+ All Categories
Home > Documents > DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de...

DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de...

Date post: 21-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
DECEMBER 9, 2018
Transcript
Page 1: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

DECEMBER 9, 2018

Page 2: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

642 1

SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 9, 2018

Mass Intentions

Readings for the Week

Monday: Blessed Adolph Kolping Is 35:1-10/Lk 5:17-26 Tuesday: Saint Damasus I, Pope Is 40:1-11/ Mt 18:1214 Wednesday: Our Lady of Guadalupe Zec 2:14-17 or Rv 11:9a; 12:1-6a, 10ab/Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47 Thursday: Saint Lucy, Virgin and Martyr Is 41:13-20/Mt 11:11-15 Friday: Saint John of the Cross, Priest and Doctor of the Church Is 48:17-19/Mt 11:16-19 Saturday: Blessed Mary Shervier Sir 48: 1-4, 9-11/Mt 17: 9a, 10-13 Sunday: Third Sunday of Advent Zep 3:14-18a / Phil 4:4-7/ Lk 3:10-18

Saturday, December 8th: 7:00am Holy Hour 8:00AM For the people 5:00pm Lynn Connelly 7:00pm Por el pueblo

Sunday, December 9th: 9:00 am Msgr. John J. Demkovich 11:30am Por el pueblo

Monday, December 10th: 7:45 AM Novena 8:00am For the people

Tuesday, December 11th: 8:00AM Jan Kusmierz 7:00pm Por el pueblo

Wednesday, December 12th: 8:00am Roza and Stasia Sabura

Thursday, December 13th: 8:00AM Robert Veliky Sr.

In Thanksgiving to Our Lord Jesus Christ and the Intercession of St. Lucy.

7:00PM Por el pueblo

Friday, December 14h: 8:00am For the people

Saturday, December 15th: 7:00am Holy Hour 8:00AM For the people 5:00pm In Thanksgiving and Blessing for Sharon German 7:00pm Por el pueblo

Sunday, December 16th: 9:00 am Msgr. John J. Demkovich

Helen Dostalik H Lavaty Mary & Peter Bakarich Sr.

11:30am Por el pueblo

ST. MARY’S ASSUMPTION CHURCHST. MARY’S ASSUMPTION CHURCHST. MARY’S ASSUMPTION CHURCH 63 Monroe Street Passaic, NJ, 07055

Phone: (973) 779-0427 Fax: (973) 472-5033 Email: [email protected]

Pastor’s Email: [email protected] Website: www.stmarypassaic.org

2018 Bishop’s Annual Appeal Parish Statistics

St. Mary’s Parish, Passaic Goal Pledge Number of Donors 11/20/2018 $14,650.00 $2,946.00 15 11/21/2017 $14,650.00 $12,500.00 21 Thank you for all the efforts you have put into pro-moting the Appeal in your parish. It is greatly appre-ciated and blessing to the thousands of people served each year.

St. Mary’s Assumption Church

Holiday Raffle

First prize: 50-inch TV Samsung Second prize: value of the ShopRite gift card

$ 125.00 Third prize: value of the ShopRite gift card

$ 75.00 The tickets will be on sale before and after the

Masses. Help support your Church .....

Tickets are$ 1.00 each or $ 5.00 for 6 tickets.

Page 3: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

642 2

Upcoming Events Parish Council Will be meet on December 17, at 7:30 pm in the rectory. *The Daily Mass book is now open for the 2019 mass intentions *Bishop’s Annual Appeal Prayer Thank you Heaven*! Advent Tree Collection All items are due today December 9th. Thank you for your generosity!

Advent Monetary Collection A gift to Baby Jesus in gratitude to Him. A dollar a day, it comes out to $25.00. It will begin on December 1st and end on Christmas day. Thank You! Church Decorating On December 23rd at 2:00 pm we will be gathering to decorate the church for Christmas. All are invited to come. Thank you!

DECEBER 2, 2018 WEEKEND COLLECTION Thank you so much for your generous contributions! 1ST 2ND TOTAL 5pm Mass: $502.00 $391.00 $893.00 7pm Mass: $177.00 $45.00 $222.00 9am Mass: $151.00 $40.00 $191.00 11:30am Mass: $412..00 $149.00 $561.00 First Collections Total: $1,242.00 Second Collections Total: $625.00 Weekday Masses Total: $99.00 Total Collections: $1,966.00

PLEASE PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH

In your prayers, please remember our sick and shut-in brothers and sisters, especially: Betty Cargill, Mario Oliveros, Noah Lorencovitz, Kathleen Levendusky, Helen Kuruc, Nabila Kreit, Alberta Valentino, Maria Vega, Florence Kopchak, Kimberly Donkersloot, Maximiliano Sanchez, Olman Vega, Elizabeth Mendez, Luz Reyes, Lidia Santos, Michael Repasy.

