+ All Categories
Home > Documents > MÚSICA EN ESPAÑOL · Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Prosper Molengi, Parochial Vicar...

MÚSICA EN ESPAÑOL · Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Prosper Molengi, Parochial Vicar...

Date post: 27-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 13 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños MÚSICA EN ESPAÑOL 22º Domingo en Tiempo Ordinario El 1 de Septiembre, 2019 Reflexión Jesús nos dice que debemos tratar a todos como invitados. ¿Quiénes son las personas que viven cerca de usted que les sería más difícil invitar a una comida en su hogar? ¿O quién le sería más difícil invitar a ser parte de su vida? ¿Quiénes son las personas que más necesitan de tu generosidad? 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , Un sábado, Jesús fue a comer en casa de uno de los jefes de los fariseos, y éstos estaban espiándolo. Mirando cómo los convidados escogían los primeros lugares, les dijo esta parábola: “Cuando te inviten a un banquete de bodas, no te sientes en el lugar principal, no sea que haya algún otro invitado más importante que tú, y el que los invitó a los dos venga a decirte: ‘Déjale el lugar a éste’, y tengas que ir a ocupar, lleno de vergüenza, el último asiento. Por el contrario, cuando te inviten, ocupa el último lugar, para que, cuando venga el que te invitó, te diga: ‘Amigo, acércate a la cabecera’. Entonces te verás honrado en presencia de todos los convidados. Porque el que se engrandece a sí mismo, será humillado; y el que se humilla, será engrandecido”. Luego dijo al que lo había invitado: “Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a los vecinos ricos; porque puede ser que ellos te inviten a su vez, y con eso quedarías recompensado. Al contrario, cuando des un banquete, invita a los pobres, a los lisiados, a los cojos y a los ciegos; y así serás dichoso, porque ellos no tienen con qué pagarte; pero ya se te pagará, cuando resuciten los justos.” Lucas 14:1, 7-14
Transcript

Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

• Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

• Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

• Tuesday through Friday

Martes a Viernes

1:00 - 3:00pm

• Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

MÚSICA EN ESPAÑOL

22º Domingo en Tiempo Ordinario El 1 de Septiembre, 2019

Reflexión

Jesús nos dice que debemos tratar a todos como invitados. ¿Quiénes son las personas que viven cerca de usted que les sería más difícil invitar a una comida

en su hogar? ¿O quién le sería más difícil invitar a ser parte de su vida? ¿Quiénes son las personas que más necesitan de tu generosidad?

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org ,

Un sábado, Jesús fue a comer en casa de uno de los jefes de los fariseos, y éstos estaban espiándolo. Mirando cómo los convidados

escogían los primeros lugares, les dijo esta parábola: “Cuando te inviten a un banquete de bodas, no te sientes en el lugar principal,

no sea que haya algún otro invitado más importante que tú, y el que los invitó a los dos venga a decirte: ‘Déjale el lugar a éste’, y tengas que ir a ocupar, lleno de vergüenza, el último asiento. Por el contrario, cuando te inviten, ocupa el

último lugar, para que, cuando venga el que te invitó, te diga: ‘Amigo, acércate a la cabecera’. Entonces te verás honrado

en presencia de todos los convidados. Porque el que se engrandece a sí mismo, será humillado; y el que se humilla, será engrandecido”.

Luego dijo al que lo había invitado: “Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a los vecinos ricos;

porque puede ser que ellos te inviten a su vez, y con eso quedarías recompensado. Al contrario, cuando des un banquete, invita a los pobres, a los

lisiados, a los cojos y a los ciegos; y así serás dichoso, porque ellos no tienen con qué pagarte; pero ya se te pagará, cuando resuciten los justos.”

