+ All Categories
Home > Documents > Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf ·...

Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf ·...

Date post: 20-Jan-2019
Category:
Upload: truonghuong
View: 219 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Saint Gerard Catholic Church 809 Orange Avenue NW Roanoke, Virginia 24016Office (540)343-7744 Fax (540)343-3599 FacebookSt. Gerard Catholic Church, Roanoke Instagramstgerardchurchroanoke Website: stgerardroanokeva.org VISION STATEMENTVISION DE LA PARROQUIA A model Christian parish where each individual contributes unique gifts and talents to create a prayerful, caring and inclusive community. Una parroquia Cristiana modelo, en la cual cada individuo contribuye sus dones y talentos para crear una communidad de oración, amor e inclusión. Akarorero kumukirisu nihamwe umunta wese atanga ikado nziza cane n’impano zokubaka amasengesho n’umwitwarariko kubaka ubumwe. December 18, 2016 December 24, 2016 FOURTH SUNDAY OF ADVENT *In Service to our Faith Community* Rev. Fr. Mark White, Pastor [email protected] Rev. Matt Kiehl, Parochial Vicar [email protected] Rev. José Arce, Parochial Vicar [email protected] Maria Morales CRE [email protected] Isabel Booth, Assistant to Hispanic Ministry [email protected] Jenn O’Herron, Bookkeeper [email protected] Beverly Stith, Secretary [email protected] In case of emergency call (202) 489-3607 Parish Leadership/Lideres de la Parroquia Building & Grounds Committee………………………………………………………..Jaime Benavidez & Jesus Cardenas Christian Formation……………………………………………………………………...Maria Morales, Staff Finance Council………………………………………………………………………….Karen Wray Called to Serve Ministry………………………………………………………………...Digna Martinez Knights of Columbus-Fr. Maurice McDonald Council #13046……………………..Sergio Arriaga, Grand Knight Liturgy Committee……………………………………………………………………… Nocturnal Adoration Society/Sociedad de la Adoracion Nocturna………………...Jaime Benavidez, Presidente Pastoral Care……………………………………………………………………………Charles Anderson Pastoral Council……………………………………………………………………… ..Paul English, Chair St. Andrew’s Diocesan Cemetery, Parish Representatives………………………..Caecilia Hubbard Youth Ministry…………………………………………………………………………...Victoria Brown & Claudia Arriaga Parish Community Life……………………………………………………………… ...Phyllis Mardian (Co-Chair) Welcome to Our Visitors! Whether you’re just visiting us for a brief time, looking for a new parish home, are returning to the practice of our Catholic faith, we’re happy to have you here. La Bienvenida a Nuestros Visitantes Sea que solo está de visita, buscando por una parroquia o regresando a la práctica de su fe católica, estamos muy contentos de que este aquí.
Transcript
Page 1: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

Saint Gerard Catholic Church 809 Orange Avenue NW Roanoke, Virginia 24016—Office (540)343-7744 Fax (540)343-3599

Facebook—St. Gerard Catholic Church, Roanoke

Instagram—stgerardchurchroanoke

Website: stgerardroanokeva.org

VISION STATEMENT—VISION DE LA PARROQUIA A model Christian parish where each individual contributes unique gifts and talents to create a prayerful,

caring and inclusive community.

Una parroquia Cristiana modelo, en la cual cada individuo contribuye sus dones y talentos para crear

una communidad de oración, amor e inclusión.

Akarorero kumukirisu nihamwe umunta wese atanga ikado nziza cane n’impano zokubaka

amasengesho n’umwitwarariko kubaka ubumwe.

December 18, 2016 — December 24, 2016

FOURTH SUNDAY OF ADVENT

*In Service to our Faith Community*

Rev. Fr. Mark White, Pastor [email protected] Rev. Matt Kiehl, Parochial Vicar [email protected] Rev. José Arce, Parochial Vicar [email protected] Maria Morales CRE [email protected] Isabel Booth, Assistant to Hispanic Ministry [email protected] Jenn O’Herron, Bookkeeper [email protected] Beverly Stith, Secretary [email protected] In case of emergency call (202) 489-3607

Parish Leadership/Lideres de la Parroquia Building & Grounds Committee………………………………………………………..Jaime Benavidez & Jesus Cardenas Christian Formation……………………………………………………………………...Maria Morales, Staff Finance Council………………………………………………………………………….Karen Wray Called to Serve Ministry………………………………………………………………...Digna Martinez Knights of Columbus-Fr. Maurice McDonald Council #13046……………………..Sergio Arriaga, Grand Knight Liturgy Committee……………………………………………………………………… Nocturnal Adoration Society/Sociedad de la Adoracion Nocturna………………...Jaime Benavidez, Presidente Pastoral Care……………………………………………………………………………Charles Anderson Pastoral Council……………………………………………………………………… ..Paul English, Chair St. Andrew’s Diocesan Cemetery, Parish Representatives………………………..Caecilia Hubbard Youth Ministry…………………………………………………………………………...Victoria Brown & Claudia Arriaga Parish Community Life……………………………………………………………… ...Phyllis Mardian (Co-Chair)

Welcome to Our Visitors!

