos. Se acopiará información que se difundirá a todos los usuarios para quesepan qué problemas pueden plantear los distintos programas informáticos ydispongan de las soluciones recomendadas. Corresponderá a estos usuarios tomarlas medidas necesarias para resolver sus problemas. Estas podrían consistir enelevar el nivel de prestaciones del juego de programas informáticos utilizado,ampliar los campos o volver a escribir los programas. La Oficina de

Documentación, Servicios Informáticos y Telecomunicaciones (DIT) prestaráapoyo técnico y proporcionará documentación a los usuarios interesados.

20. El segundo tipo de problemas se refiere a los programas y sistemas deaplicación escritos por determinados sectores y servicios para uso más general. Lossistemas escritos recientemente no deberían plantear problemas, pero hay una seriede sistemas más antiguos utilizados principalmente en los servicios centrales quepodrían plantear algunos. Por sugerencia del Auditor Externo, se está realizando uninventario de estos sistemas y se examinarán uno por uno para determinar qué tiposde cambios son necesarios. Una vez más, la DIT prestará apoyo técnico a los otrosservicios para determinar los problemas y proponer soluciones.

21. Sistema de control. Una última categoría de problemas atañe a los equiposy programas informáticos incorporados a los sistemas controlados porcomputadora, como los utilizados para la seguridad, el control del aireacondicionado, los ascensores, los relojes y otros dispositivos. Todos estossistemas incumben a la Oficina de Apoyo y Servicios (BSS) que estásometiéndolos a un examen sistemático.

22. Organizar los esfuerzos relativos al paso al año 2000. La responsabilidadgeneral de la preparación para el paso al año 2000 se ha asignado al Director de laOficina de Documentación, Servicios Informáticos y Telecomunicaciones (DIT).La UNESCO está aprovechando la experiencia adquirida en otras organizaciones através de la red de centros de enlace del Comité de Coordinación de Sistemas deInformación (ICSS), que está coordinando este trabajo en todo el sistema de lasNaciones Unidas. Internamente, la red de centros de enlace de tecnología de lainformación se utilizará como un foro para el intercambio de información, y laIntranet de la UNESCO se utilizará para difundir la información a todos losusuarios.

23. Oficinas fuera de la Sede. Las Oficinas fuera de la Sede pueden toparsecon cualquiera de los problemas antes señalados, pero el problema de la distancia yde los husos horarios diferentes puede dificultar su solución. Por ello, dosfuncionarios de la DIT han sido designados para ayudar a las Oficinas fuera de laSede a resolver estos problemas.

24. Plan Maestro. El primer paso para la elaboración del Plan Maestro deTecnología de la Información fue la creación de un Modelo de Actividades de toda

la Organización, empezando por las distintas fases de planificación del Programa yPresupuesto, siguiendo con los distintos tipos de actividades realizadas por laSecretaría y continuando con el apoyo prestado a la ejecución del programa por losservicios centrales de apoyo al programa. Un elemento importante en todos losniveles es la información y la presentación de informes, teniendo en cuenta enespecial la necesidad de que la Organización informe de sus actividades a losEstados Miembros y a sus asociados. Cada proyecto del Plan Maestro sepresupuestó y se evaluaron las necesidades en personal de la UNESCO y expertosexteriores.

25. Basándose en el Modelo de Actividades, el Plan Maestro de Tecnología dela Información contenía varios proyectos no únicamente destinados a los sistemasadministrativos. Por ejemplo, el proyecto, ya bastante adelantado, de reemplazar elactual sistema de planificación y presupuestación del programa repercutiráprofundamente en la manera en que los funcionarios planifican su trabajo ypresentan informes al respecto. Por esta razón, se ha asociado plenamente alpersonal de todos los sectores del programa al diseño del nuevo sistema. Otrosproyectos comprenden el desarrollo de una infraestructura para que los sectores yoficinas puedan crear sus propios sistemas de apoyo a los programas y otrosservicios. Está implícito en el Plan Maestro conferir autonomía a los distintossectores y servicios para que desarrollen como mejor les parezca la tecnología dela información. En vista del carácter integrado de los distintos proyectos, se creódentro de la Oficina de Gestión y Administración la Unidad de Ejecución del Plan(PIU) que se encargará de coordinar la ejecución del Plan Maestro.

C. Auditoría interna

33. La Inspección General debería:

• elaborar un plan estratégico oficial de sus actividades para el bienio, difundirlo entoda la Organización e informar periódicamente sobre su aplicación;

26. La Inspección General elabora cada dos años planes indicativos de estudios,comprobaciones de cuentas e inspecciones, en lo posible de carácter estratégico.Estos planes, que tienen en cuenta las necesidades de comprobación expresadaspor los diferentes servicios de la Secretaría y por los órganos rectores y el AuditorExterno de la Organización, se someten a la aprobación del Director General. Cabeseñalar que los planes de comprobación de cuentas se revisan cada año pararesponder mejor a las necesidades de la Organización. No se difunden en losservicios por razones de confidencialidad. Se elaboran informes periódicos sobrela aplicación de las recomendaciones.

• seguir supervisando periódicamente las Oficinas fuera de la Sede; 27. La Inspección General seguirá efectuando comprobaciones de cuentas delas Oficinas fuera de la Sede con una frecuencia adaptada a las necesidades y a losmedios.

• seguir contratando expertos para realizar su labor cuando resulte más práctico yventajoso desde el punto de vista de los costos;

28. Habida cuenta de la relación costo-eficacia de la operación, las auditoríascontables y financieras de las Oficinas fuera de la Sede se encomendaránnuevamente a profesionales exteriores.

• seguir perfeccionando el modelo de evaluación y los indicadores de resultados delas Oficinas fuera de la Sede; y

• ampliar la supervisión de los proyectos sobre las tecnologías de la información yseguir de cerca los progresos señalados en comparación con los planes.

29. Alentada en particular por las apreciaciones del Auditor Externo, laInspección General seguirá elaborando la serie de indicadores de resultados de lasOficinas fuera de la Sede, así como el modelo integrado de evaluación de suimportancia estratégica.

30. La Inspección General procurará dar curso a esta recomendación

D. Presentación puntual de la información financiera

44. Debería considerarse altamente prioritario velar por que los sistemasinformáticos respondan de manera más adecuada a las necesidades de la UNESCO enmateria de información financiera.

45. Las cuentas de la UNESCO deberían prepararse de manera más puntual. Elobjetivo último de la Secretaría debe ser cumplir con el plazo del 31 de marzo queestipula el Reglamento Financiero, lo que permitiría presentar las cuentas a la reunión deprimavera del Consejo Ejecutivo.

31. La fecha del 31 de marzo que figura en el Reglamento Financiero para lapresentación de los estados de cuentas al Auditor Externo se estableció en eldecenio de 1950, cuando no había presupuestos descentralizados ni programasoperacionales extrapresupuestarios. Eran muy pocas las Oficinas fuera de la Sede ysus presupuestos de funcionamiento eran modestos. Con la evolución de laOrganización y el crecimiento de los presupuestos descentralizados, ha habido unentendimiento entre los sucesivos Auditores Externos y la Secretaría de que lapresentación de los estados de cuentas al 31 de marzo indicada en el ReglamentoFinanciero se refería a las cuentas informatizadas del presupuesto y del libro mayory no a los propios estados de cuentas. Una interpretación literal del Artículo 11.5del Reglamento Financiero plantea ciertas dificultades. La principal es contabilizarlas transacciones financieras comunicadas por más de setenta Oficinas fuera de laSede y oficinas de enlace para el último mes del bienio. Muchos pagos se efectúanen nombre de la UNESCO al final del bienio a través de las oficinas de losRepresentantes Residentes del PNUD en todo el mundo. Estas transacciones seefectúan hasta el 31 de diciembre. Procesarlas en la Sede lleva hasta mediados defebrero del año siguiente. A partir de entonces, se han de dar los pasos siguientesantes de presentar un documento al Consejo Ejecutivo:

i) establecimiento de los estados de cuentas y del informe del Director Generalal respecto;

ii) comprobación de los estados de cuentas y los cuadros por el Auditor Externoy acuerdo sobre la presentación definitiva, previa discusión sobre lastransacciones especiales y otras partidas especiales en las cuentas;

iii) certificación de las cuentas y dictamen firmado del Auditor Externo;

iv) ultimación del informe completo del Auditor Externo, dando previamente alDirector General la posibilidad adecuada de explicar todos los puntos que sonobjeto de observación (párrafo 9 de lasAtribuciones adicionales en materiade comprobación de las cuentas);

v) redacción de los comentarios sobre el informe completo del Auditor Externoque el Director General presenta al Consejo Ejecutivo;

vi) producción en seis idiomas de un documento de 90 páginas.

32. Para poder presentar un documento en la reunión de la primavera delConsejo, su impresión y distribución tienen que haber terminado a tiempo para quelo examine el Grupo de Expertos de la Comisión Administrativa y de Hacienda,que se reúne una semana antes del inicio de la reunión del Consejo Ejecutivo, porlo general a mediados de abril del año posterior al fin del bienio.

