Date post: | 27-Oct-2014 |
Category: |
Documents |
Upload: | sasasaster |
View: | 181 times |
Download: | 7 times |
1
The first Bormioli glassworks dates back to 1825,
but the oldest traces of the Bormioli glasswork mas-
ters are actually to be found in its medieval roots.
This identity going back centuries has led to an asso-
ciation: “When you say glass, you think Bormioli”, in
short, a legend befitting an ancient symbol; and
such is the new trademark: a star, an explosion of
light and energy for a renewed industrial world that
has crossed two centuries of history to confront the
third millennium.
Today, after many important acquisitions in the
1990s, Bormioli Rocco is no longer a single compa-
ny, but a group of companies and production units.
It not only makes glass but has also successfully
added plastic; it is found in Europe and the United
States and also continues to expand into the Far
East. Not only is it brand leader for the mass mar-
ket, but it is also a company recognised in business-
to-business for its diversified products in the phar-
maceutical, perfume, and food sectors, where it is
capable of answering the packaging needs for glass,
plastic, and glass and plastic combined.
The Business Unit Plastics is ready to face the
future with an innovative strategy of integrated pack-
aging, industrial projects and solutions for clients
who are aware of the challenge of today’s global
market.
La première verrerie Bormioli fut fondée en 1825,
pourtant les origines des maîtres verriers Bormioli
remontent au Moyen Age. Une identité séculaire qui
permet d’affirmer: "Qui dit verre dit Bormioli!".
Cette légende revêt un symbole essentiel, l’étoile
de la nouvelle marque, un éclat de lumière pour une
entreprise industrielle qui, après deux siècles d’his-
toire, s'est complètement renouvelée pour s’enga-
ger dans le troisième millénaire. Aujourd'hui, grâce
aux nombreuses acquisitions des années 90,
Bormioli Rocco n’est plus une simple entreprise
mais un groupe de sociétés et d’unités de produc-
tion. La production ne se base plus que sur le verre
mais aussi sur le plastique et est présente en
Europe, aux Etats-Unis et en Extrême-Orient.
Il ne s’agit pas seulement d'une marque importan-
te dans le marché de la grande consommation.
L'entreprise est aussi reconnue dans le secteur du
business to business grâce à la diversification de sa
production qui s’adresse aux industries alimen-
taires, pharmaceutiques ou cosmétiques et peut
répondre à toutes les demandes d’emballage en
verre, plastique, ou verre et plastique combinés.
La Business Unit Plastics est prête à faire face à
l’avenir avec sa nouvelle stratégie basée sur le pac-
kaging intégré: propositions, projets et solutions
industrielles pour des clients attentifs aux défis lan-
cés par le marché global.
Rigore scientifico applicato alle soluzioni tecniche:
questa è la premessa della collaborazione di
Bormioli Rocco con l’industria farmaceutica, alla
quale è in grado di fornire contenitori in vetro e in
plastica per i diversi tipi di farmaco, nonché capsu-
le e accessori. È una delle poche aziende al mondo
che offre, oltre ai vetri tipo II e III, il vetro di tipo I
(borosilicato), il vetro chimicamente più stabile che
esista, secondo le specifiche imposte dalle farma-
copee internazionali. Inoltre, flaconi in PET, PE e PP
e tappi-serbatoio per liofilizzati a soluzione istanta-
nea, chiusure Tamper Evident e Child Proof, conta-
gocce, misurini, cucchiai dosatori, siringhe dosatri-
ci, rivestimenti protettivi in Plastisol.
Nello svolgimento della propria attività, l’azienda
mantiene uno sguardo attento all’evoluzione del
mercato e alle problematiche ambientali, promuo-
vendo la continua innovazione di prodotto e collabo-
rando con le principali associazioni coinvolte nell’at-
tività di riciclo dei materiali.
Scorrendo la vastissima gamma di soluzioni, trovia-
mo la conferma di una grande tradizione produttiva:
il packaging completo.
Con profonde radici nel passato e immagine proiet-
tata nel futuro, l’azienda Bormioli Rocco produce
vetro dal 1825 e i flaconi per uso farmaceutico fan-
no parte della sua storia più antica.
Le industrie farmaceutiche devono coniugare sem-
pre più la perfezione tecnica di flaconi e contenitori
con un design funzionale alle nuove esigenze di pac-
kaging dei prodotti per la salute, che deve essere
child-proof, senior friendly e, quando richiesto, pre-
sentare caratteristiche di unicità e riconoscibilità.
Quindi, sicurezza, ergonomia e, in alcuni casi - per
esempio nei prodotti da banco e per automedicazio-
ne - anche forme accattivanti. Bormioli Rocco è
riuscita ad applicare al packaging farmaceutico le
tecnologie più sofisticate, trasferendole sia al vetro
sia alla plastica, pur garantendo sempre le indi-
spensabili prerogative di stabilità chimica, precisio-
ne dimensionale e resistenza meccanica.
3
With deep roots in the past and an image projected
into the future, the Bormioli Rocco company has been
producing glass since 1825, and bottles for pharma-
ceutical products are a part of its oldest history.
The pharmaceutical industries must combine, more
and more, the technical perfection of bottles and
containers with functional design that meets the
new packaging needs of health products.
These products must be child-proof, senior friendly
and, when requested, have a special and recognis-
able look. Thus, safety and ergonomics are required
as well as, in some cases (for example, over-the-
counter and self-medication products), being eye-
catching.
Bormioli Rocco has succeeded in applying the most
sophisticated technology to pharmaceutical packag-
ing, both glass and plastic, while continuing to guar-
antee the indispensable property of chemical stabil-
ity, precision of size, and durability.
Scientific rigor applied to technical solutions: this is
the premise of Bormioli Rocco’s work with the phar-
maceutical industry, to which it is capable of provid-
ing glass and plastic containers for diverse kinds of
pharmaceutical products, as well as caps and
accessories.
It is one of the few companies in the world that,
besides type II and type III glass, offers type I glass
(borosilicate), the most chemically stable glass that
exists, according to the specifications laid down by
International Pharmacopoeia.
Furthermore, it offers bottles made of PET, PE and
PP with reservoir stoppers for instant lyophilic solu-
tions, Tamper Evident and Child Proof caps, drop-
pers, measuring cups and spoons, dose-measured
syringes, protective Plastisol coating.
In carrying out its business activities, the company
keeps a close eye on market evolution and on envi-
ronmental problems, promoting constant product
innovation and working with the principal associa-
tions involved in recycling.
Taking a look at the wide range of solutions, we find
confirmation of a great production tradition: com-
plete packaging.
Profondément liée à son passé mais ayant une image
tournée vers l’avenir, l’entreprise Bormioli Rocco pro-
duit du verre depuis 1825 et les flacons destinés à la
pharmacie font partie de son histoire la plus ancien-
ne. Les industries pharmaceutiques doivent allier de
mieux en mieux la perfection technique des flacons
et des récipients à un design répondant aux nouvelles
exigences qui se posent en matière d’emballage de
produits pour la santé.
