+ All Categories
Home > Documents > Notas del Lanzamiento - · Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.Org ... El Proyecto Fedora hace...

Notas del Lanzamiento - · Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.Org ... El Proyecto Fedora hace...

Date post: 18-Aug-2018
Category:
Upload: truongminh
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
1 Fedora 9 Notas del Lanzamiento Fedora Documentation Project Copyright © 2007,2008 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Resumen 1. Bienvenido a Fedora ............................................................................................................... 4 2. Puntos Sobresalientes de la Versión ........................................................................................ 5 2.1. Paseo por Fedora ........................................................................................................ 5 2.2. Nuevo en Fedora ......................................................................................................... 5
Transcript

1

Fedora 9Notas del Lanzamiento

Fedora Documentation ProjectCopyright © 2007,2008 Red Hat, Inc. and Others.

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a CreativeCommons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanationof CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Theoriginal authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project asthe "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, ifyou distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for theoriginal version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees notto assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the UnitedStates and other countries.

For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.

Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and othercountries.

Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in theUnited States and/or other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Resumen

1. Bienvenido a Fedora ............................................................................................................... 42. Puntos Sobresalientes de la Versión ........................................................................................ 5

2.1. Paseo por Fedora ........................................................................................................ 52.2. Nuevo en Fedora ......................................................................................................... 5

Notas del Lanzamiento

2

2.3. Hoja de Ruta ............................................................................................................... 83. Retroalimentación ................................................................................................................... 8

3.1. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión ................................................... 83.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión ................................................... 8

4. Notas de la Instalación ............................................................................................................ 84.1. Cambios en Anaconda ............................................................................................... 104.2. Cuestiones Relacionadas con la Instalación ................................................................. 104.3. Cuestiones Relacionadas con la Actualización ............................................................. 114.4. Cuestión HTTP en kickstart ........................................................................................ 13

5. Notas Específicas a las Arquitecturas .................................................................................... 135.1. Soporte Multiarch de RPM en plataformas de 64 bit (x86_64, ppc64) ............................. 135.2. PPC en Fedora .......................................................................................................... 145.3. Fedora en x86 ........................................................................................................... 175.4. Fedora en x86_64 ...................................................................................................... 17

6. Imágenes Viva de Fedora ..................................................................................................... 186.1. Imágenes Disponibles ................................................................................................. 186.2. Información de Uso .................................................................................................... 186.3. Instalación en Modo Texto .......................................................................................... 196.4. Instalación Directa ...................................................................................................... 19

7. Notas de los Paquetes .......................................................................................................... 207.1. Utilitario de la Placa de Sonido ................................................................................... 207.2. Perl ........................................................................................................................... 207.3. Cambios en Yum ........................................................................................................ 207.4. pam_mount ................................................................................................................ 217.5. TeXLive ...................................................................................................................... 217.6. LTSP ......................................................................................................................... 217.7. Paquetes de Utilitarios ................................................................................................ 217.8. Interacción entre pilot-link y HAL/PolicyKit ................................................................... 227.9. Información Legal ....................................................................................................... 22

8. Kernel de Linux .................................................................................................................... 228.1. Versión ...................................................................................................................... 238.2. Log de Cambios ......................................................................................................... 238.3. Sabores del Kernel ..................................................................................................... 238.4. Preparación para Desarrollo del Kernel ....................................................................... 248.5. Reporte de Errores ..................................................................................................... 24

9. Escritorio de Fedora .............................................................................................................. 259.1. GNOME ..................................................................................................................... 259.2. KDE ........................................................................................................................... 269.3. PackageKit ................................................................................................................. 289.4. Bluetooth ................................................................................................................... 289.5. XULRunner ................................................................................................................ 299.6. Navegadores Web ...................................................................................................... 299.7. Clientes de Correo ..................................................................................................... 309.8. Deshabilitando el Parlante de la PC ............................................................................ 309.9. Applet del Reloj Internacional ...................................................................................... 309.10. Diccionarios Consolidados ........................................................................................ 319.11. Compiz ..................................................................................................................... 319.12. Controlador vmmouse ............................................................................................... 31

10. Sistemas de Archivo ........................................................................................................... 3110.1. Vista Preliminar de Ext4 ........................................................................................... 32

11. Servidores Web ................................................................................................................... 32

3

11.1. Controlador DBD para PostgreSQL ........................................................................... 3211.2. Aplicaciones TurboGears ........................................................................................... 3311.3. Drupal ...................................................................................................................... 3311.4. Squid ....................................................................................................................... 33

12. Servidores de Correo .......................................................................................................... 3312.1. Sendmail .................................................................................................................. 34

13. Desarrollo ........................................................................................................................... 3413.1. Herramientas ............................................................................................................ 34

14. Seguridad ........................................................................................................................... 3614.1. Mejoras de Seguridad ............................................................................................... 3714.2. Soporte para contraseñas SHA-256 y SHA-512 ......................................................... 3714.3. FORTIFY_SOURCE fue extendida para cubrir más funciones ..................................... 3714.4. Mejoras en SELinux ................................................................................................. 3714.5. Comportamiento Predeterminado del Cortafuego ........................................................ 3814.6. Información General ................................................................................................. 3814.7. SELinux ................................................................................................................... 3814.8. IPA Libre .................................................................................................................. 38

15. Java ................................................................................................................................... 3915.1. OpenJDK ................................................................................................................. 3915.2. OpenJDK reemplaza IcedTea .................................................................................... 3915.3. Manejo de los Applets de Java ................................................................................. 4015.4. Manejo de los Applets de Java ................................................................................. 4015.5. Fedora y los Paquetes Java JPackage ...................................................................... 40

16. Servicios del Sistema .......................................................................................................... 4116.1. Upstart ..................................................................................................................... 4116.2. NetworkManager ...................................................................................................... 4116.3. Autofs ...................................................................................................................... 42

17. Multimedia .......................................................................................................................... 4217.1. Reproductores Multimedia ......................................................................................... 4217.2. Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.Org ............................................................ 4317.3. MP3, DVD y otros formatos multimedios excluídos ..................................................... 4317.4. Autoría y Grabado de CD y DVD .............................................................................. 4317.5. Esquemas de escritorios ........................................................................................... 4317.6. Soporte Extendido a través de Plugins ...................................................................... 44

18. Juegos y Entretenimiento .................................................................................................... 4419. Virtualización ....................................................................................................................... 44

19.1. Mejoras en la Integración del Kernel ......................................................................... 4519.2. Administración de Almacenamiento Mejorado ............................................................. 4519.3. Integración PolicyKit ................................................................................................. 4519.4. Autenticación Remota Mejorada ................................................................................ 4519.5. Otras Mejoras .......................................................................................................... 45

20. Sistema de Ventanas X (Gráficos) ....................................................................................... 4620.1. Inicio y Cierre de X más Rápido ................................................................................ 4620.2. Cambios en la Configuración de X ............................................................................ 4620.3. Controladores de Video de Terceros .......................................................................... 47

21. Servidores de Bases de Datos ............................................................................................. 4721.1. MySQL .................................................................................................................... 4721.2. PostgreSQL .............................................................................................................. 47

22. Internacionalización (i18n) ................................................................................................... 4822.1. Cobertura de Idiomas ............................................................................................... 4822.2. Fuentes .................................................................................................................... 49

Notas del Lanzamiento

4

22.3. Métodos de Entrada ................................................................................................. 5023. Compatibilidad hacia atrás ................................................................................................... 50

23.1. Compatibilidad de Compilador ................................................................................... 5123.2. Plataforma de Desarrollo KDE 3 ................................................................................ 51

24. Cambios en los Paquetes .................................................................................................... 5225. Proyecto Fedora ................................................................................................................. 5226. Colophon ............................................................................................................................ 53

26.1. Contribuyentes ......................................................................................................... 5326.2. Métodos de Producción ............................................................................................ 56

1. Bienvenido a FedoraEl Proyecto Fedora es un proyecto de código abierto auspiciado por Red Hat y soportado por lacomunidad. Su objetivo es el progreso rápido del software libre y de código abierto y su contenido.El Proyecto Fedora hace uso de foros públicos, procesos abierto, innovación rápida, meritocracia ytransparencia en la búsqueda del mejor sistema operativo y plataforma que pueda proveer el softwarelibre y de código abierto.

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Notas del Lanzamiento Anteriores en la WebIf you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, youshould refer to older Release Notes for additional information. You can find older ReleaseNotes at http://docs.fedoraproject.org/release-notes/.

You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports andenhancement requests. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests for moreinformation about bugs. Thank you for your participation.

Para buscar más información general acerca de Fedora, vaya a las siguientes páginas web

• Repaso de Fedora

http://fedoraproject.org/wiki/Overview

• FAQ de Fedora

http://fedoraproject.org/wiki/FAQ

• Ayuda y Discusiones

http://fedoraproject.org/wiki/Communicate

• Participe en el Proyecto Fedora

http://fedoraproject.org/wiki/Join

Puntos Sobresalientes de la Versión

5

Enlaces a DocumentosMany links may not work properly from within the installation environment, due to resourceconstraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktopWeb browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links tofind other helpful information about Fedora and the community that creates and supportsit.

2. Puntos Sobresalientes de la Versión

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

2.1. Paseo por FedoraYou can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9.

2.1.1. Resumen del LanzamientoPara un resúmen menos técnico y amigable al usuario sobre los cambios importantes de estelanzamiento, vaya a:

http://fedoraproject.org/wiki/Releases/9/ReleaseSummary

2.2. Nuevo en FedoraEste lanzamiento incluye versiones nuevas de la mayoría de los productos y tecnologías importantes.Las siguientes secciones proveen una descripción resumida de los cambios principales desde elúltimo lanzamiento de Fedora.

2.2.1. EmpaquetadosFedora incluye varios empaquetados1, que son variaciones de la construcción de Fedora para unconjunto específico de paquetes de programas. Cada empaquetado tiene una combinación deprogramas para cubrir los requerimientos específicos de los usuarios finales. Además de la imágenboot.iso para la instalación en red, los usuarios tienen las siguientes opciones de empaquetado:

• La imagen regular para usuarios de escritorios, estaciones de trabajos y servidores. Esteempaquetamiento provee una buena forma de actualizar un entorno similar para usuarios deversiones previas de Fedora.

• One of several Live images that can be run from a disc or USB flash device, and can be installed tohard disk as desired. Refer to the "Live"2 section for more information about the Live images.

1 http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins

Notas del Lanzamiento

6

More custom spins are available at http://spins.fedoraproject.org. These Live images can be used onUSB media via the livecd-iso-to-disk utility available in the livecd-tools package.

2.2.2. JigdoLos lanzamientos de Fedora están también disponibles vía Jigdo. Este método puede mejorar lavelocidad de obtención de las imágenes ISO de instalación. En vez de esperar que los torrents sedescarguen completamente, Jigdo busca los espejos más rápidos y los encuentra a través de lainfraestructura de Administración de Espejos del Proyecto Fedora, y descarga los bits que necesita deestos espejos. Para optimizar la búsqueda de estos bits, le puede decir a Jigdo que busque un DVDo CD que ya tiene en su máquina, y ahorrar descargas redundantes. Esta característica se vuelveparticularmente útil si Ud.:

1. Descargue todos los lanzamientos de prueba y luego obtenga la versión final, en cuyo casotendrá cerca del 90% de los datos con cada descarga subsecuente.

2. Descargue ambos conjuntos de DVD y CD, en cuyo caso el DVD tiene el 95% de los datos que senecesitan para los conjuntos de CD.

3. Descargue cualquier combinación de las de arriba.

2.2.3. Actualizando usando PreUpgradePreUpgrade es una aplicación que se corre en una instalación existente de Fedora 7 o Fedora 8,que resuelve y descarga los paquetes necesarios para actualizar Fedora. Mientras que PreUpgradedescarga los paquetes necesarios, los usuarios pueden seguir usando la instalación actual.

Para usar PreUpgrade para actualizar Fedora 8 a Fedora 9:

1. Respalde todos los datos importantes antes de actualizar.

2. Ejecute el comando yum update como root para asegurarse que todos los paquetes esténactualizados a la última versión.

3. Ejecutar el comando yum install preupgrade como root para instalar PreUpgrade.

4. Ejecute el comando preupgrade como root para iniciar la aplicación PreUpgrade.

5. Seleccione Fedora 9 (Sulphur) en la pantalla Elija la versión deseada y haga clic en elbotón Aplicar.

6. Cuando todos los paquetes se hayan descargado, reinicie su sistema para iniciar el instalador deFedora 9.

Para más información, vaya a esta página Wiki de PreUpgrade:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/PreUpgrade

2.2.4. Características• Este lanzamiento tiene GNOME 2.223. GNOME ahora incluye soporte para webcams y creación

de video con una aplicación llamada Cheese, soporte de archivos de red mejorado, un relojinternacional, soporte para Google Calendar y etiquetas personalizadas en Evolution, además deEscritorio Remoto e integración con PolicyKit

• KDE 4.0.3 está ahora disponible en la imágen Viva KDE así como también en el DVD regular.

Nuevo en Fedora

7

• Xfce 4.4.2 está disponible en este lanzamiento.

• NetworkManager4 0.7 provee soporte mejorado para banda ancha móvil, incluyendo dispositivosGSM y CDMA, y ahora da soporte para múltiples dispositivos y redes ad-hoc para compartirconexiones. Ahora se habilita por defecto en instalaciones por DVD, CD, red e imágenes Vivas.

• El instalador de Fedora, Anaconda ahora soporta el redimensionado de sistemas de archivo ext2/3y NTFS, la creación e instalación en sistemas de archivos encriptados, Modo Rescate mejoradocon FirstAidKit, ubicaciones independientes para el instalador de la segunda escena y los paquetesde software. Una imágen rediseñada más grande, boot.iso tiene ahora un instalador de segundaescena parcial por esta razón.

