IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH
Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado
909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034 Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210
www.ihmparishphoenix.com Email: [email protected] www.facebook.com/ihmparishphoenix
Office Schedule / Horario de Oficina Tuesday to Friday: 9:00 am - 1:00 pm, 2:00pm—5:00pm & Saturday 9:00 am—12:00pm
CLERGY Parochial Administrator: Rev. Rolando Santoianni, I.V.E. Ext. 16
Associate Pastor: Rev. Anibal Karam, I.V.E.
Deacon: Jesús Morales PARISH STAFF
Reception Ext. 10 Secretary: Lidia Alvarado Ext. 11 Finance Property: Läzaro Veitia Ext. 12 Records: Margarita Murillo Ext. 12
Finance Office: MaryLou Brown Ext 13
Religious Education: Ext. 15 Marriage Preparation:
Blanca & David Quezada Martha & Alejandro Avalos Ext. 17
Building Maintenance: Ranferi García Renteria
SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES
7:00 am Español 9:00 am English
11:00 am Español 1:00 pm Español 5:00 pm Español 7:00 pm Español
Saturday Mass / Misa del Sábado 8:00 am
Daily Mass / Misa Diaria 8:00 am
Confessions / Confesiones: Saturday / Sábados 6:00 pm –7:00 pm;
Sunday / Domingo during Mass (durante las Misas); Weekly / Semanal before or after the 8:00 am Mass
(antes o después de la Misa de 8:00 am) (or by appointment / o por cita)
GRUPOS PARROQUIALES
Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos 602-510-4006 Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz 602-476-3583 Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm Oración Lupito Varela 602-754-6874 Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm
Caballeros de Colón David Quezada 602-769-5651 Luis Rojas 602-723-5463 Precíosisima Sangre Maria Cruz Araiza 602-435-1116 Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm Cursillos de Cristiandad Mirta Ochoa 602-814-6698 Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm
Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses
Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos Quinceañeras - Weddings / Bodas
YEAR OF MERCY / AÑO DE LA MISERICORIDIA September 11, 2016 — Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time
11 de Septiembre del 2016 — Vigésimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario
INTENCIONES DE MISA
Fecha Hora Intención De parte de: Dom. 11 7 a.m. AG Jimmy y Edith Felix……………………………... 9 a.m. + Carlos Ivan Enriquez……………..……...Family
11 a.m. + Francisco Franco…………………..…...Familia 1 p.m. + Roque Tarin……………….....Familia Guerrero 5 p.m. + Animas del Purgatorio…....Candelaria Alvarez 7 p.m. + Jose Alegria……………...………..Alba Alegria Lun. 12 8 a.m. + Juan Colmenero…………...Familia Colmenero Mar. 13 8 a.m. E Ramon Briseño………..………...……...Familia Mie. 14 8 a.m. + Teresa de La Torre………………..…Su Familia Jue. 15 8 a.m. + Cecilia Medina……………………………………. Vie. 16 8 a.m. + Eduardo Antunez…………………..…….Su Hija
Sab.17 8 a.m. + Olga Lidia Patron Camargo……..…..Sus Hijos
+) Difuntos (E) Enfermos
(AG) Agradecimientos (A) Aniversario (C) Cumpleaños
SUNDAY COLLECTION / COLECTA DOMINICAL
September 4 / 4 de Septiembre
Plate / Plato $5,978.50 2nd Coll. Catholic University $1,564.00 2da. Col. Universidad Cátolica Candles / Velas $775.00
¡Gracias por su Generosidad! / Thank you for your Generosity!
SPECIAL COLLECTION / COLECTA ESPECIAL
September / Septiembre
09-04: Catholic University / Universidad Católica 09-11: Maintenance / Mantenimiento 09-18: Mission Cooperation / Mision Cooperació 09-25: Religious Education Support / Educación Religiosa
LECTURAS DE LA SEMANA
Del 11 de Septiembre al 18 de Septiembre del 2016
¡BIENVENIDOS! Invitamos a todas las familias que regularmente
participan aquí en misa y aún no están registradas como miembros de
nuestra Iglesia, a pasar a la oficina a registrarse. De esta manera nos
ayudan a poder proveerles mejor servicio en caso de que
necesiten cartas para diferentes Instituciones:
escuela, otra parroquia, inmigración, para el
estado,...ect. Para poder recibir este servicio tendrá que ser un miembro
registrado y activo en la parroquia por lo menos un año.
Si usted no está recibiendo sus sobres por
favor de llamar a la oficina parroquial.
WELCOME PARISHIONERS!
We invite all parishioners who participate on a regular basis and not yet
registered to become members of this Church. Please stop by the Parish
office and complete a registration form. This will help us to better serve your
needs with a letter for any Institution: School, another parish,
immigration,...ect. To receive this service you would must be an active
registered member of this parish.
If you are not receiving your envelopes
please contact the parish office.
