+ All Categories
Home > Documents > Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la...

Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la...

Date post: 16-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
10
THIRD SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 13, 2015 TERCER DOMINGO DE ADVIENTO Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Esteban Márquez, Asociado In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap- pointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses an- tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser- var con seis meses de anticipación. Satur- days at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM 4450 E. 60 th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected] Adviento 3er Domingo de Adviento “El Señor es mi Dios y salvador.” Advent 3rd Sunday of Advent “Cry out with joy and gladness: for among you is the great and Holy One of Israel.” Joy
Transcript
Page 1: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

THIRD SUNDAY OF ADVENT • DECEMBER 13, 2015 • TERCER DOMINGO DE ADVIENTO

Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Esteban Márquez, Asociado

In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono

CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays

3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM

UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK

Llamar a cualquier hora / Call any time

HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM

Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM

BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de

anticipación. English Baptisms: make ap-pointment with a priest 3 months before.

MISAS / MASSES

Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,

English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri

English: 8:00 AM Español: 5:00 PM

Sábado / Saturday English: 8:00 AM

Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM

MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses an-tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding.

QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-var con seis meses de anticipación. Satur-days at available times. Book six months in advance.

ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT

Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM

Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM

4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

Adviento 3er Domingo de Adviento

“El Señor es mi Dios y salvador.”

Advent 3rd Sunday of Advent

“Cry out with joy and gladness: for among you is the great and Holy One of Israel.”

Joy

Page 2: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Directorio / Directory Page Two Tercer Domingo de Adviento • 13 de Diciembre, 2015 Página Dos

PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance Juan Santana……………………(323) 560-2381 CATEQUESIS / CATECHISM Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 [email protected] Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116 [email protected] Confirmación / Confirmation Álvaro Guardado.…....(323) 560-7997 Ext. 115 Sacramentos Para Adultos RICA/ Adults Catequesis Familiar / Family Catequesis Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 [email protected] Misioneros Nueva Vida en Cristo New Life in Christ Missionaries Joaquín y María Muñoz……….(323) 855-7476 Comité Protegiendo a los Niños Safeguard the Children Committee Francisco y Alicia Navarro...….(323) 560-0187 PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Acólitos / Altar Servers Humberto y Mary Hernández...(562) 477-9946 Coro / Choir 7:00 AM Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209

Coro / Choir 8:30 AM Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM Efraín Andrade……………….....(323) 560-9195 Coro / Choir 12:30 PM Manuel y María Amezcua…....(323) 854-2921 Coro / Choir 5:00 PM Efraín Andrade…………………..(323) 560-9195 Coro / Choir 7:00 PM Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry Sres. Quezada…………………..(323) 773-6935 Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110

PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY

Bodas Comunitarias y Pre-Bautismales Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 771-5695

Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter Martin y Berta Flores..…………..(323) 773-8082

Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597

PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Grp. Elizabeth Ruiz………………….…(323) 474-8790 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth José y Bertha Ayala…………….(323) 217-4907 Kairos Heidi Torres…………………...…..(323) 423-7999 Juventud Franciscana / Franciscan Youth Diego González………………....(323) 771-7769

PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón Ana Vivian………………………..(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group María Rocha……………………..(323) 434-3636 Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646 Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead María Morales……………….…..(323) 401-3299 Florecitas / Flowers Leticia Quiñonez………………..(323) 718-0342 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 Misioneros del Amor / Love Missionaries José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842 St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625 MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Caballeros de Colón / Knights of Columbus Jesús Hernandez………………..(323) 630-6718 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp. Sres. Contreras………………….(323) 388-2644 Escuela de la Cruz / School of the Cross Enrique Larios……………………(323) 330-5739 Talleres de Oración y Vida Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 Legión de María / Legión of Mary María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Divina Misericordia / Divine Mercy María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Van Clar (English Group) Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Madres al Cuidado de la Familia Teresa Chavez…………………..(323) 569-2947 ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal Verónica Macías.……………….(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…...……………...(323) 560-3376 [email protected]

SAN JUAN DE LA CRUZ Diciembre 14

Omnipotente Dios y Señor, que al bandito San Juan le concediste ser amante fervoroso de los trabajos, des‐precios y cruz de tu Santísimo Hijo, y una

abnegación perfecta de sus pasiones y apetitos; concédenos, Señor, por sus méritos y ruegos, que, imitando ahora sus virtudes, merezcamos en el Cielo ser compañeros de su Gloria por los siglos de los siglos. Amen.

ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: Dec. 14 —Dec. 20 Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time

Lunes Monday

12/14

Ministros de Eucaristia Salon Parroquial 7-9pm

Martes Tuesday

12/15

Confirmación Salón Parroquial, Escuela, 7-9pm

Escuela de la fe Salón C 7-9pm

Coro de 10:30 a.m. Bungalow 7-9pm Miér / Wed

12/16 Posadas Navideñas: Escuela Programa Navideño Iglesia / Church 6-9pm

Jueves Thursday

12/17

Posadas Navideñas Iglesia 7-9pm

Catequesis Familiar Salones, Salón Parroquial, Escuela 7-9pm

Mis. Nueva Vida en Cristo Salon A y B 7-9pm Viernes Friday 12/18

Posadas Navideñas

8:30am Choir Bungalow 7-9pm

Sábado Saturday

12/19

Posadas Navideñas Iglesia 7-9pm

Catecismo Infantil Salones, Escuela, Salón Pa-rroquial 8am-4pm

Domingo Sunday 12/20

Posadas Navideñas Iglesia 8-9pm Mis. Nueva Vida en Cristo Salón 1 Escuela 10am-12pm

Movimiento Familiar Cristiano Salón Parroquial 8am-3pm

San Vicente de Paul George Duran 7-9pm

Kairos Salón 2 Escuela 7-9pm Gpo. De Oración: Intercesión Salón F 7-9pm

Iglesia 7-9pm

Nueva Alianza Salón e 7-9pm Pro– Vida Salon C 7-9pm Lectores Centro Pastoral 6-9pm

Coro del Grupo de Oración Bungalow 7-9pm

School Church/Iglesia 9am-2:30pm

Gpo. de Oración: Cena Navideña Salón Parroquial 4-9pm

RICA / RCIA Salón A y George Duran 10am-12pm

School Confessions Church/Iglesia 9-11am

School Christmas Lunch Salón Parroquial 8am—1pm

Page 3: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres

CANTOS Intenciones Mass Intentions 12/13/15 3rd SUNDAY OF ADVENT 3er DOMINGO DE ADVIENTO 7:00 AM Fam. González (v) Angelina y Joaquin González +

Animas del Purgatorio Ignacio y Anita Maldonado + María Elizabeth Ruiz (b-day) Martha Magdalena Ruiz (B-day)

8:30 AM Anna & B. Deger + Raul Onofre Castillo + 10:30 AM Alberto Isidoro + María y Jesús López +

Francisco Rivas + Gumaro y José López + Adelaida López + A de G Familia Kermani Quirino Eudabe + Maria Guadalupe Olivo (B-day) María de Jesús López + Otilia Figueroa Morales (B-day)

12:30 PM Carlos y Bertha Ángel + Eduardo Fortunato González + Maria Udabe + Bella y Rudy Ramos (v) Salvador Pavlos + Martha y Ángela Ángel + Ambrosio y María Luna + Pablo Carlos del Castillo + Aureliano Cruz + Mónica Vargas (B-day)

5:00 PM Estanislao López + Ligorio Eduardo Guerra + Altagracia Zermeño + Isabel Luis Juan + Domitilia Moran + Luciano Luis Juan + Animas del Purgatorio Cusberto y María Cristina Nevarez (v)

7:00 PM Miguel Velasco (v) Isabel Salazar (v) Juan Medrano + Animas del Purgatorio

12/14/15 MONDAY / LUNES SAINT JOHN OF THE CROSS

8:00 AM Miguel Velasco (v) Eduardo Fortunato González + Animas del Purgatorio Cusberto y María Cristina Nevarez (v)

5:00 PM Juanita y Edila González + Animas del Purgatorio Adolfo Sahagun + Juaquin y Maria Arriaga + Celia Sahagun + Ernest Hernandez Ramos (B-day)

12/15/15 TUESDAY MARTES

8:00 AM Kevin Medina (B-day) Animas del Purgatorio Miguel Velasco (v) Susana y Guadalupe Vázquez + Everarda González (v) Ivan Isaias Alvarado (B-day)

5:00 PM Rafael Gudiel + Cusberto y María Cristina Nevarez (v) Victoria Flores (XV años) Animas del Purgatorio Andres Juarez Jr. Teodoro Aparicio +

12/16/15 WEDNESDAY MIERCOLES 8:00 AM Animas del Purgatorio Hermanos Del Rio-Marquez

Sugey Magañ (v) Por los Agonizantes William Weber + Cindy Lopez (B-day)

5:00 PM Everarda González (v) Animas del Purgatorio Miguel Velasco (v) Legion de Maria: Vivos y Muertos

12/17/15 THURSDAY JUEVES 8:00 AM Sacerdotes Decanato 17 Animas del Purgatorio

Jesús Madrid + Gilberto Serrano (B-day) Por los Agonizantes Familia Del Rio-Marquez

5:00 PM Arcelia Acevedo + Animas del Purgatorio Mercedes Romero + Veronica Andrade (B-day) Eva López + Leonor Mejia (B-day)