• Las imágnes USB Vivas ahora soportan la persistencia, para que los cambios a sus datos seanpreservados aún después de reiniciar.

• PackageKit5, un nuevo conjunto de herramientas gráficas y de consola para la administración ydistribución de software, se instala por defecto en este lanzamiento de Fedora. El actualizadorgráfico PackageKit se instala también por defecto, en vez de Pup. Más allá de PackageKit, laperformance de yum ha sido mejorada considerablemente.

• FreeIPA simplifica la administración de auditoría, identidad y políticas de procesos mediante unainterfase basada en web y en línea de comandos, y herramientas de administración. FreeIPAcombina el poder del Servidor de Directorios de Fedora con FreeRADIUS, Kerberos de MIT, NTP yDNS para prover una solución fácil y completa.

• Ext46, la próxima versión del sistema de archivo ext3 maduro y estable está disponible como unaopción en este lanzamiento. Ext4 provee una performance mejorada, una mayor capacidad dealmacenamiento y muchas otras características nuevas.

• Este lanzamiento de Fedora usa Upstart7, un reemplazo basado en eventos del demonio /sbin/init.

• Firefox 3 (beta 5) trae un número de mejoras importantes que incluyen una vista y sentir nativa,integración con el escritorio, el reemplazo Lugares para los marcadores y una nueva barra dedirecciones mejoradas.

• El entorno Java completamente libre y de código abierto llamado OpenJDK 6 se instala ahora pordefecto. IcedTea8 7, derivado de OpenJDK 1.7 no se incluye por defecto. IcedTea9 incluye un pluginde navegador basado en GCJ y esta disponible para las arquitecturas x86 y x86_64. GCJ estadisponible por defecto en la arquitectura PPC.

• También está disponible OpenOffice.org 2.4, con muchas características nuevas, en Fedora 9.

• Fedora now includes Perl 5.10.010, which features a smaller memory footprint and otherimprovements.

• Fedora ahora incluye TeXLive11 un reemplazo del viejo TeX que ya no es mantenido.

• Fedora 9 se basa en el kernel 2.6.25.

• Kernel crashes can be more automatically reported to http://www.kerneloops.org/ and diagnosedin a friendly way via the kerneloops package installed by default. Crash signatures are commonlyreferred to as oopses in Linux.

• El trabajo sobre el inicio y apagado de X mostró notables mejoras.

Notas del Lanzamiento

8

2.3. Hoja de RutaThe proposed plans for the next release of Fedora are available at http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap.

3. RetroalimentaciónGracias por tomarse el tiempo para darnos sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a lacomunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, Linux y del software libre entodo el mundo.

3.1. Dando Retroalimentación para las Notas de la VersiónTo provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issuesfor this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common.

3.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión

Retroalimentación para las Notas de la Versión SolamenteEsta sección trata de la retroalimentación en las notas de la versión en sí mismas.

Agradecemos su interés en darnos retroalimentación en estas notas de la versión. Si siente que estasnotas pueden ser mejoradas de alguna manera, puede proveer su retroalimentación a los escritoresde compaces. Aquí hay varias maneras de hacerlo, en orden de preferencia:

1. Si tiene una cuenta de Fedora, edite el contenido directamente en http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats

2. Completar un informe de error usando este template:http://tinyurl.com/nej3u. Este enlace esSOLO para retroalimentación acerca de las notas del lanzamiento únicamente. Ver ahí másdetalles.

3. Envíe un email a [email protected]

4. Notas de la Instalación

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Notas de la Instalación

9

Guía de Instalación de FedoraPara información sobre cómo instalar Fedora, vaya a http://docs.fedoraproject.org/install-guide/.

Las cuestiones de la instalación no se cubren en estas notas dellanzamientoSi encuentra un problema o tiene alguna pregunta durante la instalación que no ha sidocubierta en estas notas de la versión, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/FAQ y a http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.

Anaconda es el nombre del programa de instalación de Fedora. Esta sección delinea todas lascuestiones que se relaciona con Anaconda y la instalación de Fedora 9.

Descarga de Archivos GrandesSi pretende descargar las imágenes ISO de DVD de Fedora, tenga en mente que notodas las herramientas de descarga de archivo puede manejar archivos de tamañosmayores a 2 GB. wget 1.9.1-16 y posterior, curl y ncftpget no tienen esta limitación,y pueden descargar efectivamente archivos de más de 2GB. BitTorrent es otro métodopara la descarga de archivos grandes. Para información acerca de la obtención y uso delarchivo torrent, vaya a http://torrent.fedoraproject.org/.

Anaconda verifica la integridad del medio de instalación por defecto. Esta función trabaja con CDs,DVDs, ISO en disco rígido, y métodos de instalación ISO NFS. El Proyecto Fedora recomienda quepruebe todos los medios de instalación antes de comenzar el proceso de instalación, y antes dereportar cualquier error relativo a la instalación. Muchos de los errores reportados son actualmentedebidos a CDs o DVDs mal grabados.

La función mediacheck es altamente sensible, y puede reportar como fallado algunos discosusables. El resultado es a menudo causado por el software de escritura de disco que no incluyenalineado cuando crean discos desde archivos ISO. Para usar esta prueba, al arrancar presionecualquir tecla para entrar en el menú. Luego presione la tecla Tab, agregue la opción mediacheck ala lista de parámetros y presione Intro.

Después de completar la función mediacheck satisfactoriamente, reinicie para restaurar el modoDMA a su estado normal. En muchos sistemas, esto resulta en un proceso de instalación más rápidodesde el disco. Puede saltear la opción mediacheck cuando reinicie.

BitTorrent Verifica Automáticamente la Integridad de ArchivoSi usa BitTorrent, cualquier archivo que baje es automáticamente validado. Si su archivocompleta la descarga, no necesita chequearlo. Sin embargo, una vez que lo grabe en suCD o DVD debe igualmente usar mediacheck.

Puede realizar chequeos de memoria antes de instalar Fedora presione cualquier tecla para entraral menú de arranque, luego selecione Prueba de la Memoria. Esta opción ejecuta el programa de

Notas del Lanzamiento

10

testeo de memoria Memtest86 en lugar de Anaconda. El chequeo de la memoria con Memtest86continúa hasta que presione la tecla Esc.

Disponibilidad de Memtest86Debe arrancar desde el Disco 1 de Instalación, desde el DVD o desde un CD de rescatepara poder usar esta característica.

Fedora 9 tiene soporte para instalaciones gráficas FTP y HTTP. Sin embargo, la imágen del instaladordebe caber en la RAM o estar en un almacenamiento local tal como el Disco 1 de Instalación. Porlo tanto, solo los sistemas con más de 192 MB de RAM, o con el disco de arranque 1 de Instalaciónpueden usar el instalador gráfico. Los sistemas con 192MB de RAM o menos, fallarán y usarán elmétodo de instalación basado en texto automáticamente. Si prefiere usar el instalador basado entexto, ingrese linux text cuando le pregunte boot: .

4.1. Cambios en Anaconda• Se incluye soporte para redimensionar particiones ext2, ext3 y ntfs.

• Soporte para instalación en dispositivos de bloque encriptados, incluyendo el sistema de archivosraíz.

• Imágen ISO de arranque en red consolidada, reemplazando el viejo boot.iso, diskboot.img yrescuecd.iso.

• La ubicación del instalador de la segunda escena es ahora independiente de la ubicación de lospaquetes de software.

• Instalación nativa en máquinas x86 y x86_64 usando EFI y arrancando vía grub.

• La prueba y detección de hardware se basa ahora en HAL y udev.

• Soporte para la persistencia el imágenes Vivas y medios flash USB.

4.2. Cuestiones Relacionadas con la Instalación

4.2.1. Los Nombres de Dispositivos IDE CambiaronEl uso de /dev/hdX es obsoleto en i386 y x86_64 para discos IDE, y ha cambiado a /dev/sdX. Veala nota acerca de la importancia del etiquetado de dispositivos para actualizaciones desde Fedora 7 ylas limitaciones de partición.

4.2.2. RAID IDENo hay soporte para todos los controladores IDE RAID. Si su controlador RAID no es soportadotodavía por dmraid, puede combinar controladores dentro del arreglo RAID configurando el softwareRAID de Linux. Para los controladores soportados, configure las funciones RAID en el BIOS de lacomputadora.

Cuestiones Relacionadas con la Actualización

11

4.2.3. Instalación PXE y Placas múltiplesAlgunos servidores con muchas interfases de red pueden no asignar eth0 a la primera interfase dered en la forma en que el BIOS la reconoce, lo que puede causar que el instalador intente usar unainterfase de red distinta a la que se usó en PXE. Para cambiar este comportamiento, haga lo siguienteen los archivos de configuración pxelinux.cfg/* :

IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif

Las opciones de configuración de arriba hacen que el instalador use la misma placa de red que usanel BIOS y PXE. También puede usar la siguiente opción:

ksdevice=link

Esta opción hace que el instalador use la primera placa de red que encuentre y que esté conectada aun switch.

4.3. Cuestiones Relacionadas con la ActualizaciónVaya a http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades para procedimientos detallados deactualización de Fedora recomendados.

4.3.1. EmacsSi está actualizando a Fedora 9 y usa emacs, debe actualizar a la última versión de emacs ensu versión anterior de Fedora, para asegurar una actualización limpia. Los usarios de Fedora 8deben tener emacs-22.1-10.fc8 o posterior, mientras que los usuarios de Fedora 7 deben teneremacs-22.1-7.fc7.

Para ver qué versión de emacs está instalada, ejecute el comando rpm -q emacs

4.3.2. Límites de la partición en el controlador SCSIDonde controladores IDE viejos soportaban hasta 63 particiones por dispositivo, los dispositivos SCSIestán limitados a 15 particiones por dispositivos. Anaconda usa el controlador nuevo libata en lamisma forma que el resto de Fedora, por lo que es inútil detectar más de 15 particiones en un discoIDE durante el proceso de instalación o actualización.

Si está actualizando un sistema con más de 15 particiones, puede necesitar migrar el disco a unaAdministración de Volúmen Lógico (LVM). Esta restricción puede causar conflictos con otros sistemasinstalados que no tienen soporte para LVM. La mayoría de las distribuciones de Linux modernas dansoporte a LVM, y los controladores están disponibles también para otros sistemas operativos.

4.3.3. Las particiones de disco deben estar etiquetadasUn cambio en la forma en que el kernel de Linux maneja los dispositivos de almacenamiento significaque los dispositivos como /dev/hdX o /dev/sdX pueden diferir respecto de valores usadosen lanzamientos previos. Anaconda resuelve este problema confiando en el etiquetado de lasparticiones. Si estas etiquetas no están presentes, entonces Anaconda presenta un aviso indicando

Notas del Lanzamiento

12

las particiones que necesitan ser etiquetadas y que la actualización no puede continuar. Los sistemasque usan Administración de Volúmenes Lógicos (LVM en inglés) y el mapeador de dispositivosnormalmente no requieren reetiquetados.

4.3.3.1. Para verificar las etiquetas de las particiones de discoPara ver las etiquetas de las particiones, inicie la instalación de Fedora actual, e ingrese lo siguientedesde una ventana de terminal:

/sbin/blkid

Confirme que cada línea de volumen en la lista tiene un valor LABEL=, como se muestra más abajo:

/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"

4.3.3.2. Actualizar las entradas de montaje del sistema de archivoSi cualquier etiqueta de sistema de archivo fue agregada o modificada, entonces las entradas dedispositivos en /etc/fstab deben ajustarse para que se parezcan a:

su -c "cp /etc/fstab /etc/fstab.orig"su -c "gedit /etc/fstab"

Un ejemplo de entrada de montaje por etiqueta:

LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1

4.3.3.3. Actualizar la entrada raíz del kernel en grub.confSi la etiqueta para el sistema de archivo (raíz) / fue modificada, el parámetro de arranque del kernelen el archivo de configuración de grub también se debe modificar:

su -c "gedit /boot/grub/grub.conf"

Una línea de kernel en grub ejemplo sería:

kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet

4.3.3.4. Verifique los cambios hechos a las etiquetasSi las etiquetas de las particiones fueron modificadas, o el archivo /etc/fstab fue modificado,entonces inicie la instalación Fedora actual para confirmar que todavía todas las particiones semontan normalmente y que se puede ingresar sin problemas. Cuando se complete, reinicie con elmedio de instalación para iniciar el instalador y comenzar la actualización.

4.3.4. Actualizaciones versus instalaciones frescasEn general, las instalaciones frescas son preferidas a las actualizaciones, particularmente parasistemas que incluyen repositorios de software de terceros. Los paquetes de terceros que queden de

Cuestión HTTP en kickstart

13

una instalación previa pueden no funcionar como se espera en un sistema actualizado de Fedora. Side todos modos decide realizar una actualización, la información siguiente le será de utilidad:

• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, andpossibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use amulti-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In thatcase, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.

Respaldo de la Configuración del SistemaLos respaldos de configuraciones en /etc son también útiles en la reconstrucción deconfiguración del sistema luego de una instalación fresca.

• Después de completar la actualización, ejecute el siguiente comando:

rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt

Inspeccione el final de la salida de los paquetes previos a la actualización. Elimine o actualice esospaquetes desde repositorios de terceros, o sino manéjelos como sea necesario. Algunos paquetespreviamente instalados pueden no estar más disponibles en cualquier repositirio configurado. Paralistar todos los paquetes use el siguiente comando:

su -c "yum list extras"

4.4. Cuestión HTTP en kickstartCuando se usa un archivo de configuración kickstart, la obtención del archivo kickstart puede fallarcon un error indicando que el archivo no pudo ser extraído. Haga clic en el botón Aceptar variasveces sin hacer modificaciones para omitir este error exitosamente. Como alternativa, use uno de losotros métodos soportados para extraer configuraciones Kickstart.

