+ All Categories
Home > Documents > November 29, 2015

November 29, 2015

Date post: 30-Jan-2016
Category:
Upload: st-joseph-parish
View: 46 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Bulletin for November 29, 2015
Popular Tags:
8
Pastors Rev. Julio C. Jimenez, Administrator Rev. Bernardo Lozano, Associate Pastor Rev. Jim Merold, Visiting Priest Rev. Don Dietz, O.M.I., Visiting Priest Deacon Rev. Mr. Edson W. Elizarraras Rev. Mr. Joel Ruíz Contact us/Contactanos Tel 847-546-3610 [email protected] www.facebook.com/stjosephrl Website: www.stjosephchurchrl.com Office Hours M-T-W-F 8:30 am—8:00 pm Thursday 4:00 pm—8:00 pm Saturday-Sunday 9:00 am—3:00 pm Mass Times Saturday: 5:00 pm English 6:30 pm Spanish Sunday: 8:00 am and 9:30 am (Eng.) 11:00 am and 1:00 pm (Esp.) 6:30 pm Bilingual/Bilingüe Weekdays: Monday–Friday 8:00 am Reconciliation/Confesiones Thursday/Jueves 6:30 pm Saturday/Sábado 4:00 pm or by appointment/por cita también Emergency for Anointing Unción de los Enfermos Call/Llame: (847) 546-3610 Parish School Mrs. Abbie Miller, Principal Tel. 847-546-1720 PRAISE Religious Education Mrs. Dianne Raihle, Director Tel. 847-546-3554 MISSION St. Joseph Parish is committed to know, love and serve one another in a welcoming community in Christ Jesus. MISIÓN—La Iglesia de San José es comprometida para conocer, amar y servir el uno al otro en una comunidad acogedora en Jesucristo. St. Joseph Parish 114 N. Lincoln Avenue Round Lake, IL 60073
Transcript
Page 1: November 29, 2015

Pastors Rev. Julio C. Jimenez, Administrator Rev. Bernardo Lozano, Associate Pastor Rev. Jim Merold, Visiting Priest Rev. Don Dietz, O.M.I., Visiting Priest

Deacon Rev. Mr. Edson W. Elizarraras Rev. Mr. Joel Ruíz

Contact us/Contactanos Tel 847-546-3610

[email protected] www.facebook.com/stjosephrl Website: www.stjosephchurchrl.com

Office Hours M-T-W-F 8:30 am—8:00 pm Thursday 4:00 pm—8:00 pm Saturday-Sunday 9:00 am—3:00 pm

Mass Times Saturday: 5:00 pm English 6:30 pm Spanish Sunday: 8:00 am and 9:30 am (Eng.) 11:00 am and 1:00 pm (Esp.) 6:30 pm Bilingual/Bilingüe Weekdays: Monday–Friday 8:00 am

Reconciliation/Confesiones

Thursday/Jueves 6:30 pm Saturday/Sábado 4:00 pm or by appointment/por cita también

Emergency for Anointing Unción de los Enfermos Call/Llame: (847) 546-3610

Parish School Mrs. Abbie Miller, Principal Tel. 847-546-1720

PRAISE Religious Education Mrs. Dianne Raihle, Director Tel. 847-546-3554

MISSION St. Joseph Parish is committed to know, love and serve one another in a welcoming community in Christ Jesus.

MISIÓN—La Iglesia de San José es comprometida para conocer, amar y servir el uno al otro en una comunidad acogedora en Jesucristo.

St. Joseph Parish 114 N. Lincoln Avenue Round Lake, IL 60073

Page 2: November 29, 2015

Advent is finally here, and with it, the many symbols that guide our preparation for Christmas. I want to use this weekend’s column to reflect back on a few of those symbols.

Beginning the Church’s liturgical year, Advent (from, “ad-venire” in Latin or “to come to”) is the season encompassing the four Sundays (and weekdays) leading up to the celebration of Christmas.

The Advent season is a time of preparation that directs our hearts and minds to Christ’s second coming at the end of time and also to the anniversary of the Lord’s birth on Christmas. The final days of Advent, from December 17 to December 24, focus particularly on our preparation for the celebrations of the Nativity of our Lord (Christmas). That is the time in which we celebrate our “Posadas.”

Advent devotions, including the Advent wreath, remind us of the meaning of the season. Our Advent calendar above can help you fully enter in to the season with daily activity and prayer suggestions to prepare you spiritually for the birth of Jesus Christ.

Traditionally, Advent wreaths are constructed of a circle of evergreen branches into which four candles are inserted, representing the four weeks of Advent. Ideally, three candles are purple and one is rose, but white candles can also be used.