33. Las dificultades principales a las que puede imputarse la ultimación tardíade los estados de cuentas para 1996-1997 fueron los problemas especiales que seplantearon en los servicios encargados de la computadora central a consecuenciade un cambio del personal clave que entrañó retrasos en la “curva de aprendizaje”,los problemas planteados por los gastos superiores a los previstos y los trabajos decontabilidad atrasados en algunas Oficinas fuera de la Sede, así como lainsuficiencia de personal en la Contraloría en el periodo de cierre de cuentas. LaSecretaría examinará junto con el Auditor Externo nuevos métodos de presentaciónanticipada de los estados de cuentas y los cuadros finales para su comprobación,sin menoscabo de la precisión monetaria necesaria para contabilizar e introducir enlos estados de cuentas las transacciones de las Oficinas fuera de la Sede y loscomprobantes entre oficinas. Se han adoptado ya medidas para automatizaralgunos procesos informáticos a fin de reducir en el futuro los posibles retrasosdurante el periodo de cierre de cuentas.

34. El Auditor Externo considera que los estados de cuenta resumidos junto conel dictamen al respecto podrían someterse al Consejo Ejecutivo en su reunión de laprimavera. En la actualidad se están sometiendo al Consejo en su reunión de laprimavera los informes presupuestarios no comprobados y los informes sobre elestado de las contribuciones y la situación de caja. El dictamen del Auditor constade una página, mientras que el informe completo que presenta a los órganosrectores puede tener hasta treinta o cuarenta páginas, de conformidad con loestipulado en el párrafo 6 de lasAtribuciones adicionales en materia decomprobación de las cuentas. El Auditor Externo propone que los otros cuadrosque acompañan los estados de cuentas se presenten al Consejo en su reunión delotoño, como en la actualidad, o no se los presente en absoluto. Con este método,no queda muy claro cuándo se presentarían el informe completo del AuditorExterno y los comentarios escritos del Director General al respecto. Los Artículos12.9 y 12.10 del Reglamento Financiero indican los procedimientos que han deseguirse.

35. Una consideración de suma importancia para la Organización es lanecesidad de un informe de un Auditor Externo presentado a los EstadosMiembros que aportan contribuciones extrapresupuestarias a fondos fiduciarios ycuentas especiales. Es esencial demostrar que tales contribuciones se hanadministrado correctamente de conformidad con el Reglamento Financiero y losacuerdos respectivos mediante el dictamen de un Auditor Externo al respecto. Estedictamen relativo a los fondos fiduciarios individuales y las cuentas especiales quefiguran en el Cuadro 1.5.1 forma parte del conjunto actual de estados de cuentas.Otra consideración es la necesidad de responder a los bancos y otros grandescontratistas acerca de la situación financiera comprobada de la Organización,mediante la presentación a quien lo solicite de un conjunto general de estados decuentas y cuadros comprobados. Otra más es la necesidad de disponer de unconjunto global de estados de cuentas comprobados, con los cuadroscorrespondientes y el informe del Auditor Externo para la memoria institucional dela Organización, para las instituciones financieras y los asociados y para facilitarlas investigaciones en años venideros. La mejor manera de presentar estainformación es en un documento general. Teniendo presentes las consideracionesantes expuestas, el Consejo Ejecutivo podría determinar si convendría eliminaralgunos de los estados de cuentas y/o cuadros que se le presentan actualmente.

36. Con respecto a las fechas de presentación de las cuentas comprobadas y delinforme completo del Auditor Externo a los órganos rectores en otrasorganizaciones de las Naciones Unidas, las comparaciones son válidas únicamentecuando el volumen de la contabilidad fuera de la Sede es importante. A esterespecto, se ha acopiado la información siguiente sobre las principalesorganizaciones con importantes operaciones fuera de la Sede:

Organización

Naciones UnidasPNUD

UNICEFOMSFAO

UNESCO

Fecha estatutaria depresentación de informes

NingunaNingunaNinguna

1º de mayoNingunaNinguna

Fecha habitual depresentación de informes

octubremediados de julio

septiembremayoagosto

septiembre

37. En un contexto más amplio, se han iniciado los trabajo para cambiar elsistema heredado de la antigua computadora central, que es el causante de muchosde los inconvenientes surgidos a fines del bienio anterior. En el Plan Maestro deTecnología de la Información se ha concedido una elevada prioridad a lamodernización de los sistemas administrativos centrales y, en particular, alreemplazo del sistema financiero y presupuestario por un sistema informáticoespecializado de gestión de bases de datos que funcione en red. Este cambioexigirá tiempo, esfuerzos y una inversión considerable. Durante el bienio actual, apartir de 1998, se harán los preparativos para dicho cambio, mientras que elreemplazo efectivo está previsto para el próximo bienio.

48. La Secretaría debería proseguir sus esfuerzos para velar por que se analicenperiódicamente las obligaciones pendientes y se hagan ajustes oportunos en lastransacciones que no constituyan obligaciones.

38. El Director General está plenamente de acuerdo y ha formuladocomentarios detallados sobre esta cuestión en la parte titulada “Estado deaplicación de las recomendaciones correspondientes a 1994-1995”.

E. Oficina de Brasilia

53. La UNESCO debería tomar medidas inmediatamente para mejorar la gestión y elcontrol financieros de la Oficina de Brasilia

39. El Director General está de acuerdo en que es necesario mejorar la gestión yel control financieros de la Oficina de Brasilia; le complace comprobar que enopinión del Auditor Externo la capacidad administrativa de esa Oficina ha

mejorado. Prosigue la formación del personal de la Oficina de Brasilia; en 1998 yase enviaron misiones desde la Sede para asesorar a los funcionarios sobre losprocedimientos en materia de finanzas, contratos de proyectos y contratos depersonal.

40. La Oficina enviará a un funcionario de su Unidad Administrativa a París,para que asista a un de dos semanas de duración sobre el Programa de InformáticaFinanciera en las Oficinas fuera de la Sede. Gracias a este Programa, las Oficinasfuera de la Sede pueden supervisar los gastos y la ejecución del presupuesto entiempo real, y presentar unas cuentas globalmente más exactas y puntuales a laSede. En consecuencia, se espera que gracias a la formación se resuelvan losproblemas experimentados por la Oficina en cuanto a la supervisión de suspresupuestos y que mejoren la exactitud y puntualidad de los informes financieros,de conformidad con los procedimientos establecidos. También se daráninstrucciones a ese funcionario sobre los procedimientos relativos a los planes detrabajo para facilitar unas habilitaciones de créditos puntuales que permitan a lasOficinas fuera de la Sede adoptar disposiciones contractuales y contraer lasobligaciones conexas. En 1998, la presentación de los informes mensuales de lacuenta de anticipos por la Oficina de Brasilia presentará está teniendo lugar demanera más puntual.

41. En cuanto a los contratos que no han seguido el proceso normal en losúltimos seis meses la Oficina de Brasilia ha hecho considerables esfuerzos porceñirse a los procedimientos establecidos. Durante ese periodo, todos los grandescontratos han sido objeto de llamados a licitación y un Comité de Contratosexamina los procedimientos establecidos en el Manual de la UNESCO.

42. Las normas de la UNESCO sobre la utilización de los intereses dependendel deseo manifestado por el donante. Si éste da su autorización para que losintereses sean gastados en el mismo proyecto o en otro, debe recabarse laaprobación de la Sede mediante la presentación de un plan de trabajo a la Oficinadel Presupuesto, que luego procederá a la habilitación de créditos. Las misiones deformación han hecho - y seguirán haciendo hincapié en esta cuestión a la quecontinuará importancia según las recomendaciones del Auditor Externo.

43. Como subraya el Auditor Externo, BOC se encarga de comunicar a losdonantes de fondos extrapresupuestarios los estados financieros oficiales de losgastos imputados a sus cuentas. El problema con la Oficina de Brasilia radica en la

demora con que se presentan las cuentas de anticipos y en los subsiguientesproblemas de tramitación; el resultado es que en la Sede los estados de cuentastodavía no están listos cuando llega el momento en que esos informes debenpresentarse a los donantes nacionales en el Brasil. Una vez que las cuentas de laOficina de Brasilia estén en regla, la Oficina debe recabar un visado de laContraloría antes de presentar a los donantes cualquier estado de cuenta oficial queno haya sido preparado por BOC.

F. Fondo del Patrimonio Mundial

58. Nuestra evaluación versó sobre cuatro temas: la dirección estratégica; laaplicación de la Convención; las actividades de gestión en el Centro del PatrimonioMundial, y las funciones y las responsabilidades con respecto a las actividades delpatrimonio mundial dentro de la UNESCO. En nuestra opinión, los aspectos prioritariosque es preciso abordar son la actualización del marco estratégico de la Convención, unadefinición más clara de las funciones y las responsabilidades con respecto a lasactividades relacionadas con el patrimonio mundial entre el Centro y el resto de laUNESCO, y el establecimiento de sistemas adecuados de información sobre la gestióndentro del Centro.

44. El Director General tomó nota de las observaciones del Auditor Externo yen particular de que están en curso medidas para resolver los problemasdeterminados durante la comprobación de cuentas del Fondo del PatrimonioMundial.

59. Prevemos examinar el curso dado a nuestras recomendaciones ulteriormente.

G. Gestión de recursos humanos Observaciones preliminares del Director General

45. Durante el decenio anterior se realizaron progresos importantes endeterminadas cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos. Esosresultados se alcanzaron en un contexto de graves restricciones a escala del sistemay de carácter presupuestario; más concretamente:

• la rigidez del Régimen Común de las Naciones Unidas, concebido variosdecenios atrás, que no responde necesariamente a las necesidades específicasde las distintas organizaciones que han evolucionado desde entonces (ejemplode ello es la decisión de la CAPI relativa al aumento, no presupuestado, delajuste por lugar de destino de los funcionarios del Cuadro Orgánico de la Sedeen 1997);

• las consecuencias de las decisiones del Tribunal Administrativo de la OIT, queson inapelables;

• la necesidad de atender las crecientes demandas de los 186 Estados Miembros,con un presupuesto de crecimiento cero;

• la reducción automática de los gastos reales del personal de plantilla mediantela aplicación de un factor retraso del 3%, lo cual impide que los limitadosrecursos humanos se renueven a su debido tiempo.