Whether you’re just visiting us for a brief time, looking for a new parish home, are returning to the practice of our

Catholic faith, we’re happy to have you here.

La Bienvenida a Nuestros Visitantes

Sea que solo está de visita, buscando por una parroquia o regresando a la práctica de su fe católica, estamos muy

contentos de que este aquí.

Page 2: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

PRAYER INTENTIONS In our Thoughts and Prayers

Please pray for those who are sick, that they

experience strength in the Lord’s compassion

and love: Linda Sparta, Nicholas Surat, William DeBerry, Sachin Varghese, Marilyn Laukaitis, Marsha Laukaitis, Fr. Michael Herbert, Dabney Ward, Jessica English, Donna Boyd, Carolyn Mann, Claire Williams, Bill Grogan, Linda Crutchfield, Ed Harris, James Brown, Jack Stilton, Tyrone

Johnson, and Mary Ann Huff, Fr. Jim Parke

Bless all who give themselves to the service of others: To those who devote or have devoted their lives to serving our country, children and neighborhoods; they are giving back. They have answered the call to serve.

Heavenly Father, You have called my son to be a priest and

he has generously responded to that call: David Arellano, John R. Baab. Dillon A. Bruce, Deacon John R. Christian, Phillip L. Decker, Anthony Ferguson, Benjamin W. Fleser, James W. Hickman, Magnus T. Iwuji, Deacon Mark E. Kowalski, Thomas B. Lawrence III, Christopher M. Masla, Jr., John D. Minnich, Daniel R. Molochko, Kyle S. O’Connor, James P. O’Reilly, Julio Hernan Realegeño Reyes, Nicholas E. Redmond, Kevin J. Riedel, Cassidy M. N. Stinson, Christopher J. Weyer, Riley W. Winstead, Deacon Miguel Melendez, Armando Herrera, Alex Jiménez, Joe Kauflin, Patrick Walsh, William Douglas, Andrew Clark, Gregory Guilfoyle

Office’s Hours: Monday – Friday 9:00 am – 1:00 pm

OFFICE CLOSED DECEMBER 23 THRU JANUARY 2

QUESTION OF THE WEEK PREGUNTA DE LA SEMANA

Is courage a virtue that is particularly strong in you or does it need some work?

Gospel Reading Matthew 1:18-24

¿Es el valor una virtud que es particularmente fuerte en ti o necesita algo de trabajo?

Gospel Reading Mateo 1:18-24

Upcoming at St. Gerard’s!

¡Ya viene a San Gerardo!

Sunday, December 18 / domingo, 18 de diciembre 9:30 am-Mass—Pro Populo 10:45 am—CF Classes

12:30 pm-Carlos Tomas Tapia† 1:30 pm—Youth Group Nacho Sale 5:00 pm—Open

Monday, December 19 / lunes, 19 de diciembre 12:00 Noon-Mass at St. Andrew’s

6:30 pm—Estudio Biblico

Tuesday, December 20 / martes, 20 de diciembre 12:00 Noon-Mass at St. Andrew’s 6:30 pm—Posada 6:30 pm—RCIA Session (for children and parent)

Wednesday, December 21 / miércoles, 21 de diciembre 12:00 Noon-Mass at St. Andrew’s 5:00 pm—Decorate for Christmas 5:30 pm—Called to Serve 6:15 pm—Confessions 6:30 pm—High School Youth Ministry and Catechesis

Thursday, December 22 / jueves, 22 de diciembre 12:00 Noon—Mass at St. Andrew’s

Friday, December 23 / viernes, 23 de diciembre 7:30 am—Mass 12:00 Noon—Mass at St. Andrew’s 6:30 pm—Posada w/Adoradores Nocturnos

Saturday, December 24 / sábado, 24 de diciembre Christmas Eve 7:00 pm—Mass (bilingual)