5. Notas Específicas a las Arquitecturas

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección provee notas que son específicas a las arquitecturas de hardware soportados porFedora.

5.1. Soporte Multiarch de RPM en plataformas de 64 bit (x86_64,ppc64)RPM soporta instalación paralela de múltiples arquitecturas en el mismo paquete. Un listado depaquetes por defecto como rpm -qa puede aparecer como que incluye paquetes duplicados, dado

Notas del Lanzamiento

14

que la arquitectura no es mostrada. En vez de eso, use el comando repoquery, que es parte delpaquete yum-utils en Fedora Extras, que muestra la arquitectura por defecto. Para instalar yum-utils,ejecute el siguiente comando:

su -c "yum install yum-utils"

Para lostar todos los paquetes con sus arquitecturas usando rpm, use el siguiente comando:

rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"

Puede agregar esto a /etc/rpm/macros (para una configuración a nivel de sistema) o en~/.rpmmacros (para una configuración específica a un usuario). Esto cambia la consulta por defectopara que liste la arquitectura:

%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}

5.2. PPC en FedoraEsta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la plataforma de hardware PPC.

5.2.1. Requerimientos de Hardware para PPC

5.2.1.1. Procesador y Memoria

• CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3

• Fedora 9 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa1999 onward. Although "Old World" machines should work, they require a special bootloader whichis not included in the Fedora distribution.

• Fedora 9 también soporta IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000 y equipos IBM Cell BroadbandEngine.

• Fedora 9 también soporta la Sony PlayStation 3 y Genesi Pegasos II y Efika.

• Fedora 9 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines.

• Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MB RAM.

• Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM.

5.2.1.2. Espacio en Disco RígidoTodos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinadopor el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de discoadicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamañode /Fedora/base/stage2.img (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.

En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para unainstalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.

PPC en Fedora

15

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

5.2.2. Páginas de 4 KiB en máquinas de 64-bitDespués de un breve experimento con páginas de 64KiB en Fedora Core 6, el kernel dePowerPC64 fue vuelto a páginas de 4KiB. El instalador debe reformatear todas las particiones swapautomáticamente durante la actualización.

5.2.3. El teclado de la AppleThe Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentationand the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may needto use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtualterminal tty3.

5.2.4. Notas de Instalación de PPCEl disco 1 de Instalación de Fedora es arrancable en el hardware que lo admita. Además, una imágende CD arrancable aparece en el directorio images/ de este disco. Estas imágenes se comportan demanera distinta de acuerdo al equipamiento de su sistema:

• En la mayoría de las máquinas, el cargador de arranque automáticamente arranca el instaladorapropiado de 32-bit o 64-bit desde el disco de instalación.

• IBM pSeries de 64 bit (POWER4/POWER5), modelos actuales iSeriesDespués de usar OpenFirmware para arrancar el CD, el cargador de arranque yaboot arrancaautomáticamente el instalador de 64 bits.

• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot imagelocated in the images/iSeries directory of the installation tree.

• CHRP de 32-bit (IBM RS/6000 y otros)Despues de usar OpenFirmware para arrancar el CD, seleccione la imágen linux32 en elindicador boot: para iniciar el instalador de 32 bit. Sino se iniciará el instalador de 64 bits y fallará.

• Genesi Pegasos II / Efika 5200BThe Fedora kernel supports both Pegasos and Efika without the need to use the "Device TreeSupplement" from powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in the firmwaremeans that booting via yaboot from the CD is not possible. Boot the 'netboot' image instead, eitherfrom the CD or over the network. Because of the size of the image, you must set the firmware'sload-base variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the default 4MiB:

setenv load-base 0x2000000

En el indicador de OpenFirmware, ingrese el siguiente comando para arrancar la actualización deEfika, si es necesario, o la imágen netboot desde el CD:

boot cd: /images/netboot/ppc32.img

O desde la red:

Notas del Lanzamiento

16

boot eth ppc32.img

También debe configurar OpenFirmware para hacer arrancable el sistema Fedora instalado. Parahacer esto, ponga las variables de entorno boot-device y boot-file apropiadamente, paraarrancar yaboot desde la partición /boot. Por ejemplo, una instalación por defecto puede necesitarlo siguiente:

setenv boot-device hd:0 setenv boot-file /yaboot/yabootsetenv auto-boot? true

• PA Semi ElectraEl firmware de Electra no tiene soporte de yaboot todavía; para instalar en Electra, puede arrancarla imágen netboot ppc64.img. Después de la instalación, necesitará configurar manualmenteel firmware para que cargue el kernel instalado e initrd desde la partición /boot. Vaya a ladocumentación del firmware para más detalles.

• Sony PlayStation 3For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loadermust be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. A suitable boot loader image can be found on Sony's "ADDON" CD,available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/.

Una vez que el cargador de arranque se instaló, la PlayStation 3 debería poder arrancar desdeel medio de instalación Fedora. Por favor note que la instalación de red funciona mejor con NFS,dado que toma menos memoria que los métodos de FTP y HTTP. Usando la opción text tambiénreduce la cantidad de memoria que usa el instalador.

Para más información sobre Fedora y la PlayStation3 o Fedora en PowerPC en general, únase a lalista de correo Fedora-PPC13 o al canal #fedora-ppc en FreeNode14.

• Arranque desde la RedLas imágenes combinadas de arranque de red y ramdisk estan guardadas en el directorio images/netboot/ del arbol de instalación. Fueron hechas para cargar desde red con TFTP, pero sepueden utilizar de diversas maneras. El arrancador yaboot soporta arranque por TFTP para IBMpSeries y para Apple Macintosh. El Proyecto Fedora recomienda que use yaboot en lugar de lasimágenes netboot.

El cargador yaboot soporta arranque TFTP para las IBM pSeries y la Apple Macintosh. ElProyecto Fedora aconseja usar las imágenes yaboot en vez de las imágenes netboot.

5.2.5. Paquetes PPCppc64-utils ahora forma paquetes individuales que reflejan el empaquetamiento nuevo (ps3pf-utils, powerpc-utils, powerpc-utils-papr). Aunque el comando mkzimage ya no es partede Fedora, se puede utilizar el script del paquete kernel-bootwrapper así:

wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o zImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}

Fedora en x86

17

5.3. Fedora en x86Esta sección cubre la información específica que pudiera necesitar saber acerca de Fedora en laplataforma de hardware x86.

5.3.1. Requerimientos de Hardware para x86Para usar las características específicas de Fedora 9 durante o después de la instalación, necesitaráconocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.

5.3.1.1. Procesador y MemoriaLas siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demásprocesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a losprocesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora.

Fedora 9 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y está optimizado para usarprocesadores Pentium 4 y posteriores.

• Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor

• Para gráficos: 400 MHz Pentium II o mejor

• RAM mínimo para modo texto: 128 MB

• Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB

• RAM recomendado para gráficos: 256 MB

5.3.1.2. Espacio en Disco RígidoTodos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinadopor el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de discoadicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamañode /Fedora/base/stage2.img (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.

En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para unainstalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

5.4. Fedora en x86_64Esta sección cubre cualquier información específica que pudiera necesitar conocer acerca de Fedoray la plataforma de hardware x86_64.

5.4.1. Requerimientos de Hardware para x86_64Para usar las características específicas de Fedora 9 durante o después de la instalación, necesitaráconocer detalles de otros componentes de hardware tales como la placa de video y las placas de red.

5.4.1.1. Requerimientos de Memoria en X86_64

Notas del Lanzamiento

18

• RAM mínimo para modo texto: 256 MB

• Mínimo de RAM para gráficos: 384 MB

• RAM recomendado para gráficos: 512 MB

5.4.1.2. Requerimientos de Espacio en Disco Rígido para x86_64Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinadopor el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de discoadicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamañode /Fedora/base/stage2.img (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.

En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para unainstalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.

También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5%de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.

6. Imágenes Viva de Fedora

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

El lanzamiento de Fedora incluye varias imágenes ISO vivas, además de las imágenes de instalacióntradicionales. Estas imágenes ISO son arrancables, y las puede grabar en discos para probar Fedora.También incluye una característica que le permite instalar el contenido de la imagen Vivo en su discopara persistencia y una performance superior.

6.1. Imágenes DisponiblesPara una lista completa de los spins actualmente disponibles, e instrucciones de cómo usarlos, vayaa:

http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins

6.2. Información de UsoLas imágenes Vivas deben arrancar en cualquier computadora que tenga soporte para arrancardesde un CD-ROM. Luego de arrancar desde el CD, puede ingresar y usar el entorno de escritoriocomo usuario fedora. Presione Intro cuando le pida la contraseña, dado que la cuenta no tienecontraseña. Las imágenes Vivas no ingresan automáticamente para que los usuarios puedan elegirsu idioma preferido. Luego de ingresar, si desea instalar el contenido de la imágen a su disco rígido,haga clic en el ícono Instalar en el Disco Rígido del escritorio.

Instalación en Modo Texto

19

6.3. Instalación en Modo TextoPuede hacer una instalación en modo texto de la imágen Viva usando el comando liveinst en laconsola.

6.4. Instalación DirectaPuede agregar liveinst o textinst como una opción de arranque para realizar una instalacióndirecta sin arrancar el CD/DVD vivo.

6.4.1. Arranque desde USBOtra forma de usar estas imágenes vivas es ponerlas en un disco USB (pendrives). Para hacerlo,instale el paquete livecd-tools del repositorio de desarrollo. Luego ejecute el script livecd-iso-to-disk:

/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1

Reemplace /dev/sdb1 con la partición donde quiere poner la imágen.

Este no es un proceso destructivo; cualquier dato que tenga en su disco USB seguirá ahí.

6.4.2. Persistencia de USB VivoTambién hay soporte para persistencia de cambios en una imágen Viva de Fedora 9. El caso de usoprimario es arrancar desde una imágen Viva en un disco USB y guardar los cambios en el mismodispositivo. Para hacer esto, descargue la imágen Viva y luego ejecute el siguiente comando:

livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1

Reemplace /dev/sdb1 con la partición donde quiere poner la imágen.

Reemplace 512 con el tamaño deseado en megabytes de los datos persistentes o overlay. El scriptde shell livecd-iso-to-disk se almacena ahora en el directorio LiveOS en el nivel más alto en laimágen del CD. El medio USB debe tener suficiente espacio libre para la imágen Viva, más el overlay,más otros datos que se almacenarán en el medio.

6.4.3. Cambios en las HerramientasSe hicieron trabajos para mejorar la integración de imágenes Vivas con el resto del sistema, y mejorarlas herramientas usadas para crearlas. El utilitario livecd-creator ahora provee un API paraconstruir interfases alternativas así como herramientas para otros tipos de imágenes.

6.4.4. Diferencias con la Instalación Normal de FedoraLos siguientes items son diferentes en las imágenes viva respecto a los de una instalación normal deFedora.

• Las imágenes Viva proveen un subconjunto de paquetes disponibles en la imágen regular de DVD.Ambos conectan al mismo repositorio que tiene todos los paquetes.

• SSH está deshabilitado por defecto. SSH está deshabilitado debido a que el nombre de usuario pordefecto en las imágenes Viva no tiene ninguna clave. La instalación al disco rígido le pregunta sidesea crear un nombre de usuario nuevo y contraseña.

Notas del Lanzamiento

20

• Las instalaciones de una imágen Viva no permiten ninguna selección de paquete o capacidad deactualización, dado que copian todo el sistema de archivo desde el medio o disco USB al discorígido. Después que la instalación se completa y se reinicia, los paquetes pueden ser agregados yquitados como se deseen, con la herramienta Agregar/Quitar Software, yum o con cualquier otraherramienta de administración de software.

• Las imágenes Vivas no funcionan en la arquitectura i586.

7. Notas de los Paquetes

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Las siguientes secciones contienen información referida a los paquetes de software que sufrieroncambios significativos en Fedora 9. Para un acceso más fácil, están organizados usando los mismosgrupos que se muestran en el sistema de instalación.

7.1. Utilitario de la Placa de SonidoEl utilitario system-config-soundcard ha sido eliminado, debido a numerosas15 cuestiones deimplementación y diseño legado. Las tecnologías modernas, incluyendo udev y HAL, han hechoque ciertas placas de sonido funcionen sin problemas. Cualquier placa de sonido que no funcionebien debe ser informada16. Las preferencias todavía pueden ser personalizadas con el entorno deescritorio, usando, entre otras, las herramientas de PulseAudio.

7.2. PerlFedora 9 now includes Perl 5.10.0, the first "major" release update in perl5 in some time. The Perlinterpreter itself is faster with a smaller memory footprint, and has several UTF-8 and threadingimprovements. The Perl installation is now relocatable, a blessing for systems administrators andoperating system packagers. Perl 5.10.0 also adds a new smart match operator, a switch statement,named captures, state variables, and better error messages.

Para más información, vaya a:

http://perldoc.perl.org/perldelta.html

7.3. Cambios en YumLa funcionalidad del plugin installonlyn ha sido puesta en el paquete principal de yum. Lasopciones installonlypkgs y installonly_limit se usan por defecto para limitar la retenciónde solamente los dos últimos kernel. Puede ajustar el conjunto de paquetes o el número de paquetes,o deshabilitarla completamente de acuerdo a su preferencia. Más detalles disponibles en la páginaman de yum.conf.

15 https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2008-March/msg02148.html16 https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora

pam_mount

21

El comando yum ahora reintenta cuando detecta un bloqueo. Esta función es útil si el demonioestá chequeando si hay actualizaciones, o si está corriendo yum y una de sus interfases gráficassimultáneamente.

The yum command now understands a cost parameter in its configuration file, which is the relativecost of accessing a software repository. It is useful for weighing one software repository's packages asgreater or less than any other. The cost parameter defaults to 1000, with lower costs given priority.

