+ All Categories
Home > Documents > Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of...

Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of...

Date post: 02-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
9
10955 SE 25th Avenue, Milwaukie, OR 97222 www.sjbcatholicchurch.org 503-654-5449 School Office: 503-654-0200|Mon-Fri 7:30 AM—4:00 PM|www.sjbcatholicschool.org STATION 1 Mass Times Tiempos de Misas MASS/MISA All Masses cancelled for now. Todas las misas canceladas por ahora. SACRAMENT OF RECONCILIATION SACRAMENTO DE RECONCILIACION Saturday 4:00-5:00 PM or by appt. Sabado 4:00-5:00 PM o con cita EUCHARISTIC ADORATION CHAPEL DIARIA CAPILLA DE ADORACION Cancelled for now. Cancelado por ahora PARISH OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA PARROQUIAL Closed, but please call, someone will get back to you. 503-654-5449 Cerrado, pero por favor llame, alguien te responderá. 503-654-5449 Sunday, May 3, 2020 | 4th Sunday of Easter | Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua |
Transcript
Page 1: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

10955 SE 25th Avenue, Milwaukie, OR 97222 www.sjbcatholicchurch.org 503-654-5449

School Office: 503-654-0200|Mon-Fri 7:30 AM—4:00 PM|www.sjbcatholicschool.org

STATION 1

Mass Times Tiempos de Misas

MASS/MISA

All Masses cancelled for now. Todas las misas canceladas por

ahora.

SACRAMENT OF RECONCILIATION SACRAMENTO DE RECONCILIACION

Saturday 4:00-5:00 PM or by appt.

Sabado 4:00-5:00 PM o con cita

EUCHARISTIC ADORATION CHAPEL DIARIA CAPILLA DE ADORACION

Cancelled for now. Cancelado por ahora

PARISH OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA

PARROQUIAL

Closed, but please call, someone will get back to you.

503-654-5449 Cerrado, pero por favor llame,

alguien te responderá. 503-654-5449

Sunday, May 3, 2020 | 4th Sunday of Easter | Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua |

Page 2: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

"I came so that they might have life and have it more abundantly."

Those of you who have a household pet, such as a dog or cat, would agree that your pet knows your voice. I know Anton, my dog, can pick out my voice from others. He also knows whether he is a good dog or bad dog just by the tone of my voice. Trust me, he is always a good boy. He wouldn't want to do anything to upset his daddy. Because He knows who feeds him and loves him!

Today on this Fourth Sunday of Easter, we celebrate Good Shepherd Sunday. Each year, the Gospel for this Sunday is taken from the Good Shepherd parables in the tenth chapter from the Gospel of Saint John. Shepherds were essential workers in the time of Jesus as they are today. The work of shepherds hasn't really changed much in the last 2000 years. For us here in America, we often confuse shepherds with cowboys. Shepherds are not cowboys.

Cowboys always guide their flock or herd from behind. Whereas a shepherd leads from the front. From their position out front, shepherds are able to protect the flock from dangers lurking ahead. The flock follows the shepherd. The flock trusts the shepherd. They know their shepherd's voice from others. The work of a shepherd is not a job rather it is their livelihood. The shepherd never deserts their flock. They eat and sleep surrounded by their sheep. It can be said that the shepherd and sheep are one. The shepherd and the flock find their identity in each other.

It is no wonder why Jesus used such an illustration to describe His relationship with us. Jesus is the Good Shepherd who walks ahead of us not behind us. From this position, Jesus confronts and faces those dangers and obstacles first so that we may follow and pass unharmed. Jesus's voice is one of mercy, love, and peace and we should be able to know His voice from others. Jesus also knows each of us by name and not one of us is ever forgotten. He is the Good Shepherd who will search for any of us who are lost or fallen behind. Finally, Jesus doesn't take the night off and leave us defenseless on our own, rather, He stays with us. Our very identity is found in Him as Jesus's identity is with us. He and the Father are one, so are we one with Jesus.

In the Gospel, Jesus warns us about those thieves disguised as shepherds. Such bad shepherds don't care at all about the flock. They are only out for themselves. They will manipulate, cheat, lie, harm, abuse, and rob the flock of life. We need to be able to distinguish their lies from the voice of Jesus the Good Shepherd. We learn to know which voice is Jesus through prayer. His voice will warm our hearts. Just like those disciples on the Road to Emmaus.

So, what do we have to gain by following Jesus the Good Shepherd? Jesus answers this question by saying: "I came so that they might have life and have it more abundantly." No other shepherd can offer such a gift. No other shepherd but Jesus can give us life to the full. Don't fall for their lies. Jesus the Good Shepherd never lies. The life that the Good Shepherd wants to give us is free, real, incredible, unimaginable, abundant, and forever. Why go after anything else?