Sunday, December 25 / domingo, 25 de diciembre Christmas Day 9:30 am Mass – Pro Populo 10:45 am—NO CLASSES

12:30 pm Misa – Ramon Reyna†

Ministers for December 24, 2016 7:00 pm Mass Lectors: Venancia Niyonkuru, Jaime Benavidez, Nelly Cardenas Ministers of Holy Communion: Delores Young, Angela Miller, Jean Crutchfield, Otis Ogden, Alvin Crutchfield, Marisa Benavidez, Noemi Aguilar, Fabiola Rufino, Digna Martinez, Miguel Cisneros, Irma & Jose Ochoa Coordinator: Jim Allen, Paula Carreon, Joana Flores

Ministers for December 25, 2016 9:30 am Mass Lectors: Tom Carr Ministers of Holy Communion: Lucy Portzer, Louise Monoe, Tombola Sindehebura, Phyliss Mardian, Karen Wray Coordinator: Constance Crutchfield

Ministros para la misa de 12:30 pm del 25 de diciembre Lectores: Claudia Arriaga, Isaura Munoz Servidores del Altar: Juan Rufino, Andy Torres Ministros de la Sagrada Comunión: Noemi Aguilar, Angelica Cortez, Irma & Jose Ochoa, Fabiola Rufino, Marisa & Jaime Benavidez

Coordinator: Joana Flores

Readings for Sunday, December 25 / Lecturas para el

domingo 25 de diciembre

16: Is 52:7-10 Ps 98:1-6 Heb 1:1-16 John 1:1-18 or 1:1-5, 9-14

Parish Support Dec 11 Dec (Month to Date)

Diocesan Collection(s)$ 40 $ 45 (Campaign for Human Developoment, World Mission)

Fundraising $ 840 $ 840 (raffle/rifa)

Regular Collection $ 3,745 $ 8,243 Capital Improvement $ 40 $ 781 Total $ 3,785 $ 9,024

Budgeted Regular Collection $ 3,932 $15,726 Capital Improvement $ 577 $ 2,308 Total $ 4,509 $18,034

Over/(Under) ($ 724) ($ 9,010)

Page 3: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

Regional Services / Servicios Regionales

Roanoke Catholic School: 982-3532 Catholic Historical Museum: 982-0152 Madonna House: 343-8464 Roanoke Area Ministries: 345-8850 St. Francis House: 342-7561 Ext. 319 St. Andrew's Cemetery: 342-9180 Catholic Charities: 344-5107 Our Lady of the Valley: 345-5111 Refugee and Immigration Service: 342-7561 Pregnancy Counseling – Catholic Charities: 344-2749 Blue Ridge Women’s Center: 362-4357 5034 Williamson Road NW, Roanoke, VA 24012 www.blueridgewoman.org

Sacrament of Baptism: The Sacrament of Baptism should be celebrated as soon as possible after birth. Therefore parents should contact the parish office prior to the child’s birth. This will allow adequate time for the necessary preparation of the parents and the Godparents.

Sacrament of Reconciliation: On Wednesday from 6:15-7:00 PM or by appointment.

First Reconciliation and First Communion, Sacrament of Confirmation: Please contact the Coordinator of Religious Education (María Morales) for more information.

Sacrament of Marriage: Requires at least nine months of preparation before the Marriage. Contact the Pastor, through the parish office, to start the process.

Pastoral Care: Please contact the parish office if you are aware a parishioner is sick and desires to receive the Eucharist, Anointing of the Sick or a visit from the Pastor.

Parish Registration forms are available through the office.

Sacramento del Bautismo. El Sacramento del Bautismo debe ser celebrado después del nacimiento del niño, o tan pronto como sea posible. Los padres deben llamar a la oficina de la parroquia antes de la fecha del nacimiento para que los padres y padrinos reciban la preparación necesaria.

Sacramento de Reconciliación. Los miércoles de 6:15-7:00 PM o por una cita.

Para Primera Reconciliación, Primera Comunión o Sacramento de Confirmación. Llame a la Coordinadora de Educación Religiosa, María Morales.

Sacramento del Matrimonio. Se requieren por lo menos nueve meses de preparación. Para iniciar el proceso póngase en contacto con el Párroco llamando la oficina.

Cuidado Pastoral. Si Ud. se entera de que un feligrés está enfermo y desea recibir la Eucaristía, Unción de Enfermos o una visita del Párroco, llame a la oficina.

Las Formas de Registro Parroquial están disponibles también en

la oficina.