En el Rawhide de Fedora 9, el archivo /etc/yum.repos.d/fedora-development.repo secambió a /etc/yum.repos.d/fedora-rawhide.repo. Las referencias a development enfedora-rawhide.repo se cambiaron a rawhide. Debido a la forma en que RPM trata los archivosde configuración, el archivo/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo se guardó como/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave si fue modificado previamente.Los usuarios del repositorio de desarrollo pueden necesitar actualizar los scripts de archivos deconfiguración personalizados para usar el nuevo.

7.4. pam_mountLa instalación pam_mount ahora usa un archivo de configuración escrito en XML. El archivo /etc/security/pam_mount.conf será convertido a /etc/security/pam_mount.conf.xmldurante la actualización con /usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl, que elimina todos loscomentarios. Cualquier archivo de configuración por usuario debe ser convertida a mano, con elscript de conversión si así lo desea. Un archivo muestra pam_mount.conf.xml con comentariosdetallados acerca de las opciones disponibles aparece en /etc/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml.

7.5. TeXLiveTeXLive17 es un reemplazo del viejo paquete TeX que ya no es mantenido. Ofrece un paquete denuevo estilo y corrige muchos problemas de seguridad con la distribución vieja.

7.6. LTSPEl Proyecto de Servidor Terminal Linux (LTSP en inglés) se incluyó directamente en Fedora 9.Todavía se está trabajando. Para las últimas noticias y documentación, vaya a:

http://k12linux.fedorahosted.org/

7.7. Paquetes de UtilitariosThe nautilus-open-terminal package now uses a GConf key to control its behavior when launched byright-clicking the Desktop. To enable its previous behavior, which opens the resulting terminal in theuser's home directory, use this command:

gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --type=bool true

El paquete i810switch has ido eliminado. Esta funcionalidad está ahora disponible a través delcomando xrandr en el paquete xorg-x11-server-utils.

17 http://www.tug.org/texlive/

Notas del Lanzamiento

22

El paquete evolution-exchange reemplaza a evolution-connector, y provee una capacidad bajo elnombre viejo.

Los paquetes system-config-firewall y system-config-selinux reemplazan a system-config-security-level. system-config-selinux es parte del paquete policycoreutils-gui.

7.8. Interacción entre pilot-link y HAL/PolicyKitEl paquete pilot-link ahora pone en la lista negra al módulo visor por defecto. Se recomienda a losusuarios que intenten el acceso USB directo que hay en las versiones recientes de pilot-link. Estese habilita pasando la opción --port usb: a las distintas herramientas de pilot-link, en vez de losdispositivos series que se usaban en el pasado (normalmente /dev/pilot o /dev/ttyUSB0, /dev/ttyUSB1, y así sucesivamente). Por ejemplo:

pilot-xfer --port usb: --list

Los paquetes hal-info y hal se actualizaron para poner correctamente los permisos para losdispositivos USB necesarios usando PolicyKit. Si tiene alguna configuración manual, revierta loscampos para evitar posibles conflictos.

Para más información, vaya a README.fedora incluído en el paquete pilot-link.

7.9. Información LegalLa siguiente información legal se aplica a algunos programas en Fedora.

Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig

8. Kernel de Linux

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección cubre los cambios e información importante respecto del kernel 2.6.25 en el que se basaFedora 9. El kernel 2.6.25 incluye:

• Soporte para tickless en x86 64 bit (el soporte para 32 bit fue agregado previamente), lo que mejoranotablemente la administración de energía.

• Algunos elementos del proyecto del kernel de tiempo real.

• El kernel tiene un nuevo esquema de versión para acercarse más al esquema de versiones de másarriba.

• El archivo spec del kernel se llama ahora kernel.spec en vez de kernel-2.6.spec.

Versión

23

• The kernel spec file has new macros that ease the kernel building process. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel for further information.

• El kernel en Fedora 9 ya no carga módulos por defecto para las placas de sonido ISA. Cargue elmódulo a mano usando el comando modprobe module-name, o agregue una entrada en /etc/modprobe.conf. Por ejemplo, para Creative SoundBlaster AWE64, agregue la siguiente entrada:

install snd-sbawe

• The Fedora kernel offers paravirt_ops support in domU, as part of the kernel team's efforts toreduce the work required to produce current Xen kernels.

• Xen fully virtualized guests can directly boot a kernel and initrd image and pass kernel boot args.For more details refer to http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot.

8.1. VersiónFedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, corrección de errores ycaracterísticas adicionales. Por esta razón, el kernel de Fedora puede no ser línea a línea equivalenteal así llamado kernel de vainilla del sitio web de kernel.org:

http://www.kernel.org/

Para obtener una lista de estos parches, descargue el paquete RPM con las fuentes y ejecute elsiguiente comando contra éste:

rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm

8.2. Log de CambiosPara obtener un registro de los cambios al paquete, ejecute el siguiente comando:

rpm -q --changelog kernel-<version>

If you need a user friendly version of the changelog, refer to http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. A short and full diff of the kernel is available from http://kernel.org/git. The Fedoraversion kernel is based on the Linus tree.

Customizations made for the Fedora version are available from http://cvs.fedoraproject.org.

8.3. Sabores del KernelFedora 9 incluye los siguientes kernels construídos:

• Kernel nativo, para usar en la mayoría de los sistemas. Las fuentes configuradas están disponiblesen el paquete kernel-devel.

• El kernel-PAE para usar en sistemas con x86 de 32 bit con más de 4GB de RAM, o con CPUs quetengan la característica "NX (no ejecutar)". Este kernel da soporte a sistemas monoprocesador ymultiprocesadores. Las fuentes configuradas están disponibles en el paquete kernel-PAE-devel.

Notas del Lanzamiento

24

• Kernel para virtualización para usar con el paquete emulador Xen. Las fuentes configuradas seencuentran disponibles en el paquete kernel-xen-devel.

Puede instalar las cabeceras del kernel para todos los sabores de los kernel al mismo tiempo. Losarchivos son instalados en el árbol /usr/src/kernels/version[-PAE|-xen|-kdump]-arch/.Use el siguiente comando:

su -c "yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel"

Seleccione uno o más de estos sabores, separados por comas y sin espacios, según corresponda.Ingrese la clave de root cuando se le pregunte.

El Kernel x86 Incluye KdumpEl kernel de 64 bit y el de i686 son ahora reubicables, por lo que no requieren un kernelseparado para la funcionalidad kdump. En PPC64 todavía se requiere la instalación delkernel -kdump.

El kernel por defecto provee SMPNo hay un kernel SMP separado disponible en Fedora en i386, x86_64 y ppc64. Elsoporte multiprocesador se provee en forma nativa en el kernel.

Soporte para PowerPC en el KernelNo hay soporte para Xen o kdump en la arquitectura PowerPC en Fedora. PowerPC de32 bit tiene todavía un kernel SMP separado.

8.4. Preparación para Desarrollo del KernelFedora 9 does not include the kernel-source package provided by older versions since only thekernel-devel package is required now to build external modules. Configured sources are available, asdescribed in Sección 8.3, “Sabores del Kernel”.

Construcción de un Kernel a medidaFor information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.

8.5. Reporte de ErroresRefer to http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html for information on reporting bugs inthe Linux kernel. You may also use http://bugzilla.redhat.com for reporting bugs that are specific toFedora.

Escritorio de Fedora

25

9. Escritorio de Fedora

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección detalla los cambios que afectan a los usuarios del escritorio gráfico de Fedora.

9.1. GNOMEEsta versión tiene como característica GNOME18 2.22.

La pantalla splash de GNOME ha sido deshabilitada intencionalmente. Para habilitarla, use gconf-editor o el siguiente comando:

gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true

El tema del diálogo para bloquear pantalla no eestá conectado al protector de pantalla en estaversión. Para habilitarlo, use gconf-editor o el siguiente comando:

gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system"

Los cursores parpadeantes se habilitan por defecto en este lanzamiento, y son administradoscentralmente vía configuración gconf. La puede deshabilitar ejecutando el siguiente comando:

gconftool-2 --type bool --set /desktop/gnome/interface/cursor_blink false

9.1.1. GvfsGNOME 2.22 tiene como característica al nuevo Gvfs, un sistema de archivo virtual en el espacio delusuario, con soporte para sftp, ftp, dav, smb, obexftp y otros. El sistema Gvfs es el reemplazo/sucesorde gnome-vfs.

Gvfs consiste de dos partes:

• GIO, con una nueva biblioteca compartida que es parte de GLib y provee el API para gvfs

• Gvfs es en sí mismo un paquete que contiene soporte para varios tipos de sistemas de archivo yprotocolos

El sistema Gvfs corre como un demonio maestro único, gvfsd, que mantiene un registro de losmontajes gvfs actuales. La mayoría de los montajes se corren en un proceso demonio separado .Los clientes hablan a los montajes con una combinación de llamadas DBus (en el bus de sesión yusando DBus peer-to-peer) y un protocolo personalizado para contenidos de archivos.

18 http://www.gnome.org/start/2.20/

Notas del Lanzamiento

26

Unos cuantos tipos de sistema de archivos que previamente eran soportados por gnome-vfs puedenno estar soportados todavía por gvfs. Todavía se está trabajando para proveer soluciones completaspara todos estos tipos.

9.1.2. Administrador de Pantalla de GNOMEEl Administrador de Pantalla de GNOME (gdm) ha sido actualizado al código del proyecto original másreciente, que es una reescritura completa hecha por desarrolladores de Fedora.

PolicyKit19 se puede usar para controlar el apagado y reinicio. La herramienta de configuracióngdmsetup no es incluída, y se prevee reemplazarla. Para cambiar la configuración, vaya a:

http://live.gnome.org/GDM/2.22/Configuration

Las nuevas características disponibles en la pantalla de ingreso incluyen:

• la administración de energía y monitoreo en la pantalla de ingreso, para que las laptop hibernen ose apaguen cuando la batería esté baja

• lista de usuario más inteligente

• fondos por defecto comúnes entre la pantalla de ingreso y la sesión de escritorio, sin parpadeosintermedios

Para más información acerca de esta característica:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm

Otras notas:

• ~/.Xclients y ~/.xsession ya no se leen automáticamente al momento de ingreso. Si usaalguno de esos archivos, instale el paquete xorg-x11-xinit-session package.

• Debido a un error introducido al final del ciclo de desarrollo (bug 44563120), los usuarios no podránseleccionar su idioma la primera vez que aparezca la pantalla de inicio. Los usuarios debeningresar una vez y luego salir para poder seleccionar el idioma. Desafortunadamente, este errortambién afecta al CD Vivo.

• La versión de GDM incluída no soporta los formatos de estilos de tema viejo, y esconsiderablemente más sensillo a la que se incluía en Fedora 8. Una mayor estética será laprioridad para Fedora 10.

9.2. KDEEste lanzamiento tiene KDE21 4.0.2. Como los paquetes kdepim y kdevelop no son parte de KDE 4.0y kdewebdev está sólo parcialmente disponible (sin Quanta) en KDE 4.0, las versiones de KDE 3.5.9de esos paquetes fue incluída.

KDE 4.022 también está caracterizado por la actualización de componentes principales como elportado a Qt 4. También introduce un número de nuevos marcos de trabajo como Phonon, unAPI multimedios; Solid, un marco de trabajo de integración de hardware; Plasma, un escritorio y

19 /wiki/PolicyKit21 http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php22 http://www.kde.org/announcements/4.0/

KDE

27

panel rescrito con muchos nuevos conceptos; búsqueda de escritorio integrado; composición comouna característica de KWin; y un nuevo estilo visual llamado Oxígeno. KDE 4.0.323 es una versióncorregida de la serie de lanzamientos KDE 4.0.

Fedora 9 no incluye el Escritorio KDE 3 porque está en versiones prelanzamiento y no está listo parauso diario. Incluye la plataforma de desarrollo de KDE 4, que se puede usar para desarrollar, construiry ejecutar aplicaciones KDE 4 dentro de KDE 3 o cualquier otro entorno de escritorio. Vea la secciónDesarrollo para más detalle acerca de lo que se incluye.

Ya que networkmanager no funciona con NetworkManager en esta versión, las imagenes de KDEVivo utilizan nm-applet de NetworkManager-gnome como reemplazo. El gnome-keyring-daemonfacilita almacenar conraseñas para estas tecnologías de encriptación. (El paquete knetworkmanagerde Fedora 8 que solo mandaba llamar nm-applet ya no se utiliza.)

Como el administrador de ventanas nativo KWin ahora soporta opcionalmente la composicióny efectos del escritorio, las imágenes Vivas KDE ya no incluyen Compiz/Beryl. El modo decomposición/Efectos de KWin está deshabilitado por defecto, pero se puede activar consystemsettings. Compiz (con integración KDE 4) está disponible en el repositorio instalando elpaquete compiz-kde.

9.2.1. Cambios en el Ambiente de Trabajo• Plasma reemplaza al viejo Kicker y KDesktop. Plasma administra el panel y el escritorio, y ahora

es posible poner los mismos applets de Plasma (plasmoids) en el panel y en el escritorio, si elapplet soporta las restricciones de tamaño impuestas por el panel.

• El viejo Centro de Control KDE (KControl) ahora fue reemplazado por Parámetros del Sistema(systemsettings).

• El administrador de ingresos KDM usa un nuevo formato de tema. Por lo que los temas deKDM escritos para KDE 3 no funcionan con KDM en KDE 4. KDM ahora incluye soporte para laconfiguración de temas, para que la herramienta externa kdmtheme ya no sea necesaria.

Todas las aplicaciones precedentes se pueden encontrar en el paquete kdebase-workspace.

9.2.2. Cambios en los Paquetes• Los paquetes qt , kdelibs , y kdebase ahora representan a la versión KDE 4, lo que hace obsoleto a

los paquetes qt4 , kdelibs4 y kdebase4 que estaban en lanzamientos anteriores de Fedora.