Pastor’s Corner

May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua |

Page 3: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Rincón del pastor

May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua

"Vine para que tengan vida y la tengan en abundancia". Aquellos de ustedes que tienen una mascota doméstica, como un perro o un ga-to, estarían de acuerdo en que su mascota conoce su voz. Sé que Anton, mi perro, puede distinguir mi voz de los demás. También sabe si es un buen perro o un mal perro solo por el tono de mi voz. Confía en mí, él siempre es un buen chico. No querría hacer nada para molestar a su papá. ¡Porque sabe quién lo alimenta y lo ama! Hoy, en este Cuarto Domingo de Pascua, celebramos el Domingo del Buen Pastor. Cada año, el Evangelio de este domingo se toma de las parábolas del Buen Pastor en el décimo capítulo del Evangelio de San Juan. Los pastores eran trabajadores esenciales en el tiempo de Jesús como lo son hoy. El trabajo de los pastores real-mente no ha cambiado mucho en los últimos 2000 años. Para nosotros aquí en Estados Unidos, a menudo confundimos a los pastores con los vaqueros. Los pas-tores no son vaqueros. Los vaqueros siempre guían a su rebaño o rebaño desde atrás. Mientras que un pastor conduce desde el frente. Desde su posición al frente, los pastores pueden proteger al rebaño de los peligros que acechan. El rebaño sigue al pastor. El rebaño confía en el pastor. Conocen la voz de su pastor de los demás. El trabajo de un pastor no es un trabajo sino su sustento. El pastor nunca abandona su reba-ño. Comen y duermen rodeados de sus ovejas. Se puede decir que el pastor y las ovejas son uno. El pastor y el re-baño encuentran su identidad el uno en el otro. No es de extrañar por qué Jesús usó esa ilustración para describir su relación con nosotros. Jesús es el Buen Pastor que camina delante de nosotros, no detrás de nosotros. Desde esta posición, Jesús confronta y enfrenta esos peligros y obstáculos primero para que podamos seguir y pasar ilesos. La voz de Jesús es de misericordia, amor y paz, y deberíamos poder conocer su voz de los demás. Jesús también nos conoce a todos por su nombre y ninguno de nosotros es olvidado. Él es el Buen Pastor que buscará a cualquiera de nosotros que se haya perdido o se haya quedado atrás. Finalmente, Jesús no se toma la noche libre y nos deja indefensos por nuestra cuenta, sino que se queda con nosotros. Nuestra identidad misma se encuentra en Él como la identidad de Jesús está con nosotros. Él y el Padre son uno, nosotros también somos uno con Jesús. En el Evangelio, Jesús nos advierte sobre esos ladrones disfrazados de pastores. A esos malos pastores no les im-porta nada el rebaño. Solo están fuera por sí mismos. Manipularán, engañarán, mentirán, dañarán, abusarán y robarán la bandada de vida. Necesitamos poder distinguir sus mentiras de la voz de Jesús el Buen Pastor. Aprende-mos a saber qué voz es Jesús a través de la oración. Su voz calentará nuestros corazones. Al igual que esos discípu-los en el camino a Emaús. Entonces, ¿qué tenemos que ganar al seguir a Jesús el Buen Pastor? Jesús responde a esta pregunta diciendo: "Vine para que tengan vida y la tengan en abundancia". Ningún otro pastor puede ofrecer tal regalo. Ningún otro pastor sino Jesús puede darnos vida al máximo. No caigas en sus mentiras. Jesús el buen pastor nunca miente. La vida que el Buen Pastor quiere darnos es gratuita, real, increíble, inimaginable, abundante y para siempre. ¿Por qué ir tras otra cosa?

Page 4: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Parish Registration Question: Why is it so important that we register in a parish? Isn't it good enough that we go to Mass? Answer: Registration is the official way we join a parish community. Many people think that because they attend a particular parish they automatically belong. At times, young adults who have moved away for years think they are still signed up under their parents. But membership requires signing up, formally enrolling yourself in a parish. Registration is a com-mitment to a community, a way to be included in the religious, social, and ministerial activities of your parish. Your registration affects the parish in many ways. Census numbers can determine how many priests are assigned to a church, what benefits and obligations the community has to the diocese, and how Masses, Confessions, and devotions are planned and scheduled. Registration shows you belong. It is also necessary for certain benefits, like scheduling sac-raments, obtaining sponsor certificates, and getting donation statements for taxes. Most importantly, it lets the parish count on you, to call on you to assist in its mission. Registering in your parish is a statement of faith and confidence in the life and work of your parish. ©LPi NOTE: The next two pages you will find our parish registration form. If you would like to register, you can print it and fill out both pages and send it via mail: 10955 SE 25th Ave., Milwaukie, OR 97222, or scan it and send it via email: [email protected]