Ante todo, cabe señalar que el Director General ha logrado contener la plantilla depersonal de la UNESCO y ha operado en la misma reducciones suplementarias.Desde 1986, la Organización ha tenido que hacer frente a una reducción masiva dela su plantilla de personal (827 puestos, vale decir, el 27%). Al mismo tiempo huboque introducir considerables reformas en la estructura y la composición de laplantilla, mediante la redistribución de funcionarios para poder atender a lasnuevas exigencias del programa y a una mayor descentralización de lasactividades. Otro de sus logros ha sido la regularización de temporeros con muchaantigüedad, de los guardias de seguridad y de puestos que anteriormente sefinanciaban con cargo a la Cuenta de Gastos Generales de los Fondos Fiduciarios(FITOCA). En el mismo periodo, la representación de la mujer ha aumentadosensiblemente, haciendo de la UNESCO uno de los organismos del sistema de lasNaciones Unidas que está a la vanguardia en ese sentido. Desde el punto de vistade la diversidad geográfica, también es mucho lo que se ha logrado, ya que más de150 Estados Miembros están representados en el personal de la Secretaría. ElPrograma de Jóvenes Profesionales ha desempeñado un papel decisivo para atraera jóvenes de Estados Miembros que no estaban bastante representados en laOrganización. Por último, debe mencionarse la función de defensa que el DirectorGeneral ha desempeñado en el CAC, tomando posiciones firmes a favor de lasreformas en el régimen común de las Naciones Unidas, en particular por lo querespecta a la necesidad de una mayor flexibilidad para cada organismo en cuanto alas cuestiones de personal.

Reformar la política de personal: un importante desafío

64. Desde 1988 la UNESCO y, en particular, el Consejo Ejecutivo y la Secretaría, haexpresado la apremiante necesidad de modernizar la gestión de los recursos humanos.Durante el pasado decenio el Director General consultó a varios grupos de expertos queformularon recomendaciones sobre el carácter y el alcance de las reformas necesarias enmateria de personal. Todos han puesto de relieve la importancia y la necesidad dereformar la política de personal con carácter urgente. A lo largo del presente decenio sehan tomado numerosas iniciativas.

Observaciones sobre determinadas recomendaciones

46. El Director General acoge con beneplácito esta auditoría que constituye unacontribución oportuna al constante empeño en mejorar la política de personal de laOrganización. De hecho el personal es el principal recurso de la UNESCO. Laelaboración y puesta en marcha, a comienzos del decenio de 1990, de una políticade personal nueva e integral fue una de las primeras prioridades del DirectorGeneral. Periódicamente se ha informado a los órganos rectores de la UNESCOacerca de su aplicación, tanto de sus logros como de sus carencias y dificultades.El Director General sigue estando convencido de que es preciso introducirreformas en materia de gestión de los recursos humanos. Para hacer frente a losretos actuales y futuros es esencial que la UNESCO siga modernizando la forma enque concibe la gestión de los recursos humanos, para que esté en consonancia conlas últimas tendencias registradas en la materia y las necesidades cambiantes de laOrganización. En esa política se deben tomar en consideración y reconocer lasnecesidades y los aportes de todo el personal que está al servicio de laOrganización, cualesquiera sean su condición y su localización geográfica. Pero hade tenerse presente asimismo la necesidad de que los Estados Miembros haganfrente a las limitaciones ya mencionadas que impiden una aplicación adecuada dela política de personal.

65. Durante este periodo la UNESCO ha puesto en práctica con éxito una serie deiniciativas, como la reactivación del Programa de Jóvenes Profesionales a fin de atraer ajóvenes de los Estados Miembros no representados o con representación inferior a lanormal y de aumentar el nivel de representación de la mujer.

47. Como señaló el Auditor Externo, con el apoyo de sus Estados Miembros, laUNESCO logra atraer jóvenes de países no representados o con una representacióninferior a la normal. Mediante su Programa de Jóvenes Profesionales, que se volvióa aplicar en 1989, se contrataron 70 jóvenes, hombres y mujeres, para contribuir ala misión de la UNESCO.

48. El nivel de representación de la mujer en los puestos del Cuadro Orgánicode la UNESCO también es un logro importante para la Organización. Encomparación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, laUNESCO se encuentra en una posición favorable por lo que se refiere a larepresentación de la mujer. Las estadísticas más recientes de que se dispone sobrelas Naciones Unidas indican que en 1996, el nivel de representación de la mujer entodo el sistema de las Naciones Unidas era del 30,7% mientras que en la UNESCOse elevó al 35%. Al 1º de enero de 1998, el 39,6% de los funcionarios del CuadroOrgánico y categorías superiores de la UNESCO eran mujeres. El objetivo a largo

plazo es alcanzar una representación paritaria. El Director General está firmementedecidido a mejorar el nivel de representación de la mujer en los grados P-4 ycategorías superiores y no escatimará esfuerzos para lograrlo.

La labor del Comité Consultivo sobre la Igualdad de Oportunidades (ACEO) hasido decisiva en este esfuerzo de importancia primordial. En mayo de 1998 elDirector General aprobó las recomendaciones presentadas por ese Comitéespecíficamente destinadas a mejorar el nivel de representación de la mujer en elgrado P-4 y categorías superiores.

66. Sin embargo, a pesar de que la Secretaría ha realizado esfuerzos considerables a lolargo de los años en el ámbito de los recursos humanos, nos pareció que generalmentela evolución global había sido lenta en lo que atañe a la introducción de las necesarias ytan ansiadas reformas en materia de personal. No se han alcanzado muchos de losobjetivos y en varios campos, como la organización de la carrera, se han hecho pocosprogresos. En otros ámbitos, como la clasificación de puestos, la contratación, losascensos o el recurso a la asistencia temporera, las excepciones o anomalíasimportantes con respecto a las políticas de personal establecidas están frenando losavances. Junto con la ausencia de una voluntad firme y manifiesta de aplicar algunas delas reformas que a veces hemos observado, las numerosas excepciones y anomalíasafectan la credibilidad de las reformas.

49. El Director General tomó nota cuidadosamente de la preocupación delAuditor Externo por los progresos realizados en general en los demás aspectos delas reformas de personal. Considera, sin embargo, que en algunos aspectos laauditoría no ha tomado plenamente en cuenta la complejidad y las limitaciones quesupone la gestión del personal en el contexto de una organizaciónintergubernamental y multicultural como la UNESCO. Las reformas debenconsiderarse metas a largo plazo, sobre todo cuando tienen que ver con cuestionescomo la evaluación profesional y los ascensos. Del mismo modo, las excepciones ylas desviaciones deben considerarse desde la perspectiva adecuada. Esasexcepciones se explican por lo que, a modo de ver del Director General, son losmás altos intereses de la Organización, cuyos programas y ámbito de accióncambian y se amplían rápidamente.

La necesidad de fortalecer la contratación

71. Los procesos de contratación y selección deben ser más coherentes y rigurosos.A fin de lograr que los criterios de competencia y eficiencia se apliquen de maneracoherente y constante en todos los Sectores de la Secretaría y de asistir a la unidad quecontrata en el proceso de contratación, incluidas las entrevistas, la Oficina de Personalha recomendado encarecidamente la participación de un especialista en cuestiones depersonal. En 1997, el número de entrevistas efectuadas de manera conjunta por unrepresentante de la Oficina de Personal y la unidad en la que se contrataba fueinsignificante.

72. En el documento sobre política de personal se pide que los funcionarios seanseleccionados por medio de un proceso de competición entre diversos candidatos. Alexaminar los nombramientos externos efectuados en 1996 y 1997, observamos quecerca de 40% de los correspondientes a puestos del Cuadro Orgánico y Categorías

50. El Director General reconoce la necesidad de que la Oficina de Personalaumente su participación en las entrevistas y evaluaciones de los candidatos, juntocon los Sectores y Oficinas. Representantes de la Oficina de Personal participaránmás activamente en las entrevistas de los candidatos junto con las unidades quevayan a contratarlos, para garantizar que mejoren los métodos utilizados paraevaluar a los candidatos y que, de esa manera, haya una mayor seguridad de quelas personas contratadas por la UNESCO reúnen los más altos niveles deeficiencia, competencia e integridad. Para mejorar la calidad de las actividades decontratación y contribuir a la racionalización de todo el proceso, se preparóademás un manual de contratación que comprende una guía de entrevistas, que hasido ampliamente distribuido en la Organización en septiembre-octubre de 1998.En cooperación con las unidades de que se trata, la Oficina de Personal tomarámedidas para mejorar la información contenida en los anuncios de vacantes, de

Superiores no habían estado sujetos a ningún proceso de competición entre candidatosdurante el bienio. De los resultados de nuestra encuesta entre los funcionarios sedesprendió que 84% de los entrevistados en la Sede opinan que las prácticas decontratación no garantizan que el personal contratado posea los niveles más elevados decompetencia técnica, eficiencia e integridad.