The purple candles in particular symbolize the prayer, penance, and preparatory sacrifices and good works undertaken at this time. The rose candle is lit on the third Sunday, Gaudete Sunday, when the priest also wears rose vestments at Mass; Gaudete Sunday is the Sunday of rejoicing, because the faithful have arrived at the midpoint of Advent, when their preparation is now half over and they are close to Christmas.

The progressive lighting of the candles symbolizes the expectation and hope surrounding our Lord’s first coming into the world and the anticipation of his second coming to judge the living and the dead.

I invite you all to celebrate this advent the best way possible, with a spirit of preparation and hope. May the Lord come to our lives!

Adviento finalmente está aquí, y con ello, los muchos símbolos que guían nuestra preparación para la Navidad. Quiero usar la columna de este fin de semana para reflexionar sobre algunos de esos símbolos.

A partir del año litúrgico de la Iglesia, el Adviento (de “ad-venire” en latín o “para venir a”) es la temporada que abarca los cuatro domingos (y los días de semana) que condujo a la celebración de la Navidad.

El tiempo de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y mentes a la segunda venida de Cristo al final de los tiempos y también para el aniversario del nacimiento del Señor en la Navidad. Los últimos días de Adviento, del 17 al 24 de diciembre, se centran sobre todo en nuestra preparación para las fiestas de la Natividad de Nuestro Señor (Navidad). Ese es el momento en el que celebramos las “Posadas".

Devociones de Adviento incluyendo la corona de Adviento, nos recuerdan el significado de la temporada. Nuestro calendario de Adviento arriba puede ayudarle a entrar completamente en la temporada con la actividad y oración sugeridas diarias para prepararse espiritualmente para el nacimiento de Jesucristo.

Tradicionalmente, las coronas de Adviento se construyen de un círculo de ramas de hoja perenne en la que se insertan cuatro velas, que representan las cuatro semanas de Adviento. Idealmente, tres velas son de color púrpura y una es rosa, pero las velas blancas también pueden ser utilizadas.

Las velas de color púrpura en particular, simbolizan la oración, penitencia y sacrificios preparatorios y obras de caridad realizadas en este momento. La vela rosa se enciende en el tercer domingo de Gaudete, cuando el sacerdote también lleva vestimentas de rosa en la Misa; domingo de Gaudete es regocijo, porque los fieles han llegado al punto medio de Adviento, cuando sus preparaciones ya están a punto de terminar y que están cerca de la Navidad.

La iluminación progresiva de las velas simboliza la expectativa y esperanza que rodea la primera venida de nuestro Señor en el mundo y la anticipación de su segunda venida a juzgar a los vivos y a los muertos.

Los invito a todos a celebrar este advenimiento de la mejor manera posible, con un espíritu de preparación y esperanza. Que el Señor venga a nuestras vidas!

Page 3: November 29, 2015

November 29, 2015 Page 3

One month of wine $246 One month of hosts $212

Six months of candles $275 Please call the rectory if you would like to make a contribution toward any of these ítems.

Un mes de vino $246 Un mes de hostias $212

Seis meses de velas $275

Favor de llamar a la rectoría si deseas hacer una ofrenda para cualquiera de estos objetos sagrados.

Parent University (BPAC/PAC) Magee Middle School

Friday, December 11, 2015 6 to 8 p.m.

Topic: Parental Involvement by: Mr. Ferney Ramirez, Child Psychologist

Attend our seminar and receive four FREE tickets for Music, Zumba, or Art classes.

For more information, contact María Colunga (847) 270-9000 ext. 5630

Universidad de Padres (BPAC/PAC)

Magee Middle School Viernes, 11 de Diciembre 2015

6 a 8 p.m. Tópico: Participación de los Padres por: Mr. Ferney Ramirez, Psicólogo

Asista a nuestro seminario y reciba cuatro boletos GRATIS para clases de Zumba, Arte o Música. Para más information, comuníquese con Maria

Colunga (847) 270-9000 ext. 5630

TREASURES FROM OUR TRADITION

Advent is a time rich in family traditions. Many of them have been so effectively absorbed into our culture that their religious origins are hidden. Some of us will set candles in our windows tonight. The custom began in Ireland during the so-called “penal” days, extending from 1691 to the “Catholic Emancipation” in 1829 and beyond. There were harsh penalties and fines for not attending the government church. Priests were forced into hiding, but people were resourceful and determined in guarding their faith. At Christmas, Irish families, particularly in the countryside, placed a lighted candle in the cottage window and left the door unlatched, hoping that a priest might come by and celebrate the Christmas Mass for them. The possibility of the Mass coming into the family home gave rise to other Irish customs at the beginning of Advent. The cottage received a fresh coat of whitewash, the threshold was swept especially clean, and fresh curtains were hung in the windows. The house was scrubbed until it gleamed, including all the pots and pans, and all garments and table linens were laundered. The custom of the Irish window candle was so admired in Catholic Europe that it was widely copied there, and now finds a welcome in households that may not exactly expect a priest to wander in! —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