Registro parroquial

Pregunta: ¿Por qué es tan importante que nos registremos en una parroquia? ¿No es suficiente que vayamos a misa? Responder: El registro es la forma oficial en que nos unimos a una comunidad parroquial. Muchas personas piensan que debido a que asisten a una parroquia en particular, pertenecen automáticamente. A veces, los adultos jóvenes que se han mudado durante años piensan que todavía están inscritos con sus padres. Pero la membresía requiere registrarse, in-scribirse formalmente en una parroquia. El registro es un compromiso con una comunidad, una forma de ser incluido en las actividades religiosas, sociales y ministeriales de su parroquia. Su registro afecta a la parroquia de muchas maneras. Los números del censo pueden determinar cuántos sacerdotes se asignan a una iglesia, qué beneficios y ob-ligaciones tiene la comunidad con la diócesis y cómo se planifican y programan misas, confesiones y devociones. El registro muestra que perteneces. También es necesario para ciertos beneficios, como programar sacramentos, obten-er certificados de patrocinador y obtener declaraciones de donaciones para impuestos. Lo más importante, permite que la parroquia cuente con usted, que lo llame para que lo ayude en su misión. Registrarse en su parroquia es una declaración de fe y confianza en la vida y el trabajo de su parroquia. © LPi NOTA: en las próximas dos páginas encontrará nuestro formulario de registro parroquial. Si desea registrarse, puede imprimirlo y completar ambas páginas y enviarlo por correo: 10955 SE 25th Ave., Milwaukie, OR 97222, o escanearlo y enviarlo por correo electrónico: [email protected]

Parish Registration/Registro parroquial

May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua

Page 5: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Do

yo

u h

ave

a sp

ecia

l tal

ent

you

w

ant

to s

har

e?

A

reas

of

Inte

rest

? W

ou

ld y

ou

like

to

vo

lun

tee

r?

Cir

cle

anyt

hin

g yo

u m

igh

t w

ant

mo

re in

form

atio

n a

bo

ut

and

th

e co

nta

ct p

erso

n f

or

that

min

istr

y w

ill c

all y

ou

.

Rea

der

/Lec

tor

Eu

char

isti

c M

inis

ter

Ush

er

Ch

ildca

re

Co

mp

ute

r sk

ills

Si

ngi

ng/

Inst

rum

ent

P

aris

h C

ho

ir

C

anto

r

Ch

ildre

n’s

Ch

oir

Span

ish

Ch

oir

You

th C

ho

ir

Edu

cati

on

al

Rel

igio

us

Edu

cati

on

Pro

gram

V

acati

on

Bib

le S

cho

ol

Scr

iptu

re G

rou

ps

Offi

ce

M

ailin

gs

St

uff

bu

lleti

ns

O

rgan

izin

g

Car

e M

inis

try

H

om

e V

isit

s

Sen

din

g C

ard

s

Ph

on

e C

alls

Rec

epti

on

s

You

th

Sew

ing

Dev

elo

pm

ent

Co

oki

ng/

Bak

ing

Reg

istr

atio

n

Fo

rm

St. J

oh

n t

he

Bap

tist

Cat

ho

lic C

hu

rch

Tod

ay’s

Dat

e__

___

___

____

___

_ N

ame:

__

____

___

___

___

____

___

____

____

__

__

____

___

___

___

____

___

____

____

__

A

dd

ress

: __

____

___

___

___

____

___

____

____

__

__

____

____

____

____

____

____

____

__

____

____

___

___

___

___

____

____

___

_

Ph

on

e N

um

ber

: __

____

___

___

___

____

___

____

____

__

Em

ail A

dd

ress

: __

____

____

____

____

____

____

____

__

Wh

at la

ngu

ages

do

yo

u s

pea

k?

____

____

___

___

___

___

____

____

___

_

____

____

___

___

___

___

____

____

___

_

Wh

at is

yo

ur

eth

nic

ity?

(O

pti

on

al)

Do

yo

u h

ave

any

spec

ial

nee

ds?

A

ll co

mm

ents

an

d

sugg

esti

on

s ar

e w

elco

me.