Advent Monetary Collection

“Do not neglect to do well and to share what you have; God is pleased by sacrifices of that kind.” He-brew 13 (v16). There will be a special Advent collec-tion in our parish. A gift to Baby Jesus. It consist of a dollar a day ($1.00). It will begin on December 1st. During the Advent Season you set aside $1.00 a day for Baby Jesus. On Christmas Day you will offer this gift to Baby Jesus. Envelopes are available to place your gift. Thank you! “Blessed is your glorious name, and exalted above all blessing and praise.” Nehemiah

9 (v5)

This Month’s Liturgy at a Glance December is full of celebrations, coming from both the official liturgy of the Church and from popular piety. The time of Advent and the reading of this month lead us to delve into the salvation offered to us by the coming Christ to the world. The Old Testament reading, taken mostly from the prophetic book, offer a vision of a harsh reality, but with hope of abundance and joy; they speak of a time full of comfort and a new world. On the other hand, the second reading offer the vision of the certainty of salva-tion in Christ; while, all the readings taken from the Gos-pel encourage vigilance and a joyful trust in the Christ who comes to save. On December 8th we celebrate the Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, patroness of the United States of America. Many other Marian devotions have their day December, such as our lady of Bethlehem and our Lady of Guada-lupe. This month we also celebrate some significant saints like Francis Xavier, patron of the missions; John of the Cross, the greatest Spanish mystic writer; and Laza-rus, the saint of the poor and sick, whose devotion is very important in Cuba. The Advent wreath accompanies us during all of this time, as a visible sign of waiting. Start-ing on the 17th, the O Antiphons are prayed in immediate preparation for Christmas. We also have the Posadas, with all their meaning of openness to Christ and hospital-ity. In short, it is a month of many celebration, in which we must reflect about the true meaning of Christmas in faith the preparations and the parties.

LIGHT THE II CANDLE

The prophets keep alive Israel’s hope. We, as a symbol, light these candles. The old trunk is sprouting, the desert blooms. All humanity is shaken, because God had planted in our flesh. May each of us, Lord open our lives to be born, and keep up the hope in our hearts.

Come quickly Lord!

Wednesday December 12 We will pray the Rosary at 6 am then there will be a small gathering after.

Page 4: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

642 3

Lecturas de la Semana

SEGUNDO DOMINGO DE ADVIENTO 9 DE DICIEMBRE DEL 2018

Lunes: Nuestra Señora de Loreto Is 35:1-10/Lc 5:17-26 Martes: San Damaso Is 40:1-11/ Mt 18:1214 Miércoles: Nuestra Señora de Guadala-pe Za 2:14-17 or Ap 11:9a; 12:1-6a, 10ab/Lc 1:26-38 or Lc 1:39-47 Jueves: Santa Lucia Is 41:13-20/Mt 11:11-15 Viernes: San Juan de la Cruz Is 48:17-19/Mt 11:16-19 Sábado: San Urbicio Sir 48: 1-4, 9-11/Mt 17: 9a, 10-13 Domingo: Tercer Domingo de Adviento Za 3:14-18a / flp 4:4-7/ Lc 3:10-18

*El libro diario de misas ya está abierto para las intenciones del año 2019

Oración de la Campaña Anual del Obispo ¡Gracias Cielo *! Consejo Parroquial Se reunirá el lunes 17 de Diciembre en la rectoría.

Colección de Árbol de Adviento Todos los artículos vencen hoy 9 de diciembre. ¡Gracias por su generosidad! Colección monetaria de adviento Un regalo para el niño Jesús en agradecimiento a él. Un dólar al día, sale a $ 25.00. Comenzará el 1 de diciembre y terminará el día de Navidad. ¡Gracias!

Decoración de la Iglesias El 23 de diciembre a las 2:00 pm nos reuniremos para decorar la iglesia para Na-vidad. Todos están invitados a venir. ¡Gracias!

Eventos Parroquiales

Colecta de Adviento (Una invitación a todos.)

Un recordatorio de que el 9 de diciembre es el último día para donar sus artículos. Estamos recolectando cualquier marca de detergente, jabón, champú, gel de baño y detergente para platos. Gracias por su generosidad.