JOINING THE PARISH We invite all who worship with us to become formal

members of St. Gerard’s by registering as a parishioner. It helps our ministries and staff plan to meet the needs of

the community. Welcome!

Invitamos a todos los que asisten a misa con nosotros de

inscribirse como feligreses de San Gerardo. Esto ayuda a

nuestros ministerios y a nuestros empleados a cubrir las

necesidades de la comunidad.

¡Bienvenido!

Looking for that special gift

at Christmas? Stop by the Catholic Museum, 501A Marshall Avenue, Roanoke 24016 for books, artwork, etc. Still can’t find what you are looking for? Contact Cheri Hughes at 540-556-7240 and she will work on getting what you need.

¿Buscando por ese regalo especial de navidad? Pase por el Museo Católico, 501A Marshall Avenue, Roanoke 24016 para ver libros, arte, etc. ¿Aún no puede encontrar lo que está buscando? Contacte a Cheri Hughes at 540-556-7240 y ella le ayudará conseguir lo que necesita.

St. Gerard Mass Schedule December 24—7:00 pm Bilingual December 25—9:15 Christmas Music (new!) December 25—9:30 am Bilingual December 25—12:30 pm Spanish January 1—9:30 am, 12:30 pm, 5:00 pm (normal Mass schedule) St. Andrew Mass Schedule December 24—4:00 pm December 24—6:30 pm December 25—9:00 am December 25—11:30 am December 31—-5:30 pm January 1—7:30 am, 9:00 am, 11:30 am (normal Mass schedule) Horario de Misas en San Gerardo 24 de diciembre—7:00 pm Bilingüe 25—de diciembre—Música de Navidad (¡nuevo!) 25 de diciembre—9:30 am Bilingüe 25 de diciembre—12:30 pm Español 1 de enero—(horario normal de misa) Horario de Misas en San Andrés (todas son en inglés) 24 de diciembre—4:00 pm 24 de diciembre—6:30 pm 25 de diciembre—9:00 am 25 de diciembre—11:30 am 31 de diciembre – 5:30 pm 1 de enero—7:30 am, 9:00 am, 11:30 am (horario normal de misa)

Page 4: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

Did you know?

Today’s Gospel reading gives us a picture of Saint

Joseph. Unfortunately, however, there’s not too much about

him that we know. In order for Jesus to fulfill prophecy Joseph

had to accept Jesus as his son. Because of Jewish law at the

time, when Joseph found out Mary was pregnant, he decided to

divorce her quietly; to save her the punishment she would

receive for being unmarried. He demonstrated a balance

between THE Law and the Law of Love.

The Gospel passage continues this plight of Joseph by

telling us that he learned in a dream that Mary’s child had been

conceived by the Holy Spirit, and that he was to be the foster-

father of the Christ. Whoa! This is some message, but Joseph,

through trust and faith in God, accepted his mission as the foster

-father of the Son of God and committed to caring for Mary and

this child. Talk about trust in God!!!

What’s the message for us? How about this message…

like Joseph, we need to trust in God, listen to Him and be

faithful. Although we may face problems, job insecurity,

tensions in the family and health concerns, let us try to be like

St. Joseph, trusting and faithful.

Who knew?

¿Sabías qué?

La lectura del Evangelio de hoy nos da un retrato de

san José. Desafortunadamente; sin embargo, no hay mucho que

sepamos acerca de él. Para Jesús cumplir la profecía José tuvo

que aceptar a Jesús como su hijo. Debido a la ley judía de ese

entonces, cuando José se enteró que María estaba embarazada,

él decidió divorciarla calladamente; para librarla de la pena que

ella recibiría por no estar casada. El demostró un balance entre

LA Ley y la Ley del Amor.

El pasaje del Evangelio continúa esta situación de José

diciéndonos que en un sueño él se enteró que el niño de María

había sido concebido por el Espíritu Santo, y de que el sería el

padre adoptivo de Cristo. ¡Ah! Que mensaje, pero José, a través

de la confianza y la fe en Dios, aceptó su misión como padre

adoptivo del Hijo de Dios y se comprometió a cuidar de María y

su niño. ¡Eso se llama tener confianza en Dios!

¿Cuál es el mensaje para nosotros? Que tal este

mensaje… como José, necesitamos confiar en Dios, escucharlo

a Él y ser fiel. A pesar de que encaremos problemas,

inseguridad con el trabajo, tensiones en la familia y

preocupaciones de salud, tratemos de ser como san José,

confiados y fieles.