Lucas 14:1, 7-14

2

Most Rev. Oscar Cantú, D.D., S.T.D. Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Prosper Molengi, Parochial Vicar Rev. Victor Trinidad, Parochial Vicar

Deacon Greg Ortiz

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada ⬧ Tue 10:00am - 3:00pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2:00pm ⬧ 2:30 - 5:00pm Sunday/Domingo 9:00am-4:00pm

FERIADO DEL TRABAJADOR

OFICINA PARROQUIAL CERRADA DGO Y LUNES

HORARIO DE MISA LUNES 2 DE SEPT

7:30AM SOLAMENTE La Catedral será cerrada cuando concluye la misa. READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Thessalonians 4:13-18; Ps 96:1, 3-5, 11-13; Luke 4:16-30 Tuesday: 1 Thessalonians 5:1-6, 9-11; Ps 27:1, 4, 13-14; Luke 4:31-37 Wednesday: Colossians 1:1-8; Ps 52:10-11; Luke 4:38-44 Thursday: Colossians1:9-14; Ps 98:2-6; Luke 5:1-11 Friday: Colossians 1:15-20; Ps 100:1b-5; Luke 5:33-39 Saturday: Colossians 1:21-23; Ps 54:3-4, 6, 8; Luke 6:1-5 Sunday: Wisdom 9:13-18b; Ps 90:3-6, 12-17; Philemon 9-10, 12-17; Luke 14:25-33 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes:1 Tesalonicenses 4:13-18;Sal 96 1, 3-5,11-13; Lucas 4:16-30 Martes: 1 Tesalonicenses 5:1-6, 9-11; Sal 27:1, 4, 13-14; Lucas 4:31-37 Miércoles: Colosenses 1:1-8; Sal 52:10-11; Lucas 4:38-44 Jueves: Colosenses 1:9-14; Sal 98:2-6; Lucas 5:1-11 Viernes: Colosenses 1:15-20; Sal 100 1b-5; Lucas 5:33-39 Sábado: Colosenses 1:21-23; Sal 54:3-4, 6, 8; Lucas 6:1-5 Domingo: Sabiduría 9:13-18b; Sal 90:3-6, 12-17; Filemón 9-10, 12-17; Lucas 14:25-33

Equipo Laboral Parr. Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 Administración Susan Olsen, Encargada, Tanis Zuccaro* Secretaria Administrativa Bodas/Reservaciones Anai Torres Directora de Música Julie Wind La Educación Religiosa Susan Olsen, Directora Linda O. Brisuela, Coordinadora Fundación de la Catedral San José* Mantenimiento Joel Gibson - Encargado, Israel Arellano, Juan Rosales Recepción (Domingo) Ana López (Entresemana) Anaí Torres, Nina Tranchina* Sacristanes Tim Barrington, Mell Portillo La Tienda de la Catedral Cecilia Florentino - Encargada, Jose Luis Rodriguez El Ministerio Social/Caridades Católicas Sharon MillerServicios de ayuda: 408-283-8118

Today’s Second Collection Social Ministry

La Segunda Colecta de Hoy El Ministry Social

Aug/Agosto 31 4:30PM Annie Luty Sept 1 8:30AM Parishioners/Feligreses 10:00AM Maria Lopez 11:30AM Larry Russo 1:00 PM Paolina Vasquez 5:30PM Familia Galindo Castro Sept 3 7:30AM Angelena Caccvale 12:05PM Johnny S. Jansen Sept 4 12:05PM Arturo Galindo Castro & Familia Sept 5 12:05PM Michael Hoang Le Sept 6 7:30AM Theodora C. Semsem 12:05PM Ana Araceli Galindo Castro & Familia

MASS INTENTIONS for the Week

LAS INTENCIONES para la Semana

August/Agosto 25 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $627.00 8:30AM $1750.00 10:00AM $1226.00 11:30AM $1667.00 1:00PM $717.00 5:30PM $337.00 Sub-total $6324.00 WeShare Online $1745.00 Grand Total $8069.00 We need $11,200 weekly to meet parish expenses. Our deficit this week was $3131.00. Ocupamos $11,200 para cubrir los gastos semanales. El déficit de las semana fue $3131.00.