En effet, ce dernier doit protéger les enfants et aider
les personnes âgées. En outre, lorsque cela est
requis, il doit présenter des caractéristiques assurant
son unicité et sa perceptibilité.
Ses atouts doivent donc être la sécurité, l’ergonomie
et, dans certains cas - par exemple, pour les produits
exposés sur le comptoir et pour l’automédication –
des formes saisissantes.
Bormioli Rocco est parvenu à appliquer à l'emballage
pharmaceutique les technologies les plus sophisti-
quées, en les adaptant aussi bien au verre qu’au
plastique, tout en garantissant toujours des caracté-
ristiques indispensables en matière de stabilité chi-
mique, de précision des dimensions et de résistance
mécanique.
Rigueur scientifique appliquée aux solutions tech-
niques: telle est la base de la collaboration nouée
entre Bormioli Rocco et l’industrie pharmaceutique, à
laquelle l'entreprise est en mesure de fournir des
récipients en verre et en plastique pour les différents
types de médicaments, ainsi que des capsules et des
accessoires.
Il s'agit de l'une des rares entreprises du monde à
même de proposer, en plus des verres type II et III, le
verre type I (borosilicate), le verre chimiquement le
plus stable qui soit, selon les spécifications impo-
sées par les pharmacopées internationales.
Bormioli produit également des flacons en PET, PE et
PP et des bouchons-réservoirs pour lyophilisés à solu-
tion instantanée, des systèmes de fermeture Tamper
Evident et Child Proof, des compte-gouttes, des
doseurs, des cuillers et des seringues doseuses, ainsi
que des revêtements protecteurs en en Plastisol.
Lors de l'accomplissement de ses activités, l’entre-
prise suit attentivement l’évolution du marché et des
problèmes liés à l'environnement en encourageant
l’innovation continue de la production et en collabo-
rant avec les principales associations impliquées
dans les activités de recyclage des matériaux.
L'analyse de la très vaste gamme de solutions révèle
l'importance de la tradition de la production: le pac-
kaging complet.
4
Nel settore farmaceutico, Bormioli Rocco è in grado
di offrire soluzioni di packaging completo grazie
all’enorme esperienza maturata e all’adozione delle
più sofisticate tecnologie: iniezione e compressione
per la realizzazione delle capsule, estrusione-sof-
fiaggio, iniezione-soffiaggio e iniezione-stiro-soffiag-
gio per la realizzazione dei contenitori.
La produzione si sviluppa attraverso l’utilizzo di
materiali differenti per tipologia e caratteristiche fisi-
co-organolettiche; la scelta tra i materiali è operata
seguendo il criterio del miglior risultato raggiungibile
in relazione alle particolari esigenze dei clienti.
Tipi di materiale
� Il polietilene (PE) è un polimero termoplastico
della famiglia delle poliolefine; può essere a bassa
densità (LDPE) più morbido (distribuzione molecola-
re a maglie più larghe) oppure ad alta densità
(HDPE) più duro (distribuzione molecolare a maglie
più strette). Il PE rappresenta un’ottima barriera
all’acqua e all’umidità, è resistente agli urti e si pre-
sta a colorazioni con colori coprenti.
Questo materiale è adottato da Bormioli per la pro-
duzione di flaconi destinati a prodotti liquidi e solidi,
di capsule e contagocce.
In the pharmaceutical sector, Bormioli Rocco can
offer complete packaging solutions thanks to its
enormous experience and its use of the most
sophisticated technology: injection and compression
for making caps, and extrusion-blow, injection-blow,
and injection-stretch-and-blow for making contain-
ers. Production is developed on the use of different
materials by type and physical-organoleptic charac-
teristics. The choice of materials is carried out by
following the criterium of best achievable result in
relation to the client’s particular needs.
Kinds of Materials
� Polyethylene (PE) is a thermoplastic polymer from
the polyolefin family. It may have low density (LDPE)
and be softer (molecular distribution with wider
mesh) or have high density (HDPE) and be harder
(molecular distribution with tighter mesh). PE is an
excellent barrier against water and humidity, as well
as resistant to shock and high temperatures. It can
be coloured with solid colours. This material is used
by Bormioli for the production of bottles destined for
liquid and solid products, for caps and droppers.
� Polypropylene (PP) is a thermoplastic polymer
from the polyolefin family. It may be an homopolymer
or a copolymer.
� Il polipropilene (PP) è un polimero termoplastico
della famiglia delle poliolefine; può essere omopoli-
mero o copolimero. A seconda del tipo di PP utilizza-
to, si possono ottenere caratteristiche fisiche diverse
dell’articolo finito a livello di morbidezza, resistenza,
trasparenza e altro. Il PP è caratterizzato da una mag-
giore rigidità rispetto al PE; come quest’ultimo rap-
presenta un’ottima barriera all’acqua e all’umidità, è
resistente agli urti e può essere colorato con colori
trasparenti e coprenti. Bormioli Rocco utilizza il PP per
la produzione di chiusure (child proof e tamper evi-
dent), misurini, cucchiaini e flaconi.
� Il polietilentereftalato (PET) è un polimero termo-
plastico della famiglia dei poliesteri. Il PET è un’ottima
barriera all’ossigeno, all’anidride carbonica ed ai gas
e buona barriera all’acqua e all’umidità; presenta ele-
vata durezza, rigidità e resistenza meccanica ed è
colorabile con colori trasparenti e coprenti. È utilizza-
to nelle lavorazioni Bormioli Rocco per la produzione
di flaconi a loro volta prevalentemente destinati a sci-
roppi e sospensioni orali.
� Il polistirene (PS) è un polimero termoplastico della
famiglia degli stirenici; può essere cristallo, semian-
tiurto e antiurto. È un’eccellente barriera all’acqua e
all’umidità, presenta ottime caratteristiche di traspa-
renza ed è anch’esso colorabile con colori trasparen-
ti e coprenti. Bormioli Rocco utilizza il PS per la pro-
duzione di misurini e cucchiaini dosatori.
Impatto ambientale
Le materie plastiche utilizzate da Bormioli Rocco
sono riciclabili e ideali per la termodistruzione e il
recupero energetico.
Certificazioni
Tutte le materie plastiche utilizzate da Bormioli Rocco
seguono un attento e scrupoloso iter di omologazio-
ne, sono idonee al contatto con alimenti e nella mag-
gior parte dei casi sono conformi alle relative mono-
grafie della Farmacopea Europea. Gli stabilimenti pro-
duttivi Bormioli Rocco sono conformi alla normativa
ISO 9001:2000 e hanno ottenuto la certificazione di
conformità alla Direttiva Europea 93/42/CEE per i
medical devices.
5
Dans le secteur pharmaceutique, Bormioli Rocco
est en mesure d’offrir des solutions d’emballage
complet grâce à la très grande expérience dont l'en-
treprise dispose et à l’adoption des technologies
les plus sophistiquées: injection et compression
pour la réalisation des capsules, extrusion-souffla-
ge, injection-soufflage et injection-étirage-soufflage
pour la réalisation des récipients.