12/18/15 FRIDAY VIERNES 8:00 AM Sugey Magaña (v) Animas del Purgatorio

Everarda González (v) Ramon Pulido +

5:00 PM Jesús Amezquita + Rosario Cervera (b-day) José Barboza + José y Carmen Hernández + Guadalupe Fuentes +

12/19/15 SATURDAY SABADO 8:00 AM Marisela Corral (B-day) Animas del Purgatorio

Ramon Pulido + Comunidad Sta. Rosa de Lima 11:30 AM XV AÑOS: YAMILET REA 1:00 PM MATRIMONIO: JOSE LUIS ARIAS Y ALEJANDRA GALLEGOS 5:00 PM Fidel Ponce + Animas del Purgatorio

Alberto López + Adalberto García + Juan Ordaz + Fam. Ramírez García + Angelita +

Roderick Blake (v) Fam. Rivera Mejía

Francisco y Leonardo Ceballos + Elabia Barragan + Cindy Lopez (v)

Felipa y Damian Garcia + Nancy Teresa Cuevas + Jesus y Sergio Garcia +

Entrada: Vendrá el Señor

Vendrá el Señor; Con su luz nos llenará. Vendrá el Señor Y a su pueblo salvará. (bis) 1.

El llenará nuestra vida, El colmará nuestro amar. El nos alumbra en la noche, Nos da fuerza y nos da paz. El nos alumbra en la noche; El Señor vendrá. 2.

El es consuelo en las penas, El es la felicidad. El nos comprende y nos ama, Nos da fuerza y nos da paz. El nos comprende y nos ama; El Señor vendrá. Ofertorio: Toda la Tierra 1.

Toda la tierra espera al Salvador: Viene a traer A los hombres la verdad, A sembrar por el mundo Semillas de amor. A todos los pobres su brazo salvará. 2. Dice el profeta al pueblo de Israel: "Pronto la luz del Mesías brillará. Dios se acerca a nosotros: Su nombre, Emmanuel". ¡Germine la tierra amor y libertad! 3. De nuestra carne se quiso revestir, Pobre y sencillo, De humilde corazón. Nacerá como entonces, Vendrá a compartir La suerte del hombre, Su angustia y su dolor. 4. Él viene siempre. Vivimos de esperar Todos los días la vuelta de Jesús. ¡Contemplad su mirada, Su voz escuchad, Dejad que las sombras Se llenen de su luz! Comunión: Ven Señor a nuestra vida

Ven, Señor, a nuestra vida, que ya estamos en Adviento, ven pronto que te esperamos, y salimos a tu encuentro. Ven, Señor, a nuestra vida, venga a nosotros tu Reino 2.

Lo anunciaron los Profetas Y lo vieron desde lejos,

Para cumplir sus promesas Vino a salvar a su pueblo. 2.

Nuestro mundo está esperando, El Señor sigue viniendo, Ahora viene por la gracia Al corazón de su pueblo. 3.

Como rey de las naciones Y Señor del universo, Vendrá al final de la historia A reunir a su pueblo. 4.

Preparadle los caminos, Juan predica en el desierto, La Virgen Madre concibe, La Palabra en el silencio.

Salida: Madre de la Iglesia

Ruega por nosotros Madre de la iglesia Virgen del adviento, Esperanza nuestra De Jesús la aurora, Del cielo la puerta Ruega por nosotros Madre de la iglesia 1.

Madre de los pueblos, De la mar estrella Llévanos a Cristo, Danos sus promesas Eres, Virgen madre, De la Iglesia llena Del Señor la esclava Del mundo la reina 2.

Alza nuestros ojos Hacia tu belleza, Guía nuestros pasos A la vida eterna Virgen del Adviento, Esperanza nuestra Llévanos a Cristo, Danos sus promesas.

Page 4: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

LITURGIA DEL DIA / LITURGY OF THE DAY Page Four Third Sunday of Advent • December 13, 2015 Página Cuatro

First Reading: Zephaniah 3: 14-18 Shout for joy, O daughter Zion! Sing joyfully, O Israel! Be glad and exult with all your heart, O daughter Jerusalem! The Lord has removed the judgment against you he has turned away your enemies; the King of Israel, the Lord, is in your midst, you have no further misfortune to fear. On that day, it shall be said to Jerusalem: Fear not, O Zion, be not discour-aged! The Lord, your God, is in your midst, a mighty savior; he will rejoice over you with gladness, and renew you in his love, he will sing joyfully because of you, as one sings at fes-tivals. Word of the Lord, Thanks be to God

Responsorial Psalm: Isaiah 12: 2-6 Cry out with joy and gladness: for among you is the great and Holy One of Israel.

Second Reading: Philippians 4: 4-7 Brothers and sisters: Rejoice in the Lord always. I shall say it again: rejoice! Your kindness should be known to all. The Lord is near. Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God. Then the peace of God that surpasses all un-derstanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus. Word of the Lord, Thanks be to God

Alleluia, Alleluia. The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. Alleluia, Alleluia.

