+ All Categories
Home > Documents > IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH · Saturday Mass / Misa del Sábado 8:00 am ... Daily Mass...

IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH · Saturday Mass / Misa del Sábado 8:00 am ... Daily Mass...

Date post: 25-Sep-2018
Category:
Upload: duongdang
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado 909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034 Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210 www.ihmparishphoenix.com Email: [email protected] www.facebook.com/ihmparishphoenix Office Schedule / Horario de Oficina Tuesday to Friday: 9:00 am - 5:00 pm & Saturday 9:00 am—12:00pm CLERGY Pastor: Rev. Julio Lopresti, I.V.E. Ext. 16 Associate Pastors: Rev. Rolando Santoianni, I.V.E. (602) 252-1771 Ext. 22 Rev. Alexis Moronta, I.V.E. Ext 18 Deacon: Jesús Morales PARISH STAFF Reception Ext. 10 Finance Office: MaryLou Brown Ext 13 Finance / Property: Lázaro Veitia Ext. 12 Secretary: Gabriela De La Cruz Ext. 11 Records: Margarita Murillo Ext. 12 Religious Education: Mother Maria de Foy Ext. 15 Marriage Preparation: Blanca & David Quezada Ext. 17 Building Maintenance: Ranferi García Renteria SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES 7:00 am Español 9:00 am English 11:00 am Español 1:00 pm Español 5:00 pm Español 7:00 pm Español Saturday Mass / Misa del Sábado 8:00 am Daily Mass / Misa Diaria 8:00 am Confessions / Confesiones: Saturday / Sábados 6:00 pm –7:00 pm; Sunday / Domingo during Mass (durante las Misas); Weekly / Semanal before or after the 8:00 am Mass (antes o después de la Misa de 8:00 am) (or by appointment / o por cita) GRUPOS PARROQUIALES Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos 602-510-4006 Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz 602-476-3583 Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm Oración Lupito Varela 602-754-6874 Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm Caballeros de Colón David Quezada 602-769-5651 Luis Rojas 602-723-5463 Precíosisima Sangre Maria Cruz Araiza 602-435-1116 Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm Cursillos de Cristiandad Mirta Ochoa 602-814-6698 Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos Quinceañeras - Weddings / Bodas (602) 253-6129 November 1 , 2015 — Solemnity of All Saints 1 de Noviembre del 2015 — Solemnidad de Todos los Santos
Transcript

IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH

Community entrusted to the Institute of the Incarnate Word Comunidad confiada al Instituto del Verbo Encarnado

909 E Washington St. - Phoenix, AZ 85034 Tel (602) 253-6129 - Fax (602) 253-4210

www.ihmparishphoenix.com Email: [email protected] www.facebook.com/ihmparishphoenix

Office Schedule / Horario de Oficina Tuesday to Friday: 9:00 am - 5:00 pm & Saturday 9:00 am—12:00pm

CLERGY

Pastor: Rev. Julio Lopresti, I.V.E. Ext. 16

Associate Pastors: Rev. Rolando Santoianni, I.V.E. (602) 252-1771 Ext. 22

Rev. Alexis Moronta, I.V.E. Ext 18

Deacon: Jesús Morales

PARISH STAFF Reception Ext. 10

Finance Office: MaryLou Brown Ext 13

Finance / Property: Lázaro Veitia Ext. 12

Secretary: Gabriela De La Cruz Ext. 11

Records: Margarita Murillo Ext. 12

Religious Education: Mother Maria de Foy Ext. 15

Marriage Preparation: Blanca & David Quezada Ext. 17

Building Maintenance: Ranferi García Renteria

SUNDAY MASS / MISAS DOMINICALES

7:00 am Español 9:00 am English

11:00 am Español 1:00 pm Español 5:00 pm Español 7:00 pm Español

Saturday Mass / Misa del Sábado 8:00 am

Daily Mass / Misa Diaria 8:00 am

Confessions / Confesiones: Saturday / Sábados 6:00 pm –7:00 pm;

Sunday / Domingo during Mass (durante las Misas); Weekly / Semanal before or after the 8:00 am Mass

(antes o después de la Misa de 8:00 am) (or by appointment / o por cita)

GRUPOS PARROQUIALES

Sagrada Familia Alejandro y Martha Avalos 602-510-4006 Monday / Lunes de 7:00 pm - 9:00pm Jóvenes Adultos Juan Carlos Cruz 602-476-3583 Saturday / Sábado 6:00 pm - 8:00 pm Oración Lupito Varela 602-754-6874 Tuesday / Martes 7:00 pm - 9:00 pm