La production s’articule à travers l'utilisation de
matériaux qui diffèrent au niveau de leur typologie
et de leurs caractéristiques physiques et organolep-
tiques. Le choix des matériaux suit le principe du
meilleur résultat qu'il est possible d’atteindre en
fonction des exigences particulières des clients.
Types de matériaux
� Le polyéthylène (PE) est un polymère thermoplas-
tique de la famille des polyoléfines. Il peut être à
basse densité (LDPE), plus souple (distribution
moléculaire à mailles plus larges) ou à haute densi-
té (HDPE), plus dur (distribution moléculaire à
mailles plus serrées). Le PE représente un excellent
barrage contre l’eau et l’humidité, il résiste aux
chocs et il se prête aux colorations avec des cou-
leurs couvrantes. Bormioli utilise ce matériau pour
la production des flacons destinés à contenir des
produits liquides et solides, des capsules et des
compte-gouttes.
� Le polypropylène (PP) est un polymère thermo-
plastique de la famille des polyoléfines. Il peut être
homopolymère ou copolymère. En fonction du type
de propylène qui est utilisé, il est possible d’obtenir
un produit fini aux caractéristiques physiques diffé-
rentes pour ce qui est de la souplesse, de la résis-
tance, de la transparence ou d’autres propriétés.
Le PP se caractérise par une plus forte rigidité par
Depending on the kind of PP used, different physical
characteristics may be obtained in the finished arti-
cle with regard to softness, durability, transparency
and more. PP is characterised by greater rigidity
compared to PE.
Like PE, however, it is an excellent barrier to water
and humidity, as well as shock resistant. It can be
coloured with solid and transparent colours.
Bormioli Rocco uses PP for producing caps (Child
Proof and Tamper Evident), bottles and measuring
cups and spoons.
� Polyethylene Terephthalate (PET) is a thermoplas-
tic polymer of the polyester family. PET is an excel-
lent barrier against oxygen, carbon dioxide and
gases as well as a good barrier against water and
humidity. It has a high level of rigidity and mechani-
cal resistance, and can be coloured with solid and
transparent colours. It is used in Bormioli Rocco
manufacturing to produce bottles that are mostly
destined for syrups and oral suspensions.
� Polystyrene (PS) is a thermoplastic polymer of the
styrene family. It may be crystal, semi-anti-shock
and anti-shock. It is an excellent barrier against
water and humidity, has excellent transparency char-
acteristics and it too can be coloured with solid and
transparent colours. Bormioli Rocco uses PS for pro-
duction of measuring cups and spoons.
Environmental Impact
Plastic materials used by Bormioli Rocco are recy-
clable and ideal for thermal destruction and energy
recovery.
Certifications
All the plastic materials used by Bormioli Rocco fol-
low a carefully standardised routine.
They are suitable for contact with food and bever-
ages and, in almost all cases, are in confomity with
the specifically related information found in
European Pharmacopoeia. Bormioli Rocco produc-
tion plants operate in accordance with regulation
ISO 9001:2000 and have received the certification
of conformity with the requirements provided for by
European Directive 93/42/CEE on medical devices.
rapport au PE. Comme ce dernier, il constitue un
excellent barrage contre l’eau et l’humidité, il résis-
te aux chocs et aux températures élevées et il peut
être coloré avec des couleurs transparentes et cou-
vrantes. Bormioli Rocco utilise le PP pour la produc-
tion des systèmes de fermetures (Child Proof et Tam-
per Evident), des doseurs et des cuillers et flacons.
� Le polytéréphtalate d’éthylène (PET) è un polymè-
re thermoplastique de la famille des polyesters. Le
PET constitue un excellent barrage contre l'oxygène,
le dioxyde de carbone et les gaz, ainsi qu’une bonne
barrière contre l’eau et l’humidité. Il présente une
dureté, une rigidité et une résistance de haut niveau
et il peut être coloré avec des couleurs transpa-
rentes et couvrantes. Bormioli Rocco utilise ce maté-
riau pour la production de flacons essentiellement
destinés aux sirops et aux suspensions orales.
� Le polystyrène (PS) est un polymère thermoplas-
tique appartenant à la famille des styréniques. Il
peut être cristal, semi-antichoc et antichoc. C’est un
excellent barrage contre l’eau et l’humidité, il pré-
sente une excellente transparence et il peut, lui
aussi, être coloré avec des couleurs transparentes
et couvrantes. Bormioli Rocco utilise le PS pour la
production de doseurs et de cuillères doseuses.
Impact écologique
Les matières plastiques utilisées par Bormioli
Rocco sont recyclables et idéales pour la thermo-
destruction et la récupération d’énergie.
Certifications
Toutes les matières plastiques utilisées par
Bormioli Rocco suivent une procédure d’homologa-
tion minutieuse et scrupuleuse. Elles sont appro-
priées au contact avec les aliments et, dans la plu-
part des cas, elles sont conformes aux monogra-
phies relatives de la Pharmacopée Européenne.
Les établissements de production Bormioli Rocco
sont conformes à la normative ISO 9001:2000 et ils
détiennent la certification de conformité à la
Directive Européenne 93/42/CEE relativement aux
medical devices.