74. Se precisa una estrategia más eficaz para garantizar una distribución geográficamás equilibrada. Con excepción del Programa de Jóvenes Profesionales, observamosque no se efectuaron esfuerzos sistemáticos para contratar a nacionales de los 41Estados Miembros no representados y que la estrategia empleada para atraer a loscandidatos era algo pasiva. Por ejemplo, hasta hace poco tiempo (diciembre de 1997)no se han organizado misiones de contratación, como se proponía en el documentosobre política de personal de 1990. Aparte de alentar explícitamente a las personascompetentes procedentes de Estados Miembros no representados o con representacióninferior a la normal a que presentaran su candidatura para los puestos vacantes, no sepusieron en marcha otras iniciativas o estrategias de contratación específicas adaptadasa las necesidades y características de estos países. Asimismo, los Estados Miembrosdeberían desempeñar un papel más destacado a la hora de proponer candidatos idóneospara los puestos de la Secretaría.

modo que la experiencia, las cualificaciones y competencias necesarias esténenunciadas claramente en todos los puestos cuyas vacantes se anuncian con finesde contratación. Los anuncios de vacantes ya son objeto de una difusiónelectrónica en la Intranet.

51. El Director General reconoce la importancia que tiene seleccionar a losfuncionarios más idóneos por concurso. Estima, no obstante, que no deberíaexcluirse la contratación, dentro de plazos razonables, de candidatos perfectamenteidóneos que la Organización conozca. Se revisarán los procedimientos decontratación para que todos los puestos se cubran por concurso dentro de plazosrazonables. Las actividades y técnicas de contratación deben afinarseconstantemente para que estén centradas en las necesidades de la Organización,vale decir: contratar a personas con capacidad para administrar recursos yactividades recurriendo a competencias de gran calibre, que no pertenezcan a laOrganización, para prestar apoyo a actividades específicas de breve duración.

76. La UNESCO debería mejorar el proceso de contratación y velar para ello por que:

• todos los puestos vacantes se hagan públicos con la suficiente antelación y que laíndole y duración de los anuncios permitan atraer a gran número de candidatoscompetentes, en particular de los Estados Miembros no representados o conrepresentación inferior a la normal;

• se introduzcan mecanismos, instrumentos y criterios para garantizar que laselección de los candidatos se basa en una evaluación competitiva, rigurosa ycoherente de todos los conocimientos, aptitudes y competencias necesarios para elpuesto en el presente y en el futuro; y

• se elabore una estrategia de contratación específica y eficaz, y se ejecuten planesde acción para lograr que la Secretaría alcance sus objetivos de contratación acorto y largo plazo.

52. La representación global de los Estados Miembros de la UNESCO en laplantilla de la Organización ha aumentado, pasando de 142 Estados Miembrosrepresentados al 1º de enero de 1997 a 151, al 1º de julio de 1998. La selección ypresentación de candidatos competentes por los Estados Miembros con unarepresentación inferior a la normal en la Secretaría sigue siendo esencial paramejorar la distribución geográfica.

53. El Director General está decidido a seguir mejorando la distribucióngeográfica. Además de la misión de contratación que se trasladó al Japón endiciembre de 1997, se están preparando planes para enviar misiones decontratación a diversos países de Africa durante el bienio. En diciembre de 1997 seadoptaron otras medidas aplicables desde el comienzo mismo del proceso decontratación, a fin de aumentar la contratación de nacionales de Estados Miembrosque no están representados o que tienen una representación inferior a la normal.Los Directores de Oficinas fuera de la Sede que se encuentran en países no

representados o con una representación inferior a la normal también participaránen la elección y recomendación de candidatos competentes para puestos que hayanquedado vacantes.

Se mantendrá el Programa de Jóvenes Profesionales, que ha contribuidoconsiderablemente a mejorar el equilibrio geográfico.

Evaluaciones profesionales: no se han alcanzado los objetivos clave

78. El sistema actual de evaluación profesional no es eficaz. En 1996 la Oficina dePersonal revisó el proceso de evaluación profesional de 1994 y llegó a la conclusión deque el sistema todavía no había alcanzado sus objetivos y que era necesario realizarmuchas mejoras.

79. Nuestro examen de una muestra de informaciones de evaluación profesional y deentrevistas de 1996 confirmó la evaluación de la Oficina y puso de manifiesto que:pocos jefes o directores centraban sus evaluaciones en los resultados obtenidos enrelación con objetivos que puedan ser de algún modo cuantificados; los datos paracorroborar muchas observaciones eran insuficientes o inexistentes; la calidad de losinformes variaba en función de la persona que realizaba la evaluación; y losfuncionarios opinaban que no existían mecanismos para determinar las necesidades, lascapacidades potenciales y las aspiraciones en materia de formación ni para garantizar elcorrespondiente seguimiento.

81. La UNESCO debería seguir tratando de establecer un sistema eficaz deevaluación profesional.

54. El Director General considera que el sistema de evaluación profesional es unaherramienta clave de la gestión. Ahora bien, la gestión del desempeño profesionales un tema delicado de abordar, máxime en un entorno multicultural. El sistema deevaluación profesional adoptado en 1990 fue revisado en 1994 para incorporar enel mismo medios más objetivos de evaluar la actuación. Se introdujeron ciertasmejoras como una clasificación en categorías y definiciones de las mismas, asícomo unos objetivos individuales en relación con los cuales debía evaluarse laactuación. Desde 1994 se han logrado algunos progresos en la calidad de lasevaluaciones profesionales realizadas por los supervisores. Se encontraron diversasdeficiencias que deben subsanarse. En este contexto, se está preparando unprograma de formación para ayudar a los supervisores de todos los niveles a fijarobjetivos individuales de desempeño, aclarar los criterios de evaluación y reforzarel diálogo y los comentarios ulteriores. Este programa de formación seráobligatorio para los funcionarios que desempeñen tareas de supervisión; darácomienzo en octubre de 1998. Además se introducirá un mecanismo paradeterminar las necesidades de formación y perfeccionamiento de los funcionarios ysus aspiraciones de carrera. Se revisará el funcionamiento del Consejo deInformes, parte integrante del sistema de evaluación profesional, para determinar siatiende el objetivo para el que fue creado y cómo se puede mejorar. También serevisarán los procedimientos para simplificar el proceso de evaluación profesional.

55. El Director General confirma que proseguirán los esfuerzos destinados amejorar la evaluación profesional en la Organización.

Ascensos: esta cuestión se debe reconsiderar detenidamente

83. Sistema de ascenso por méritos: todavía no existen las condiciones previas. En1994 la Secretaría deseó introducir concretamente un sistema de promoción basado enlos méritos y reducir de manera considerable las continuas solicitudes de reclasificaciónde puestos. Estableció un sistema de ascenso por méritos encaminado, en particular, a

56. El sistema de ascensos por méritos se introdujo en 1994 para complementarel sistema de puestos, en el cual no se toman en cuenta el desempeño del personal,sus posibilidades de evolución profesional ni los méritos de los funcionarios. Elsistema también apunta a que el proceso de promoción sea más transparente. El

seleccionar a los funcionarios más idóneos que poseyeran el potencial necesario paraasumir las responsabilidades de alto nivel.

85. Nuestro examen de los instrumentos y la documentación utilizados para evaluarlos méritos puso de manifiesto lo siguiente:

• Excepto en lo que atañe al requisito de la experiencia, que se determina únicamenteen relación con la antigüedad en la categoría, no se han definido requisitosreferentes a los conocimientos, las capacidades, las características o la experienciaa fin de garantizar que los candidatos ascendidos reúnen las más altas cualidadesde competencia, eficiencia e integridad para el puesto al que se les asciende.

• El sistema de evaluación profesional carece de criterios válidos y fiables paraevaluar el desempeño de los funcionarios que poseen la misma categoría y elmismo grado, durante 1996-1997 se consideró que el desempeño del 99% de todoslos funcionarios era aceptable debido a la contradicción introducida en el sistema.

• No se elaboraron directrices o definiciones de los requisitos que permitiríanevaluar las capacidades. Un examen de una muestra de informes de evaluaciónprofesional y de cartas de recomendación puso de manifiesto que la informaciónfacilitada era escasa o no estaba documentada. Las Juntas de Ascensosreconocieron que era difícil evaluar las capacidades de todos los candidatos delmismo grado dentro de una categoría de manera uniforme, coherente y válida.

Director General confirma que gracias al sistema se conceden ascensos por méritostras haber examinado detenidamente el desempeño de que han dado prueba losfuncionarios de que se trata.

57. Se llevará a cabo un examen del sistema de ascensos por méritos; elDirector General tomará las medidas del caso para mejorar la eficacia del sistema.Se prevé que combinando el examen del sistema de ascenso por méritos con laformación impartida a los supervisores sobre el sistema de evaluación profesionalse logrará una evaluación más justa del desempeño del personal y un mejorreconocimiento de sus méritos.

58. Ha de señalarse que en 1998 se suprimieron los requisitos de antigüedad enla categoría como criterio de ascenso debido a la reclasificación de los puestos,medida necesaria en vista de que la antigüedad en la categoría no respetaba elprincipio de igual remuneración por igual trabajo del sistema de clasificación depuestos.

59. El Auditor Externo menciona los ascensos a título personal concedidos afuncionarios que no reunían todos los requisitos. En la mayor parte de los casos elrequisito que no reunían era el de una antigüedad de 25 años. El Director Generalconsidera que en el bienio 1996-1997 fue necesario hacer excepciones parareconocer el trabajo de funcionarios que han aportado una contribución notoria yfructífera a la misión de la UNESCO.