Gospel: Luke 3: 10-18 The crowds asked John the Baptist, “What should we do?” He said to them in reply, “Whoever has two cloaks should share with the person who has none. And whoever has food should do likewise.” Even tax collectors came to be baptized and they said to him, “Teacher, what should we do?” He answered them, “Stop collecting more than what is prescribed.” Sol-diers also asked him, “And what is it that we should do?” He told them, “Do not practice extortion, do not falsely accuse anyone, and be satisfied with your wages.” Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Christ. John answered them all, saying, “I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fan is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Exhorting them in many other ways, he preached good news to the people. Gospel of the Lord, Glory to you, Lord Jesus Christ

Nuestro gozo hoy quiere cantar por ver tres luceros brillar.

Con María esperamos al Niño con alegría.

May the love of Christ live in the hearts of all people

in this Advent time.

Primera Lectura: Sofonias 3: 14-18 Canta, hija de Sión, da gritos de júbilo, Israel, gózate y rego-cíjate de todo corazón, Jerusalén. El Señor ha levantado su sentencia contra ti, ha expulsado a todos tus enemigos. El Señor será el rey de Israel en medio de ti y ya no temerás ningún mal. Aquel día dirán a Jerusalén: “No temas, Sión, que no desfallezcan tus manos. El Señor, tu Dios, tu podero-so salvador, está en medio de ti. Él se goza y se complace en ti; él te ama y se llenará de júbilo por tu causa, como en los días de fiesta”. Palabra de Dios, Te alabamos Señor Salmo Responsorial: Isaías 12: 2-6 El Señor es mi Dios y salvador. Segunda Lectura: Filipenses 4: 4-7 Hermanos míos: Alégrense siempre en el Señor; se lo repito: ¡alégrense! Que la benevolencia de ustedes sea conocida por todos. El Señor está cerca. No se inquieten por nada; más bien presenten en toda ocasión sus peticiones a Dios en la oración y la súplica, llenos de gratitud. Y que la paz de Dios, que sobrepasa toda inteligencia, custodie sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús. Palabra de Dios, Te alabamos Señor Aleluya, Aleluya. El Espíritu del Señor está sobre mí. Me ha enviado para anunciar la buena nueva a los pobres. Aleluya, Aleluya. Evangelio: Lucas 3: 10-18 En aquel tiempo, la gente le preguntaba a Juan el Bautista: “¿Qué debemos hacer?” Él contestó: “Quien tenga dos túni-cas, que dé una al que no tiene ninguna, y quien tenga comi-da, que haga lo mismo”. También acudían a él los publica-nos para que los bautizara, y le preguntaban: “Maestro, ¿qué tenemos que hacer nosotros?” Él les decía: “No cobren más de lo establecido”. Unos soldados le preguntaron: “Y noso-tros, ¿qué tenemos que hacer?” Él les dijo: “No extorsionen a nadie, ni denuncien a nadie falsamente, sino conténtense con su salario”. Como el pueblo estaba en expectación y todos pensaban que quizá Juan era el Mesías, Juan los sacó de dudas, diciéndoles: “Es cierto que yo bautizo con agua, pero ya viene otro más poderoso que yo, a quien no merezco desatarle las correas de sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego. Él tiene el bieldo en la mano para separar el trigo de la paja; guardará el trigo en su grane-ro y quemará la paja en un fuego que no se extingue”. Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús

Page 5: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco

REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION LA ALEGRÍA DEL VISITANTE

Un anuncio de Ikea en España tenía un estribillo pega-dizo y simpático, decía “donde caben dos, caben tres”; y se veía a gente alegremente haciendo sitio pa-ra una persona más en su pequeño apartamento o casa. Lo bonito era que se hacía alegre-mente y no como una imposición. Donde caben dos, caben tres es algo que decimos fácilmente cuando vamos a tener una visita o cuando una familia espera a un nuevo miembro con alegría y esperanza. Sabemos bien que tal visita, o tal nuevo miembro, también implica incomodidades y sacrifi-cios; pero se hacen con alegría y producen más alegría. Algo así, pero mucho más fuer-te, es el mensaje que se nos da hoy.

A quienes están dispuestos a compartir todo lo que tienen, sabiendo que en realidad no es suyo, se les ofrece una alegría abundante y durade-ra, porque, al compartir, reciben la presencia de Dios en sus vidas. Donde caben dos y tres, cabe Dios y eso es causa de alegría y de salvación. No nos salvaremos ni haremos un camino llano al Señor guardando para nosotros mismos y ahorrándonos las molestias de hacer espacio para los demás y compartir. Así lo único que conseguiremos será que nadie venga a vernos y a es-tar con nosotros, y que nuestra vida sea mucho más pobre. La conversión que pide el Señor para poder llegar en esta Navidad es una conversión que exige sacrificio y esfuerzo y compromiso, incluso público, pe-ro que ofrece toda la alegría de la presencia de Dios en nuestras vidas.