6
SOMMARIO SUMMARY SOMMAIRE
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
8 8091 - 8090 - 8089 - 8142
9 8020 - 8073 - 8015
10 8016 - 8085 - 8086 - 8035 - 8006 - 8036
11 8017 - 8060 - 8032 - 8061 - 8048
12 8109 - 8108 - 8134
13 8041 - 8065 - 8037 - 8174
14 8139 - 8140 - 8145
FLACONI PE PE BOTTLES FLACONS PE
15 9138 - 9158 - 9120
16 9177 - 9162 - 9174 - 9173
17 9147 - 9190 - 9167 - 9152 - 9150
18 9128/8118 - 9131 - 9166 - 8051 - 9176 - 9187 - 9206
PILLOLIERE TABLET CONTAINERS PILULIERS
19 9129 - 9140
20 8072 - 8095
21 9191 - 9192 - 9193 - 9201 - 9199 - 9195
CHIUSURE CAPS CAPSULES
22 TAMPER EVIDENT E TAMPER EVIDENT PLUS
23 CHILD PROOF E CHILD PROOF PLUS
24 GUARNIZIONI SPECIALI - SPECIAL LINER - JOINT SPECIAL
7
GOCCE E ACCESSORI DROPS AND ACCESSORIES GOUTTES ET ACCESSOIRES
9164 - 9139 - 9132 - 9172 - 9153 - 9204 - 9154 - 9203 - 9205 - 9208 26
970 - 984 - 1006 - 1382 - 1067 - 1452 / 1068 / 4043 - 4109 / 4045 - 4059 27
9100 - 9144 - 9115 / 838 - 1008 / 2096 - 2142 / 4042 28
9106 / 1014 - 1159 / 1013 29
9181 - 9151 - 9161 - 9155 / 1242 - 1261 / 1241 30
CONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE - DROPPER - EMBOUTS - TAMPER EVIDENT / CHILD PROOF Ø 18 31
CONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE - DROPPER - EMBOUTS - TAMPER EVIDENT / CHILD PROOF Ø 24 32
CONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE - DROPPER - EMBOUTS - TAMPER EVIDENT Ø 28 33
DOSATORI DOSING ACCESSORIES DOSEURS
962 - 963 - 1307 - 920 - 1009 - 1126 / 1246 / 1163 - 1381 - 1483 - 1399 34
987 - 1063 - 1256 - 1363 - 1226 - 975 - 1064 - 1229 - 2169 - 2125 - 2177 / 1500 - 1265 - 1394 - 1474 - 1418 35
1183 - 1203 - 1286 - 1189 - 1228 - 1219 - 1284 - 1232 - 1285 - 1341 - 1343 - 1481 / 983 - 985 36
2104 - 2155 - 2156 - 2183 - 2185 - 1359 - 2160 - 2187 / 6184 - 6183 - 6128 - 6195 37
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PET
NEW SHAKER 39
TRADITIONAL 41
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES 42
8
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 18
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
8091 20 26,2 7,5 PFP 18 59,8 29,6 4038-4002 4014-4013
8090 25 27,8 7,5 PFP 18 57,8 31,6 4038-4002 4014-4013
8089 30 35,3 9,8 PFP 18 74 30 4038-4002 4014-4013
8142 50 57 10 PFP 18 77,5 38 4038-4002 4014-4013
Child Proof Tamper Evident
8091
20 ml
8090
25 ml
8089
30 ml
8142
50 ml
9
8020 100 112 15 PFP 24 92,5 47 4005-4066 4012-4011
8073 150 170 17 PFP 24 118,4 49,5 4005-4066 4012-4011
8015 200 228 21 PFP 24 130 55 4005-4066 4012-4011
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 24
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
8020
100 ml
8073
150 ml
8015
200 ml
10
8016 50 70 12,5 PFP 28 87,8 38 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8085 90 97,5 15,1 PFP 28 92,9 44 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8086 90 97 15 PFP 28 102 40,8 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8035 100 112 15 PFP 28 96,8 46,1 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8006 120 130 16,5 PFP 28 113 46 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8036 150 162 18,5 PFP 28 111,5 51,6 4003-4001 4007-4036-4008-4062
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
8016
50 ml
8085
90 ml
8086
90 ml
8035
100 ml
8006
120 ml
8036
150 ml
11
8017 180 190 21 PFP 28 116,9 54,7 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8060 200 215 22 PFP 28 121,4 57 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8032 250 262 23 PFP 28 125,7 61,7 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8061 300 330 28,5 PFP 28 142,8 65,6 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8048 500 525 37 PFP 28 166,4 74 4003-4001 4007-4036-4008-4062
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
8017
180 ml
8060
200 ml
8032
250 ml
8061
300 ml
8048
500 ml
12
8109 150 172 18,5 PFP 28 111,4 52,4 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8108 500 523 38,3 PFP 28 179 69,5 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8134 1.000 1.054 53 PFP 28 217,7 88 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8109
150 ml
8108
500 ml
8134
1.000 ml
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
13
8041 50 69 12,6 PFP 28 75,5 36,7 x36,7 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8065 120 128,5 16,5 PFP 28 108,2 39,5 x39,5 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8037 200 214 22,2 PFP 28 140,5 58,5 x37,7 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8174 500 518 45 PFP 28 185,3 81,0 x 49,3 4003-4001 4007-4036-4008-4062
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
Base squadrataSquare baseBase carrée
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
8037
200 ml
8174
500 ml
8041
50 ml
8065
120 ml
14
8139 200 216 22 PFP 28 136 52 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8140 240 284 25,5 PFP 28 148,3 58 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8145 500 522 38,5 PFP 28 180,4 69,9 4003-4001 4007-4036-4008-4062
FLACONI PET PET BOTTLES FLACONS PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
Child Proof Tamper Evident
8139
200 ml
8140
240 ml
8145
500 ml
15
FLACONI PE PE BOTTLES FLACONS PE
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
A SCATTO SNAP CAP FINISH A ENCLIQUETER
9138 20 24,5 5,5 19,2 mm 51,5 31,5 HDPE
9158 30 34 6 19,2 mm 56 34,5 HDPE
9120 40 54 9,2 20 mm 71,3 37,5 HDPE
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
ImboccaturaNeck finishBague
9138
20 ml
9158
30 ml
9120
40 ml
16
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
9177 20 34 8,5 PFP 24 78,4 27,4 HDPE 4005-4066 4012-4011
9162 60 80 12 PFP 24 80,5 43 HDPE 4005-4066 4012-4011
9174 100 130 16,3 PFP 24 103 47,5 HDPE 4005-4066 4012-4011
9173 340 360 32,4 PFP 24 140 66 HDPE 4005-4066 4012-4011
FLACONI PE PE BOTTLES FLACONS PE