Goal/Meta

$11,200

Total $8317.00

72%

3

San Jose Catholic Professionals San Jose Catholic Professionals invites all to hear our NEW bishop of the Diocese of San Jo-se, Most Reverend Oscar Cantu. He will cele-brate our 7AM mass, share breakfast and give you Diocesan updates. This is a great opportunity to hear and meet him, so please invite your friends. September 12, 2019 7:00 - 9:00 a.m. (Mass, breakfast, networking and presentation) Three Flames Restaurant, 1547 Meridian Ave., San Jose Please RSVP early 408-491-9229 or on our website www.sjcatholicprofessionals.com or email [email protected]

Vigilia para Migrantes en la Frontera

Miércoles, Sept 4, 2019 7:00PM

Ubicación Parr. Ntra. Señora de Guadalupe 2020 E San Antonio St San Jose 95116 Patrocinado por el Dept. de Evangelización Oficina de Vida, Justicia y Paz Esta Vigilia está en solidaridad con los migrantes que han muer-to intentando cruzar la frontera entre los EEUU y México.

Día de Reflexión con el P. Kevin Joyce “San Juan de la Cruz: El Amado” (Inglés)

Monasterio Carmelita Santa Clara 1000 Lincoln St., Santa Clara en la Solemnidad de la Exaltación de la

Santa Cruz Sábado 14 de Septiembre, 2019

9:30 am - 2:30 pm Favor de llevar su biblia.

PATROCINADO POR: Las Hermanas De-scalzas Carmelitas de la Comunidad del Ni-ño Jesús. Somos miembras de la Iglesia Católica quienes, bajo la protección de Nuestra Señor del Monte Carmelo e inspira-das por la Sta. Teresa de Jesús y S. Juan de la Cruz, nos hemos comprometido a la Or-den de las Carmelitas descalzas por el bien de la Iglesia y del Mundo. para más infor-mación acerca de la espiritualidad Carmelita visite: http:// www.ocds.info/. Se aceptarán ofrendas de libre voluntad en la entrada. You can also visit and subscribe to The Speakroom at http:// thespeakroom.org/, or the podcast, The Mystical Life on iTunes and Apple Podcasts - with conferences from Carmelite Friars, Sisters, and Seculars.

Recorrido de Direcciones para el Censo 2020 En estos días los trabajadores del Censo estarán visitando los barrios de San José para confirmar y registrar las ubicaciones en preparación para el Censo del 2020. Esta operación es importante para asegurar que la Ofi-cina del Censo tenga un registro prin-cipal completo y correcto de los do-micilios que recibirán por correo a cada hogar la información del Censo 2020. Las Escuelas, hospitales, esta-ciones de bomberos, hasta calles y carreteras, transporte, vivienda, servi-cios de urgencia y sociales, represen-tación política, dependen de la distri-bución de los fondos federales a los estados y a las comunidades. No se le pedirá datos personales (seguro so-cial, número de cuenta bancaria o crédito, licencia de conducir). Los empleados del Censo llevarán sus gafetes oficiales gubernamentales con foto, una computadora portátil y bolsos oficiales negros con el logo oficial del Censo. Si Ud. duda de alguien que llega a su hogar, puede llamar al despacho Regional de la Oficina del Censo al 213-314-6500 para verificar la autenticidad de la persona. Si es determinado que la persona no es empleado oficial del Censo, debe comunicarse con la Ofi-cina de Policía de San José en la línea de no-emergencia al 408-277-8900 para reportar el incidente. Esta ope-ración seguirá hasta a mediados de Octubre, 2019. https://www.census.gov/library/video/2019/recorrido-de-direcciones-para-el-censo-del-2020.html

4

El Sacramento del Bautismo El Sacramento del Bautismo para los be-bés y niños menores de 7 años es celebrado en la Catedral mensualmente. Un aspecto importante de los arreglos es la participación de los padres y padrinos en una conferencia que trata temas esenciales para este sacramen-to de la bienvenida. Llame a la oficina parro-quial al (408) 283-8100, extensión 2200 para conocer más detalles y que se le conteste cualquier pregunta o inquietud.

La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede asistir a la misa, por favor, llame a la oficina parroquial. Hay ministros para llevarles la comunión.