St. Joseph Parish Annual Catholic Appeal

Report as of 11/19/2015 Donor Count 407 Donadores

2015 Goal $13,087.35 Meta 2015

Amount Pledged $55,976.31 Comprometido

Amount Paid $42,401.81 Pagado

Balance Due $13,574.50 Debido

THE THREE COMINGS OF ADVENT

There are three distinct comings of the Lord of which I know, His coming to humankind, His coming into humankind, and His coming against humankind. —St. Bernard: Third Sermon for Advent

LAS TRES VENIDAS DEL ADVIENTO

Sabemos de una triple venida del Señor: su venida a la humanidad, su venida en la humanidad y su venida contra la humanidad. —San Bernardo: Tercer Sermón para Adviento

Page 4: November 29, 2015

November 29, 2015 Page 4

Weekly Parish Schedule November29-December5 Noviembre29-

Diciembre5Sunday Domingo

11:00 AM Jr. Legion of Mary CON

Monday Lunes

7:00 PM Legion de Marıa CON

Tuesday Martes

7:00 PM Finance Council REC

Wednesday Miércoles

7:00 PM SDC Planning CON

Thursday Jueves

7:00 PM Emaus Women CR

Friday Viernes

9:00 AM 7:00 PM 7:00 PM Legion of Mary SDC Celulas RECCRCON

SATURDAY Sábado

9:30 AM Rosary Makers CON

READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt 4:18-22 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Saturday: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6; Mt 9:35 -- 10:1, 5a, 6-8 Sunday: Bar 5:1-9; Ps 126:1-6; Phil 1:4-6, 8-11; Lk 3:1-6 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Rom 10:9-18; Sal 19 (18):8-11; Mt 4:18-22 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24 Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37 Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35 -- 10:1, 5a, 6-8 Domingo: Bar 5:1-9; Sal 126:1-6; Fil 1:4-6, 8-11; Lc 3:1-6

46 Rosarios de la Virgen de Guadalupe a las 7 p.m.

Noviembre 29, 2015 Esperanza Rivas 110 Crescent Ct., R. L. B. Noviembre 30, 2015 Elena Rodriguez 28912 Bayberry Ct., Lakemoor Deciembre 1, 2015 María Tiliano 505 Clifton, R. L. Diciembre 2, 2015 Leticia Loza 1330 Sunset Dr., R. L. B.

Our Lady of Guadalupe Pilgrimage 2015 Peregrinación de Nuestra Señora de Guadalupe

2015 Diciembre 11-12—December 11-12, 2015

Registraciones/Registrations En la rectoría de ahora hasta el 8 de Diciembre At the rectory from now until December 8. Costo/Cost $20 Preguntas/Questions? Llamen a la rectoría/call the rectory (847) 546-3610 o/or Juan Tinajero (224) 246-1399.

Requerimientos NO menores de 14 años, menores de 18 deberán ser acompañados por un adulto durante toda la carrera/caminata. Cada $100 que junten de patrocinio se le recompensará $10 al participante. Todo los fondos recaudados serán para el mantenimiento de la parroquia.

Requirements NO minors under the age of 14. Minors 18 and under must be with an adult at all times during the run/walk. For every $100 raised the participant will receive a $10 reward. Money raised will be for parish maintenance needs.

Page 5: November 29, 2015

November 29, 2015 Page 5

484th Anniversary of the Apparitions

December 3-11, 2015 Novena 6:30 p.m.—Holy Rosary 7:00 p.m.—Holy Mass Date Celebrant Thursday, 12/3 Fr. Julio Lam Friday, 12/4 Fr. Juan Pablo Avila Saturday, 12/5 Regular Mass Schedule Sunday, 12/6 Regular Mass Schedule Monday, 12/7 Bishop Alberto Rojas Tuesday, 12/8 Fr. Roberto Mercado Wednesday, 12/9 Fr. Timothy J. O’Malley Thursday, 12/10 Fr. Jaime Mueller Friday, 12/11 Fr. Julio C. Jimenez