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 24
9162
60 ml
9177
20 ml
9174
100 ml
9173
340 ml
17
9147 50 61 11,5 PFP 28 79,8 38,5 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9190 60 72 10,2 PFP 28 72,8 42,5 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9167 70 85,5 12,8 PFP 28 98,2 39 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9152 100 113 15 PFP 28 101 44 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9150 100 112 15,8 PFP 28 104 45 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9147
50 ml
9190
60 ml
9167
70 ml
9152
100 ml
9150
100 ml
FLACONI PE PE BOTTLES FLACONS PE
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
18
9128/8118 60 94 12,4 PFP 28 78,5 49,2 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9131 100 115 14,2 PFP 28 91 49,2 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9166 120 134,5 16,9 PFP 28 104,7 48 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
8051 130 155 18,8 PFP 28 115,7 49,2 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9176 170 190 22,7 PFP 28 136 49,2 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9187 200 235 22,5 PFP 28 136 54 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9206 240 280 27 PFP 28 136 60 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9166
120 ml
9131
100 ml
8051
130 ml
9176
170 ml
9187
200 ml
9206
240 ml
FLACONI PE PE BOTTLES FLACONS PE
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
9128/8118
60 ml
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
19
9129
25 ml
9140
40 ml
PILLOLIERE TABLET CONTAINERS PILULIERS
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 28
9129 25 35 6 PFP 28 51,4 35,9 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
9140 40 49 7 PFP 28 66,4 35,5 HDPE 4003-4001 4007-4036-4008-4062
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
20
8072
60 ml
8095
100 ml
PILLOLIERE TABLET CONTAINERS PILULIERS
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 35
8072 60 81 15,3 PFP 35 75,9 42,9 PET 4078-4077 4075-4085
8095 100 120 18,5 PFP 35 82,5 50 PET 4078-4077 4075-4085
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
21
PILLOLIERE TABLET CONTAINERS PILULIERS
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
PFP 35
9191 70 78 11,5 PFP 35 61 50 HDPE 4078-4077 4075-4085
9192 100 112 13,8 PFP 35 79,8 50 HDPE 4078-4077 4075-4085
9193 180 188 22 PFP 35 122,8 50 HDPE 4078-4077 4075-4085
9201 50 60 10 PFP 35 56 44,8 HDPE 4078-4077 4075-4085
9199 100 114 14 PFP 35 79,8 50 HDPE 4078-4077 4075-4085
9195 150 165 19 PFP 35 96,5 54,5 HDPE 4078-4077 4075-4085
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
Child Proof Tamper EvidentImboccaturaNeck finishBague
9191
70 ml
9192
100 ml
9193
180 ml
9201
50 ml
9199
100 ml
9195
150 ml
22
Ø 18 Ø 24 Ø 28 Ø 35Ø 28 PLUS
CHIUSURE CAPS CAPSULESTAMPER EVIDENT
DiametroDiameterDiamètre
Guarnizione pianaFlat linerJoint plat
Guarnizione standardStandard linerJoint standard
Guarnizione per contagocceLiner for droppersJoint pour compte-gouttes
Contagocce a capovolgimentoGravity dropperCompte-gouttes à renversement
mm Ø 18 mm Ø 24 mm
18 AF 4013 AF 4014 AF 4018 AF 713-AF 1077-AF 1104-AF 1123-AF 1202
24 AF 4011 AF 4012 AF 4034 AF 1121-AF 1125
28 AF 4008-AF 4062 AF 4007-AF 4036
28 AF 4104 PLUS
35 AF 4085 AF 4075
TAMPER EVIDENTGUARNIZIONE PIANAFLAT LINERJOINT PLAT
TAMPER EVIDENTGUARNIZIONE STANDARDSTANDARD LINERJOINT STANDARD
TAMPER EVIDENTGUARNIZIONE PER CONTAGOCCELINER FOR DROPPERSJOINT POUR COMPTE-GOUTTES
23
Ø 18 Ø 24 Ø 28 Ø 35Ø 28 PLUS
CHIUSURE CAPS CAPSULESCHILD PROOF
DiametroDiameterDiamètre
Guarnizione pianaFlat linerJoint plat
Guarnizione standardStandard linerJoint standard
Guarnizione per contagocceLiner for droppersJoint pour compte-gouttes
Contagocce a capovolgimentoGravity dropperCompte-gouttes à renversement
mm
18 CS 4002 CS 4038 CS 4006 AF 713-AF 1077-AF 1104-AF 1123-AF 1202
24 CS 4066 CS 4005 CS 4022 AF 1121-AF 1125
28 CS 4001 CS 4003
28 CS 4107 PLUS
35 CS 4077 CS 4078
Ø 24 mmØ 18 mm
CHILD PROOFGUARNIZIONE PIANAFLAT LINERJOINT PLAT
CHILD PROOFGUARNIZIONE STANDARDSTANDARD LINERJOINT STANDARD
CHILD PROOFGUARNIZIONE PER CONTAGOCCELINER FOR DROPPERSJOINT POUR COMPTE-GOUTTES
24
CHIUSURE CAPS CAPSULES
CodiceReferenceRéférence
DiametroDiameterDiamètre
mm
18 YGR/PE 1630 1,6 ± 0,20 Polespan LDPE/LDPE expanded/LDPE
YGRN/CP 18 1,8 ± 0,20 Rubber Black chlorobutyl rubber
YB/IAG 1625 1,2 ± 0,20 Safe Gard 190 Card board/Paper/Polyester/Wax/Paper/Aluminium/Surlyn
24 YGR/361721 1,7 ± 0,20 Triseal 3617 LDPE/LDPE expanded/LDPE
YGR/PE 2170 1,6 ± 0,20 Polespan LDPE/LDPE expanded/LDPE
YB/2170 RCS 1,5 ± 0,20 Polyseal EPE 42/S Unfaced closed-cell LDPE expanded
YGR/TE 24 1,8 ± 0,20 Rubber Black chlorobutyl rubber
28 YGR/3617 1,7 ± 0,20 Triseal 3617 LDPE/LDPE expanded/LDPE
YGR/LSF 217 1,5 ± 0,20 Triseal LSF 217 LDPE/LDPE expanded/LDPE/LDPE/EVA/PVDC/EVA/LDPE
YGR/2512 1,2 ± 0,20 Tresylene HDPE HDPE/LDPE expanded/HDPE
YGR/4000 1,7 ± 0,20 Tresylene PE 28/PP 20 PP/PE/LDPE expanded/PE/PP
YGR/4017 1,7 ± 0,20 Tresylene PVDC-E PVDC/PE expanded/PVDC
YGR/4017 SAR 1,7 ± 0,20 Tresylene SAR PE/PVDC/PE/PE expanded/PE/PVDC/PE
YB 813-287 1,2 ± 0,20 PVDC 40 UP Woodpulp/Paper/PVDC
YGR/PE 2 1,2 ± 0,20 Polespan LDPE/LDPE expanded/LDPE
MaterialeMaterialMatière
StratificazioneStratificationStratification
SpessoreThicknessEpaisseur
GUARNIZIONI SPECIAL JOINTSPECIALI LINER SPECIAL
25
CHIUSURE CAPS CAPSULES
CodiceReferenceRéférence
DiametroDiameterDiamètre
mm
28 YGR/PE 215 1,5 ± 0,20 Polespan LDPE/LDPE expanded/LDPE
YB/813-251 1,5 ± 0,10 Polyseal EPE 42/S Unfaced closed-cell LDPE expanded
YB/813-252 1,6 ± 0,15 Saranex EPE 42 Saranex/LDPE expanded/Saranex
YB/813-253 1,5 ± 0,10 UNI FOAM ALU/PET Polyester/LDPE expanded/Aluminium/Polyester
YB/SS 3005 1,5 ± 0,20 UNI FOAM 25 PP/LDPE expanded/PP