Colección Monetaria de Adviento “No te olvides de hacer el bien y de compartir lo que tienes; Dios se complace con los sacrificios de ese tipo”. Hebreo 13 (v16). Habrá una colección especial de Adviento en nuestra parroquia. Un regalo para el niño Jesús. Consiste en un dólar al día ($ 1.00). Comenzará el 1 de diciembre. Durante la Temporada de Adviento usted reserva $ 1.00 por día para el Niño Jesús. El día de Navidad ofrecerás este regalo al niño Jesús. Los sobres están disponibles para colocar su regalo. ¡Gracias! "Bendito sea tu glorioso nombre, y exaltado por encima de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5)

La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia oficial de la Iglesia como de la piedad popular. El tiempo de Adviento y la lectura de este mes nos llevan a ahondar en la salvación que nos ofrece el Cristo venidero al mundo. La lectura del Antiguo Testamento, tomada principalmente del libro profético, ofrece una visión de una realidad dura, pero con esperanza de abundancia y alegría; Hablan de una época llena de confort y de un mundo nuevo. Por otro lado, la segunda lectura ofrece la visión de la certeza de la salvación en Cristo; Mientras tanto, todas las lecturas tomadas del Evangelio fomentan la vigilancia y una alegre confianza en el Cristo que viene a salvar. El 8 de diciembre celebramos la solemnidad de la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María, patrona de los Estados Unidos de América. Muchas otras devociones marianas tienen su día de diciembre, como nuestra señora de Belén y nuestra señora de Guadalupe. Este mes también celebramos algunos santos importantes como Francisco Javier, patrón de las misiones; Juan de la Cruz, el más grande escritor místico español; y Lázaro, el santo de los pobres y enfermos, cuya devoción es muy importante en Cuba. La corona de Adviento nos acompaña durante todo este tiempo, como un signo visible de espera. A partir del día 17, las O Antífonas se rezan en preparación inmediata para la Navidad. También tenemos las Posadas, con todo su significado de apertura a Cristo y hospitalidad. En resumen, es un mes de muchas celebraciones, en las que debemos reflexionar sobre el verdadero significado de la Navidad en la fe, los preparativos y las fiestas.

MONICION PARA ENCERDER LA VELA

Los profetas mantenían encendida la es-peranza de Israel. Nosotros, como un sím-bolo, encendemos la segunda vela. El viejo tronco está brotando: florece el desierto. La hu-manidad entera se estremece porque Dios se ha sembrado en nuestra carne. Que cada uno de nosotros, Señor, te abra su vida para que bro-te, para que florezca, para que nazcas, y man-tengas en nuestro corazón encendida la espe-ranza.

¡Ven rápido señor! ¡Ven Salvador!

Page 5: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

4 642

Oplatki Christmas Tradition

HOW TO CELEBRATE THE OPLATKI TRADITION The tradition of the Oplatki originated in Poland during Early Christian times. The Oplatki are enjoyed by families, typically right before the Christmas Eve meal. The entire family will gather around the table with the Oplatek. Generally the eldest member of the family will begin by breaking off a piece of the wafer and passing it to another family member with a blessing, simply consisting of what you desire for your loved one in the upcoming year –good health, success, or happiness. The purpose of this act is primarily to express ones unconditional love and forgiveness for each member of his or her family. THE SYMBOLISM The significance of the Oplatki Christmas wafer is in that it shadows the Eucharistic meal that Catholics par-ticipate in at each Mass. Just as we share in the Eucharist as one family in Christ and receive Christ’s love through the Eucharist, the Oplatki allows for one’s immediate family to come together and share the love they have for one another. This symbolism is deepened by the fact that the name of the town where Jesus Christ was born, Bethlehem, means "House of Bread," which makes the Oplatki tradition an especially beau-tiful way to celebrate the charity and unity so characteristic of the Christmas season. YES, EVEN FOR FAMILY PETS! Although this tradition is primarily enjoyed by the human members of the family, even the family pets can partake in this meal. Traditionally, this corresponds to the animals that were the first to greet Christ at his birth. A SYMBOL OF FAMILY UNITY The Oplatki tradition is one that is easy, fun, and deeply meaningful to introduce to the family anytime dur-ing the long Christmas season.This is a heartwarming tradition that will complete your family’s time togeth-er during the Christmas season.