Caballeros de Colón David Quezada 602-769-5651 Luis Rojas 602-723-5463 Precíosisima Sangre Maria Cruz Araiza 602-435-1116 Monday / Lunes 6:00pm - 7:30pm Cursillos de Cristiandad Mirta Ochoa 602-814-6698 Thursday / Jueves 7:00pm - 9:00pm

Baptism / Bautismo - Marriage / Matrimonio Funerals / Funerales - Misas de Memoria / Memorial Masses

Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos Quinceañeras - Weddings / Bodas

(602) 253-6129

November 1 , 2015 — Solemnity of All Saints 1 de Noviembre del 2015 — Solemnidad de Todos los Santos

INTENCIONES DE MISA

Fecha Hora Intención De parte de: Dom. 1 7 a.m. + Por todos los difuntos.…………...…Consuelo 9 a.m. + Sylvia Hernández………………….Her Family 11 a.m. + Dolores García……………………...Sus Hijos 1 p.m. + Todas las Almas del Purgatorio…Candelaria 5 p.m. + Adelaida Saldívar………………....Su Familia 7 p.m. C Omar y Pedro Chávez………………....Esther Lun. 2 8 a.m. ………………………………………………... 7 p.m. Juan Carlos Guevara……………………..Arely Mar. 3 8 a.m. + Luz y Estefana Castro…….Graciela Mercado Mie. 4 8 a.m. + María del Roció.……………………………….. Jue. 5 8 a.m. C Betzabel Rosales………….…..….Sus Papás Vie. 6 8 a.m. C Ernesto Miguel Moringlane…..…...Su Abuela Sab. 7 8 a.m. + María Guadalupe Cuarao…..........María Nova

+) Difuntos (E) Enfermos (AG) Agradecimientos (A) Aniversario (C) Cumpleaños

SUNDAY COLLECTION / COLECTA DOMINICAL

October / Octubre 25

Plate / Plato: $ 6,270.00 Cost of Festival: 2,631.50 Candles: 760.00

Gracias por su generosidad! /

Thank you for your generosity!

SPECIAL COLLECTION / COLECTA ESPECIAL

November / Noviembre 2

All Souls Day / Día de los Fieles Difuntos

LECTURAS DE LA SEMANA

del 1 de noviembre al 8 de noviembre del 2015

¡BIENVENIDOS!

Invitamos a todas las familias que regularmente

participan aquí en misa y aún no están registradas

como miembros de nuestra Iglesia, a pasar a la

oficina a registrarse. De esta manera nos ayudan a

poder proveerles mejor servicio en caso de que

necesiten cartas para diferentes Instituciones:

escuela, otra parroquia, inmigración, para el

estado,...ect. Para poder recibir este servicio tendrá

que ser un miembro registrado y activo en la parro-

quia por lo menos un año.

Si usted no está recibiendo sus sobres por favor de

llamar a la oficina parroquial.

WELCOME PARISHIONERS!

We invite all parishioners who participate on a regular

basis and not yet registered to become members of

this Church. Please stop by the Parish office and

complete a registration form. This will help us to better

serve your needs with a letter for any Institution:

School, another parish, immigration,...ext. To receive

this service you would must be an active registered

member of this parish.

If you are not receiving your envelopes please contact

the parish office.

FOOD SALE/ VENTA DE COMIDA

This Sunday / Este Domingo:

November / Noviembre 1

Prayer Group /

Grupo de Oración

Domingo: Ap 7, 2-4. 9-14/1 Jn 3, 1-3/Mt 5, 1-12

Lunes: Sab 3, 1-9/Rom 5, 5-11 o 6, 3-9/Jn 6, 37-40

Martes: Rom 12, 5-16/Lc 14, 15-24

Miércoles: Rom 13, 8-10/Lc 14, 25-33

Jueves: Rom 14, 7-12/Lc 15, 1-10

Viernes: Rom 15, 14-21/Lc 16, 1-8

Sábado: Rom 16, 3-9. 16. 22-27/Lc 16, 9-15

Domingo: 1 Re 17, 10-16/Heb 9, 24-28/Mc 12, 38-44 o 12, 41-44

BAUTISMO EL 12 DE DICIEMBRE

Habrá bautismos el 12 de diciembre durante la Misa de las

12:00pm para niños menores de 7 años. Por favor

de llamar a la oficina parroquial para más

información. Por favor de registrar al niño antes del 27 de

Noviembre.