¿Quién sabe?

Second Collection Your Second Collection offering will feed, clothe, and provide hope

to our neighbors in need this Christmas Season.

Commonwealth Catholic Charities serves our communities in four areas:

Children’s Services - We believe each child is unique and deserves to grow-up in a healthy, nurturing home.

Housing Services - We believe that individuals and families can achieve and maintain stable housing and meet their financial

goals.

Resettlement Services - We believe in meeting the basic needs of refugees so that they can live free from

oppression and fear.

Counseling Services - We believe in guiding people through difficult situations toward productive, happy lives.

“Jesus did not turn away from those in need, and neither can we. Whatever the need is, be it a

family asking for food and shelter, a refugee seeking safety and opportunity, or a child yearning for

a stable home life, Catholic Charities is there.” Most Rev. Francis X. DiLorenzo

“Jesus no se apartó de los necesitados, y tampoco nosotros. Cualquier necesidad, sea una familia

pidiendo comida y refugio, un refugiado que busca seguridad y oportunidad, o un niño que anhela

una vida estable, Caridades Católicas está ahí.” Most Rev. Francis X, DiLorenzo

Page 5: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

“Who except God can give you peace? Has the world ever been able to satisfy the heart?

St. Gerard

“¿Quien excepto Dios puede darte la paz? ¿Ha podido el

mundo alguna vez satisfacer el corazón?”

San Gerardo

ST. FRANCIS HOUSE FOOD PANTRY...Please add a non-perishable food items to your shopping car and bring it with you to church. Thank you for your continued generosity! Cemetery Manager Needed St. Andrew’s Diocesan Cemetery is seeking a Business Manager. This is a part time position (20 hours/week). The position requires supervising all Cemetery operations and contractors, sales of plots, and preparing and maintaining records and financial accounts. Computer literacy is a must. Base salary and commission. A job description is available at www.standrewscemetery.org/manager.pdf. To apply, please email qualifications to [email protected].

THE CENTER FOR MARRIAGE, FAMILY AND LIFE will

be hosting a Respect Life Essay and Video Contest. This year’s theme is “If life were more respected.” The contest invites participants to engage the theme in dialogue with an issue related to abortion, end of life issues, disabilities, the death penalty, bioethics, or some other area of Respect Life Ministry. The contest is open to grades 7– 12 and college age. Students are encouraged to participate in the contest by developing the theme in a video and submitting on-line. There are prizes by grade level and all information, guidelines, and submission details are online. Go to www.cdrcmfl.org/respectlife/respectlifecontest/. Questions can be sent to [email protected] or by calling 804-622-5109. MEN’S CURSILLO Mark your calendars! The Blue Ridge Cursillo will hold the next men’s Cursillo Weekend, April 27-30, 2017 at Camp Alta Mons in Shawsville, VA. Weekends start on Thursday evening at 7:00 pm and run through Sunday afternoon to about 6:00 pm. Fr. Tom Collins will be the spiritual director. The weekend costs $195 dollars for 3 nights and 4 days; meals are included.

OUTSIDE THE PARISH

“When Joseph awoke, he

did as the angel of the

Lord had commanded

him and took his wife

into his home.”

Matthew 1:24

Putting our complete trust

in the Lord without

expecting anything in

return. Striving to put God first in all things and follow Him

wherever He may led us. As we prepare for the birth of our

Lord, pray for the strength and courage to be a model of

discipleship, just as Joseph was.

"Cuando José se despertó, hizo lo que el ángel del Señor le

había mandado, y llevó a su mujer a su casa." Mateo 1:24

Pongamos toda nuestra confianza en el Señor sin esperar nada

a cambio. Tratemos de poner a Dios primero en todo y de

seguirlo a donde sea que nos guíe. Mientras nos preparamos

para el nacimiento de nuestro Señor, oremos por fortaleza y

valor para ser un modelo de discipulado, así como lo fue José.

Like us on Facebook St. Gerard Catholic Church, Roanoke Va

Follow us on Instagram Stgerardchurchroanoke

Check out our website http://stgerardroanokeva.org/

Sign up to receive weekly emails/texts https://app.flocknote.com/

We thank everyone who participated in our

Christmas decorations by donating for

Christmas flowers.

Agradecemos a todos los que participaron en

nuestra decoración para la Navidad con sus

donaciones de Flores de Navidad.