Oplatki Tradicion Navideña CÓMO CELEBRAR LA TRADICIÓN DE OPLATKI La tradición del Oplatki se originó en Polonia durante los tiempos de los primeros cristianos. Las familias disfrutan del Oplatki, generalmente antes de la cena de Nochebuena. Toda la familia se reunirá alrededor de la mesa con el Oplatek. En general, el miembro mayor de la familia comenzará rompiendo un pedazo de la hostia y entregándoselo a otro miembro de la familia con una bendición, que consiste simplemente en lo que desea para su ser querido en el próximo año: buena salud, éxito o felicidad. . El propósito de este acto es principalmente expresar un amor incondicional y perdón para cada miembro de su familia. El simbolismo El significado de la oblea navideña de Oplatki radica en que oculta la comida eucarística en la que participan los católicos en cada misa. Así como compartimos la Eucaristía como una familia en Cristo y recibimos el amor de Cristo a través de la Eucaristía, el Oplatki permite a la familia inmediata. para unirse y compartir el amor que tienen el uno por el otro. Este simbolismo se profundiza por el hecho de que el nombre de la ciu-dad donde nació Jesucristo, Belén, significa "Casa de Pan", lo que hace que la tradición Oplatki sea una for-ma especialmente hermosa de celebrar la caridad y la unidad tan características de la temporada navideña. Sí, incluso para las mascotas de la familia! Aunque esta tradición es principalmente disfrutada por los miembros humanos de la familia, incluso las mascotas de la familia pueden participar en esta comida. Tradicionalmente, esto corresponde a los animales que fueron los primeros en saludar a Cristo en su nacimiento. UN SÍMBOLO DE UNIDAD FAMILIAR La tradición de Oplatki es fácil, divertida y muy significativa de presentar a la familia en cualquier momento durante la larga temporada navideña. Esta es una tradición reconfortante que completará el tiempo que pasa-

rá su familia juntos durante la temporada navideña

Page 6: DECEMBER 9, 2018 · 12/9/2018  · de toda bendición y alabanza". Nehemías 9 (v5) La Liturgia de este mes de un vistazo Diciembre está lleno de celebraciones, tanto de la liturgia

642 5

SECOND SUNDAY OF ADVENT

Where Do I Meet Jesus?

“I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me” (Jn 14:6).

Life is a journey. It is a path, a journey to meet Jesus. It is encounter Jesus, to watch him, to let himself be watched over by Jesus, because Jesus watches us with love. He loves us so much and he is always watching over us. To encounter Jesus also means allowing oneself to e gazed upon by him. And the most beautiful gift is to meet Jesus. We meet Jesus every day. How? Our whole life is an encounter with Jesus: in prayer, when we go to Mass, when we receive Communion, when we visit the sick, when we help the poor, when we think of others, when we are not selfish, when we are loving—in these things we always meet Jesus. “But, Father,” you might say, “you know that this journey is horrible for me, I am such a sinner, I have committed many sins. How can I encounter Jesus?” But remember that the people whom Jesus most sought out were the greatest sinners. And those who believed themselves righteous criticized him for this saying: this is no true prophet, look what kind of company he keeps! And Jesus said: I came for those in need of salvation, in need of healing. And along the way Jesus comes, heals us and forgives us-for we are sinners.

-Pope Francis

For what do I most to ask forgiveness from Jesus and others today?

SEGUNDO DOMINGO DE ADVIENTO

¿Dónde encuentro a Jesús?

“Yo soy el camino, y la verdad, y la vida. Nadie viene al Padre, sino por mí” (Jn 14: 6).

La vida es un viaje. Es un camino, un viaje para encontrarse con Jesús. Es encontrar a Jesús, mirar-lo, dejarse cuidar por Jesús, porque Jesús nos mira con amor. Él nos ama tanto y siempre nos está cuidando. Encontrar a Jesús también significa dejarse contemplar por él. Y el regalo más hermoso es conocer a Jesús. Nos encontramos con Jesús todos los días. ¿Cómo? Toda nuestra vida es un en-cuentro con Jesús: en oración, cuando vamos a misa, cuando recibimos la comunión, cuando visita-mos a los enfermos, cuando ayudamos a los pobres, cuando pensamos en los demás, cuando no so-mos egoístas, cuando somos Amar, en estas cosas siempre encontramos a Jesús. “Pero, padre”, po-drías decir, “sabes que este viaje es horrible para mí, soy un pecador, he cometido muchos pecados. ¿Cómo puedo encontrarme con Jesús? ”Pero recuerda que las personas que Jesús más buscó fueron los más grandes pecadores. Y los que se creían justos lo criticaron por este dicho: este no es un ver-dadero profeta, ¡mira qué tipo de compañía tiene! Y Jesús dijo: Vine por aquellos que necesitan sal-vación, que necesitan sanidad. Y en el camino viene Jesús, nos sana y nos perdona, porque somos pecadores.

-Papa Francisco

Por qué, es lo que hoy más le pedimos perdón a Jesús?


Recommended