88. Las prácticas de ascenso en conjunto: un número inaceptable de anomalías.Durante 1996 y 1997 en la UNESCO fueron ascendidos 475 funcionarios. Este númerono incluye a los 91 funcionarios ascendidos en diciembre de 1997. Los ascensos seefectúan mediante la transferencia a un puesto de grado superior o la reclasificación deun puesto. Otros se conceden al final de una carrera de acuerdo con el sistema deascenso a título personal. Aunque en 1994 se suprimieron oficialmente los ascensos demediados de carrera a título personal, en realidad se siguen otorgando.

93. Los resultados de nuestra encuesta también pusieron de manifiesto el elevadogrado de descontento con respecto a las prácticas de ascenso actuales. En general, losencuestados opinaron que las prácticas de ascenso no son rigurosas (86%), no sonjustas o equitativas (89%) y no son dignas de crédito (88%). Sólo el 5%aproximadamente de los encuestados en la Sede están satisfechos con las prácticas de

60. Las encuestas como la que se llevó a cabo expresan el punto de vista de losque responden al cuestionario y no reflejan necesariamente un análisis racional niexacto de la situación. Por lo tanto su valor puede ponerse en tela de juicio. Entodo caso el Director General no desea responder a las acusaciones anónimascuando existen procedimientos establecidos desde hace mucho tiempo de los que

ascenso actuales. La encuesta reveló igualmente un cierto malestar con respecto a lafunción de dirección de los funcionarios superiores. Este descontento se atribuía a lafalta de transparencia y al ambiente de desconfianza y temor en la Secretaría, en laSede. Se formularon quejas sobre las intervenciones políticas en el proceso de adopciónde decisiones en materia de gestión de recursos humanos.

94. A fin de actuar de forma más coherente y sistemática al otorgar ascensos, laUNESCO ha de efectuar un examen completo de los objetivos que se persiguen con losascensos y de todos los métodos que se emplean actualmente para ascender a losfuncionarios. En particular, la Secretaría debe determinar lo siguiente:

• los objetivos y los principios subyacentes relativos a los ascensos, comprendidoslos de fin de carrera;

• los métodos de ascenso que han de preferirse, teniendo presente la necesidad degarantizar que la selección se efectúa entre diversos candidatos y que losfuncionarios ascendidos reúnen las más altas cualidades de competencia técnica,eficiencia e integridad;

• los criterios, los instrumentos y el proceso de ascenso que han de utilizarse;

• los mecanismos necesarios para que el número de ascensos concedidos por bieniosea justo y razonable;

• los procedimientos necesarios para aplicar de forma sistemática toda política deascenso; y

• el total de gastos por concepto de ascensos y las repercusiones que éstos tienen enel presupuesto y los programas.

puede valerse el personal para expresarse y plantear los problemas que surjan en sucarrera profesional y en el entorno en que trabajan.

61. El Director General ha tomado nota de las diversas sugerencias formuladaspor el Auditor Externo en el párrafo 94 en relación con la política de ascensos dela Organización. No obstante desea destacar las oportunidades y limitacionesseñaladas por la Secretaría y citadas por el Auditor Externo en el párrafo 5 de suinforme, tales como:

“La UNESCO trabaja en un entorno único que tiene su origen en una evoluciónhistórica y una cultura organizacional y que plantea retos para el siglo XXI”;

“El cambio en el perfil del personal plantea nuevos desafíos. La plantillaprofesional del programa en la Sede se ha reducido de forma significativa, en granmedida debido a la descentralización. Además, el perfil y las competencias delpersonal que queda en la Sede han cambiado”.

Deberán revisarse notablemente los mecanismos de contratación de asistenciatemporera y los de rendición de las cuentas relativas a dichos gastos.

95. En el documento sobre política de personal de 1990, la Secretaría reconocía lanecesidad y la importancia de actuar con más flexibilidad para ejecutar de modo eficazlos programas en el transcurso del nuevo decenio. Se proponía la contratación deespecialistas cuyos conocimientos técnicos se aprovecharían para llevar a caboactividades de corta duración, con lo cual se lograría renovar las ideas y los

62. El Director General concuerda totalmente con la afirmación del párrafo 95del Informe del Auditor Externo. El epígrafe lateral del párrafo 94 que dice losiguiente: “El Director General cree firmemente que es fundamental servirse deespecialistas externos para alcanzar un equilibrio adecuado entre el núcleo básicode funcionarios y los expertos que se contratan por periodos cortos” debería

conocimientos dentro de la Secretaría. Ulteriormente se ha reiterado varias veces lanecesidad de actuar con más flexibilidad. Así, por ejemplo, en la 150ª reunión delConsejo Ejecutivo, el Director General afirmó que la Secretaría debía recurrir en mayorgrado a los especialistas externos para alcanzar un equilibrio adecuado entre el núcleobásico de funcionarios y los expertos que se contratan por periodos cortos.

aplicarse al párrafo 95, que debería titularse “Utilización de especialistasexternos”.

96. La Secretaría puede servirse actualmente de distintos tipos de nombramientos ycontratos para hacer frente a condiciones de funcionamiento cambiantes o especiales. Enel Manual de la UNESCO figuran los procedimientos relativos a las condiciones de losnombramientos. Hemos observado numerosas irregularidades en relación con losprocedimientos reglamentarios.

100. Asesores. La Secretaría presentó al Consejo Ejecutivo en abril de 1997 uninforme sobre la contratación de consultores y de asesores especiales durante 1996.Pudimos comprobar que no existía sistema alguno de determinar la cantidad exacta deasesores especiales o asesores principales especiales, ni de dar cuenta de todos losgastos conexos en que se había incurrido a lo largo de un periodo de tiempodeterminado. No encontramos en toda la Secretaría ni una sola persona que nosfacilitara una lista completa de asesores y asesores principales o del total de gastosconexos. La información y las interpretaciones que se nos dieron variaban en función dela persona con quien hablamos. Además, no existe ningún tipo de reglamentoadministrativo en el que se defina el carácter de los servicios que se deben prestar, laduración del contrato y las modalidades de financiación.

63. Es conveniente explicar que los asesores y asesores especiales tienen enrealidad contratos de consultores (las únicas excepciones son un funcionariopagado en el Sector de Ciencias Sociales y Humanas (SHS) cuyo puesto sedenomina Asesor Especial, y dos personas no remuneradas que trabajan de manerahonoraria en puestos temporales, designados también Asesores Especiales). Losdetalles sobre todos los contratos de consultor no sólo están disponibles en laOficina de Personal, sino también se han facilitado varias veces en diferentesreuniones de la Comisión Administrativa y de Hacienda del Consejo Ejecutivo, yparticularmente en la discusión del “Informe Anual del Director General sobre elempleo por la Secretaría de consultores y asesores externos”. También hay queconfirmar que los contratos aludidos, como todos los contratos de consultoresestablecidos por la Organización, quedan cubiertos por las disposiciones delManual referentes a los consultores. También es útil observar que el costo de loscontratos de consultor se imputan al presupuesto del programa al que se vincula sutrabajo, independientemente de si asesoran o asisten al Director General a través deun sector de programa o directamente sin mediar la participación de un sector.

103. La UNESCO ha de examinar la pertinencia de las diversas categorías deasistencia temporera a fin de determinar si dichas categorías de empleo y lascorrespondientes condiciones son las más rentables, o si, al contrario, se ha de recurrir aotras categorías o tipos de empleo. También debe plantearse la posibilidad de examinarel actualEstatuto y Reglamento del Personalpara determinar si sigue siendo pertinente.

64. Los procedimientos para la utilización de las diversas formas de asistenciatemporera se revisan continuamente. Se está elaborando un sistema unificado parallevar el registro de los contratos de supernumerario. Este sistema unificado seelabora con la participación de la Oficina de Personal (PER), la Oficina delContralor (BOC), la Oficina del Presupuesto (BB) y los oficiales administrativosde los sectores; se espera terminarlo a fines de 1998. Se ha previsto extender estesistema a los contratos de consultor.

Clasificación de puestos: aún no han entrado en funcionamiento importantesmecanismos de regulación

107. Tanto por conducto del CCCA como de modo independiente, la UNESCO debeseguir instando a la Comisión de Administración Pública Internacional a que examine afondo el sistema común de clasificación de puestos de las Naciones Unidas paradeterminar si, tal como está concebido y como se emplea, es pertinente. En particular, laUNESCO debe determinar lo siguiente:

• si los factores que se utilizan actualmente en las normas de clasificación con arregloa las cuales se evalúan y clasifican los puestos tienen suficientemente en cuentatodos los aspectos importantes de las labores que desempeñan los funcionarios; y

• si el número y las definiciones de las categorías y grados, tal y como sonconcebidos y empleados, permiten suficiente flexibilidad, resultan rentables y soncompatibles con un grado razonable de movilidad y posibilidades de carrera de losfuncionarios.

108. Al aplicar el sistema de clasificación en la UNESCO, la Secretaría ha dedeterminar lo siguiente:

• si podrían reemplazarse las descripciones que se emplean actualmente, centradas enpuestos concretos, por otras que tengan sobre todo en cuenta los resultados y elrendimiento;

• si se han de incorporar mecanismos, y en particular medidas de regulación eincentivos, para evitar o limitar la modificación lenta y subrepticia de lasclasificaciones y las solicitudes injustificadas de aumento de categoría de lospuestos;

• si se han de integrar el sistema y las prácticas de clasificación de puestos y otroscomponentes de la política de personal a fin de obtener un régimen de personal mássistemático y completo; de aceptarse esta idea, debe determinarse cómo cabeproceder.