Domingo: Ex 32, 7-11. 13-14/Sal 51, 3-4. 12-13. 17. 19/1 Tim 1, 12-17/Lc 15, 1-32 o 15, 1-10
Lunes: 1 Cor 11, 17-26. 33/Sal 40, 7-10. 17/Lc 7, 1-10
Martes: 1 Cor 12, 12-14. 27-31/Sal 100, 1-5/Lc 7, 11-17
Miércoles: Nm 21, 4-9/Sal 78, 1-2. 34-38/Flp 2, 6-11/Jn 3, 13-17
Jueves: 1 Cor 15, 1-11/Sal 118, 1-2. 16-17. 28/Jn 19, 25-27 o Lc 2, 33-35
Viernes: 1 Cor 15, 12-20/Sal 17, 1. 6-8. 15/Lc 8, 1-3
Sábado: 1 Cor 15, 35-37. 42-49/Sal 56, 10-14/Lc 8, 4-15
Domingo: Am 8, 4-7/Sal 113, 1-2. 4-8/1 Tim 2, 1-8/Lc 16, 1-13 o 16, 10-13
Food Sale / Venta de Comida
September 11 / 11 de Septiembre
Prayer Group / Grupo de Oración
Thank You for your Cooperation /
Gracias por su Cooperación
Welcome Our New Associate Pastor Fr. Alex Pérez
Please welcome our new Associate Pastor to Immaculate Heart of Mary Parish. Fr. Alex Pérez will arrive at our Parish on Thursday
September 8, 2016.
Bienvenido a nuestro Pastor Asociado, Padre Alex Pérez
Queremos darle la bienvenida a nuestro Pastor Asociado el Padre Alex Pérez. El
Padre Alex llega a Inmaculado el 8 de Septiembre, 2016.
Sunday, September 11, 2016 Domingo 11 de Septiembre, 2016
Citizenship Preparation Classes
The Crosier Community of Phoenix is hosting its next se-ries of citizenship classes to help students learn how to be-come a U.S. citizen, prepare for the citizenship test and interview. The classes also help students develop their English skills. The series runs for five consecutive Satur-days on Sept. 24, Oct. 1, 8, 15 and 22, 2016. Information provided will include preparation for the exam and inter-view. Classes are conducted in English by Br. Jim Lewan-dowski, osc, who has worked as an immigrant advocate and is an accredited representative by the Board of Immi-gration Appeals. Classes are held from 9:30 a.m.-11 a.m. at Holy Family Catholic Church, 6802 S. 24th St., in Phoe-nix. Classes are free (with a single $10 fee for materials). Seating is limited so we ask that you call and register in advance. Info and registration:crosier.org or call Br. Jim at (602) 769-7744.
Called to Protect for Ministers and Volunteers
Required training for all Minister and Volunteers. Renewal Course (Spanish)
Date: Tuesday September 6, 2016 Time : 7:00 p.m. Location: Class Room at Parish Office
Renewal Course (English)
Date: Wednesday September 7, 2016 Time: 7:00 p.m. Location: Immaculate Heart of Mary Parish Hall
Llamados a Proteger Para Ministros y Voluntarios
El Programa de Llamados a Proteger es un Requisito que todo Ministro y Voluntario debe completar.
Clase de Renovación (Español) Fecha: Martes 6 de Septiembre, 2016 Horario: 7:00 p.m. Local: Salón de Clase en la Oficina de Inmaculado Clase de Renovación (Ingles) Fecha: Miercoles 7 de Septiembre , 2016 Horario: 7:00 p.m. Local: Salón Parroquial de Inmaculado Corazon
Clase de Ciudadania
La comunidad cruzada de Phoenix está organizando su serie de clases de ciudadanía. La información propor-cionada incluirá la preparación para el examen de ciuda-danía y la entrevista. La serie tiene una duración de sábados consecutivos en septiembre 24, octubre 1, 8, 15 y 22, 2016. Las clases se dan en Inglés por el hermano Jim Lewandowski, osc, que ha trabajado como defensor de inmigrantes y es un representante acreditado por la Junta de Apelaciones de Inmigración. Las clases empiezan a las 9:30 a.m. hasta las 11 am en la Iglesia de la Sagrada Familia, 6802 S. de la calle 24, en Phoenix. Las clases son gratuitas (con una tarifa única de $10 pa-ra los materiales). Es importante inscribirse con antici-pación que el aforo es limitado. Más in-formes: crosier.org o hermano Jim a (602) 769-7744.
JAMAICA 2016 Saturday and Sunday October 15th and 16th
Come join us!! There will be entertainment for the whole family; live music, games, food, raf-fles and much more. Purchase your raffle tick-ets after Mass; in the parish office, or with any
of the group leaders. The Jamaica is our biggest fundraiser of the year and we need
your support.
MAIN PRIZES 1st Prize: $1,000.00 2nd Prize: $500.00 3rd Prize: Nintendo Wii Console 4th Prize: Gas Grill
Venga acompáñanos y traiga a toda su familia. Habrá entretenimiento para todos; música en
vivo, juegos, comida y rifas. Compre sus bole-tos para las rifas después de Misa; en la oficina parroquial, o con cualquiera de los líderes de grupo. La Jamaica es nuestro mayor recauda-dor de fondos del año y necesitamos su apoyo.