• Las versiones Qt/KDE 3 han sido renombradas qt3, kdelibs3 y kdebase3. Fedora 9 sólo incluyepartes de kdebase3. Vaya a la sección Compatibilidad hacia Atrás para más detalles.

• KDE ha dividido el paquetekdebase en 3 modulos: kdebase-runtime , kdebase (algunas vecesllamado kdebase-apps para distinguirlo de kdebase ), y kdebase-workspace . Esta division serefleja en los paquetes de Fedora.

• Fedora 9 agrega kdegames3 que contiene juegos que aun no se migran a KDE 4.

• Dolphin, que es parte de kdebase , reemplaza d3lphin .

• El paquete kdebase-workspace ahora incluye soporte para el configurador de temas KDM, y portanto hace obsoleto el kdmtheme .

23 http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php

Notas del Lanzamiento

28

• Okular reemplaza KPDF, KGhostView, y KFax en kdegraphics .

• El paquete kaider reemplaza KBabel, que era parte de kdesdk.

• El paquete okteta reemplaza KHexEdit, que era parte de kdeutils .

• Los paquetes kalgebra y marble ahora son parte de kdeedu .

• El paquete ksudoku ahora es parte de kdegames .

• El paquete gwenview ahora es parte de kdegraphics.

• Los paquetes kiconedit y kcoloredit, que solían ser parte de kdegraphics , ahora se encuentrandisponibles individualmente.

• El paquete kmid , que era parte de kdemultimedia , ahora es un paquete individual.

• El equipo de KDE de Fedora decidió eliminar los subpaquetes -extras, que contenian aplicacionesantiguas o inestables, ya que estas aplicaciones fueron corregidas o eliminadas en KDE 4.

• El paquetekdeadmin-kpackage ya no es parte de kdeadmin porque KPackage ahora depende desmart .

• KDE 4 dejó de utilizar el modulo kdeaddons. Por tanto, no existe kdeaddons en Fedora 9.La aplicación Atlantik Designer, para de kdegames3 , sigue disponible como kdeaddons-atlantikdesigner . El paquete ksig y konq-plugins de complementos de Konqueror son ahora suspropios paquetes, y extragear-plasma reemplaza los complementos de Kicker.

9.3. PackageKitPackageKit is the new, default distribution-neutral package management framework and frontend.Refer to http://fedoraproject.org/wiki/PackageKit for further details.

9.4. BluetoothLa funcion de Bluetooth en Fedora 9 (http://fedoraproject.org/wiki/Features/BluetoothFedora9) tienealgunas mejoras en esta versión. Las funciones nuevas de Bluetooth las puedes ver a gran detalle en:

http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureBluetooth

Enviar archivos a un dispositivo de Bluetooth ahora se manejan con el programa bluetooth-sendto del paquete bluez-gnome, que reemplaza gnome-obex-sen. Puedes enviar archivos enNautilus desde el la función de contexto Send to... accesiblde desde un click-derecho.

Obtener archivos desde un dispositivo de Bluetooth ahora esta incluido en gnome-user-share , que tiene soporte para ObexFTP y ObexPush24 integrado. Comparte archivos desdeSistemaPreferenciasInternet y RedCompartir Archivos PersonalesCompartir Archivosvia Bluetooth (Soporte ObexFTP), o obténlos utilizando ObexPush25 con PersonalCompartirArchivosRecibir archivos en Descargas vía Bluetooth.

Los archivos en un dispositivo remoto de Bluetooth se pueden ver directamente desde Nautilusatraves de GVFS, que soporta dispositivos Bluetooth. Sincronizar un dispositivo con un Manejador deInformación Personal (PIM) se puede hacer utilizando gnome-pilot

24 /wiki/ObexPush25 /wiki/ObexPush

XULRunner

29

Ver dispositivos de Bluetooth se puede hacer dando click-derecho en el icono de Bluetooth en elpanel del escritorio.

9.5. XULRunnerLas aplicaciones que requerían el motor Gecko tenían que depender de Firefox. XULRunner deMozilla logra separar el motor para las aplicaciones que solo requieren esa funcionalidad sin lainterfaz. Esta division provee mas estabilidad y un mejor ambiente para las aplicaciones que utilizanGecko. Muchas aplicaciones de Fedora que previamente utilizaban Gecko fueron compiladas parautilizar XULRunner.

Para el estado actual, visite http://fedoraproject.org/wiki/Features/XULRunner. Para ayudar aldesarrollo, visite http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges.

Para ver la documentación completa, visita http://developer.mozilla.org/en/docs/XULRunner.

9.6. Navegadores WebEste lanzamiento de Fedora incluye la versión 3.0 (beta 5) del navegador web popular Firefox. Vayaa http://firefox.com/ para más información acerca de Firefox. El paquete nspluginwrapper se incluyepor defecto aun en sistemas de 32-bits ya que separa los complementos que ejectura en su propioespacio, lo cual incrementa la seguridad y confiabilidad del navegador.

Para información sobre Firefox en Fedora, visite esta página:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3

9.6.1. NSpluginwrappernspluginwrapper se instala ahora por defecto, lo que hace que los complementos del navegador webcorran en un espacio de memoria separado. Esto aumenta la estabilidad del navegador, dado que siel complemento se cuelga, esto no afecta al navegador. También incrementa la seguridad, dado queFedora 9 tiene políticas de SELinux opcionales para complementos incluídos, para reducir el impactode cuestiones de seguridad.

9.6.2. Habilitando el Plugin de FlashFedora includes swfdec and gnash, which are free and open source implementations of Flash. Weencourage you to try either of them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player plug-insoftware. The Adobe Flash Player plug-in uses a legacy sound framework that does not work correctlywithout additional support. Run the following command to enable this support:

su -c "yum install libflashsupport"

Los usuarios de Fedora x86_64 deben instalar el paquete nspluginwrapper.i386 para habilitar elcomplemento de 32 bits de Flash de Adobe en Firefox y el paquete libflashsupport.i386 para habilitarel sonido desde el complemento.

1. Crear el directorio de plugin para mozilla de 32bit usando este comando:

su -c "mkdir -p /usr/lib/mozilla/plugins"

Notas del Lanzamiento

30

2. Instalar los paquetes nspluginwrapper.i386, nspluginwrapper.x86_64 y libflashsupport.i386:

su -c "yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386"

3. Instale flash-plugin como se mostró arriba.

Ejecute mozilla-plugin-config para registrar el plugin de flash:

su -c "mozilla-plugin-config -i -g -v"

4. Cierre todas las ventanas de Firefox, y luego reinicie Firefox.

Ingrese about:plugins en la barra de URL para asegurarse que el plugin está cargado.

9.7. Clientes de CorreoEl paquete mail-notification fue separado. El paquete de complemento de Evolution está ahora enun paquete separado, el mail-notification-evolution-plugin. Cuando se actualice mail-notification, estecomplemento se agrega automáticamente.

Fedora 9 incluye Mozilla Thunderbird versión 2.0, que tiene un número importante de mejoras deperformance, mejoras a la vista de carpetas y mejor soporte para la notificación de correo. Por másdetalle vaya a las notas del lanzamiento de Mozilla Thunderbird 2.0:

http://www.mozilla.com/en-US/thunderbird/2.0.0.0/releasenotes/

9.8. Deshabilitando el Parlante de la PCEl parlante de la PC está habilitado por defecto en esta versión, pero puede deshabilitarlo en unnúmero de formas:

• Reducir el volumen del parlante del PC a un nivel aceptable o completamente mudo en alsamixercon la cofiguración para Parlante del PC.

• Como usuario root, deshabilite el parlante de PC a nivel del sistema ejecutando el siguientecomando en una consola.

su -modprobe -r pcspkrecho "install pcspkr :" >> /etc/modprobe.conf

9.9. Applet del Reloj InternacionalEl applet del reloj en el Panel GNOME ha expandido soporte para zonas horarias internacionalesademás de información de clima por cada zona horaria configurada. Este trabajo que involucró unirintlclock con el applet de reloj de GNOME provee toda la funcionalidad de system-config-date y el applet del clima. Funciones adicionales incluyen: Los usuarios pueden utilizar lugaresarbitrarios en lugar de zonas horarias principales; Mejoras en la interfaz gráfica para nuevas y viejasfunciones; y una integración completa del clima.

Leer mas sobre esta función:

Diccionarios Consolidados

31

http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet

9.10. Diccionarios ConsolidadosHay un nuevo back-end de revisión de ortografía, hunspell, tanto para GNOME como KDE, ademásde aplicaciones como OpenOffice.org, Firefox, y otras aplicaciones basadas en XULRunner. Esteback-end común incluye un conjunto de diccionarios compartidos y multi-idiomas para usar conhunspell. Con esto se usa un solo conjunto de diccionarios, sin importar la aplicación, lo que dasugerencias consistentes de palabras mal deletreadas y utiliza menos espacio en disco al eliminardiccionarios duplicados.

Detalles de este esfuerzo estan aqui:

http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary

9.11. CompizFedora 9 viene con Compiz 0.7.2, que mejora el soporte multipantalla, agrega soporte para KDE4,agrega el clic del botón medio y derecho configurable y acciones de la rueda del ratón para elDecorador de Ventanas de GTK. Compiz 0.7.s agrega muchas mejoras y correcciones de errores.

Para detalles adicionales, vaya al anuncio del lanzamiento de Compiz 0.7.2:

http://lists.compiz-fusion.org/pipermail/community/2008-March/000168.html

9.12. Controlador vmmouseDue to a bug in the shipping xorg-x11-drv-vmmouse driver, the mouse position may not be correctlypositioned on a virtual machine guest's display. As a workaround until an update, add OptionNoAutoAddDevices to the ServerFlags section of /etc/X11/xorg.conf in the guest machine.Create the section if necessary:

Section "ServerFlags" Option "NoAutoAddDevices"EndSection

10. Sistemas de Archivo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Fedora 9 provee soporte básico para particiones swap encriptadas y sistemas de archivo no-root.Para usarlos, agregue entradas a /etc/crypttab y haga referencia a los dispositivos creados en /etc/fstab.

Notas del Lanzamiento

32

Como novedad en Fedora 9, el instalador Anaconda tiene soporte para crear sistemas de archivosencriptados durante la instalación. Para más información, vaya a la Guía de Instalación de Fedora26.

Ahora hay soporte para instalar en volúmenes encriptados, incluyendo el sistema de archivo raíz.No hay herramienta de configuración para agregar o eliminar claves a volúmenes en un momentoposterior, o hacer modificaciones del encriptado. Vaya a la página de características para másinformación:

http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureEncryptedFilesystems

Para información sobre cómo utilizar sistemas de archivos encriptados, visita Fedora Encryption andPrivacy Guide27.

10.1. Vista Preliminar de Ext4El sistema de archivo nuevo ext4 está disponible en Fedora 9 como una vista previa de lacaracterística casi completa. A pesar de que un sistema de archivo ext3 puede ser montado comoext4, está planeada una herramienta de conversión de ext3 a ext4 que convierta el formato en discode ext3 a ext4. Para más información acerca de esto, vea:

Fedora 9 se puede instalar en un sistema de archivo ext4 agregando la opción ext4 a los parámetrosde arranque del instalador y seleccionando el particionado personalizado.

Herramientas del espacio del usuario e2fsprogsLas herramientas del espacio del usuario e2fsprogs que vienen en Fedora 9 no dansoporte completo de ext4. En particular la habilidad de fsck es limitada.

Para más información acerca de esta característica:

http://fedoraproject.org/wiki/FedoraExt4

http://fedoraproject.org/wiki/Features/Ext4

11. Servidores Web

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

11.1. Controlador DBD para PostgreSQLLos usuarios del módulo mod_dbd notarán que el controlador DBD para PostgreSQL apr-util esahora distribuido como un módulo cargado dinámicamente. El módulo controlador se incluye ahora enel paquete apr-util-pgsql. Un controlador MySQL está ahora disponible, en el paquete apr-util-mysql.

26 http://docs.fedoraproject.org/install-guide27 http://docs.fedoraproject.org/encryption-privacy-guide

Aplicaciones TurboGears

33

11.2. Aplicaciones TurboGearsSQLAlchemy fue actualizado a 0.4.x. Las aplicaciones TurboGears desarrolladas usandoSQLAlchemy como capa de base de datos necesitarán actualizar sus scripts de arranque. En vez de:

import pkg_resourcespkg_resources.require('TurboGears')

el script de inicio necesita tener:

__requires__ = 'TurboGears[future]'import pkg_resources

11.3. DrupalDrupal ha sido actualizado desde la serie 5.x a la 6.2. Para detalles, ir a:

http://drupal.org/drupal-6.2

Recuerde entrar a su sitio como usuario administrativo y deshabilitar cualquier módulo de terceroantes de actualizar este paquete. Luego de actualizar el paquete:

1. Copy /etc/drupal/default/settings.php.rpmsave to /etc/drupal/default/settings.php, and repeat for any additional sites' settings.php files.

2. Browse to http://host/drupal/update.php to run the upgrade script.

11.4. SquidSquid fue actualizado de la versión 2.6 a la 3.0.STABLE2. Los archivos de configuración no soncompletamente compatibles hacia atrás. Para más detalles, vaya a las notas del lanzamiento deSquid:

http://www.squid-cache.org/Versions/v3/3.0/squid-3.0.STABLE2-RELEASENOTES.html

También, debido a un error, el proxy transparente no funciona. Esto debe ser resuelto luego de laprimera actualización.

12. Servidores de Correo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección cubre los servidores de correo electrónicos o agentes de transferencia de correo (MTAen inglés).

Notas del Lanzamiento

34

12.1. SendmailPor defecto, el agente de transporte de correo Sendmail (MTA) no acepta conexiones de red desdeningún equipo excepto la computadora local. Para configurar Sendmail como un servidor para otrosclientes:

1. Edite /etc/mail/sendmail.mc y ya sea cambie la línea DAEMON_OPTIONS para que escucheen dispositivos de red, o coméntela completamente usando el delimitador de comentarios dnl.