Para la Reflexión ¿Me deprimo algunas veces pensando en las dificulta-des económicas y en lo poco que tengo? ¿He experi-mentado alguna vez la alegría de verme rodeado de gente querida aunque eso me supusiera hacer algún esfuerzo o sacrificio? ¿De qué maneras veo que llega Dios a mi vida? ¿Necesito dinero para eso?

JOY FROM THE VISITOR

An Ikea advertisement in Spain had a very catchy and amusing phrase. It said “where there is room for two, three can it.” And you would watch people gladly mak-ing room to receive another person in their small apart-

ment or home. The nice thing is that they were doing it with joy and not as an imposition. Where there is room for two, we can accom-modate three is something we readily say when we are expecting a visitor or when the family prepares to welcome a new member with joy and hope. We know well that receiving this visi-tor or family member can imply discomforts or sacrifices, but it is done with pleasure and pro-duces an even greater happiness. The message we receive today is somewhat similar to this, although much more powerful.

For those willing to share everything they have, knowing in reality that it is not theirs, they are offered abundant and everlasting happiness because in sharing they receive the presence of God in their lives. Where there is room for two, there is room for three, and room for God; and this is a reason for joy and salvation. We will not be saved, nor can we make a smooth way for the Lord by keeping to ourselves and refusing to make room for others and share. The only thing we achieve with this attitude is that no one will come to see us or want to spend time with us, making our life much poorer. The type of conversion the Lord is asking for is one that allows him to arrive this Christmas. It is a conversion that de-mands sacrifice, effort and commitment, even publicly, but it offers all the happiness of having the presence of God in our lives.

For Reflection Do I sometimes become depressed thinking about eco-nomic difficulties and what few things I have? Have I ever experienced the joy of seeing myself surrounded by lov-ing people even if it meant additional effort or sacrifice? In what ways do I see God coming into my life? Do I need money for this?

GAUDETE WEEK

Our week begins with “Gaudete Sunday.” Gaudete means “rejoice” in Latin. It comes from the first word of the Entrance antiphon on Sunday. The spirit of joy that begins this week comes from the words of Paul, “The Lord is near.” This joyful spirit is marked by the third candle of our Advent wreath, which is rose colored, and the rose colored vestments often used at the Eucha‐rist. The second part of Advent begins on December 17th each year ‐ this year, in 2015, it is Thursday of the Third Week of Ad‐vent. For the last eight days before Christmas, the plan of the readings changes. The first readings are still from the prophe‐sies, but now the gospels are from the infancy narratives of Matthew and Luke. We read the stories of faithful women and men who prepared the way for our salvation. We enter into the story of how Jesus' life began. These stories are filled with hints of what his life will mean for us. Faith and generosity overcome impossibility. Poverty and persecution reveal glory.

Preparing our Hearts and asking for Grace We prepare this week by feeling the joy. We move through this week feeling a part of the waiting world that rejoices

because our longing has prepared us to believe the reign of God is close at hand. And so we consciously ask: Prepare our hearts and remove the sadness that hinders us from feeling the joy and hope which his presence will bestow.

Page 6: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Six Tercer Domingo de Adviento • 13 de Diciembre, 2015 Página Seis

THIRD SUNDAY OF ADVENT • December 13, 2015 Cicle C

Page 7: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete

Page 8: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Eight Third Sunday of Advent • December 13, 2015 Página Ocho

Posadas… ¿eucarísticas?

Son las 7:00 p.m. en Chicago, en diciembre. el clima está hela‐do. Mientras tiemblo del frío, me uno a la gente que se aglo‐mera en la esquina. Entre ellos se encuentra Carlitos, un niño de 6 o 7 años que porta una luminaria. Vamos a iniciar la Posa‐da. Como soy de ecuador, no sé mucho sobre las Posadas, que son principalmente una tradición mexicana. Aun así, mientras más participo de ellas, más me doy cuenta de que las Posadas son eucarísticas. Pensemos en Carlitos. Él está creciendo en medio de pandillas, familias rotas, pobreza y un sistema de escuelas públicas que deja mucho que desear. Estadísticamen‐te, él está destinado al fracaso. Va a necesitar mucho valor, mentores y todos los recursos proactivos disponibles, para ayudarlo a salir de ese círculo de pobreza en el que está atrapado. Ahora, sin embargo, es tiempo de la Posada; así es que ahí está, llevan‐do la luminaria con orgullo y responsabilidad. Su luminaria es un palo de escoba con una vela en la punta, protegida en un marco de plástico. En la Posada, la luminaria representa la estrella de Belén que guía a la gente hacia el Niño Je‐sús. Carlitos nos está guiando hacia el Niño Je‐sús. Mientras camino con los parroquianos y miro alrededor, veo que todos estamos caminado, todos tenemos frío. Esta‐mos buscando posada, un lugar para pasar la noche, como lo hicieron María y José en Belén. Todos estamos buscando aquel lugar, aquella paz y aquella fuerza para seguir adelante en la vida; y esta noche Carlitos nos está guiando.