484avo Aniversario de las Apariciones

Friday, December 11, 2015 7:00 p.m. Mass—Pilgrims’ Blessing Spanish 8:30 p.m. Serenade and Music Saturday, December 12, 2015 12:00 a.m. Mañanitas 5:00 a.m. Mass—Pilgrim Welcome Spanish 5:00 p.m. English Mass (Apparitions) 6:30 p.m. Misa Español (Apariciones)

Sunday, December 12, 2015 8:00 a.m. English Mass (Apparations) 9:30 a.m. English Mass (Apparitions) 11:00 a.m. Misa Español (Apariciones) 1:00 p.m. Misa de las Rosas 2:30 p.m. Social at the Parish Hall

TRADICIONES DE NUESTRA FE Es más que justo empezar el tiempo litúrgico de Adviento con la Virgen María. Esta semana celebramos la Solemnidad de la Inmaculada Concepción de María. Esta es una fiesta especial para varios países americanos como Nicaragua, Panamá, Paraguay y los Estados Unidos que tienen como patrona nacional a la Madre de Jesús bajo este título. Esta creencia tiene siglos de ser discutida por teólogos cristianos como Ambrosio, Agustín, Buenaventura y Tomás de Aquino, pero fue solo con la Constitución Ineffabilis Deus del Papa Pió IX en 1854 que pasó a ser doctrina oficial de la Iglesia. La enseñanza de la Inmaculada Concepción de la Madre de Jesús insiste que María nació y permaneció sin pecado. Según el teólogo franciscano Juan Duns Escoto, María fue salvada del pecado desde el vientre de su madre Ana. De esta manera Jesús pudo salvarla no después de haber pecado como ha hecho con nosotros, sino antes de que ella hubiera pecado. La Inmaculada Concepción se hizo en vista de la venida de Jesús quien nos puede hacer inmaculados gracias al perdón y la gracia que nos ofrece. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 6: November 29, 2015

November 29, 2015 Page 6

Ministers for December 5-6, 2015 Lectors Lectores

Communion Ministers Ministros de Comunión

Servers Monaguillos

5:00 PM K. Kasprzycki M. Losch

L. Del Vecchio J. Lahera L. Lantz R. Lantz

J. Nordlund A. Scharm D. Theobald

A. Duron B. Memenga J. Romo

6:30 PM P. Arciniega G. Vasquez

A. Arguelles M. Cazares H. Jacobo A. Marinero

M. Marinero A. Romero M. Valadez

L. Aguila R. Ayala L. Valdez

8:00 AM J. Barna T. Nguyen

D. Healy M. Held P. Nguyen

C. Thompson G. Vilchis

A. Najera C. Reyes E. Reyes

9:30 AM B. Bart C. Hoegnifioh

J. Devine A. Gomez T. Kelley E. Lagman

I. Melendez B. Phillips K. Sanders

A. Blome E. Blome E. Tidalgo

11:00 AM A. Jimenez D. Valdivia

E. Espino G. Guzman J. Guzman H. Jacobo

M. Jimenez M. Ramirez A. Ruiz

B. Gomez J. Martin G. Medina

1:00 PM E. Aguilar C. Vazquez

D. Garcia A. Herrera M. Herrera M. Jaimes

M. Lara C. Sanchez G. Zavala

D. Garcia J. Garcia F. Segundo

Please Pray for the Sick/Reza por los Enfermos

Giovanni Albiter Marge Allen George Belitz Carmel Brown Jonathan Burkert Maxwell Burkert Theresa Calamia Gustavo Castellanos Matthew Cerriteño Donato Cordova Carmen de la Rosa Maria Di Giralomo Rev. Robert Fitzpatrick Thomas Fitzpatrick Teri Frost Esther Garcia Guadalupe Gonzalez

Michele Harper Barbara Herman Tyrone Hoper Arthur Jones Jennifer Jones Catrina Karstens Ashley Leslie Richard Madeja Therese Mazalawski Wanda Mazurek May Memenga Yvonne Molidor Francisco Montez Elaine Norkus Margaret Pragalz Ruth Restrepo

Isaac Ruiz Bill Shafer Robert Sheriff April Simmons Pat Soppe Betty Terry Courtney Tragasz Miguel Trujillo Rosalia Vaca Javier Vazquez Aurora Vega Bertha Villegas Mary Walleck

Norman Patsy Wicinski José Luís Zavala

MONDAY/LUNES 11-30 8:00 AM Hubaldo y Lucy Arroyo—Por la Salud by Ines Herrera TUESDAY/MARTES 12-01 8:00 AM †Juan Romero by Arturo Romero WEDNESDAY/MIERCOLES12-02 8:00 AM †Evelio Lizardi by Lara Lizardi THURSDAY/JUEVES12-03 8:00 AM 6:30 PM 7:00 PM