We recognize the following for very ‘special’ donations…

Requested by… In Memory of… Sukshin Caecilia Kim Hubbard Charles Hubbard

V. Mignon Chubb-Hale Leon & Perneller Chubb

Karen Wray Terry Patton

Gayle Danielsen Edgar & Eugenia Ferguson

Laukaitis & Yusavage Families

Lucy Portzer Thomas & Magdelen Portzer

Page 6: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

Life Long Christian Formation – Formaci�n Cristiana de por VidaDecember 18, 2016

YOUTH CONFIRMATION. Next session is on Tuesday January 10 at 7:00 pmon the office side is the class.

CONFIRMACI�N DE J�VENES. La pr�xima clase es el martes 10 de enero a las 7:00pm dellado de las oficinas.

RCIA Schedule 2016-2017. For children and adults are the 3rd and 4th Tuesday of the month from 6:30-8pm. The next session is THIS Tuesday December 20th.

Horario de RICA 2016-2017. Para los ni�os y adultos son los 3o, and 4o martes del mes de 6:30-8pm. La pr�xima sesi�n es ESTE martes 20 de diciembre.

A new year is coming and with that new opportunities for retreats. The retreats are for young people in high school; Christian Awakening for

those in grades 11-12 and Discovery for those in grades 9-10.

DiscoveryA peer-ministered retreat which encourages teenagers to discover their own identity and their relationship with God. It is based on the steps of evangelization and helps the young person know Jesus in faith!

Retreat Date Place Registration DueJan. 13-15, 2017 4-H Smith Mt. Lake Jan. 3, 2017

Christian AwakeningA peer-ministered retreat which enables the teenagers to come to know and experience Christ, and to see him in themselves and others. Retreat Date Place Registration DueFeb. 24-26, 2017 4-H Smith Mt. Lake Fe. 14, 2017

NO HABRÁN CLASES DE CATECISMO PARA LOS ADULTOS NI LOS NIÑOS EL PRÓXIMO DOMINGO 25 de diciembre ni tampoco el 1º de enero, 2017.

NO RELIGIOUS EDUCATION CLASSES NEXT SUNDAY, December 257h and January 1st, 2017.

Christmas is coming! Let us spread the cheer and happiness the best we can. Do not forget the true spirit of Christmas by giving of one’s self. Realize that the reason for the season is the Christ child, together let us sing, ‘Joy to the World’!

�Ya viene la Navidad! Compartamos con alegr�a y felicidad lo mejor que podamos. No olvidemos el verdadero esp�ritu de la Navidad dando de nuestro tiempo. Reconozcamos que la raz�n de esta temporada es el ni�o Jes�s, juntos cantemos �‘Celebremos la Nochebuena’!

PREPARACION MATRIMONIAL. “La misma preparaci�n al matrimonio cristiano se califica ya como un itinerario de fe. Es, en efecto, una ocasi�n privilegiada para que los novios vuelvan a descubrir y profundicen la fe recibida en el Bautismo y alimentada con la educaci�n cristiana. De esta manera reconocen y acogen libremente la vocaci�n la vocaci�n a vivir el

seguimiento de Cristo y el servicio al Reino de Dios en el estado matrimonial.” (Familiaris Consortio, John Paul II, 1981, n. 51).

Las pr�ximas sesiones para las parejas ser�n entre febrero y marzo del 2017. Favor de contactar a Mar�a Morales durante las horas de oficina para hacer una cita y llenar la forma de aplicaci�n a las pl�ticas.

SACRAMENTO DE BAUTISMOPr�xima charla pre bautismal:el s�bado 7 de enero del 2017 a las 3pm. Pr�ximas fechas de bautismo: s�bado 14 de enero y s�bado 11 de febrero del 2017 a las 11:00 AM. Existe un l�mite de 10 ni�os o hasta 6 familias por cada s�bado.Las familias interesadas deben: 1.) asistir a misa todos los

domingos, 2.) Estar inscritas en la parroquia, 3.) Tenerllena la forma de inscripci�n al bautismo. Los ni�os NO deben venir a la pl�tica para evitar interrupciones.

Page 7: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

Liturgical and Personal Prayerby Fr. Andrew Menke, Associate Director Secretariat ofDivine Worship, USCCB.org.

It's often said that you can't give what you don't already have. Catechists certainly want their students to learn to love the Mass and other liturgical prayers, and also to have a strong personal prayer life. As catechists, we need to do all we can to live a prayerful life first, so that we can share what we've discovered with the students we love.

At times, it can seem like there's a wide gulf between the Church's public prayer and our own private prayer. The former can seem formal and impersonal, while the latter can appear to be exactly the opposite. But in truth, the two should be mutually supportive and complementary.