Las Posadas, según la escritora Marcela Hede, son una recrea‐ción del peregrinaje de María y José en búsqueda de un lugar para pasar la noche. Las Posadas se originaron en México, probablemente en el siglo XVI, cuando los misioneros francis‐canos encontraron cómo recrear de manera experiencial el viaje de los Peregrinos Santos; ellos son pobres, indigentes, inmigrantes y pronto van a tener un hijo. Estadísticamente ellos también están destinados al fracaso; ¿pero, lo están? María, José y el Bebé Jesús a punto de nacer encuentran un lugar, una posada, en un establo. Precisamente allí nace el Hijo de Dios, que se encarna y habita entre su gente incluso en medio de la adversidad. Un sentido de esperanza nos embar‐ga y nos recuerda que todo va a estar bien, cuando entramos a la casa o al salón parroquial: adentro está abrigado, oliendo a chocolate caliente (o champurrado) y pan dulce, y decorado con luces de Navidad brillantes y una piñata. Una vez adentro, rezamos, partimos el pan, jugamos y cantamos, y recordamos la razón por la que estamos allí: Jesús se convierte en uno de nosotros. Mateo 18:20 dice que cuando dos o tres se reúnen en el nombre de Jesús, allí está el Señor, haciendo que ese momento sea eucarístico. Cuando nos reunimos para la Posa‐da, Jesús está entre nosotros haciendo que ese sencillo mo‐mento se convierta en un encuentro eucarístico.

Por los nueve días de las Posadas, Carlitos ha portado la lumi‐naria con mucho amor y devoción. Viviendo en un barrio po‐bre y violento, Carlitos encuentra esperanza, alegría y sentido de la vida gracias a devociones como las Posadas. Quién sabe; tal vez esta costumbre pueda ser uno de esos recursos proac‐tivos que lo va a ayudar a salir de las estadísticas de las cuales Carlitos es parte… por ahora.

CULTURA CATÓLICA / CATHOLIC CULTURE Eucharistic Posadas…?

It is 7:00 p.m. in Chicago, in December. The weather is freez‐ing. As I shiver with cold, I join the people gathering at the corner of Ashland Avenue and 44th Street. Among them is Carlitos, a 6 or 7‐year old boy carrying a luminaria (festival lamp). We are going to start the Posada. Since I am from Ecua‐dor, I must confess that I don’t know much about the Posa‐das, which mainly are a Mexican tradition. Yet, the more I par‐ticipate in them, the more I come to realize that Posadas are Eucharistic. Let’s think about Carlitos. He is growing in the middle of crossfires related to gangs, broken families, pov‐erty, and a system of public schools that leaves much to be desired. Statistically, he is doomed to failure. He will need

much courage, mentors, and all the proactive resources available, to help him get out of this cycle of poverty in which he is trapped. But now it is Posada time; so there he is, carrying a luminaria with pride and responsibility. His lumi‐naria is a broom stick with a candle in the tip, protected by a plastic frame. In the Posada, the luminaria represents the star of Bethlehem that guides people to Baby Jesus. Carlitos is leading

us toward Baby Jesus. As I walk with the parishioners, I look around and see young and old, rich and poor, students and dropouts, gang members, people still wearing their school or work uniforms, etc. All of us are walking. All of us are cold. We are looking for posada, a place to spend the night, as Mary and Joseph did in Bethlehem. All of us are looking for that place, that peace, and that strength to move forward in life; and tonight Carlitos is leading us.

Posadas, according to writer Marcela Hede, is a reenactment of the pilgrimage of Mary and Joseph looking for a place to spend the night. Posadas originated in Mexico, probably in the 16th century, when the Franciscan Missionaries found an experiential way to recreate the journey of the Holy Pilgrims; they are poor, homeless, immigrants and they will soon have a child. Statistically they are also doomed to failure; but, are they? Mary, Joseph, and soon to be born Baby Jesus find lodg‐ing, a Posada, in a stable. Precisely there is born the Son of God, who incarnates and dwells among his people even in the midst of adversity; and this is the heart, this is what Posadas are about. A sense of hope takes over us and reminds us that things will be fine as soon as we enter the house or the parish hall: inside is warm, smelling like hot chocolate (or champur‐rado) and sweet bread, and decorated with bright Christmas lights and a piñata. Once inside, we pray, we break bread, we play and sing, and we remember the reason why we are there: Jesus becomes one of us. Matthew 18:20 says that when two or three are gathered in the name of Jesus, the Lord is there, making that moment Eucharistic. When we gather for the Posada, Jesus is among us turning that simple moment into a Eucharistic encounter, thus, Posadas are Eucharistic.