†Eva Espinoza by Maribel Cazarez Our Lady of Guadalupe Novena Emaus Women †Martha y Alicia Juarez by Rafael Coronado FRIDAY/VIERNES12-048:00 AM 6:30 PM 7:00 PM

†Salvador Martinez by Familia Martinez Our Lady of Guadalupe Novena Legion de Marıa †Gabina Neri by Irma Agustın SATURDAY/SÁBADO 12-05 8:00 AM 3:00 PM 5:00 PM 6:30 PM

1st Saturday—In Honor of Mary Homero Cruz and Rosario Hidroga—25th Wedding Anniv. For the Sick by Marıa T. Duarte †Eustolia Tamayo by Oralia Munoz SUNDAY/DOMINGO 12-068:00 AM 9:30 AM 11:00 AM 1:00 PM 6:30 PM

†Pat Buchenberger by Kaczmaryn Family Parishioners †Mauro Lopez by Gabriela Lopez †Deysi Valadez by Familia Valadez †Sergio Armas by Ofelia Armas

Collec on Dates November 15 November 22

Envelopes/Sobres 181 for $3,832.00

Loose $3,970.42

Total/Todo $7,802.42

Budget (Under) $2.42

Not available at me of print.

Patricia Buchenberger Jose Antonio Velazco Lopez

Page 7: November 29, 2015

A Franciscan Community

Prairie Homes

Independent Apartments

Assisted Living

Skilled Nursing & Rehab

847-356-4666Lindenhurst, IL

www.victorylakes.org/np

Come Sail Awayon a 7-night CatholicExotic Cruise starting

as low as$1045 per couple

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785 an OfficialTravel Agencyof AOS-USA

FOR RENTCommercial, Industrial & Residential

MIRIAM PEREZ, PARISHIONERESTEFANYE CERVANTES, PARISHIONER

H A B L O E S P A Ñ O LHouses & Apartments availableCommercial Space available

847-395-3100www.crichtonrealtygroup.com

Broker Owned

NEW IMAGE BEAUTY SALONDiscounts For Senior Citizens

101 W. Belvidere Rd.(State Route 120)

Hainesville(847) 543-7951

Top Buyer of Cars & Trucks Any ConditionSAVE With Used Auto Parts

Call

815-338-2800Open 7 Days to Serve You!

Route 14autoparts.com

Family Owned & Operated !!410 E. Belvidere Road, Grayslake www.strangfuneral.org 847-223-8122Celebrating Life since 1898 David G. Strang, Richard A. Gaddis, Directors

& Crematorium, Ltd.

000379 St Joseph Church

See What You’ve Been Missing

Dr. Charlotte F. Nielsen

1120 Washington StreetGrayslake, IL 60030(Across from CLC)

(847) 223-2000www.VisionCareGrayslake.com

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

MONEY TRANSFEREXPRESS, INC.

265 N. Cedar Lake Rd.Round Lake, IL 60073

Tel 847-546-0449

PROTECTING SENIORS NATIONWIDEPUSH TALK 24/7 HELP

$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH➢➢ No Long-Term Contracts➢➢ Price Guarantee➢➢ American Made

TOLL FREE: 1-877-801-8608*First Three Months

........... ...........

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

FREEESTIMATES

ON NEWEQUIPMENT

FAST24 HOURSERVICE

“Professional Service & Installation Since 1962”

847-623-7300Serving all of Lake County

www.robinsonheatingandcooling.com

CIGARS AT SCHRANK’SLarge Selection of

Fine Cigars & Tobacco Products

847-662-40342010 Washington St., Waukegan

Family Owned Since 1964

LOOKING FOR A NEW/USED CAR?CLASSIC

Toyota Scion

Kia

We will donate $50.00to St Joseph Church of Round Lake with your name when you buy with me.

Call now. 847-507-1014 Hablo Español!!515 N Green Bay Rd. Waukegan, IL 60085

[email protected]

Leo Melesio, Parishioner

HELP WANTEDNECESITAMOS AYUDA

Throughout the Chicagoland area & Suburbs

En todo el área de Chicago y Suburbios

For Snow RemovalSnow Shovelers - Will Be Paid $21 Per Hour

Plow Trucks Drivers / Tractor Drivers - $27

Para Remocion de NievePaleadores De Nieve - Se Les Pagara $21 La Hora

Choferes De Troca Con Pala / Choferes De Tractor - $27

CALL TODAY!

815-439-2022

¡LLAME HOY!WWW.ACRESGROUP.COM

Page 8: November 29, 2015

Recommended