Do

yo

u w

ant

to r

ecei

ve ti

thin

g en

velo

pes

? __

____

___

____

____

____

_

FOR

OFF

ICE

USE

ON

LY

____

___W

elc

om

e le

tte

r se

nt

____

___E

nve

lop

e N

um

be

r

____

___C

om

pu

ter

Entr

y

____

___A

rch

dio

cese

Page 6: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

(M

r. M

rs. D

r., e

tc.)

Bir

th d

ate

(00

/00

/00

)

Mar

riag

e d

ate

(00

/00

/00

)

Mar

ital

Sta

tus:

Mar

ried

( )

Sin

gle

( )

Wid

ow

ed(

)

Div

orc

ed/S

epar

ated

( )

Sin

gle

Par

ent

( )

Occ

up

atio

n o

r ty

pe

of

Emp

loym

ent

Wo

rk p

ho

ne

#

Ple

ase

ind

icat

e: Y

=yes

N=N

o U

=Un

kno

wn

NA

-No

t ap

plic

able

Bap

tize

d__

__

Ro

man

Cat

ho

lic_

___

Oth

er__

__

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Co

nfi

rmed

____

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

(M

r. M

rs. D

r., e

ct.)

B

irth

dat

e (0

0/0

0/0

0)

M

arri

age

dat

e (0

0/0

0/0

0)

Mar

ital

Sta

tus:

Mar

ried

( )

Sin

gle

( )

Wid

ow

ed(

)

Div

orc

ed/S

epar

ated

( )

Sin

gle

Par

ent

( )

Occ

up

atio

n o

r ty

pe

of

Emp

loym

ent

Wo

rk p

ho

ne

#

Ple

ase

ind

icat

e: Y

=yes

N=N

o U

=Un

kno

wn

N

A-N

ot

app

licab

le

Bap

tize

d__

__

Ro

man

Cat

ho

lic_

___

Oth

er__

__

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

C

on

firm

ed__

__

Mem

ber

s o

f H

ou

seh

old

C

hild

ren

Last

Nam

e

M

I

Fi

rst

Nam

e

Bir

th d

ate

(00

/00

/00

)

M

ale/

Fem

ale

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

Bir

th d

ate

(00

/00

/00

)

M

ale/

Fem

ale

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

B

irth

dat

e (0

0/0

0/0

0)

Mal

e/Fe

mal

e

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Ch

ildre

n

Last

Nam

e

M

I

Fi

rst

Nam

e

Bir

th d

ate

(00

/00

/00

)

M

ale/

Fem

ale

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

Bir

th d

ate

(00

/00

/00

)

M

ale/

Fem

ale

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Last

Nam

e

M

I

Fir

st N

ame

B

irth

dat

e (0

0/0

0/0

0)

Mal

e/Fe

mal

e

Nam

e o

f Sc

ho

ol o

r o

ccu

pati

on

P

leas

e in

dic

ate

: Y=y

es N

=No

U=U

nkn

ow

n

NA

-No

t ap

plic

able

B

apti

zed

___

_ R

om

an C

ath

olic

___

_ O

ther

____

Rec

on

cilia

tio

n__

__ F

irst

Co

mm

un

ion

____

Page 7: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Parish Staff/Equipo Parroquial

Clergy: Rev. John Marshall, Pastor [email protected] Rev. Nazario Atukunda (In Residence) [email protected] Deacon Jim Hix [email protected] Faith Formation & Music: Kim Zea, Pastoral Associate [email protected] Tim Kluge, Youth Ministry [email protected] Rudy Lopez, Music Ministry Coordinator rudyl@ocp Administration: Barbara Downey, Business Manager [email protected] Mary Jenck, Admin. Assistant [email protected] Support Services: Debbie Guthrie [email protected]

School: Amber Ploussard, Principal [email protected] Lucero Silva, Admin. Assistant [email protected]

Weekly Calendar/Calendario Semanal

All are Welcome/Todos son Bienvenidos Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our

worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance.

Parroquianos, nuevos miembros, visitantes e invitados: Gracias por unirse a nuestra comunidad de adoración. Pase por la oficina de nuestra parroquia para

registrarse y háganos saber si podemos ser de ayuda.

The church will be unlocked

Monday - Saturday from 8:00am to 5:00pm and

Sunday from 1:30pm to 5:00pm

if you wish to come in and pray.

Please practice social distantancing!

Confessions: Saturdays 4:00-5:00pm

or by Appointment

St. Vincent de Paul is still

operating.

If you need food or help

with rent or utilities,

please call St. Vincent de

Paul’s main number:

503-235-8431

La iglesia será desblo-queada

Lunes - sábado desde 8:00 a.m. a 5:00 p.m. y

Domingo de 1:30 p.m. a 5:00 p.m.

si deseas entrar y rezar. ¡Practica el distanci-

amiento social! Confesiones: sábados

4: 00-5: 00pm o por cita

San Vicente de Paúl sigue

funcionando.