2. Instalar el paquete sendmail-cf :

yum install sendmail-cf

3. Regenerar /etc/mail/sendmail.cf:

make -C /etc/mail

13. Desarrollo

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características.

13.1. Herramientas

13.1.1. Colección de Compiladores GCCEsta versión de Fedora fue contruída usando GCC 4.3.0, el cual también se incluye en la distribución.

Para más información sobre GCC 4.3, vaya a:

http://gcc.gnu.org/gcc-4.3/

13.1.1.1. Generación de CódigoComenzando con gcc-4.1.2-25 y glibc-2.6.90-14, la opción -D_FORTIFY_SOURCE=2 protege no sóloel código C, sino también el C++. Habrían muchas menos cuestiones de seguridad que ya no podríanhaber sido aprovechadas si esto se hubiera hecho antes. Vaya al anuncio28 para más detalle.

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html for moredetails.

28 https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html

Herramientas

35

13.1.2. EclipseThis release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.3.2. The 3.3.xseries of releases has a "New and Noteworthy"29 page, and release notes30 specific to 3.3.2 are alsoavailable.

The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." TheEclipse SDK is the foundation for the combined release of twenty-one Eclipse projects under theCallisto combined release umbrella:

http://www.eclipse.org/europa

Unos cuantos de estos proyectos Europa están incluídos en Fedora:

• CDT para desarrollo C/C++:

http://www.eclipse.org/cdt

• GEF, el Marco de Trabajo de Edición Gráfica:

http://www.eclipse.org/gef

• Mylyn (http://www.eclipse.org/mylyn), una IU para Eclipse enfocada en la tarea, junto con losconectores de tarea para Bugzilla y Trac.

http://www.eclipse.org/mylyn

Otros proyectos Eclipse disponible en Fedora incluyen:

• Subclipse, para integrar el control de versión con Subversion:

http://subclipse.tigris.org/

• PyDev, para el desarrollo en Python:

http://pydev.sf.net

• PHPeclipse, para el desarrollo en PHP:

http://www.phpeclipse.de/

• E.P.I.C, para el desarrollo en perl:

http://e-p-i-c.sourceforge.net/

• Photran, para el desarrollo en Fortran:

http://www.eclipse.org/photran/

La asistencia para obtener más proyectos empaquetados y testearlos con GCJ es siemprebienvenida. Contacte las partes interesadas a traves de fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/) y/o #fedora-java en freenode.

http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/

29 http://archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-200706251500/whatsnew/eclipse-news.html30 http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html

Notas del Lanzamiento

36

Fedora también incluye plugins y características que son particularmente útiles para los hackerFLOSS, edición de ChangeLog con eclipse-changelog e interacción con Bugzilla con eclipse-mylyn-bugzilla. Nuestro paquete CDT, eclipse-cdt, incluye una versión de prueba del trabajo para integrarcon GNU Autotools. También está eclipse-rpm-editor para editar archivos spec de RPM.

La última información referida a estos proyectos la puede encontrar en la página de Proyecto Eclipsede Fedora: http://sourceware.org/eclipse/.

http://sourceware.org/eclipse/

13.1.2.1. Característica y Plugins no empaquetadosFedora Eclipse allows non-root users to make use of the Update Manager functionality for installingnon-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the.eclipse directory.

13.1.2.2. Actualizando desde Fedora 8Los usuarios que actualicen desde Fedora 8 deben tener en cuenta que el contenido del caché ensus directorios de inicio pueden no ser vaciados apropiadamente (ver el error de Eclipse #21503431).Para solucionar esto, ejecute eclipse desde una terminal con la opción -clean. Nota: esto sólo esnecesario hacerlo una vez.

13.1.2.3. Entornos de Tiempo de Ejecución de Java de 64-bit y JNIDo not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They will fail. Either switchto a 64-bit proprietary JRE, or, if available, install the 32-bit version of the packages. To install a 32-bitversion, run the following command (SWT is given as an example):

yum install libswt3-gtk2.i386

De la misma manera, las bibliotecas JNI de 32 bits que se dan por defecto en sistemas ppc64 nofuncionan con un JRE de 64 bits. Para instalar la versión de 64 bits use el siguiente comando:

yum install package_name.ppc64

14. Seguridad

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

31 https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?id=215034

Mejoras de Seguridad

37

Esta sección enfoca varios items de seguridad desde Fedora.

14.1. Mejoras de SeguridadFedora continúa mejorando sus muchas características de seguridad32 proactivas.

14.2. Soporte para contraseñas SHA-256 y SHA-512El paquete glibc en Fedora 8 tenía soporte33 para contraseñas usando el hashing SHA-256 ySHA-512. Antes, solamente DES y MD5 estaban disponibles. Estas herramientas han sido extendidasen Fedora 9. Ahora hay soporte para el hashing de contraseñas usando las funciones de hashSHA-256 y SHA-512.

Para cambiar a SHA-256 o SHA-512 en un sistema instalado, use authconfig --passalgo=sha256 --update o authconfig --passalgo=sha512 --update. Comoalternativa, use la herramienta gráfica authconfig-gtk para configurar el método de hashing. Lascuentas de los usuarios actuales no serán afectadas hasta que sus contraseñas sean cambiadas.

SHA-512 se usa por defecto en sistemas nuevos instalados. Los demás algoritmos se puedenconfigurar solamente para instalaciones kickstart, usando las opciones --passalgo o --enablemd5en el comando auth. Si su instalación no usa kickstart, use authconfig como se describe másarriba y luego cambie la contraseña de root, y las contraseñas de los demás usuarios creados luegode la instalación.

Las opciones nuevas ahora aparecen en libuser, pam y shadow-utils para dar soporte a estosalgoritmos de hashing de contraseñas. Al ejecutar authconfig se configuran todas estas opcionesautomáticamente, por lo que no es necesario modificarlas manualmente.

• Ahora hay soporte para nuevos valores en la opción crypt_style, hash_rounds_min yhash_rounds_max en la sección [defaults] de /etc/libuser.conf. Vaya a la página mande libuser.conf(5) para más detalles.

• Las opciones nuevas, sha256, sha512 y rounds son ahora soportados por el módulo PAMpam_unix. Vaya a la página man de pam_unix(8) para más detalles.

• Las nuevas opciones, ENCRYPT_METHOD, SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS y SHA_CRYPT_MAX_ROUNDSson ahora soportados en /etc/login.defs. Vaya a la página man de login.defs(5) paramás detalles. Las opciones correspondientes se agregaron a chpasswd(8) y newusers(8).

14.3. FORTIFY_SOURCE fue extendida para cubrir más funcionesLa protección FORTIFY_SOURCE34 ahora cubre asprintf, dprintf, vasprintf, vdprintf,obstack_printf y obstack_vprintf. Esta mejora es particularmente útil para aplicaciones queusan la biblioteca glib2, dado que varias de sus funciones usan vasprintf.

14.4. Mejoras en SELinuxAhora hay disponibles diferentes roles, para permitir una granularidad más fina en el control deacceso:

32 http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features33 http://people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html34 http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features#FORTIFY_SOURCE

Notas del Lanzamiento

38

• guest_t no permite correr binarios setuid, crear conexiones de red o usar la GUI.

• xguest_t deshabilita el acceso a la red excepto el HTTP vía un navegador Web, y sin binariossetuid.

• user_t es ideal para usuarios de oficina: lo que evita convertirse a root vía aplicaciones setuid.

• staff_t es similar a user_t, excepto que el acceso de root vía sudo está permitido.

• unconfined_t provee acceso completo, como si fuera que no usa SELinux.

También, los complementos del navegador encapsulados con nspluginwrapper, que es elpredeterminado, ahora corren confinados.

14.5. Comportamiento Predeterminado del CortafuegoEn Fedora 9, el comportamiento predeterminado del cortafuego cambió. No hay puertos abiertos pordefecto, excepto el SSH (22), que está abierto por Anaconda.

14.6. Información GeneralA general introduction to the many proactive security features in Fedora, current status, and policies isavailable at http://fedoraproject.org/wiki/Security.

14.7. SELinuxLas páginas del proyecto SELinux tienen consejos para resolución de problemas, explicaciones yenlaces a documentación y referencias. Algunos enlaces útiles incluyen los siguientes:

• New SELinux project pages: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux

• Troubleshooting tips: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting

• Frequently Asked Questions: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/

• Listing of SELinux commands: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands

• Details of confined domains: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains

14.8. IPA LibreEl IPA Libre es una instalación centralizada de administración de identidad, política y auditoría.

El instalador del servidor IPA asume un sistema relativamente limpio, e instala y configura variosservicios:

• una instancia del Servidor de Directorio de Fedora

• KDC

• Apache

• ntpd

• TurboGears

Java

39

Se realizó cierto esfuerzo para poder volver atrás los cambios hechos pero no son garantizados. Demanera similar, la herramienta ipa-client-install sobreescribe las configuraciones PAM (/etc/pam.conf) y Kerberos (/etc/krb5.conf).

IPA no da soporte a otras instancias de Servidor de Directorio de Fedora en la misma máquina almismo momento, aún cuando escuchan en puertos diferentes. Para poder instalar IPA, las otrasinstancias deben ser eliminadas. IPA puede realizar esta eliminación.

Actualmente no hay un mecanismo para migrar usuarios existentes en un servidor IPA.

El servidor se autoconfigura para ser un cliente de si mismo. Si el Servidor de Directorio o KDC fallanal iniciar durante el arranque, arranque en modo monousuario para poder resolver este problema.

Para más información, vaya a esta página de características:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/freeIPA

15. Java

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

15.1. OpenJDKFedora 9 incluye OpenJDK 6, una implementación de código abierto de la Plataforma Java, EdiciónEstándar. OpenJDK 6 todavía no es Java compatible; todavía se están realizando trabajos paracertificarlo.

Fedora will track Sun's stable OpenJDK 6 branch.

15.2. OpenJDK reemplaza IcedTeaLos paquetes OpenJDK 6, java-1.6.0-openjdk* reemplazan sus contrapartes IcedTea35,java-1.7.0-icedtea*. Los paquetes de IcedTea de Fedora 8 seguían a la rama inestableOpenJDK 7, mientras que los paquetes java-1.6.0-openjdk* siguen a la rama estable OpenJDK6. La decición de dejar que OpenJDK 6 reemplace IcedTea fue hecha por varias razones:

• Sun ha reemplazado a la mayoría de las cosas de alto nivel para los cuales IcedTea estabaproveyendo reemplazos. Para el resto de esas cosas de alto nivel, los reemplazos han sidomezclados con las del proyecto IcedTea.

• IcedTea's mandate is to merge as much as possible with OpenJDK, so the differences betweenIcedTea and OpenJDK should diminish over time.

• OpenJDK 6 es una rama estable, mientras que OpenJDK 7 es inestable, y no se espera que seaestable hasta 2009.

35 https://fedoraproject.org/wiki/IcedTea

Notas del Lanzamiento

40

• Sun ha dado licencia de OpenJDK para usarlo en Fedora.

• Disponer de OpenJDK 6 y IcedTea hubiera sido confuso, y hubiera agregado tamaño a ladistribución.

IcedTea contiúa proveyendo el soporte para autotools (autoconf, automake, libtool y demás), unintérprete portable para arquitecturas PowerPC y PowerPC de 64 bits, soporte de plugin, soporte WebStart y parches para integrar OpenJDK en Fedora. Las fuentes de IcedTea se incluyen en el SRPMjava-1.6.0-openjdk.

Si IcedTea ya está instalado, el cambio de paquetes no se realiza automáticamente. Los paquetesrelacionados a IcedTea basados en OpenJDK 7 deben ser borrados primero, y luego instalarse losnuevos paquetes OpenJDK 6.

su -c "yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}"su -c "yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}"

15.3. Manejo de los Applets de JavaOpenJDK no provee un plugin. Los paquetes de OpenJDK de Fedora incluyen una adaptación degcjwebplugin, que ejecuta aplicaciones sin firmar en un navegador, con seguridad. Este plugin estaempaquetado bajo el nombre de java-1.6.0-openjdk-plugin.

• La adaptación gcjwebplugin no tiene soporte para el puente bytecode-to-Javascript36, por lo que losapplets que confían en este puente no funcionarán. Existe soporte experimental en los repositoriosde IcedTea, pero no estan listos para Fedora.

• La adaptación gcjwebplugin no tiene soporte para applets firmados37. Los applets firmadosfuncionarán en modo no confiable. Existe soporte experimental en los repositorios de IcedTea, perono estan listos para Fedora.

• La política de seguridad de gcjwebplugin puede ser restrictiva en exceso. Para habilitar appletsrestringidas, ejecute firefox -g en una ventana de terminal para ver qué está siendo restringido,luego garantice el permiso restringido en /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy.

15.4. Manejo de los Applets de JavaOpenJDK del proveedor no tienen soporte para Web Start. El soporte experimental para Web Start víaNetX38 está presente en el repositorio de IcedTea, pero no está listo para salir con Fedora.

15.5. Fedora y los Paquetes Java JPackageFedora includes many packages derived from the JPackage Project39. Some of these packages aremodified in Fedora to remove proprietary software dependencies, and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackagerepository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website40 for more informationabout the project, and the software it provides.

38 http://jnlp.sourceforge.net/netx/39 http://jpackage.org/40 http://jpackage.org/

Servicios del Sistema

41

An incompatibility between Fedora and the JPackage jpackage-utils , that prevented installingJPackage's jpackage-utils on Fedora, is resolved41 in this release.

Mezclando Paquetes desde Fedora y JPackageInvestigue la compatibilidad de paquetes antes de instalar el software en ambosrepositorios, el de Fedora y el de JPackage en el mismo sistema. Los paquetesincompatibles puede causar problemas complejos.