El Sacramento del Matrimonio La preparación para el matrimonio católico cruzará por un camino espiritual de profundización en la relación de los novios. Si le interesa celebrar el Sacramento del Matrimonio en la Catedral co-muníquese al (408) 283-8100, para hablar con Anaí Torres y obtener la información necesaria para poder seguir adelante con sus planes. Debe propor-cionar al menos 6 a 8 meses para la preparación pre-matrimonial. Recomendamos por favor no fijar fecha hasta conversar con nosotros primero. También pueden acceder la póliza a través del www.stjosephcathedral.org Sacraments/Weddings

Mass Intentions

Misas de Intención

Please contact the parish office. 408-283-8100 Por favor, comuníquese con la oficina parroquial.

Ayuda con las Cuotas Escolares para los feligreses La parroquia Catedral cuenta con un fondo apoyado por nues-tros feligreses que otorga ayuda con las cuotas escolares para nuestras familias que buscan la eduación Católica de sus hi-jos. Sirve en especial para cubrir el costo extra cobrado a las familias de otra parroquia si, por ejemplo, su propia parroquia no tiene una escuela. Por favor, comuníquese con nosotros en la oficina parroquial para saber más acerca de esta ayuda para los feligreses de la Catedral. Llame al 408-283-8100 para hablar con alguien que le puede contestar sus preguntas.

R

I

C

A

R

C

I

A

ADULTS Any adult 19 years and older who desires Baptism, Confirmation and Eucharist may enroll. The Formation Sessions are Wednes-day evenings at 7:00pm,. There will be liturgical celebrations (Mass) and two (2) retreat days.

ENROLLMENT Please call our parish office for the

enrollment fee and for us to answer your questions.

We can provide you a brochure. 408-283-8100

ADULTOS Cualquier adulto de 19 años y mayor que desea el Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía es elegible. Las Sesiones de For-mación serán Miércoles a las 7:00pm,. Hay celebraciones litúr-gicas (Misa) y 2 días de retiro.

LAS INSCRIPCIONES Empezando el 8 de Agosto

Favor de llamar a nuestra oficina parroquial para saber la cuota y

para que le contestemos sus preguntas. Tenemos folletos.

408-283-8100

Rite of Christian Initiation Rito de la Iniciación Cristiana

5

con el Padre Próspero Los invitamos a continuar con las sesiones del Estudio Bíblico en español cada Jueves.

En el Salón Parroquial Loyola a las 7pm

80 S Market Street San Jose 95113

Nosotros les proveeremos la validación de estacionamiento.

Solamente vale en la estructura de estacionamiento que queda en el 45 Norte de la Calle Market.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Por esta época recordamos la natividad de María, madre de Jesús. María es muy popular entre muchos pueblos y en es-pecial en los pueblos latinos. Al principio del mes de sep-tiembre dos naciones toman la fiesta de su nacimiento para recordarla bajo el titulo de la Virgen de la Caridad del Cobre en Cuba y de Nuestra Señora de Coromoto en Venezuela. La Virgen del Cobre fue descubierta en el siglo XVI por dos indígenas y un niño africano llamados los tres Juanes, cuan-do estos fueron al mar en busca de sal. Después de una fuer-te tempestad ellos encontraron flotando sobre las olas una pequeña imagen de María con el Niño Dios en brazos. La imagen flotaba sobre una tabla que decía yo soy la Virgen de la Caridad. Milagrosamente la imagen estaba seca. También en el siglo XVI la Virgen se le apareció al cacique de los indígenas Coromoto en Venezuela. Estos se resistían a la evangelización y ella se apareció sobre las aguas invi-tándolos al bautizo cristiano. Estas dos manifestaciones marianas llevan a Jesús en brazos recordándonos que María nada puede sin Cristo. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.