Si necesita comida o ayuda

con el alquiler o los servicios

públicos,

por favor llame al número

principal de

San Vicente de Paul:

503-235-8431

CALENDAR / PARISH STAFF CALENDARIO / PEROANL PARROQUIAL

May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua

Page 8: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Liturgy & Sacrament Liturgia y Sacramento

May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua

Monday/Lunes, May 4 Acts 11:1-18/Ps 422-3;43:3-4/ Jn 10:11-18 Tuesday/ Martes, May 5 Acts 11:19-26/Ps 87:1-7/Jn 10:22-30 Wednesday/Miercoles, May 6 Acts 12:24-13:5/Ps 67:2-8/Jn 12:44-50 Thursday/Jueves, May 7 Acts 13:13-25/Ps 89:2-27/Jn 13:16-20 Friday/Viernes, May 8 Acts 13:26-33/Ps 2:6-11/Jn 14:1-6 Saturday/Sabado, May 9 Acts 13:44-52/Ps. 98:1-4/Jn 14:7-14 Sunday/Domingo, May 10 Acts 6:1-7;Ps 33:1-19/1 Pt 2:4-9 Jn 14:1-12

Monday/Lunes, May 4 7:30 AM | No intention Scheduled Tuesday/Martes, May 5 7:30 AM | No Intention Scheduled Wednesday/Miercoles, May 6 8:30 AM | For Priests from The Brauns Thursday/Jueves, May 7 8:30 AM| No Intention Scheduled Friday/Viernes, May 8 8:30 AM | No Intention Scheduled Saturday/Sabado, May 9 8:30 AM | YLI Member from Young Ladies Institute 5:30 PM | +Eunice McElligott from Family Sunday/Domingo, May 10 7:30 AM | Christine Rodrigues from Maureen Rodrigues 10:00 AM | For the People of the Parish from The Pastor 12:00 PM | No intention scheduled 6:30 PM |+ Lydia Tobin from Family (If you would like a mass intention scheduled, please call & leave a message or email us.)

Baptism, Funeral and Care Ministry Information/ Información sobre el ministerio de bautismo, funeral y cuidado

To schedule a baptism, plan a funeral or to arrange ministry to the homebound, please contact the Care Ministry Coordinator, Kim Zea at the church, 503-654-5449 weekdays Wed-Friday or anytime by email to [email protected]. Para programar un bautizo, planificar un funeral o organizar un ministerio para los confinados en su hogar, comuníquese con el Coordinador del Ministerio de Atención, Kim Zea en la iglesia, 503-654-5449 de lunes a viernes de miércoles a viernes o en cualquier momento por correo electrónico a [email protected].

Sanctuary Candle Offerings/Ofrendas de velas del santuario The red Sanctuary Lamp above the Tabernacle burns to remind us of the sacramental presence of Jesus Christ. If you wish to have the Sanctuary Candle burning in memory of a loved one, to honor a special occasion, or a special intention, you can make arrangements with the Parish Office. The cost of the candle is $20 and it burns for one week. A notice of your intention will be posted in the bulletin. La lámpara roja del santuario sobre el tabernáculo arde para recordarnos la presencia sacramental de Jesucristo. Si desea que se encienda la Vela del Santuario en memoria de un ser querido, para honrar una ocasión especial o una intención especial, puede hacer arreglos con la Oficina Parroquial. El costo de la vela es de $ 20 y se quema durante una semana. Se publicará un aviso de su intención en el boletín.

Prayer Concerns for May Preocupaciones de oración

para Mayo Kathy Saylor

Please call the parish office if you want

to be on the May Prayer List.

Prayer During a Health Crisis Compassionate and Loving Father,

In the face of confusion and concern impart to us the calm of your presence.

In You allow us to find hope and healing. Be with those who serve the sick and give

them Your caring hands. Be with those who lead and give them Your

Spirit of wisdom. Be with those who have fallen ill and give

them Your comforting heart. Wrap your arms around our world

and hold us in your love. Allow us at this time of trial to then

serve as instruments of that love to all we meet.

We ask this in Your Name. Amen.

May 4— May 10 In Memory of Patricia Fogoros

from Family

Page 9: Mass Times Tiempos de Misas - sjbcatholicchurch.org...May 03, 2020  · May 3, 2020| 4th Sunday of Easter|Domingo 3 de mayo de 2020 | 4º domingo de Pascua "Vine para que tengan vida

Recommended