16. Servicios del Sistema

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

16.1. UpstartFedora 9 incluye el sistema de inicialización Upstart. Todos los scripts de inicio de System Vdeberían funcionar bien en el modo de compatibilidad. Sin embargo, los usuarios que hayan hechopersonalizadiones al archivo /etc/inittab necesitarán portar esas modificaciones a upstart. Paramás información sobre cómo funciona upstart, vea las páginas man de sobre cómo escribir scripts deupstart, vea init(8) y initctl(8). Para más información sobre sómo escribir scripts de upstart,vea la página man de events(5) y la La Guía de Inicio de Upstart:

http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html

Debido a cambios en el sistema de inicio, se recomienda a los usuarios que hayan hecho unaactualización en un sistema de archivo vivo a Fedora 9, que reinicien lo más antes posible.

16.2. NetworkManagerFedora 9 trae NetworkManager42 0.7 que provee soporte mejorado para banda ancha móvil,incluyendo dispositivos GSM y CDMA, y ahora da soporte para múltiples dispositivos y redes ad-hocpara compartir conexiones, así como el uso de configuración a nivel de sistema. Ahora se habilita pordefecto en todas las instalaciones. Cuando use NetworkManager, tenga en cuenta que:

• NetworkManager todavía no soporta a todos los tipos de dispositivos virtuales. Los usuarios queusen bridging, bonding o VLANs pueden necesitar cambiar al servicio de red anterior después deconfigurar esas interfases.

• NetworkManager inicia la red asincrónicamente. Los usuarios que necesiten que la red estécompletamente inicializada durante el arranque deben poner la variable NETWORKWAIT en /etc/sysconfig/network. Por favor, informe los errores43 en los casos en que esto haya sidonecesario, para que se pueda corregir las aplicaciones en cuestión.

41 https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=26016142 http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager

Notas del Lanzamiento

42

16.3. AutofsAutofs ya no se instala por defecto. Los usuarios que quieran usar Autofs pueden elegirlo desdeel grupo de Herramientas del Sistema en el instalador, o con las herramientas de instalación depaquetes.

17. Multimedia

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, andediting. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the FedoraProject website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.

17.1. Reproductores MultimediaThe default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedorarepositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. BothGNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third partiesmay offer additional programs to handle other formats.

Totem, el reproductor de películas predeterminado para GNOME, ahora tiene la habilidad de cambiarlos software de bajo nivel para reproducción sin recompilar o intercambiar paquetes. Para instalar elsoporte de xine, corra el siguiente comando como root:

yum install totem-xine

Para correr Totem con el soporte xine, ejecute el siguiente comando como root:

totem-backend -b xine totem

Para cambiar el reproductor de bajo nivel predeterminado a xine para todo el sistema, corra elsiguiente comando como root:

totem-backend -b xine

Mientras use el reproductor de bajo nivel xine, es posible usar temporalmente el reproductor de bajonivel GStreamer. Para usar el reproductor de bajo nivel GStreamer, ejecute el siguiente comandocomo root:

totem-backend -b gstreamer

Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.Org

43

17.2. Formatos de Ogg y de la Fundación Xiph.OrgFedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theoravideo, Speex audio and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are notencumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to morepopular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open source formats in placeof restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.OrgFoundation's web site at http://www.xiph.org/.

• Xiph.Org Formats44

17.3. MP3, DVD y otros formatos multimedios excluídosFedora cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats arepatented, and the patent holders have not provided the necessary licenses. DVD video formatsare patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not providedthe necessary licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate theDigital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes othermultimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Playerand Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.

Mientras que otras opciones de MP3 pueden estar disponibles para Fedora, Fluendo ahora ofrece unplugin MP3 libre para GStreamer que está apropiadamente licenciado para los usuarios finales. Esteplugin habilitará el soporte MP3 a las aplicaciones que usen el marco de trabajo de GStreamer comode bajo nivel. Fedora no incluye este plugin por razones de licencia dado que se prefiere soportar yrecomendar el uso de formatos abiertos y sin restricciones en su lugar. Para más información acercadel plugin MP3 visite el sitio web de Fluendo en http://www.fluendo.com/.

• MP3 Support45

• DVD Support46

• Flash Support47

17.4. Autoría y Grabado de CD y DVDLos repositorios de software de Fedora incluyen una variedad de herramientas para masterizar yquemar CDs y DVDs. Los usuarios de GNOME pueden quemar directamente desde el administradorde archivo Nautilus, o elegir el paquete gnomebaker o el graveman, o el paquete más viejoxcdroast de Fedora. Los usuarios KDE pueden usar el paquete robusto k3b, para estas tareas. Lasherramientas de consola incluyen cdrecord, readcd, mkisofs, y otras aplicaciones populares.

17.5. Esquemas de escritoriosYou can use Fedora to create and play back screencasts, which are recorded desktop sessions,using open technologies. Fedora includes istanbul , which creates screencasts using the Theoravideo format, and 'byzanz', which creates screencasts as animated GIF files. You can play backthese videos using one of several players included in Fedora. This is the preferred way to submitscreencasts to the Fedora Project for either developers or end-users. For more comprehensiveinstructions, refer to the ScreenCasting48 page.

48 http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting

Notas del Lanzamiento

44

17.6. Soporte Extendido a través de PluginsLa mayoría de los reproductores de medio en los repositorios de software de Fedora incluyen el usode plugins para agregar soporte a formatos de medios adicionales y sistemas de salida de sonido.Algunos usan software de bajo nivel poderosos, como el paquete gstreamer, para manejar el soportede formato de medios y salida de sonido. Los repositorios de software de Fedora ofrecen paquetesplugin para estos paquetes de bajo nivel y para aplicaciones individuales. Se puede conseguir pluginsadicionales de terceros que agregan aún más capacidades.

18. Juegos y Entretenimiento

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Fedora provee una selección de juegos que cubren una variedad de géneros. Los usuarios puedenisntalar un pequeño paquetes de juegos para GNOME (llamado gnome-games) y KDE (kdegames).Hay también muchos juegos adicionales que cubren la mayoría de los géneros principales en losrepositorios.

El sitio web del Proyecto Fedora tiene una sección dedicada a juegos que detalla muchos de losjuegos disponibles, incluyendo presentaciones e instrucciones de instalación. Para más informaciónvaya a http://fedoraproject.org/wiki/Games.

http://fedoraproject.org/wiki/Games

Para una lista de otros juegos disponibles para instalar, use el utilitario gráfico Pirut(AplicacionesAgregar/Quitar Programas), o por la línea de comando:

yum groupinfo "Games and Entertainment"

Para ayuda acerca del uso de yum para instalar los paquetes de juegos vaya a la guía disponible en

http://docs.fedoraproject.org/yum/

19. Virtualización

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

La virtualización en Fedora 9 incluye cambios principales y nuevas características, que continúandando soporte a las plataformas Xen y KVM.

Mejoras en la Integración del Kernel

45

19.1. Mejoras en la Integración del KernelEl kernel Xen está ahora basado en las implementaciones de las operaciones de paravirtualizacióndesde el kernel original. Previamente, el kernel Xen fue creado para postergar el portado de los bitsde Xen desde el kernel 2.6.18 al kernel actual de Fedora. Esta tarea fue ardua y laboriosa, y resultóen que el kernel Xen se quedó varias versiones atrás del kernel normal. La inclusión de operacionesparavirtuales ahora hace este proceso innecesario. Una vez que las operaciones paravirtuales semezclen en las fuentes, Xen no necesitará un kernel separado.

Sin embargo, el kernel de Xen no tiene ahora soporte para Dom0. Se debe tener un anfitrión XenDom0 para poder correr Fedora 8. El soporte para Dom0 en Xen se agregará de nuevo en Fedora 10.

Los invitados Linux completamente virtualizados tienen ahora 3 métodos de instalación posibles:

• Arranque PXE desde la red.

• Disco CDROM local / imágen ISO.

• Instalación por red desde un árbol de distribución alojado en un FTP/HTTP/NFS.

El último le permite una instalación automatizada completa a través de los archivos kickstart. Proveeparidad entre los invitados Xen HVM y KVM en términos de métodos de instalación.

For more information refer to: http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot.

19.2. Administración de Almacenamiento MejoradoAntes, Fedora introdujo la habilidad de manejar dominios invitados existentes en forma remotausando libvirt. No era posible crear nuevos invitados dado a la falta de capacidades de administraciónde almacenamiento. En Fedora 9, la nueva administración de almacenamiento puede crear y borrarvolúmenes de almacenamiento desde un equipo remoto usando libvirt.

19.3. Integración PolicyKitAntes, la aplicación virt-manager corría como root cuando debía administrar un hypervisor local,y usaba consolehelper para autenticar desde una sesión de escritorio. Correr aplicacionesGTK como root es una práctica indeseada. La integración de PolicyKit permite ahora correr virt-manager como un usuario común.

19.4. Autenticación Remota MejoradaPreviamente, Fedora introdujo el soporte para administración remota segura usando TLS/SSL ycertificados x509. Fedora 9 mejora las capacidades de administración remota agregando el soportepara la autenticación por base de datos de contraseñas, controlador de dominio Kerberos, o sistemade autenticación usando PAM. Esta característica se aplica a todas las herramientas usando libvirt.

19.5. Otras MejorasFedora también incluye las siguientes mejoras de virtualización:

• una herramienta P2V nueva, que sale como un CD Vivo, para convertir las instalaciones hechas enun invitado virtual.

• una nueva herramienta, xenner, para correr kernels Xen paravirtualizados encima de KVM

Notas del Lanzamiento

46

• controladores paravirtualizados de almacenamiento y red para invitados KVM

• soporte completo para el monitoreo de la red y estadísticas de bloque de QEMU y KVM en libvirt yvirt-top, trayendo paridad en el monitoreo de las estadísticas, lo que antes estaba sólo disponiblesen invitados Xen

20. Sistema de Ventanas X (Gráficos)

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas X,X.Org, provista en Fedora.

20.1. Inicio y Cierre de X más RápidoFedora 9 tiene como característica un número de cambios diseñados para hacer que X inicie y cierremás rápido, entre otras mejoras. Mayores detalles del proyecto se puede encontrar en esta página:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX.

20.2. Cambios en la Configuración de XEl servidor X de X.org 1.4.99 ha sido modificado para que detecte automáticamente y configure lamayor parte del hardware, eliminando la necesidad de que los usuarios o administradores modifiquenel archivo de configuración /etc/X11/xorg.conf. El único hardware configurado por defecto en elarchivo xorg.conf escrito por Anaconda es:

• lLos controladores gráficos y

• el mapa del teclado

Todo otro hardware, tales como monitores (LCD y CRT), ratón USB, y touchpads deberían serdetectados y configurados automáticamente.

The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick thehighest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in

System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system in System→ Administration → Display.

Si el archivo de configuración /etc/X11/xorg.conf no está presente, X también detectaautomáticamente el controlador apropiado, y asume que hay un teclado con el formato de 105 teclasde EEUU.

En ciertas situaciones, el controlador evdev se usa, aún cuando se especifique el controlador kbden /etc/X11/xorg.conf. La eliminación del controlador evdev provocaba errores y advertenciascomo las siguientes:

Controladores de Video de Terceros

47

(WW) Warning, couldn't open module evdev(II) UnloadModule: "evdev"(EE) Failed to load module "evdev" (module does not exist, 0)(EE) No input driver matching `evdev'[config/hal] NewInputDeviceRequest failed(II) LoadModule: "evdev"

En Fedora 9, la configuración de XKB se leían de /etc/sysconfig/keyboard, que daba al usuarioel diseño correcto. La opción KEYTABLE, configurada en /etc/sysconfig/keyboard, tambiénponía el diseño para X. Las variables XKB_VARIANT y XKB_OPTIONS se pueden configurar parapersonalizar XKB.

20.3. Controladores de Video de TercerosVaya a Controladores de Terceros de Xorg49 para lineamientos detallados sobre cómo usarcontroladores de terceros.

21. Servidores de Bases de Datos

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

21.1. MySQLFedora now provides MySQL 5.0.51.a. For a list of the enhancements provided by this version, refer tohttp://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-nutshell.html.

For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQLwebsite at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.

21.1.1. Controlador DBDThe MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package isnow included in the Fedora software repositories.

21.2. PostgreSQLThis release of Fedora includes PostgreSQL 8.3.0. For more information on this new version, refer tohttp://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3.html.

49 http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers

Notas del Lanzamiento

48

Actualización de las Bases de DatosBefore upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, check andthen follow, if necessary, the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.3/interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the newversion of PostgreSQL.

22. Internacionalización (i18n)

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Esta sección incluye información en el soporte de lenguajes bajo Fedora.

• La regionalización (traducción) de Fedora es coordinado por El Proyecto de Regionalización deFedora50.

• La internacionalización de Fedora es mantenido por el Proyecto I18n de Fedora51.

22.1. Cobertura de IdiomasFedora tiene una variedad de software que se traduce en muchos idiomas52. Para una lista delos idiomas vaya a la estadística de traducción53 de Anaconda, que es una de las aplicacionesprincipales de Fedora.

22.1.1. Instalación de soporte de IdiomasPara instalar soporte de idioma adicional del grupo Idiomas, use Pirut yendo por Aplicaciones →Agregar/Quitar Programas o ejecute este comando:

su -c "yum groupinstall language-support"

En el comando anterior, language es uno de assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi,japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai,telegu, thai y demás.

Para los usuarios que actualizan desde versiones anteriores de Fedora, se recomienda que instalenscim-bridge-gtk, que funciona bien con aplicaciones C++ de terceros que hayan sido encadenadascon versiones más viejas de libstdc++.

To add SCIM support to input a particular language, install scim-lang-LANG , where LANG is oneof assamese, bengali, chinese, dhivehi, farsi, gujarati, hindi, japanese, kannada,

52 http://translate.fedoraproject.org/languages53 http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda

Fuentes

49

korean, latin, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhalese, tamil, telugu, thai, ortibetan.