65. El Director General está de acuerdo de que el sistema de clasificación depuestos no es totalmente compatible con un sistema de carrera. Sin embargo, esimportante tener claro que ese sistema de puestos, común a todas lasorganizaciones de las Naciones Unidas, está destinado principalmente a asignar elgrado apropiado a determinadas tareas, como base para determinar del sueldo.

66. Los representantes de la UNESCO han planteado la cuestión del actualsistema de clasificación de puestos y la necesidad de centrarse en las posibilidadesde carrera, a través del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA),donde las organizaciones de las Naciones Unidas abordan actualmente la necesidadde modernizar los métodos de gestión de recursos humanos. A este respecto, elCCCA está examinando una propuesta de introducción de un sistema de bandasanchas (“broadbanding”). La Comisión de Administración Pública Internacional(CAPI) también ha inscrito el tema de la clasificación de puestos en su programade trabajo para 1999. El Director General está decidido a proseguir los esfuerzospara instaurar un sistema en que se consideren el desempeño y la responsabilidadpara determinar la remuneración del personal.

67. El Director General reconoce la presión que ejercen los funcionarios paraobtener ascensos mediante la reclasificación, habida cuenta de la rigidez del actualsistema de clasificación de puestos, y tomará en cuenta las recomendaciones delAuditor Externo respecto de la aplicación del sistema de clasificación.

¿Qué hace falta?

113. Han de aclararse las diversas funciones, responsabilidades y obligaciones derendir cuentas en materia de gestión de los recursos humanos. No están claras lasresponsabilidades y las obligaciones de rendir cuentas que incumben al personaldirectivo de los distintos sectores, al Subdirector General de Gestión y Administración ya la Oficina de Personal en las distintas facetas de la gestión de los recursos humanos.Por ejemplo, no está claro si es al personal directivo de los distintos sectores o a laOficina de Personal a quien corresponde en última instancia garantizar que loscandidatos contratados reúnan “las más altas cualidades de integridad, eficiencia ycompetencia técnica” o encargarse de que los nombramientos se efectúan tras unproceso de selección entre diversos candidatos. Tampoco queda claro quién esresponsable de que los candidatos se nombren a base de la más amplia representacióngeográfica posible.

114. La confusión relativa a las funciones, responsabilidades y obligaciones de rendircuentas en materia de gestión de los recursos humanos se agrava con el notable númerode comités institucionales, especiales o de otro tipo que se ocupan de los asuntos depersonal. Así, por ejemplo, no están claras las funciones, responsabilidades yobligaciones de rendir cuentas en materia de gestión de los recursos humanoscorrespondientes a diversos comités como el Equipo de Trabajo de Alto Nivel, la Juntade Coordinación Administrativa y el Consejo Consultivo de Políticas de Personal. Laconfusión es parecida en el caso de unidades como la Oficina de Coordinación deGestión y Reformas (MCR) y la Oficina de Personal.

116. La Secretaría ha de lograr que los sistemas y prácticas relacionados con elpersonal se integren en una política de personal completa y sistemática concebidaexpresamente para respaldar las metas y objetivos de la UNESCO, sin dejar de facilitara los funcionarios un grado razonable de movilidad y posibilidades de carrera.

117. La Secretaría ha de velar por que se disponga de un número suficiente deespecialistas para poner en práctica debidamente todas las iniciativas en materia dereformas relativas al personal.

68. El Director General reconoce la necesidad de revisar la función y lasresponsabilidades de los diversos comités que participan en asuntos de gestión depersonal. Sin embargo, tiene la intención de conservar el Equipo de Trabajo deAlto Nivel, que ha sido muy eficaz en la supervisión general y el control de gastosde personal.

69. El Director General continuará sus esfuerzos para ajustar la función degestión del personal de la UNESCO a la evolución de la gestión de los recursoshumanos.

70. Está en curso de elaboración una política de personal revisada, que serásometida al Consejo Ejecutivo y a la Conferencia General en el otoño de 1999.Esta política clarificará la función y la responsabilidad de todos los que intervienenen asuntos de personal y se basará en un enfoque de gestión de los recursoshumanos eficaz, moderno y dinámico. Se revisarán los sistemas y las prácticas paraasegurar que contribuyen al logro de las metas de la UNESCO, proporcionando almismo tiempo posibilidades de carrera interesantes y gratificantes.

118. La Secretaría debe fortalecer las funciones y responsabilidades de la Oficina dePersonal en materia de la elaboración y ejecución de políticas de personal y debe aclararcuáles son las funciones y responsabilidades en materia de gestión de los recursoshumanos.

H. Sector de Educación Observaciones preliminares del Director General

71. Como lo afirma el Auditor Externo en su Informe, aunque su trabajo secentró en el Sector de Educación, muchas de sus observaciones respecto de laplanificación estratégica y la evaluación no se refieren sólo a ese Sector. Por lotanto, los comentarios del Director General no atañen únicamente al Sector deEducación.

Observaciones sobre determinadas recomendaciones

135. El Sector de Educación debería fortalecer el proceso de planificación estratégica:

• determinando en qué medida las organizaciones internacionales participan en susesferas de competencia y evaluando las consecuencias de esa participación;

• precisando su ventaja comparativa y los factores vitales para lograr los objetivos,incluida la sostenibilidad de programas y proyectos;

• documentando cuestiones estratégicas y comunicándolas para su examen y debate alConsejo Ejecutivo y la Conferencia General; y

• presentando juntos los informes sobre las actividades de educación financiadas concargo tanto al Programa Ordinario como a fondos extrapresupuestarios.

72. Es cierto que otras organizaciones internacionales intervienen cada vez másen las esferas de competencia de la UNESCO, puesto que las políticas dedesarrollo son cada vez más integradas. Esta es una de las razones por las cuales laparticipación de la Organización debe seguir un proceso de descentralización,puesto que las políticas de desarrollo se discuten y elaboran en los planos nacionaly regional con los principales donantes. Pero este propósito de incorporar a todaslas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no significa que unorganismo puede extender su esfera de competencia a la de otro. La UNESCOaprecia el interés de otros organismos en sus esferas de competencia, peroreivindica un lugar de vanguardia en los sectores de la educación, las ciencias, lacultura y la comunicación. Es única y exclusivamente en la Conferencia Generalque los Estados Miembros fijan los objetivos y las orientaciones de las políticasmundiales en estas materias, y la UNESCO se empeña en poner en práctica lasresoluciones aprobadas por sus Estados Miembros. Esto significa no sólo laejecución directa de los planes de acción, sino también fijar las pautas y supervisarla acción de todos los principales participantes en las esferas de competencia de laUNESCO. Por lo tanto, la UNESCO está dispuesta a colaborar con otrasorganizaciones internacionales en sus esferas de competencia y procura, en todoslos niveles, tener en cuenta las consecuencias de su participación, especialmente através de los programas conjuntos (por ejemplo, Foro EFA, Condición de losdocentes OIT-UNESCO), concentrándose en la orientación estratégica y en elsuministro de competencias especializadas.

73. La ventaja comparativa de la UNESCO reside en su mandato específico, enuna experiencia profundamente arraigada y en una amplia gama de competencias.Esto le ayuda a evaluar el factor más crítico para cualquier política de desarrollo,que es la adecuación. En tanto que muchos donantes importantes desempeñan unafunción capital por el peso de su influencia financiera y organizativa, la influenciade la UNESCO depende de su capacidad de establecer el marco de una ejecuciónsólida de políticas adecuadas. Algunos de los factores críticos vitales para lograrsus metas están por lo tanto fuera de su alcance, por lo que el empeño principaldebe centrarse en las actividades preparatorias, donde hay más posibilidades deestablecer la sostenibilidad del programa.

74. Las cuestiones de estrategia constituyen el núcleo del orden del día delConsejo Ejecutivo y de la Conferencia General. El simple hecho de que todos losprogramas bienales estén basados en un plan a plazo medio plantea esascuestiones. En la medida en que la UNESCO descentraliza sus actividades, que esparticularmente el caso del Sector de Educación, el planteamiento estratégico es laúnica manera de conservar la pertinencia y el control. Tanto los órganos rectorescomo la Secretaría opinan que hay que mejorar la presentación de informes en eseaspecto.

75. El nuevo sistema de programación, presupuestación y seguimiento, en cursode elaboración, incluirá información del Programa Ordinario y de los recursosextrapresupuestarios a fin de presentar un panorama combinado de la actividad decada sector.

76. El Director General está de acuerdo con las cuatro recomendacionesformuladas por el Auditor Externo y adoptará más medidas en este sentido, juntocon la introducción del nuevo sistema de programación, presupuestación yseguimiento.

147. El Sector de Educación debería:

• establecer criterios más elaborados para seleccionar los programas o proyectos quese han de evaluar;

• elaborar y aplicar criterios más objetivos para seleccionar a los evaluadoresexteriores;

77. El proceso de selección según el cual se han elegido los programas oproyectos para evaluar se basa en amplias consultas celebradas entre los sectores yla Unidad Central de Evaluación del Programa (CEU), en recomendacionesformuladas por los Estados Miembros, en solicitudes recibidas de los órganosrectores, en instrucciones del Director General o de los Subdirectores Generales,así como en la necesidad de evaluar todos los subprogramas correspondientes a unperiodo determinado. Dentro de estos límites, la Unidad Central de Evaluación del

• efectuar las evaluaciones conforme a lo planificado;

• incluir en las evaluaciones cuestiones sobre la pertinencia, las repercusiones y larentabilidad de los programas o las actividades; y

• presentar informes sobre las repercusiones globales de los fondosextrapresupuestarios.