Sunday, November 1, 2015 Domingo, 1 de noviembre de 2015

LA CORRESPONSABILIDAD VIVIDA AHORA

Pasa un rato en un lugar tranquilo.

Aprovecha ese silencio para preguntarle a Dios qué desea decirte

durante este Adviento.

Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved.

LIVING STEWARDSHIP NOW

Spend some time in a quiet place. Use the silence to ask what God is

waiting to tell you this Advent.

Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved

ANNUAL PARISH FESTIVAL COMMITTEE

The parish Festival organizing committee meets every Wednesday at 7:00pm in the basement of

the rectory.

COMITÉ DEL FESTIVAL ANUAL

El comité organizador del festival parroquial se reúne todos los miércoles a las

7:00pm en el sótano de la rectoría.

ALL SOULS DAY

Monday November 2

Two Masses will be celebrates

for all Souls day– at 8:00am in

English and 7:00pm in

Spanish. Boxes will be placed at

the main entrance of the church

with paper for your intentions for

deceased love ones.

DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS Lunes, 2 de noviembre

Habrá dos celebraciones de Misas para el día de los fieles difuntos— a las

8:00am en ingles y a las 7:00pm en español. Se

estarán colocando cajas en la entrada principal de la iglesia con papel para sus intenciones para

sus seres queridos.

Solemnity of All Saints

On this solemnity of All Saints, let us turn to the saints' re-

flections upon Christ's beatitudes. Blessed are

... the poor in spirit: "Not even God can put anything in a

heart that is already full" --Blessed Teresa of Calcutta.

... they who mourn: "They who weep for their own sins are

blessed" --St. Thomas Aquinas.

... they who hunger and thirst for righteousness: "First of

all, we must be just towards God. Let this fact be firmly im-

pressed in our hearts, so that it shows in our behavior, for it

is the touchstone of the true 'hunger and thirst for justice'" -

-St. Josemaría Escrivá.

... the merciful: "If a soul does not exercise mercy in one

way or another, it will not obtain [Christ's] mercy on the Day

of Judgment" --St. Faustina Kowalska.

... the peacemakers: "Peace is not just the absence of

war ... Like a cathedral, peace must be constructed patient-

ly and with unshakable faith" --St. John Paul II.

... they who are persecuted for the sake of righteousness:

"This is the teaching of Jesus Christ in the Gospel. How,

then, can it be said, that those believe in the Gospel who

say: 'Blessed are those who have money; blessed are

those who suffer nothing ... pitiable is the man that suffers

persecution and ill-treatment from others'? ... Either they do

not believe the Gospel, or ... they believe only a part of it" --

St. Alphonsus Liguori.

Todos los Santos

La fiesta de hoy está hecha a la medida de cada persona. Al reflexionar en ella, nos damos cuenta de

que no se celebra a ningún santo o santa en particular, sino que la Iglesia celebra la memoria de una muchedumbre que nadie podría humanamente contar. Tal como lo menciona la primera lectura de

este domingo, "Vi luego una muchedumbre tan grande, que nadie podía contarla. Eran individuos de

todas las naciones y razas, de todos los pueblos y lenguas" (Ap 7, 9). Ésta es la fiesta de los cristianos

de ayer y de hoy, de cercanos y lejanos, y de nuestros familiares y amigos que han servido

fielmente al Señor con el espíritu de las bienaventu-ranzas cada día de su existencia. Ellos vivieron cada día de su vida con sencillez, humildad y perseveran-

cia. Ellos ahora gozan de la visión de Dios. Es importante darle espacio para que trabaje en aquello que nos estorba para vivir sus bienaventuranzas. El día de hoy Jesús nos revela, mediante su palabra, la vida verdadera por medio de las bienaventuranzas.

Éstas revelan todo lo limpio, puro y bueno que hay en nosotros. Éstas son también el despertar de lo que

hacemos contrario a las enseñanzas de Jesús. Pidamos con fe a los santos y santas de la familia y amigos para que sigan inspirando nuestras vidas.

©2009 Liturgical Publications Inc

BAPTISM INFORMATION

Registration in the Parish Office one month prior to the date of which you wish to Baptize

Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm

(Space is Limited)

Requirement: The child must be less than 7 years of age

(Children 7+ must take catechism classes). Bring the original birth certificate of the child. If godparents are single (not cohabitating),

bring certificate of confirmation. If godparent are married, bring the marriage

certificate from the Catholic Church. Parents and sponsors must attend one (1)

Baptismal preparation class. We ask for a donation of $60.00.