22.1.2. TransifexTransifex54 is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to projects hosted onremote and disparate version control systems. Many of the core packages use Transifex to receivetranslations from numerous contributors.

Through a combination of new Web tools55, community growth, and better processes, translators cancontribute directly to any upstream project through one translator-oriented Web interface. Developersof projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's establishedcommunity for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora toeasily contribute translations.

22.2. FuentesFuentes para todos los lenguajes disponibles fueron instalados en la configuración por defecto paradar buena covertura de lenguajes. dejavu-fonts reemplaza dejavu-lgc-fonts como el font por defectodel sistema.

22.2.1. Fuentes en Chino• El paquete wqy-zenkai-fonts fue agregado.

22.2.2. Fuentes en Indi• El paquete samyak-fonts fue agregado.

• El paquete sarai-fonts fue agregado.

• El paquete smc-fonts fue agregado para Malayalam.

22.2.3. Fuentes en Japonés• VLGothic-fonts es la nueva fuente por defecto para Japonés en Fedora 9. Ahora tiene un

subpaquete VLGothic-fonts-proportional para su versión proporcional.

22.2.4. Fuentes en Nepalí• El paquete madan-fonts fue agregado.

22.2.5. Fuentes en Tailandés• El paquete thaifonts-scalable ha sido agregado, permitiendo que TrueType Fonts de Tailandés

estén disponibles en Fedora.

54 https://fedorahosted.org/transifex/55 http://translate.fedoraproject.org/

Notas del Lanzamiento

50

22.3. Métodos de EntradaAhora es posible iniciar y detener los Métodos de Entrada en aplicaciones GTK durante el tiempo deejecución, gracias al marco de trabajo nuevo imsettings. La variable del entorno GTK_IM_MODULE yano es necesaria por defecto y todavía se puede usar para superponerse a imsettings.

22.3.1. im-chooserCon el nuevo marco de trabajo imsettings, im-chooser puede ahora iniciar y detener el uso deMétodos de Entrada dinámicamente en el Escritorio de GNOME.

Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. The current list is: as, bn,

gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh. Use im-chooser via System →

Preferences → Personal → Input Method to enable or disable Input method usage on your desktop.

22.3.2. Teclas rápidas SCIMSCIM ahora sólo define las teclas rápidas activadores para los idiomas asiáticos como en la siguientetabla:

Language Trigger hotkeys

Fuentes en Chino Ctrl-Space

Fuentes en Indi Ctrl-Space

Japonés Zenkaku_Hankaku, Alt-`, o Ctrl-Espacio

Coreano Mayús-Espacio, Hangul, o Ctrl-Espacio

Tabla 1. Teclas rápidas

22.3.3. scim-pythonEste lanzamiento agrega el paquete scim-python, que permite la escritura en Máquinas de Métods deEntrada para SCIM en python.

22.3.4. scim-python-chineseEl paquete scim-python también incluye un subpaquete scim-python-pinyin que provee Métodos deEntrada de PinYin y ShuangPin para mejorar la entrada de Chino Simplificado. El Método de EntradaPinYin reemplaza a scim-pinyin como el método de entrada predeterminado para Chino Simplificado.El paquete scim-python-xingma provee un número de tablas para otros métodos de entrada en Chino.

23. Compatibilidad hacia atrás

Ultimas Notas de la Versión en la WebEstas notas del lanzamiento pueden ser actualizadas. Para ver la última versión de lasnotas del lanzamiento de Fedora, visite:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part ofthe Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this

Compatibilidad de Compilador

51

functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.

To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software orenter the following command in a terminal window:

su -c "yum groupinstall 'Legacy Software Development'"

Ingrese la clave de la cuenta root cuando se le pida.

23.1. Compatibilidad de CompiladorEl paquete compat-gcc-34 ha sido incluído por razones de compatibilidad:

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html

23.2. Plataforma de Desarrollo KDE 3Fedora ahora incluye KDE 4.0 y no incluye KDE 3 como un ambiente de escritorio completo. Fedoraprovee con las librerias de KDE 3.5 para correr y compilar aplicaciones de KDE 3 existentes.

• qt3 , qt3-devel (y otros paquetes qt3-* packages): Qt 3.3.8b

• kdelibs3 , kdelibs3-devel : bibliotecas de KDE 3

• kdebase3 , kdebase3-devel : Los archivos base de KDE 3 son requeridos por algunas aplicaciones.

Además, Fedora ofrece un paquete kdegames3 que incluye juegos que aun no se migran a KDE 4 yuna versión KDE 3 de libkdegames requerida por algunos juegos de KDE 3 hecha por terceros.

Ademas, el paquete KDE 4 kdebase-runtime, que provee khelpcenter , tambien configura khelpcentercomo un servicio para las aplicaciones KDE 3, de forma que la ayuda en KDE 3 funciona. La versionde KDE 3 de khelpcenter ya no es parte de Fedora ya que fue reemplazada por la de KDE 4.

Estos paquetes están diseñados para:

• conformar con el Estándar de Jerarquía de Sistema de Archivo (FHS), y

• ser completamente seguro de instalar en paralelo con KDE 4, incluyendo los paquetes -devel.

Para llegar a esto, los miembros de Fedora KDE SIG hicieron 2 cambios a los paquetes kdelibs-devel:

• Los enlaces simbólicos de bibliotecas están instalados en /usr/lib/kde4/devel o /usr/lib64/kde4/devel, dependiendo de la arquitectura del sistema.

• Las herramientas kconfig_compiler y makekdewidgets han sido renombradas akconfig_compiler4 y makekdewidgets4, respectivamente.

Estos cambios deberían ser transparentes para la mayoría de las applicaciones KDE 4 que utilizanel comando cmake para compilarse, ya que FindKDE4Internal.cmake ha sido parchado paraque hacer estos cambios. El Grupo de Interes (SIG) de KDE ha hecho estos cambios al paquetekdelibs-devel de KDE 4 en lugar del de kdelibs3-devel ya que KDE 4 guarda estos lugares en unlugar central, mientras que las applicaciones de KDE 3 contenian copias de las rutas de las librerías ynombres de ejecutables.

Nota que kdebase3 no incluye lo siguiente:

Notas del Lanzamiento

52

• Un escritorio KDE 3 que se puede utilizar en lugar de KDE 4; en particular, las versiones de KDE 3de KWin, KDesktop, Kicker, KSplash y KControl no estan incluidas.

• Las versiones de KDE 3 de las applicaciones de kdebase como Konqueror y KWrite seríanredundantes ya que harían conflicto con las versiones de KDE 4.

• La libreria libkdecorations requerida para las decoraciones KWin 3 no esta disponible ya que esasdecoraciones no se pueden utilizar en la version KDE 4 de KWin

• La librería libkickermain requerida por algunos applets Kicker no puede ser utilizada ya que no hayKicker en Fedora 9.

Desarrollar utilizando el API Antiguio es desalentado.Como con cualquier libreria de compatibilidad hacia atrás, desarrollar nuevo softwareutilizando el API anterior es desalentado.

24. Cambios en los PaquetesPara una lista de que paquetes fueron actualizados desde versiones previas vea http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Puede también encontrar unacomparación de los paquetes principales entre todas las versiones Fedora en http://distrowatch.com/fedora.

25. Proyecto FedoraThe goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from open source software. The Fedora Project is driven bythe individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can makea difference. Refer to http://fedoraproject.org/join-fedora.html for details. For information on thechannels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

El Proyecto Fedora es manejado por individuos que contribuyen a él. Como un testeador,desarrollador, documentador o traductor, Ud. puede hacer la diferencia. Vea en http://fedoraproject.org/wiki/Join para más detalles. Para más información acerca de los canales decomunicación para los usuarios de Fedora y los contribuyentes, vaya a http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Además del sitio web, están disponibles las siguientes listas de correo:

[email protected], para usuarios de las versiones finales de Fedora

[email protected], para testeadores de versiones de prueba de Fedora

[email protected], para desarrolladores, desarrolladores, desarrolladores (¿ seentiende ?)

[email protected], para participantes del Proyecto de Documentación

To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you cansubscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.

Colophon

53

El Proyecto Fedora también usa varios canales IRC (para chat). IRC es una forma basada en texto decomunicación en tiempo real, similar al mensaje instantáneo. Con él, puede tener conversaciones conmuchas personas en un canal abierto, o bien charlar con alguien en forma privada uno-a-uno. Paraconversar con otros participantes del Proyecto Fedora via IRC, acceda a la red de Freenode IRC.Vaya al sitio web de Freenode en http://www.freenode.net/ para más información.

Los participantes del Proyecto Fedora frecuentan el canal #fedora en la red Freenode, mientras quelos desarrolladores del Proyecto Fedora pueden ser contactados a menudo en el canal #fedora-devel.Algunos proyectos grandes pueden tener sus propios canales. Esta información se puede encontraren la página web del proyecto, y en http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Para charlar en el canal #fedora, necesitará registrar su nick. Las intrucciones las recibirá al ingresar(/join) al canal.

Canales IRCEl Proyecto Fedora y Red Hat no tienen control sobre los canales IRC del ProyectoFedora o de su contenido.

26. ColophonComo usamos el término, un colophon:

• reconoce contribuyentes y provee un registro, y

• explica las herramientas y los métodos de producción.

26.1. Contribuyentes• Alain Portal (translator - French)60

• Amanpreet Singh Alam61 (translator - Punjabi)

• Andrew Martynov62 (tranductor, Ruso)

• Andrew Overholt63 (contribuidor de compaces)

• Anthony Green64 (escritor de compaces)

• Brandon Holbrook65 (contribuidor de compaces)

• Bob Jensen66 (escritor de compases)

• Chris Lennert67 (escritor de compaces)

• Clint Savage68 (editor)

• Dave Malcolm69 (escritor de compaces)

• David Eisenstein70 (escritor de compaces)

• David Woodhouse71 (escritor de compaces)

• Deepak Bhole72 (contribuidor de compaces)

Notas del Lanzamiento

54

• Diego Burigo Zacarao73 (traductor - Brasilero)

• Dimitris Glezos74 (traductor - Griego, herramientas)

• Domingo Becker75 (traductor - Español)

• Fabian Affolter76 (traductor - Alemán)

• Francesco Tombolini77 (traductor, Italiano)

• Gavin Henry78 (escritor de compaces)

• Geert Warrink79 (traductor - Danés)

• Guido Grazioli80 (traductor - Italiano)

• Hugo Cisneiros81 (traductor, Portugués Brasilero)

• Igor Miletic82 (traductor - Serbio)

• Jeff Johnston83 (contribuidor de compaces)

• Jens Petersen84 (escritor de compaces)

• Jesse Keating85 (contribuidor de artículos)

• Joe Orton86 (escritor de compaces)

• Jose Nuno Coelho Pires87 (traductor - Portugués)

• Josh Bressers88 (escritor de compaces)

• Karsten Wade89 (escritor de compaces, editor, co-publicador)

• Kevin Kofler90 (escritor de artículos)

• Kyu Lee91 (contribuidor de compaces)

• Lenka Celkova92 (traductor - Eslovaco)

• Licio Fonseca93 (traductor - Brasilero)

• Lubomir Kundrak94 (contribuidor de artículos, traductor - Eslovaco)

• Luya Tshimbalanga95 (escritor de compaces)

• Magnus Larsson96(traductor - Sueco)

• Marc Wiriadisastra97(escritor, editor)

• Marek Mahut98 (traductor - Eslovaco)

• Mathieu Schopfer99 (traductor - Francés)

• Matthieu Rondeau100 (traductor - Francés)

• Martin Ball101 (escritor de compaces)

Contribuyentes

55

• Maxim Dziumanenko102 (traductor - Ucraniano)

• Murray McAllister103 (editor)

• Nikos Charonitakis104(traductor - Griego)

• Orion Poplawski105 (contribuidor de compaces)

• Patrick Barnes106(escritor de compaces, editor)

• Paul W. Frields107 (herramientas, editor)

• Pavol Simo108 (traductor - Eslovaco)

• Pawel Sadowski109 (traductor - Polaco)

• Patrick Ernzer110 (contribuidor de compaces)

• Piotr Drag111 (traductor - Polaco)

• Rahul Sundaram112 (escritor de compaces, editor)

• Sam Folk-Williams113 (escritor de compaces)

• Sekine Tatsuo114 (traductor, Japonés)

• Simos Xenitellis115 (traductor - Griego)

• Steve Dickson116 (escritor de compaces)

• Teta Bilianou117 (traductor - Griego)

• ThomasCanniot118 (traductor, Francés)

• Thomas Gier119 (traductor - Alemán)

• Thomas Graf120 (escritor de compaces)

• Tommy Reynolds121 (herramientas)

• Valnir Ferreira Jr.122 (traductor - Brasilero)

• Ville-Pekka Vainio123 (traductor - Finlandés)

• Will Woods124 (contribuidor de compaces)

• Yoshinari Takaoka125 (traductor, herramientas)

• Yuan Yijun126 (traductor, Chino Simplificado)

• Zhang Yang127 (traductor - Chino simplificado)

... y muchos más traductores. Vaya a la versión actualizada en la Web de estas notas de la versión,ya que se van agregando traductores después de esta versión:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

Notas del Lanzamiento

56

26.2. Métodos de ProducciónLos escritores de compaces producen notas de versión directamente en el Wiki del Proyecto Fedora.Colaboran con otros expertos en la materia durante la fase de las versiones de prueba de Fedorapara explicar los cambios y mejoras importantes. El equipo editorial asegura la consistencia y lacalidad de los compaces terminados, y porta el material Wiki a XML de DocBook en un repositorio decontrol de revisión. En este punto, el equipo de traductores producen las versiones en otros idiomasy luego se ponen disponibles al público en general como parte de Fedora. El equipo de publicaciónedita la errata posterior y la pone a disposición en la web.


Recommended