La medición del rendimiento y los sistemas de presentación de informes soninadecuados.

Programa está elaborando criterios más específicos para seleccionar temas en lapreparación del proyecto 30 C/5.

78. Los evaluadores externos se escogen en una lista de expertos, que incluyenlos recomendados por las Comisiones Nacionales, a las que el Director Generalpide nombres de personas experimentadas. El costo de los evaluadoresprofesionales del sector privado sólo permite confiarles unas pocas evaluaciones.

79. En los mandatos de todas las evaluaciones se considera que tienen granimportancia la pertinencia del programa, la relación costo-eficacia y los resultados.Sin embargo, es cierto que estos factores pueden no haber sido suficientementeanalizados en algunos casos. A fin de corregir esta situación, recientementeBPE/CEU ha distribuido directrices a todos los sectores y oficinas.

80. Los informes de evaluación sobre proyectos extrapresupuestarios sonrecopilados por BEP/CEU y resumidos en una base de datos, que se utiliza para elanálisis temático. En el documento C/3 figura un análisis sintético sobrerendimiento de los proyectos extrapresupuestarios para cada sector. El 30 C/3, enparticular, comprende una parte sustancial dedicada al Sector de Educación.

165. La UNESCO debería:

• pedir a los sectores del programa que informen de modo sistemático sobre lamedida en que los programas, actividades y proyectos han logrado sus objetivos; y

• presentar informes a los órganos rectores sobre los resultados de sus programas,actividades y proyectos que contengan, además, recomendaciones de política.

81. El nuevo sistema de programación, presupuestación y seguimiento que seestá estableciendo es un primer paso hacia la programación y presupuestaciónbasada en los resultados. Sobre la base de este sistema se procurará reflejar en eldocumento 30 C/5 los objetivos y resultados que se esperan en cada programa,subprograma y eje principal de acción. También se elaborarán indicadores deejecución para ayudar a los especialistas del programa y a sus supervisores aejercer un seguimiento periódico y a ajustar según proceda la ejecución delprograma a fin de alcanzar los objetivos establecidos. Al menos una vez cada tresmeses se efectuará una evaluación de la marcha de los proyectos. La informaciónactualizada al respecto estará disponible en línea.

82. Este nuevo sistema informático, que debería entrar en funcionamiento afines de 1999, reducirá la necesidad de una serie de informes, ya que lainformación actualizada estará disponible en la base de datos electrónica. Además,las evaluaciones trimestrales producirán la información necesaria para los informesestratégicos y las evaluaciones.

83. Es evidente que la puesta en práctica de este nuevo método de seguimientosistemático y de informes en línea requerirá cierto tiempo. El personal necesitaráformación, entre otras cosas, para desarrollar las aptitudes profesionales y lascompetencias informáticas necesarias que le permitan apreciar su utilización yadaptarse a estas nuevas exigencias. Además, todavía es necesario elaborar lametodología para definir los indicadores de ejecución aplicables a las diversasmodalidades de acción, lo que requiere un vasto proceso de aprendizaje y ensayos.

Organización de las Naciones Unidaspara la Educación,la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

155ª reunión

155 EX/27 Add.2PARIS, 22 de octubre de 1998Original: Francés e inglés

Punto 7.3 del orden del día

INFORME FINANCIERO Y ESTADOS DE CUENTAS COMPROBADOSRELATIVOS A LAS CUENTAS DE LA UNESCO

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO CERRADOEl 31 DE DICIEMBRE DE 1997,

E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO

ADDENDUM 2

COMENTARIOS DEL DIRECTOR GENERAL A LAS OBSERVACIONES DELSINDICATO DEL PERSONAL DE LA UNESCO (STU)

1. El Sindicato del Personal de la UNESCO (STU) presentó al Director General suscomentarios sobre el documento 155 EX/27 Add. que será examinado por el ConsejoEjecutivo en esta reunión. Las asociaciones de personal gozan de libertad para exponer suparecer ante los órganos rectores en relación con los términos de los contratos y lascondiciones de trabajo del personal. Aunque en el caso que nos ocupa los comentarios delSTU se salen de este marco, el Director General, respetuoso del derecho a la libertad deexpresión, transmite los comentarios del STU sobre el punto indicado más arriba (como anexodel presente addendum).

2. Sin embargo, el Director General considera ofensivo el tono de algunas de lasobservaciones que figuran en el documento del STU, y sus representantes se referirán duranteel debate de este punto en la Comisión Administrativa y de Hacienda a algunas afirmaciones,incoherencias y citas incorrectas que figuran en el texto y están destinadas a transmitir unmensaje erróneo a los lectores. En el ejercicio de sus funciones el Director General rindecuentas a los órganos rectores de la Organización y no a los representantes de las asociacionesde personal.

3. La UNESCO fue una de las primeras organizaciones del sistema de las Naciones Unidasque a comienzos del decenio de 1990 elaboró una política global de personal conasesoramiento de expertos externos y la plena participación del Consejo Ejecutivo y laConferencia General. La aplicación de esa política se ha escalonado en varias fases. El

155 EX/27 Add.2 – pág. 2

personal ha estado asociado siempre al establecimiento de varios de los mecanismos deaplicación, por ejemplo, los nuevos sistemas de evaluación profesional y ascensos basados enel merito. Periódicamente se ha informado a los órganos rectores de la aplicación de estapolítica, tanto de sus logros como de sus deficiencias.

4. Los logros son muy considerables. En resumen, desde 1990 los recursos de personal sehan reducido aproximadamente en 15%, después de la importante disminución de personaldebida a la retirada de tres Estados Miembros a mediados del decenio de 1980, sin queresultaran afectados los programas clave de la UNESCO; se han producido cambios importantesen el personal mediante el traslado de recursos humanos a campos de prioridad cambiante, sinolvidar la descentralización, sin recurrir prácticamente al despido; el índice de representación delas mujeres en la Secretaría, 39,6% en el Cuadro Orgánico y Categorías Superiores, hace de laUNESCO una de las primeras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a este respecto;más de 150 Estados Miembros están representados en la Secretaría, frente a 128 en 1990; en losúltimos años se ha dado un gran impulso al Programa de Jóvenes Profesionales, que produceresultados positivos para mejorar la representación geográfica y rejuvenecer la Organización; seha precisado y redefinido con toda claridad la contratación a corto plazo de expertos externos(temporeros, consultores, supernumerarios y personal con contratos de honorarios); está ganandoterreno la idea sostenida por el Director General en el CAC a favor de la reforma del sistemacomún y de una mayor flexibilidad de cada organización miembro en la administración de susrecursos humanos.

5. Tropezó con ciertas dificultades la aplicación de algunos aspectos de la política depersonal, en particular el sistema de evaluación profesional y el de promoción basada en elmérito. La rigidez del sistema de puestos y la reducción de los mismos restringeconsiderablemente el margen de maniobra para atender las legítimas expectativas de ascenso deun personal senescente con largos años de servicios a la Organización. Las deficienciasobservadas en la aplicación del sistema de evaluación profesional se deben a la dificultad demodificar rápidamente los cambios en los hábitos administrativos de la Secretaría. Se trata de unproceso largo.

6. El Director General reconoce la necesidad de proseguir los esfuerzos para subsanar lasdeficiencias observadas, adaptando en el proceso la política general de personal a las exigenciasy requisitos del programa, que cambian con gran rapidez. Por otra parte desea subrayar laimportancia que atribuye a dar un trato igualitario y justo a todas las personas que trabajan en laOrganización, independientemente del tipo de contrato y la localización geográfica. En estesentido considera injusta e infundada la frecuente referencia, a menudo con connotacionespeyorativas, a sus asesores especiales. En efecto, puede dar fe de su eficiencia comprobada y dela rentabilidad de sus servicios.

7. Basándose en la experiencia, el Director General proseguirá sus esfuerzos para revisar ytransformar la política de personal de la UNESCO con objeto de hacer frente a los problemasque plantea el nuevo milenio. El personal, individual y colectivamente, participará en esa tareapor conducto de sus asociaciones. De hecho, varios grupos de reforma integrados porfuncionarios voluntarios han empezado a trabajar en temas como la rendición de cuentas,comprendida la evaluación profesional, y la formación. Sus aportaciones enriquecerán lareflexión y los estudios que llevan a cabo en la actualidad la Oficina de Personal y mecanismosoficiales como el Consejo Consultivo sobre Política en materia de Personal (ACPP). Sepresentará a la 157ª reunión del Consejo Ejecutivo y luego a la 30ª reunión de la Conferencia

155 EX/27 Add.2 - pág. 3

General un informe exhaustivo sobre la política de personal de la UNESCO para el nuevomilenio.

155 EX/27 Add.2Anexo

ANEXO

INFORME FINANCIERO Y ESTADOS DE CUENTAS COMPROBADOSRELATIVOS A LAS CUENTAS DE LA UNESCO

CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO CERRADOEL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO

Observaciones del Sindicato del Personal de la UNESCO (STU)

RESUMEN

El presente documento contiene los comentarios del Sindicatodel Personal de la UNESCO (STU) sobre el informe delAuditor Externo (documento 155 EX/27 Add).