BAPTISM INFORMATION Registration in the Parish Office 1 or 2 months pri-
or to the date of which you wish to Baptize
Tuesday - Friday 9:00am - 5:00pm (Space is Limited)
Requirement: The child must be less than 7 years of age
(Children 7+ must take catechism classes). Bring the original birth certificate of the child. If godparents are single (not cohabitating),
bring certificate of confirmation. If godparents are married, bring the marriage
certificate from the Catholic Church. Parents and sponsors must attend one (1)
Baptismal preparation class. We ask for a donation of $60.00.
INFORMACION PARA BAUTIZOS Inscripciones en la oficina parroquial uno o dos meses antes de la fecha que desea bautizar de
martes a viernes de 9:00am - 5:00pm (cupo limitado)
Requisitos: El niño/a tiene que ser menor de 7 años
(Los niños de 7+ años deben tomar clases de catecismo). Traer el acta / certificado original de nacimiento
del niño / a. Si los padrinos son solteros (no viviendo en pareja) necesitan presentar una copia del certificado de confirmación. Si los padrinos son casados tienen que presentar
el certificado de matrimonio por la Iglesia Católica. Padres y padrinos deberán asistir a una (1) clase
de preparación para el bautismo. Hay una donación de $60.00
OREMOS POR NUESTROS HERMANOS / LET’S PRAY FOR OUR BROTHERS AND SISTERS Familia Aguirre, Rita Antonia Villazan, Elvira y Jose Lopez, Jove Vazquez, Arturo Villarreal, Rosenda Villarreal, Elvida Lara, Elizabeth
Lara, Leticia Sánchez, Francis Galaviz, Adolfo Colina, Jim Oberfoell, Venancia Lopez, Jose Valladarez Lopez Barbara Castañeda, Angela Arellano, Paulina Orozco,Freddy & Debbi Porras, Gloria Haro, Leonel Haro, Esther Haro, Monica Haro, Steven Haro,
Isaac Haro, Sue Ellen Haro, Lillianna Haro, James Haro, Rosemary Ramirez, Karl Coronado, Manny Garcia, JoLene Garcia, Landon Garcia, Bella Garcia, Gavin Garcia, Joey Ortiz, Kelly Grafman, Elizabeth Ortiz, Jaime Porras Arturo Acosta, Salvador Morales, Juan
Valencia, Cruz Arellano, Ramon Castañeda, Blanca Arellano, Ivan Arellano, Genesis Arellano, Juan SantiagoVictor Reyes, Izaura Lopez.
Si usted tiene algún familiar o un amigo enfermo, o con alguna necesidad, por favor llame a la oficina para dar los nombres de
esas personas. De ese modo estaremos rezando por ellos.
Sunday, September 11, 2016 Domingo, 11 de Septiembre, 2016
Grandparents Day Blessing
God of our ancestors, we thank you for our children
and our children's children. They are
reminders from you about how pre-
cious life can be. We humbly ask for
wisdom and patience as we take
pride and wonder in our grandchil-
dren. Those of us who now pray to
you also seek your blessing upon
these men and women who are our
grandparents or who act in place of
grandparents. Bless all the children
and their parents and grandparents
with your abundant grace. We ask
all this through the intercession of Saints Joachim and
Anne, parents of the Blessed Virgin Mary, patron saints of
grandparents,
in the power of the Holy Spirit.
Amen.
Bendición de los Abuelos
Dios de nuestros ancestros, te damos gracias por nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos. Son recuerdos que nos
concedes de lo preciosa que la vida puede ser.
Humildemente te pedimos sabiduría y paciencia mientras sentimos orgullo y asombro de nuestros nietos. Nosotros
que te rezamos además buscamos tu bendición a estos
hombres y mujeres que son nuestros abuelos o los que actúan en nombre de los
abuelos. Bendice a todos los niños y sus padres y sus abuelos con tu gracia abundante.
Te pedimos todo por la intercesión de San Joaquín y Santa Ana, padres de la Santísima Virgen Maria, santos patrones
de abuelos,en el poder del Espíritu Santo. Amén.
NOTICIAS DEL CATECISMO
El último día para registrar a niños de 2do Año de Cate-cismo es el 26 y 27 de agosto en la oficina de la parroquia a las 12:30 p.m.
COMIENZA EL CATECISMO
Empezamos el año nuevo de clase el sábado 10 de Septiembre, 2016. Esta clase de
Orientación es para los padres de niños solamente. La fecha y horario aparecen haci:
Padres de niños de 2do año se reúnen a las 9:00 a.m. Padres de niños de 1r año se reúnen a las 11:00 a.m.
¡PADRES SOLAMENTE!
CATECHISM NEWS The last day of registration for 2nd year students will be August 26th and 27th at 12:30 p.m. in the church office.
CATECHISM CLASSES BEGIN
We will start the new year classes on Saturday September 10, 2016. This orientation class will be for
parents only. We will meet in the church. Dates and times are as follows:
Parent’s of 2nd Year Students will meet at 9:00 a.m.
Parent’s of 1st Year Students will meet at 11:00 a.m. PARENT’S ONLY!!