INFORMACION PARA BAUTIZOS Inscripciones en la oficina parroquial un mes

antes de la fecha que desea bautizar de martes a viernes de

9:00am - 7:00pm (cupo limitado)

Requisitos: El niño/a tiene que ser menor de 7 años

(Los niños de 7+ años deben tomar clases de catecismo). Traer el acta / certificado original de nacimiento

del niño / a. Si los padrinos son solteros (no viviendo en pareja) necesitan presentar una copia del certificado de confirmación. Si los padrinos son casados tienen que presentar

el certificado de matrimonio por la Iglesia Católica. Padres y padrinos deberán asistir a una (1) clase

de preparación para el bautismo. Hay una donación de $60.00

OREMOS POR NUESTROS HERMANOS / LET’S PRAY FOR OUR BROTHERS AND SISTERS

Jaime Porras, Freddie Porras, Gloria Haro, Joey and Anthony Ortiz, Angela Ramirez, Monica Prieto, Rodney Galaviz,

Beatriz Rodríguez, Familia’s: Hernández, Tavares, Rodríguez, Neri, Plajeris, Kifayeh Atout, Oscar Rosales, Leticia Torres, Enrique Rojas, Gloria Reynoso, Román Pineda, Juan Pablo Aguilar, Familia Colmenero, Margarita Zaspe, Teresa Chávez.

Jose Joel Espinoza, Arturo Murillo, Samantha Villarreal, Monique, Gilbert Holguin, Francisco Mariano, Siderio Mariano, Alfonso Alarcon Salgado, Maria Asunsion de la Rosa, Leticia Sánchez, Francis Galaviz, Adolfo Colina, Jim Oberfoell, Lizett

Berenice Ramirez, amparo Alvarez Ramirez, Carlos, Catalina y Familia, Joseph Cadle.

Si usted tiene algún familiar o un amigo enfermo, o con alguna necesidad, por favor llame a la oficina para dar los nombres de esas personas. De ese modo estaremos rezando por ellos.

Sunday, November 1, 2015 Domingo, 1 de Noviembre de 2015

APOYE A NUESTROS PATROCINADORES

Gracias a todos nuestros

anunciantes, nuestro boletín es

gratis. Si tiene un negocio y quisiera

anunciarlo en nuestro boletín, puede

llamar al 1-800-950-9952 para más

información.

SUPPORT OUR ADVERTISERS

Thanks to all our advertisers, our

bulletin is free of charge. If you

would like to announce your

business in our bulletin and need

more information you can call

1-800-950-9952.

CHILDREN’S CHOIR

The children’s choir will

meet every Thursday from

6:00pm to 7:00pm in the

rectory basement.

CORO PARA NIÑOS

El coro de niños de la

parroquia se reunirá todos

los jueves de 6:00pm a

7:00pm en el sótano de la

rectoría.

IMMACULATE HEART OF MARY CATHOLIC CHURCH

909 E. Washington Street in Phoenix Will celebrate it’s / Celebraremos nuestro

ANNUAL PARISH FESTIVAL / FESTIVAL PARROQUIAL ANNUAL

Grand Prize Raffle / Primeros Premios

1st Prize / 1ro Premio - $2,000.00

2nd

Prize / 2do Premio – 55” Television / Televisión de 55” 3

rd Prize / 3er Premio – Cellular phone /

Teléfono Celular

Los boletos de la rifa serán vendidos después de cada misa por $5.00 cada uno Los ganadores serán anunciados el domingo,8 de noviembre al final del festival. /

Raffle tickets will be sold after Sunday Mass services for $5.00 each

Winners will be announced on Sunday November 8th at the close of the festival.

Winners need not be present / Los ganadores no necesitan estar presente

The festivities include food booths, refreshments, games & activities for the

children, Vendor booths, dancing, entertainment and extra

special raffle prizes.

Las festividades incluyen puestos de comida, refrigerios, juegos, actividades para los niños, puestos de negocios, bailes, entretenimiento y

premios para rifas especiales.

Saturday, November 7, 2015 from 11:00am to 9:00pm.

The Parish will also host a dance with Kimi-K from 9:00pm to 1:00am

in the Parish Hall

On Sunday, November 8, 2015 the festival begins at 7:00am and will

end at 9:00pm.

Sábado, noviembre 7, 2015 de 7:00am a 9:00pm.

Habrá un baile con el grupo Kimi-K por la noche de 9:00pm a

1:00am en el Salón Parroquial

Domingo, noviembre 8, 2015, comenzando a las 7:00am hasta

las 9:00pm


Recommended