YGR/2516 1,6 ± 0,20 Corelen 2500 LDPE expanded/PVDC
YGR/2517 1,7 ± 0,20 Corelen 2500 LDPE expanded/PVDC
YB/813-257 1,6 ± 0,15 Polyester Polyester/Paper/Woodpulp/Paper/Polyester
YG/MEY 001 1,6 ± 0,20 PET 12 Polyester/Aluminium/Paper/LDPE expanded/Paper/Aluminium/Polyester
YB/813-255 1,1 ± 0,10 Saran PVDC/Paper/Woodpulp/Paper/PVDC
YB/813-250 1,0 ± 0,15 Aluminium Woodpulp/Paper/Aluminium
YGRN/CPTE 28 1,8 ± 0,20 Rubber Black rubber
YB/813-256 1,5 ± 0,10 Intergraseal Woodpulp/Paper/Wax/Aluminium/Polyethylene
YGRN/490027 1,2 ± 0,20 Intergraseal 190 Card board/Paper/Polyester/Wax/Paper/Aluminium/Surlyn
35 YB/813-205 1,2 ± 0,20 Intergraseal 205 Card board/Paper/Polyester/Wax/Paper/Aluminium/Surlyn
MaterialeMaterialMatière
StratificazioneStratificationStratification
SpessoreThicknessEpaisseur
GUARNIZIONI SPECIAL JOINTSPECIALI LINER SPECIAL
9204
35 ml
26
9164
8 ml
9139
10 ml
9132
13 ml
9172
18 ml
9153
24 ml
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRES
CodiceReferenceRéférence
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
9164 8 3 47,1 20 LDPE
9139 10 3,2 47,1 22,2 LDPE
9132 13 3,7 50,5 24,8 LDPE
9172 18 5 64,3 24,6 LDPE
9153 24 4,3 60,5 28,2 HDPE
9204 35 5,8 74 31 LDPE
9154 43 6 78,2 32,3 HDPE
9203 60 11 80,5 39 LDPE
9205 120 15 106 45 LDPE
9208 40 7,9 83 43 x 27,5 PE
MaterialeMaterialMatière
FLACONI BOTTLES FLACONS TAMPER EVIDENT
PesoWeightPoids
g
27
9203
60 ml
9205
120 ml
9208
40 ml
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRES
9154
43 ml
ContagocceDroppersEmbouts
ChiusureCapsCapsules
970 - 4043-4109 4045
984 - 4043-4109 4045
1006 - 4043-4109 4045
1382 - 4043-4109 4045
1067 1068 - -
1452 - 4109 -
- - - 4059
Combinazioni per ogni flaconeCombinations for every bottleCombinations pour chaque flacon
TamperEvident
Child Proof
970 984 1006 1382 1067 1452
1068 4045 4059 4043 4109
CONTAGOCCE DROPPER EMBOUTS
CHIUSURE CAPS CAPSULES
28
9100
18,5 ml
9144
24 ml
9115
33 ml
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRES
838 1008
9100 18,5 3 55,5 25,5 HDPE
9144 24 4,5 67 25 HDPE
9115 33 4,6 69,5 29,5 HDPE
CONTAGOCCE DROPPER EMBOUTS
2096 2142 4042
CHIUSURE CAPS CAPSULES
ContagocceDroppersEmbouts
ChiusureCapsCapsules
838 2096 4042
1008 2142
Combinazioni per ogni flaconeCombinations for every bottleCombinations pour chaque flacon
ChildProof
FLACONI BOTTLES FLACONS
CodiceReferenceRéférence
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
PesoWeightPoids
g
29
9106
38 ml
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRES
1014 1159
9106 38 6,8 77,5 29,3 PE
ErogatoreDispenserDispenser
ChiusureCapsCapsules
1014 0,5 1013
1159 1 1013
Combinazioni per ogni flaconeCombinations for every bottleCombinations pour chaque flacon
EROGATORE DISPENSER DISPENSER
1013
CHIUSURE CAPS CAPSULES
FLACONI BOTTLES FLACONS
Diametro del foroHole diameterDiamètre du trou
mm
CodiceReferenceRéférence
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
MaterialeMaterialMatière
PesoWeightPoids
g
30
9151
45 ml
9181
37 ml
9161
72 ml
9155
140 ml
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRES
1242 1261
9181 37 7 71,7 31,8 LDPE
9151 45 7 81,8 44,5 x 22,2 HDPE
9161 72 12 99 51,3 x 26,3 HDPE
9155 140 17,6 121 64,3 x 32,4 HDPE
EROGATORE DISPENSER DISPENSER
1241
CHIUSURE CAPS CAPSULES
ErogatoreDispenserDispenser
TamperEvident
1242 0,7 1241
1261 1,2 1241
Combinazioni per ogni flaconeCombinations for every bottleCombinations pour chaque flacon
Diametro del foroHole diameterDiamètre du trou
mm
FLACONI BOTTLES FLACONS TAMPER EVIDENT
CodiceReferenceRéférence
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
AltezzaHeightHauteur
mm
Base ovaleOval baseBase ovale
mm
MaterialeMaterialMatière
PesoWeightPoids
g
31
18 mm TAMPER EVIDENT e CHILD PROOF
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRESCONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE DROPPER EMBOUTS
TAMPER EVIDENT CHILD PROOF
0,7 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PE 59
0,7 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PP 63
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PE 59
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PP 63
1 Gomma rubber gomme Glass III 45 ÷ 120 6,25/6,75
LunghezzaLengthLongueur
mm
Materiale tigePipette materialMatière pipette
PompettaPumpPompe
LunghezzaLengthLongueur
DiametroDiameterDiamètre
mmml mm
Materiale pompettaPump materialMatière pompe
Materiale tigePipette materialMatière pipette
TIGE IN VETRO - GLASS PIPETTE - PIPETTE EN VERRE TIGE IN PLASTICA - PLASTIC PIPETTE - PIPETTE EN PLASTIQUE
32
24 mm TAMPER EVIDENT e CHILD PROOF
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRESCONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE DROPPER EMBOUTS
TAMPER EVIDENT CHILD PROOF
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PE 59
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PP 63
1 Gomma rubber gomme Glass III 45 ÷ 120 6,25/6,75
2 Gomma rubber gomme Glass III 45 ÷ 120 9,5
LunghezzaLengthLongueur
mm
Materiale tigePipette materialMatière pipette
PompettaPumpPompe
LunghezzaLengthLongueur
DiametroDiameterDiamètre
mmml mm
Materiale pompettaPump materialMatière pompe
Materiale tigePipette materialMatière pipette
TIGE IN VETRO - GLASS PIPETTE - PIPETTE EN VERRE TIGE IN PLASTICA - PLASTIC PIPETTE - PIPETTE EN PLASTIQUE
33
28 mm TAMPER EVIDENT
GOCCE DROPS AND GOUTTESE ACCESSORI ACCESSORIES ET ACCESSOIRESCONTAGOCCE AD ASPIRAZIONE DROPPER EMBOUTS
TAMPER EVIDENT
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PE 59
1 PVC Glass III 45 ÷ 120 7,25 PP 63
LunghezzaLengthLongueur
mm
Materiale tigePipette materialMatière pipette
PompettaPumpPompe
LunghezzaLengthLongueur
DiametroDiameterDiamètre
mmml mm
Materiale pompettaPump materialMatière pompe
Materiale tigePipette materialMatière pipette