Here are four observations about the relationship between the Church's liturgical prayer and our own personal prayer. Perhaps a catechist who interiorizes the connections between these two modes of prayer will be able to find ways to help young people come to see the same things. This can make our participation at Mass more fruitful, and can likewise enrich our personal prayer.

Liturgical Prayer Keeps Us on the Right TrackWe should pray to God in our own words: we should wonder and ponder and dream and puzzle over all the aspects of our faith. What is God like? Who am I? What is God's plan for me? Why do bad things happen? These questions are mysterious, and we'll never understand them perfectly in this life. But at the same time, while there is mystery, there is also truth, and unfortunately it is possible to develop false ideas about God and about our faith. One of the great things about liturgical prayer is that it can help keep us on the right track. That's because the Church's prayer is theologically very precise, and is based on the clear teachings of the Bible, of Sacred Tradition, and of the saints. The prayers we encounter in the liturgy continually remind us of the truths of our faith, and in this way the liturgy becomes a sturdy framework for genuine personal prayer.

Identifying teachings embedded in liturgical prayer can even be a good catechetical exercise. For example, Catechetical Sunday falls on the 25th Sunday in Ordinary Time this year, and the Collect (or "opening prayer") on that day begins like this: "O God, who founded all the commands of your sacred Law upon love of you and of our neighbor. . . ." What truth does that teach? It reminds us that there is such a thing as God's law! There is a difference between good and evil, and God shows us how to discern it through his law. This prayer also reminds us of Jesus' teaching about the two greatest commandments, which are the foundation of the moral life.

Seeing this truth in the liturgical prayer might then influence my own personal prayer. Am I trying to love God with all my heart? Can I be doing more to love my neighbor? When we try to encourage young people to pray, we certainly want to encourage them to use their imagination in their personal prayer, to think, and to ponder. But we can also help them to see that the truths of the faith are an important part of the Church's liturgical prayer. (It will continue next week)…

La oración litúrgica y la oración personalpor el Padre Andrew Menke, Director asociado del Secretariado delCulto Divino. USCCB.org

A menudo se dice que no se puede dar lo que ya no se tiene. Los catequistas quieren sin duda que sus estudiantes aprendan a amar la Misa y otras oraciones litúrgicas, y también que tengan una intensa vida de oración personal. Como catequistas, tenemos que hacer, en primer lugar, todo lo posible para vivir nosotros una vida de oración, de manera que podamos compartir lo que hemos descubierto con los estudiantes que amamos.

A veces puede parecer que hay una gran brecha entre la oración pública de la Iglesia y nuestra propia oración privada. La primera puede parecer formal e impersonal, mientras que la segunda puede parecer exactamente lo contrario. Pero, en verdad, las dos deben apoyarse y complementarse.

Presentamos aquí cuatro observaciones sobre la relación entre la oración litúrgica de la Iglesia y nuestra propia oración personal. Tal vez un catequista que interiorice las conexiones entre estos dos modos de oración pueda encontrar maneras de ayudar a los jóvenes a llegar a ver las mismas cosas. Esto puede hacer que nuestra participación en la Misa sea más fructífera, y puede igualmente enriquecer nuestra oración personal.

La Oración Litúrgica Nos Mantiene en el Camino CorrectoDebemos orar a Dios con nuestras propias palabras: debemos preguntarnos, reflexionar, soñar y cavilar sobre todos los aspectos de nuestra fe. ¿Cómo es Dios? ¿Quién soy? ¿Cuál es el plan de Dios para mí? ¿Por qué pasan cosas malas? Estas preguntas son misteriosas, y nunca las comprenderemos perfectamente en esta vida. Pero, al mismo tiempo, aunque existe el misterio, también existe la verdad, y por desgracia es posible desarrollar ideas falsas sobre Dios y sobre nuestra fe. Una de las grandes cosas de la oración litúrgica es que puede ayudar a mantenernos en el camino correcto. Esto se debe a que la oración de la Iglesia es teológicamente muy precisa, y se basa en las claras enseñanzas de la Biblia, de la Tradición Sagrada y de los santos. Las oraciones que encontramos en la liturgia nos recuerdan continuamente las verdades de nuestra fe, y de esta manera la liturgia se convierte en un marco robusto para la genuina oración personal.