GESTION DE LOS RECURSOS HUMANOS EN LA UNESCO

1. El Sindicato del Personal de la UNESCO (STU) expresa su reconocimiento al AuditorExterno por la minuciosidad y objetividad con que efectuó la evaluación profesional de lagestión de los recursos humanos (155 EX/27 Add., Anexo I, Parte II). Desde hace muchosaños las opiniones expresadas por los representantes del personal son consideradas excesivaso utópicas. El informe del Auditor Externo que se somete a nuestra consideración no hacemás que confirmar todo lo que el STU ha afirmado y escrito reiteradamente sobre estascuestiones cruciales para la vida de la Organización.

Métodos

2. Pese a los comentarios de la Administración, el STU sostiene que la metodologíaaplicada en esa encuesta es irreprochable. Tal vez peque por exceso de prudencia, pero deningún modo por interpretaciones excesivas de los resultados obtenidos. El Auditor Externose empeñó en reunir datos cuantitativos precisos y en analizarlos con la mayor cautela. Así, elcuestionario fue enviado a todos los funcionarios fuera de la Sede, de los que respondieron27%. Para mayor seguridad, no se tomó en cuenta ese resultado y sólo se consideraron loscuestionarios contestados por el personal de la Sede, cuyo porcentaje de respuesta fue de47%. ¿Cómo puede la Administración afirmar que esas encuestas “no reflejan necesariamenteun análisis racional ni exacto de la situación” (155 EX/27 Add., párrafo 60 de la respuesta dela Administración)? En lugar de discutir sobre el contenido, se cuestiona el método.

3. Además, el STU desea recalcar que la Administración -utilizando el derecho de réplicaprevisto en el Reglamento Financiero de la Organización- negoció párrafo por párrafo laformulación de este informe que la ponía directamente en tela de juicio. La versión que hoy sesomete al Consejo Ejecutivo es el fruto de ese largo y difícil proceso encaminado a ocultar, enla medida de lo posible, la magnitud del desastre. No obstante, esta versión edulcorada delinforme sigue siendo desoladora.

155 EX/27 Add.2Anexo - pág. 2

Contexto

4. Es indudable que, como lo destaca la Administración, las condiciones generales en lasque funciona la Organización son particularmente difíciles: disminución del presupuesto,reducción de los gastos de personal, envejecimiento del personal, factor de retraso en lacontratación, exigencias políticas, etc. En lugar de ser utilizado como argumento paradefender una política inadecuada, este contexto debería por el contrario inducir a laAdministración a adoptar una política más eficaz. En efecto, cuando las condiciones sonparticularmente difíciles es preciso intensificar los esfuerzos y acrecentar la eficiencia. Ahorabien, el conjunto del informe demuestra todo lo contrario.

Principales resultados

5. Si se examina detenidamente el informe, el diagnóstico relativo a la política delpersonal es aterrador: falta de visión, estrategia, coherencia, rigor, eficacia, credibilidad ytransparencia, predominio de lo arbitrario y el corto plazo, adopción de decisionesmonopolizada por el más alto nivel de la jerarquía (párrafos 69 a 116 del Anexo I deldocumento 155 EX/27 Add. -en lo sucesivo nos referiremos en este documento a los párrafosdel Anexo I, salvo indicación en contrario). El Auditor Externo examinó tres elementos de lapolítica del personal: contratación, ascensos y evaluación profesional.

Diagnóstico

6. No se han realizado esfuerzos sistemáticos de contratación para mejorar ladistribución geográfica (párr. 74); aproximadamente 40% de los puestos del Cuadro Orgánicono han sido objeto de ningún proceso de competición (párr. 76). Según las cifras de la últimaencuesta del STU correspondiente a 1998, este porcentaje ha aumentado considerablemente, yasciende a 50% en 1998. Con toda ingenuidad la Administración explica, en el párrafo 51 delAnexo II (Observaciones del Director General), que se da preferencia a los candidatos “que laOrganización conozca”. Huelga subrayar que esta formulación contradice claramente elArtículo VI.4 de la Constitución y los Artículos 4.3.1 y 4.3.2 del Estatuto del Personal

7. El sistema de evaluación no es eficaz. Las evaluaciones no se centran en resultadosobtenidos en relación con objetivos que puedan ser cuantificados (párr. 79).Independientemente de lo que uno piense de una encuesta, cuando 64% de las personasencuestadas opinan que la evaluación no es digna de crédito (párr. 80), significa que hay unproblema real.

8. No hay criterios válidos para conceder ascensos (párr. 85), que han sido objeto de “unnúmero inaceptable de anomalías” (párr. 88) y representado un costo de 2 ó 4 millones dedólares durante el bienio (párr. 90). ¿Qué piensa el personal al respecto? 86% de losfuncionarios estiman que las prácticas en esta materia no son rigurosas y 89% opinan que noson justas ni equitativas (párr. 93). Cuando se gasta tanto dinero en ascensos que noresponden a criterios objetivos y que no satisfacen al personal, sólo hay una explicaciónposible: imperan la arbitrariedad y el favoritismo.

155 EX/27 Add.2Anexo – pág. 3

Los asesores especiales

9. El STU denunció en varias oportunidades la magnitud y los peligros que entraña estapráctica para la Organización. En su Flash STU/97/269 del 29 de septiembre de 1997, enparticular, destacó que la Administración no proporciona a los órganos rectores informacióncorrecta a este respecto. El informe del Auditor Externo no hace más que confirmar lasafirmaciones del STU puesto que indica que “las deficiencias de los sistemas de informaciónhacen que puedan ponerse en duda la pertinencia y la exactitud de la información de quedisponen la Secretaría y los órganos rectores” (párr. 101). El informe plantea además unapregunta un tanto delicada en relación con la información de que dispone la Secretaría.¿Quién debe proporcionar a la Secretaría información sobre los asesores especiales?

10. El año pasado el STU había denunciado la falta de independencia y las duplicaciones detareas que generaba esta práctica. El próximo riesgo es la titularización -que ya ha empezado,aun en los niveles superiores- de la mayoría de los asistentes temporeros, con arreglo a lasprácticas que el informe ha señalado (ausencia de competición real y derogaciones a losprocedimientos) y que la Administración ha admitido: contratación de candidatos conocidos(véase el párr. 6). Las titularizaciones en curso y que se han de efectuar entre ahora y el finaldel bienio podrían representar un lastre que afectará a la Organización durante muchos años.

La capacitación

11. En el informe no se trata específicamente este elemento indispensable de una política depersonal. En una Organización que cuenta entre sus cometidos el de promover la formación yque tiene el deber de dar el ejemplo, en especial en materia de formación permanente, laproporción de los recursos dedicados a ese tipo de actividades -aproximadamente 0,01%- esirrisoria. De conformidad con las recomendaciones de la Federación de Asociaciones deFuncionarios Internacionales (FICSA), el STU aboga por que se asignen a la capacitación porlo menos 2% de los gastos de personal de la Organización. Cabe recordar que lareglamentación laboral del país huésped, Francia, establece la cuantía destinada a laformación como mínimo en 1,5% de la masa salarial anual de toda empresa que tenga más de10 asalariados. Las necesidades en la UNESCO son amplias y diversas: técnicas informáticas,gestión, competencias lingüísticas por ejemplo, y para las personas que se contratarán a raízde las numerosas jubilaciones venideras, iniciación a la especificidad y a las complejidades dela función pública internacional.

12. Deseamos recordar, ya que sin duda el Auditor Externo estimó que no le correspondíahacerlo en el marco de su mandato, que fue durante el bienio 1996-1997 cuando el DirectorGeneral se negó a aplicar las decisiones de la Comisión de la Función Pública Internacional(CAPI) con respecto a las remuneraciones del personal de los Servicios Generales y delCuadro Orgánico. Esta decisión injusta, injustificada, arbitraria e ilícita movilizó al personalque decidió, tras varias reuniones de información, hacer una huelga de media jornada el 27 defebrero de 1997. Ante la determinación del personal, el Director General tuvo que revocar sudecisión y aplicar las remuneraciones estatutarias de conformidad con las decisiones de laCAPI. ¿Cómo se puede pretender tener una política de personal cuando se decideunilateralmente, sin consultar ni a la CAPI, ni a los órganos rectores, ni a los representantesdel personal, reducir ilícitamente las remuneraciones de todo el personal de la Sede?

155 EX/27 Add.2Anexo - pág. 4

Conclusión

13. Los funcionarios, muchos de los cuales han dedicado gran parte de su vida profesional ala UNESCO, son profundamente leales a la Organización. Hoy en día, están preocupados. Elestudio del Auditor Externo ha demostrado con hechos indiscutibles la ausencia total de unapolítica de personal global, coherente, eficaz y vinculada a los objetivos estratégicos de laOrganización. La gestión es ineficaz, incoherente, fragmentaria y arbitraria. Ello constituye ungrave peligro para el propio porvenir de la UNESCO. En el párrafo 70 de su respuesta laAdministración dice que está en curso de elaboración una política de personal revisada, que sebasará en un enfoque de gestión de los recursos humanos eficaz, moderno y dinámico.Nosotros, los representantes de los mencionados recursos humanos, confiamos en que, porformar parte de todos los que intervienen en asuntos de personal, se nos invite a participar enesa importante revisión.

14. El STU insta a los Miembros del Consejo Ejecutivo a conceder la máxima atención aeste asunto y a dar directrices precisas para una verdadera estrategia de gestión del personalconsonante con las metas de la Organización. El STU pide en particular que esa estrategia seelabore en estrecha consulta con los representantes del personal.


Recommended