TIGE IN VETRO - GLASS PIPETTE - PIPETTE EN VERRE TIGE IN PLASTICA - PLASTIC PIPETTE - PIPETTE EN PLASTIQUE
34
DOSATORI DOSING ACCESSORIES DOSEURS
MISURINI DOSAGE CUPS GOBELETS DOSEURS
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 24 mm ALUMINIUM
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
962 2,5 - 5 - 10 ml PP
963 3 - 4 - 5 ml PP
1307 4 - 5 - 8 - 10 ml PP
920 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 10 ml PP
1009 2,5 - 5 - 10 - 15 ml PP
1126 2,5 - 3 - 5 - 10 ml PE
MaterialeMaterialMatière
920
963 1307962
1009 1126
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 24 mm TAMPER EVIDENT
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
1246 2,5 - 5 - 10 ml PP
MaterialeMaterialMatière
1246
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 24 mm CHILD PROOF
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
1163 2,5 - 5 - 7,5 - 10 ml PP
1381 5 - 10 ml PP
1483 5 - 7,5 - 15 ml PP
1399 12,5 - 25 ml PP
MaterialeMaterialMatière
1163 1381 1483 1399
35
DOSATORI DOSING ACCESSORIES DOSEURS
MISURINI DOSAGE CUPS GOBELETS DOSEURS
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 28 mm ALUMINIUM
2169 2125 2177
1226 975 1064 1229
987 1063 1256 1363
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
987 2,5 - 5 - 10 ml PP
1063 2,5 - 3 - 5 - 7,5 - 10 ml PP
1256 2,5 - 3 - 5 - 10 - 15 ml PP
1363 4 - 5 - 8 - 10 ml PP
1226 2,5 - 5 - 10 ml PP
975 2,5 - 4 - 5 - 7,5 - 8 - 10 ml PP
1064 2 - 4 - 6 - 8 ml / 2,5 - 5 - 10 ml PP
1229 2,5 - 5 - 7,5 - 10 - 15 ml PP
2169* 15,5 ml PS
2125 5 - 10 - 15 ml PS
2177 5 - 7,5 - 10 - 12,5 - 15 ml PS
* Misurino decorabile Printable dosage cup Gobelets à décorer
MaterialeMaterialMatière
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 28 mm TAMPER EVIDENT
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
1500 5 - 10 - 15 - 20 - 25 PP
30 - 35 - 40 - 45 - 50 ml
1265* 25 ml PP
1394 5 - 10 - 15 - 20 ml PP
1474 5 - 10 - 15 - 20 ml PP
1418 2,5 - 3 - 5 - 7,5 - 10 - 15 ml PP
* Misurino decorabile Printable dosage cup Gobelets à décorer
MaterialeMaterialMatière
14181474
1500
13941265
36
DOSATORI DOSING ACCESSORIES DOSEURS
MISURINI DOSAGE CUPS GOBELETS DOSEURS
1183 1203
1228 1219
1284
1189
PER GOCCE FOR DROPPERS POUR GOUTTES
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
983 1 - 2 ml PP
985 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 ml PP
MaterialeMaterialMatière
983 985
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
1183 5 - 10 ml PP
1203* 29 ml PP
1286* 60 ml PP
1189 25 - 50 ml PP
1228 25 ml PP
1219 50 ml PP
1284* 28 ml PP
1232* 25 ml PP
1285 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 7,5 PP
8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 12,5 - 15 ml
1341 10 ml PP
1343 10 - 20 ml PP
1481 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 7,5 - 8 PP
9 - 10 - 11 - 12 - 12,5 - 15 - 20 ml
* Misurino decorabile Printable dosage cup Gobelets à décorer
MaterialeMaterialMatière
CAPSULE CAPS CAPSULES Ø 28 mm CHILD PROOF
1232 1285/1341/1343 1481
37
DOSATORI DOSING ACCESSORIES DOSEURS
CUCCHIAINI DOSATORI DOSAGE SPOONS CUILLERS DOSEUSES
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
MaterialeMaterialMatière
CodiceReferenceRéférence
DosaggioDosageDosage
6184 5 ml PS + PE
6183 5 ml PS + PE
6128 5 ml PS + PE + PE
6195 10 ml PS + PE
MaterialeMaterialMatière
2185 2187
2104 2155
2156 2183
1359 2160
6184
6183
6195
6128
DOSATORI A SIRINGA DOSAGE SYRINGES SERINGUES DOSEUSES
2104 2,5 - 5 ml PS
2155 1,25 - 2,5 - 5 ml PS
2156 2,5 - 5 ml PS
2183 2,5 - 3,75 - 5 ml PS
2185 2,5 - 5 - 10 ml PS
1359 2,5 - 5 ml HDPE
2160 1,25 - 2,5 - 3,75 - 5 ml PS
2187 2 - 4 - 8 ml PS
38
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PETNEW SHAKERIMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
MONOFASE SINGLE-PHASE MONOPHASE
AM 1422 AM 1326
CHIUSURE CAPS CAPSULES
Monodose New Shaker, ideata per flaconi conimboccatura a vite, prevede una versione monofa-se, dove si configurano due possibili chiusure aseconda del diametro dell’imboccatura (AM 1422per il diametro 13,5 mm e AM 1326 per il diame-tro 17,8 mm).
New Shaker single-dose, created for screw neckbottles, is available in a single-phase version withtwo possible caps, depending on the neck finishdiameter (AM 1422 at 13.5 mm and AM 1326 at17.8 mm).
Unidose New Shaker, conçue pour les flaconsavec bague à vis, prévoit une version monophaseoù se configurent deux différentes capsules enfonction du diamètre de la bague (AM 1422 pourle diamètre de 13,5 mm et AM 1326 pour le dia-mètre de 17,8 mm).
AM 1299
avvitare
screw
visser
agitare
shake
agiter
svitare
unscrew
dévisser
svitare
unscrew
dévisser
BIFASE BIPHASE BIPHASE
CHIUSURA CAP CAPSULE
AM 1301 + AM 1108 AM 1376 + AM 1110 AM 1491 + AM 1490
SERBATOI E TRANCIATORI PLUGS AND PLUNGERS RÉSERVOIRS ET PERFORATEURS
Unidose New Shaker, dans la version biphase, secompose d’un réservoir, d’un perforateur et sa cap-sule. Le réservoir est disponible en trois versionsaux différentes capacités: 0,334 cc (AM 1301),0,660 cc (AM 1376) et 1 cc (AM 1491), et muniesde perforateurs spécifiques (respectivement AM1108, AM 1110 et AM 1490). En revanche, la cap-sule (AM 1299) est unique.
Monodose New Shaker, nella versione bifase, ècomposta da un serbatoio, un tranciatore e larelativa chiusura. Il serbatoio è disponibile in treversioni di capacità diversa 0,334 cc (AM 1301),0,660 cc (AM 1376) e 1 cc (AM 1491) corredatida specifici tranciatori (AM 1108, AM 1110 e AM1490, rispettivamente). La chiusura (AM 1299) èinvece unica.
New Shaker single-dose, in the biphase version,includes a plug, a plunger and the appropriatecap. The plug is available in three versions withdifferent capacities (AM 1301 at 0.334 cc, AM1376 at 0.660 cc and AM 1491 at 1 cc) equip-ped with specific plungers (AM 1108, AM 1110and AM 1490 respectively). There is only one cap(AM 1299).