Through the nine days of Posadas, Carlitos has carried the luminaria with much love and devotion. Living in a violent and poor neighborhood, Carlitos finds hope, joy, and meaning thanks to devotions such as Posadas. Who knows; perhaps this costume could be one of those proactive resources that will help him get out of the statistics of which Carlitos is part... for now.

Page 9: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Nine SANTA ROSA DE LIMA Página Nueve

School Corner / Anuncios de Escuela CHRISTMAS PAGEANT

You’re invited to our School’s Christmas Pageant on Wednesday,

December 16 at 7:00pm in the Church

All the students will perform Christmas Carols and lead in the Christmas Spirit as we prepare for the coming of Baby Jesus. Don’t Miss it!

Winter Vacation: 12/21/15—1/4/16

Invitamos a toda la Comunidad de Sta. Rosa de Lima a participar en

Las Posadas Navideñas

DEL 16 AL 24 DE DICIEMBRE, 2015

Venga a participar con los diferentes apostolados de nuestra parroquia que compartirán las posadas de acuerdo a su carisma particular. Come and participate with the different apostolates of our parish who will be sharing the posadas according to their individual charisma.

Diciembre 16: Escuela de Stanta Rosa de Lima, Juventud Franciscana, Kairos, y Vanclar

Diciembre 17: Ministros de Eucaristía, Lectores, y Coro de misa de 7:00 a.m.

Diciembre 18: Grupo de Oración, Familias Necesitadas, San Vicente de Paul, y Coro del Grupo de Oración

Diciembre 19: Educación Religiosa, Caballeros de Colon, y Coro de misa de 8:30 a.m.

Diciembre 20: Escuela de la Cruz, Misioneros del Amor, Encuentro Matrimonial, y Coro de misa de 7:00 p.m.

Diciembre 21: Ujieres, Legión de María, Florecitas, Divina Misericordia, y Coro de misa de 10:30 a.m.

Diciembre 22: Movimiento Familiar Cristiano, Pro-Vida, y Coro de misa de 12:30 p.m.

Diciembre 23: RICA, Catequesis Familiar, Misioneros Nueva Vida en Cristo, Nueva Alianza, y Juan y Nancy en la música.

Posadas Navideñas, Navidad, y Fin de Año

Los que DAN posada cantan:

1. Aquí no es mesón sigan adelante: yo no puedo abrir no sea algún tunante.

2. Ya se pueden ir y no molestar porque si me enfado los voy a apalear.

3. No me importa el nombre, déjenme dormir, pues ya les digo que no hemos de abrir.

4. Pues si es una Reina quien lo solicita ¿Cómo es que de noche, anda tan solita?

5. ¿Eres tu José? ¿Tu esposa María? Entren, peregrinos, no los conocía.

6. Dichosa la casa que abriga este día a la Virgen Pura la hermosa María.

Cuando ABREN las puertas se canta:

Entren santos peregrinos, peregrinos, Reciban este rincón

Y aunque es pobre la morada, La morada Se las doy de corazón.

Cantemos con alegría, alegría Todos al considerar.

Que Jesús, José y María, y María Nos vinieron hoy a honrar.

Los que PIDEN posada cantan:

1. En nombre del cielo os pido posada, pues no puede andar mi esposa amada.

2. No seas inhumano, tenos caridad, que el Dios de los cielos te lo premiará.

3. Venimos rendidos desde Nazaret, yo soy carpintero de nombre José.

4. Posada te pide, amado casero por sólo una noche la Reina del Cielo.

5. Mi esposa es María. es Reina del Cielo, y madre va a ser del Divino Verbo.

6. Dios pague señores vuestra caridad, y así os colme el cielo de felicidad.

CANTOS PARA POSADAS NAVIDEÑAS

Diciembre 24: Noche Buena: Villancicos 10:00 p.m., Misa de Navidad 11:00 p.m. December 24: Christmas Eve: Christmas Carols at 10:00 p.m. and Christmas Mass at 11:00 p.m.

Diciembre 25: Navidad: Misas de Navidad a las 8:30 a.m., 10:30 a.m., y 12:30 p.m. December 25: Christmas: Masses at 8:30 a.m., 10:30 a.m., and 12:30 p.m.

Diciembre 31: Fin de Año: Misa de 8:00 a.m. y 5:00 p.m. December 31: End of Year: Masses at 8:00 a.m. and 5:00 p.m.