Identificar las enseñanzas impregnadas en la oración litúrgica puede ser incluso un buen ejercicio catequético. Por ejemplo, el Domingo Catequético cae este año el 25º domingo del tiempo ordinario, y la Colecta (u "oración inicial") de ese día comienza así: "¡Oh! Dios, que has puesto la plenitud de la ley en el amor a ti y al prójimo..." ¿Qué verdad nos enseña esto? ¡Nos recuerda que hay una cosa llamada la ley de Dios! Hay una diferencia entre el bien y el mal, y Dios nos muestra cómo discernirla a través de su ley. Esta oración también nos recuerda la enseñanza de Jesús sobre los dos mandamientos más grandes, que son el fundamento de la vida moral.

Ver esta verdad en la oración litúrgica podría entonces influir en mi propia oración personal. ¿Estoy procurando amar a Dios con todo mi corazón? ¿Puedo hacer más para amar a mi prójimo? Cuando tratamos de animar a los jóvenes a orar, ciertamente queremos animarlos a usar su imaginación en su oración personal, a pensar y a reflexionar. Pero también podemos ayudarlos a ver que las verdades de la fe son una parte importante de la oración litúrgica de la Iglesia.

Page 8: Saint Gerard Catholic Churchstgerardroanokeva.org/uploads/bulletin/1481906548_PDFsam_merge.pdf · Una parroquia Cristiana modelo, ... buscando por una parroquia o regresando a la

By patronizing our advertisers, we are saying THANK YOU for their support.

PLACE YOUR AD HERE

$75 FOR 3 MONTHS

CALL 540-343-7744

(SPECIAL PARISHIONER RATES

AVAILABLE)

Family Business Since 1920-Service First MELROSE HARDWARE

2302 Melrose Av, NW Roanoke Va 24017 540-342-4143

Tues—Fri 9AM-5PM Sat———-9AM-330PM

TURBITT,

O’HERRON &

LEACH, PLLC

Abogados contra Daños y Perjuicios

Trabajo con personas que sufren heridas en el trabajo o con

personas involucradas en cualquier tipo de accidente (por ejemplo en automóvil, o se cae en un lugar

público).

Consultas confidenciales y gratuitas

(540)345-5700 Roanoke Office

www.turbittoherron.com

JERSEY LILLYS ROADHOUSE GRILL 2843 ORANGE AVE., ROANOKE, VA.

GOOD FOOD AT A REASONABLE PRICE

BRING THE CHURCH BULLETIN WITH YOU &

RECEIVE 10% OFF ON FOOD & BEVERAGES.

(Alocohol Excluded)

GOD BLESS

Community—Family—Youth

KNIGHTS OF COLUMBUS Fr, Maurice McDonald #13046

Saint Gerard Catholic Church (see our display in the commons)

OUR SERVICE IS OUR STRENGTH

Comunidad—Familia—Jóvenes

CABALLEROS DE COLON Fr, Maurice McDonald #13046

Iglesia Catolica San Gerardo (vea nuestra exhibición enel commons)

NUESTRO SERVICIO ES NUESTRA FORT ALEZA

Would you like to help cure cancer? Do you have even a few hours a

month to volunteer?

Please contact: American Cancer Society

Discovery Shop

540-345-2572

St. Francis Food Pantry

Your Donations of Food or Money are greatly appreciated

(540-342-7561 ext 319

PLACE YOUR AD HERE

$75 FOR 3 MONTHS

CALL 540-343-7744

(SPECIAL PARISHIONER RATES

AVAILABLE)

PRAY

THE

ROSARY

Commonwealth Catholic Charities Offering hope, help and dignity

to Virginians since 1923 541 Luck Ave, SW

Roanoke, VA 24016

Adoption

Counseling

Financial Assistance

Foster Care

Homeless Point of Entry

Immigration Services

Pregnancy Counseling

Refugee Resettlement

SU AVISO AQUI

SOLO $75 / 3 MESSES

(540) 343-7744

(TARIFAS ESPECIALES PARA LOS

FELIGRESES)

RECE

EL

ROSARIO

Al utilizar servicios de estos patrocinadores, les estamos dando las “GRACIAS” por su apoyo.

PLEASE REMEMBER ST. GERARD

CATHOLIC CHURCH IN YOUR

ESTATE PLANNING

STEPHEN C. ROSSI—PRESIDENT [email protected]

S. C. ROSSI & COMPANY, INC.

1410 16TH STREET S.E.—ROANOKE, VA 24014

PHONE: (540 342-6600—FAX: (540) 342-6611

HIRING NOW—-SE BUSCAN TRABAJADORES


Recommended