0,660 cc 1 cc
0,334 cc
39
8093
7 ml
8056
10 ml
8083
15 ml
8127
10 ml
8098
25 ml
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
13,5 mm 17,8 mm
8127 10 11 3,1 13,5 mm 74 16
8093 7 13,7 4,9 17,8 mm 53,1 21,5
8056 10 17,2 4,9 17,8 mm 52,3 24,5
8083 15 20,3 4,8 17,8 mm 56,2 25,5
8098 25 28,5 9,3 17,8 mm 110,3 20,8
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague AM 1422 AM 1326 AM 1299 AM 1301+AM 1108 AM 1376+AM 1110
AM 1491+AM 1490
40
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PETTRADITIONALIMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
AM 1007
MONOFASE SINGLE-PHASE MONOPHASE
CHIUSURA CAP CAPSULE
Monodose Traditional è stata ideata per flaconicon imboccatura a fascetta di diametro 20 mm eprevede, nella versione monofase, un’unica chiu-sura (AM 1007).
Traditional single-dose has been designed for 20mm diameter crimp neck containers. The single-phase version has a unique closure (AM 1007).
Unidose Traditional a été conçue pour flaconsavec bague a sertir de 20 mm de diamètre et,dans la version à une phase, elle prévoit uneseule capsule (AM 1007).
Unidose Traditional, dans la version biphase, secompose d’un réservoir, d’un perforateur et sa cap-sule. Le réservoir est disponible en deux versionsaux différentes capacités: 0,334 cc (AMN 732) et0,660 cc (AM 1109), et munies de perforateursspécifiques (respectivement AM 1108 et AM 1110).En revanche, la capsule (AM 890) est unique.
Monodose Traditional, nella versione bifase, ècomposta da un serbatoio, un tranciatore e larelativa chiusura. Il serbatoio è disponibile in dueversioni di capacità diversa 0,334 cc (AMN 732)e 0,660 cc (AM 1109), corredati da specifici tran-ciatori (AM 1108 e AM 1110, rispettivamente).La chiusura (AM 890) è invece unica.
Traditional single-dose, in the biphase version,includes a plug, a plunger and the appropriatecap. The plug is available in two versions with dif-ferent capacities (AMN 732 at 0.334 cc and AM1109 at 0.660 cc) equipped with specific plun-gers (AM 1108 and AM 1110, respectively).There is only one cap (AM 890).
AM 890
aprire
open
ouvrir
premere e agitare
push and shake
pousser et agiter
estrarre
extract
extraire
aprire
open
ouvrir
BIFASE BIPHASE BIPHASE
CHIUSURA CUP CAPSULE
SERBATOI E TRANCIATORI PLUGS AND PLUNGERS RÉSERVOIRS ET PERFORATEURS
AMN 732 + AM 1108 AM 1109 + AM 1110
0,660 cc
0,334 cc
41
8071
7 ml
8040
10 ml
8070
15 ml
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PET
IMBOCCATURA NECK FINISH BAGUE
20 mm
8071 7 13 4,4 20 mm 49,8 21,5
8040 10 17 4,4 20 mm 49 24,5
8070 15 20 4,4 20 mm 52,9 25,5
CodiceReferenceRéférence
Capacità nominaleNominal capacityContenance nominale
ml
Capacità raso boccaBrimful capacityContenance ras-bord
ml
PesoWeightPoids
g
AltezzaHeightHauteur
mm
DiametroDiameterDiamètre
mm
ImboccaturaNeck finishBague
AM 1007 AM 890 AMN 732+AM 1108 AM 1109+AM 1110
42
MONODOSE PET SINGLE-DOSE PET UNIDOSE PET
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES
EROGATORE MONODOSE SINGLE-DOSE DISPENSER DISPENSER POUR MONODOSE
L’erogatore per monodose assolve alla funzionedi applicatore o contagocce a seconda dellenecessità ed é stato ideato per fialoidi e cam-pioncini in PET. Prevede la combinazione con fla-coni ad imboccatura a vite aventi capacita diver-se 7 ml (8093), 10 ml (8056), 15 ml (8083) e 25ml (8098).
Le dispenser pour monodose remplit aussi bien lafonction d’applicateur que de compte-gouttes sui-vant les besoins et a été conçu pour les ampouleset les échantillons en PET. Il peut étre combiné avecles flacons avec bague à vis avec différentes capa-cités: 7 ml (8093), 10 ml (8056), 15 ml (8083) et25 ml (8098).
CodiceReferenceRéférence
1446 1,2 gr 20 LDPE
MaterialeMaterialMatière
PesoWeightPoids
g
CHIAVE MONODOSE SINGLE-DOSE KEY CLE MONODOSE
La chiave monodose rappresenta un’efficacesoluzione senior friendly per l’apertura dei mono-dose: al consumatore non resterà altro che inse-rire e ruotare senza alcun sforzo la chiave in dota-zione per svitare la chiusura.
The single-dose key is an effective senior friendlysolution for the opening of single-doses: the con-sumer has just to fit in and turn the key withouteffort to unscrew the cap.
La clé monodose est une solution senior friendlyefficace pour l’ouverture des monodoses: pourdévisser la capsule, le consommateur ne devraqu’insérer et tourner la clé sans aucun effort.
The Single-dose dispenser can be used either asapplicator or dropper - according to the needs -and has been conceived for both vials and PETsamples. It can be combined with screw neckbottles of different capacities: 7 ml (8093), 10 ml(8056), 15 ml (8083) and 25 ml (8098).
DiametroDiameterDiamètre
mm
CodiceReferenceRéférence
1494 1 gr 20 PP
MaterialeMaterialMatière
PesoWeightPoids
g
DiametroDiameterDiamètre
mm
43
NOTE NOTES NOTES
CONTAT T I COMMERC I A L ISALES CONTACTS CONTACTS COMMERCIAL
Bormioli Rocco & Figlio S.p.A.
Business Unit Plastics
Str.da Nazionale Emilia,58
43010 - Castelguelfo di Fontevivo - Parma - Italy
Tel; +39 0521 613411 Fax +39 0521 613469
www.bormiolirocco.com
Le informazioni contenute nel presente catalogo possono essere soggette a modifiche.Per ulteriori informazioni consultare il servizio commerciale e le nostre condizioni di vendita.
The information contained in this catalogue may be subject to change.For further information, please consult the sales service for our sales terms.
Les informations présentées dans ce catalogue peuvent faire l’objet de modifications.Pour tout renseignement complémentaire, consulter le service commercial et nos conditionsde vente.
Progetto grafico - Graphic project - Project graphique Charta, Milano - Rep. Grafico, Bormioli
Fotografie - Photographs - Photographies Archivio Bormioli
Stampa - Printing - Imprimerie ArtegraficaSilva, Collecchio (Parma)
Versione - Version - Version Italiano - English - Francais
Finito di stampare - Printed and bound - Achevé d’imprimer Settembre - September - septembre 2007