TRANSITIONAL KINDERGARTEN Beginning January 2016

Child must be 4yrs. old * Mon‐Thurs 7:50am—2:50pm Parents MUST attend an orientation meeting

For more information call office: (323) 560‐3376

KINDER TRANSISIONAL Comenzando en enero del 2016

Niños de 4 años * Lun—Jue 7:50am—2:50pm Padres de familia DEBEN asistir a una orientacion.

Para mas información llame a la oficina: (323) 560‐3376

Page 10: Adviento - sroflima.orgsroflima.org/wp-content/uploads/2015/05/913018-Diciembre-13.pdf · tes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Page Nine 18 de Abril del 2010. Tercer Domingo de Pascua Página Nueve Page Ten Tercer Domingo de Adviento • 13 de Diciembre, 2015 Página Diez

Eventos Próximos / Upcoming Events

“ENFERMOS / SICK”

Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comunidad. We ask for your prayers for the sick in our community:

Mari Luz Ortiz, Antonio Salcido, Rafael Aviña, Griselda López, Jacob Friedman Everarda González, María Neri, Lilian Magaña, Chayito Cervera, Migel Velazco, Isabel Salazar

JUBILEO EXTRAORDINARIO

DE LA MISERICORDIA

8 DE DICIEMBRE 2015 20 DE NOVIEMBRE 2016

REGALE UNA NOCHEBUENA

Invitamos a que regale una planta de “Nochebuena” para adornar la iglesia. Esta Navidad nuestra iglesia estará bella‐mente adornada gracias a su generosidad.

DONATE A POINSETTIA To ensure our church looks beautiful for Christ‐mas, we invite everyone to donate a poinsettia and we thank you for your generosity.

CONFIRMACIONES PARA ADULTOS

El Papa Francisco ha declarado que este nuevo año liturgico será un “JUBILEO DE LA MISERICORDIA” donde la Iglesia está llamada a demostrar Misericordia de cualquier modo posible.

Nuestra parroquia Sta. Rosa de Lima hace una invitación es‐pecial a todos los ADULTOS de mas de 18 años . Si no ha

hecho su CONFIRMACION llame al (323) 560‐2381 o venga a la oficina parroquial y haga una cita con el Dno. Alberto Reyes.

Tendremos ceremonias de Confirmacion en Mayo. Si usted tiene el deseo podría hacer su Confirmación en alguna de estas fechas.

AVISO DEL CATECISMO

Debido a las celebraciones de Navidad y Año Nuevo el ultimo día de clases será el sábado 19 de Diciembre, 2015. Las clases se reanuda‐

rán el sábado 23 de Enero del 2016 en su horario regular.

¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!

NOTICE FROM CATEQUESIS OFFICE

Due to Christmas and New Year celebrations, our last day of classes will be Saturday, December 19, 2015. Clas‐ses will resume on Saturday, January 23, 2016 at their normal hours.

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR! ATENCION MINISTROS DE EUCARISTIA

Nuestra reunión mensual será este lunes, 14 de diciembre a las 7:00 p.m. en el Salon

Parroquial. Los esperamos a todos y gracias por su puntualidad.

AVISO DE CONFIRMACIÓN

Para celebrar la Navidad y el Año Nuevo, el ultimo día de clases será el Martes, 15 de Di‐ciembre, 2015. Las clases se reanudarán el Mar‐tes, 19 de Enero, 2016 en el horario regular.

¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!

NOTICE FROM CONFIRMATION OFFICE

Due to the Christmas and New Year celebrations, our last day of class is Tuesday, December 15, 2015. Classes will re‐sume on Tuesday, January 19, 2016 at regular hours.

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!

ATENCION LECTORES

Nuestra reunión mensual será este lunes, 14 de diciembre a las 7:00 p.m. en el Centro Pastoral. Los esperamos a todos y gracias por su puntualidad.

OFICINA CERRADA: Este jueves, 17 de diciembre de 1:30 p.m. en adelante.

OFFICE CLOSED: This Thursday, December 17, from 1:30 p.m. and on.

¡MUCHAS GRACIAS! Agradecemos a todas las personas que

donaron su tiempo, talento, y dinero para que el novenario y la celebración a

Nuestra Señora de Guadalupe

fuera todo un éxito… ¡Que Dios los bendiga!

THANK YOU! We thank everyone who donated their time, talent,

and treasure so that our novena and celebration in honor of

Our Lady of Guadalupe Would have such a great turnout… God Bless you!

íFELICIDADES! A los 7 adultos que harán su Primera Communión el

domingo, 13 de diciembre en la misa de 10:30am

CONGRATULATIONS! To the 6 adults that will be doing their First Communion on Sunday,

December 13, in the 10:30am mass

1. Aridahi Villamil 2. Missael Villamil 3. Angelica Osorio 4. Maria J. Cisneros 5. Rogelio Alarid 6. Agustina Arellano 7. Monica Cardenas


Recommended