Juntos como hermanos…

Queridísimos amigos,

Plutarco, un pensador del primer siglo AD… dice que es en las cosas pequeñas se revelan los caracteres. La mesa como lugar de nuestros encuentros espontá-

neos, lugar en donde exprimimos nuestro cariño hacia nuestros seres queridos es también el lugar en donde se revelan las maneras en que vivimos en la sociedad. Lo que comemos, en dónde comemos, porqué comemos, cuándo comemos y con quién comemos, hablan mucho de nuestros valores sociales, decía también un escritor en el libro intitulado: ANTROPOLOGÍA DEL COMER. Porque comer es la primera manera de iniciar y mantener las relaciones sociales. Sí hermanos, nuestra mesa es la miniatura de la sociedad en su significado. Las dife-rentes celebraciones de eventos sociales también nos hablan mucho de nuestras relaciones y de nuestros valo-res. Muchos conflictos se han revelado en el momento de celebrar los eventos importantes en familia - la Navi-dad, una fiesta de fin de año, un matrimonio o un bautis-mo. Así me decía una señorita, “Mi familia nunca termi-na una celebración de fin de año sin pelear.”

Vemos nuestro Señor participando en estos eventos, El que ha querido ser parte de nuestra vida y ser uno con nosotros. Cristo quiere también elevarnos, sanar nuestras relaciones con su presencia para llegar e inte-grar las realidades del reino en donde los valores son invertidos. Su enseñanza no está destinada solamente a manifestar una sabiduría humana sino a abrirnos a la sabiduría del Reino. En su observación, el Señor ve cómo se portan los invitados, haciendo ostentación de sus grandezas y buscando los primeros asientos cuanto a sus rangos sociales. Y el error de los fariseos y de no-sotros es el de pensar transferir estas categorías tam-bién en realidad en nuestras asambleas y en el Reino de Dios, buscando convivir sólo con los de nuestras ca-tegorías sociales, de nuestros niveles sociales, etc. ¿No sería esto la esencia de la discriminación que desafor-tunadamente ruina nuestras comunidades? ¿Podemos buscar la hospitalidad de Dios? Hoy Cristo nos propone un antídoto: la HUMILDAD y el SER-VICIO que crean la belleza en familia.

Ánimo, hermanos y hermanas, siempre adelante.

Su hermano en Cristo.

Padre Próspero

6

Las comidas tienen un papel importante en la sociedad durante el tiempo que vivía Jesús. Más que tiempo de compartir la alimentación, servía para compartir ideas y dar ejemplo de los diferentes aspectos de las relaciones sociales. En el Evan-

gelio de Lucas, son importantes los lugares donde uno comía, (la casa del cobrador de impuestos 5:29), las per-sonas con quienes uno comía (los pecadores, 5:30), si uno se lavaba las manos antes de comer (11:38), y, co-mo es aquí el caso, el lugar donde uno se sienta mientras come. El narrador dice que Jesús relata una parábola pero es más bien un consejo sabio a ambos invitados y anfitriones acerca del encuentro de la verdadera alegría en el banquete celestial. Jesús advierte a los invitados esperar antes de tomar sus lugares en la mesa por si acaso se les pide cambiarse de lugar por si alguien más importante llegara. Esto es más que una lección sobre el comportamiento en la cena. Se trata de cómo encontrar su verdadero opuesto en el Reino de Dios. Jesús ad-vierte a los anfitriones a no sólo invitar a las personas que pudieran recompensarles por la cena sino invitar a aquellos que no lo podrían hacer: pobres, a los lisiados, a los cojos y a los ciegos. Así se encontrarán las verdaderas bendiciones. Mediante estos dichos, Lucas nos da no sólo consejo sobre los tiempos finales sino cómo vivir de acuerdo a cómo Jesús mira la buena so-ciedad. El Evangelio de Lucas también nos aconseja de cómo la Iglesia debe ser parte del desarrollo de esta so-ciedad. Es aun otro ejemplo en el Evangelio de Lucas de que se va a dar todo al revés en el Reino. Loyola Press

¿PUEDES ENCONTRAR LAS PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR? AMIGOS ASIENTO BANQUETE CABECERA CIEGOS COJOS COMIDA DICHOSO HERMANOS INVITADO JUSTOS LISIADOS LUGAR POBRES PRINCIPAL

S anto de la Semana San Gil 650—710

A pesar de que mucho tratándose de San Gil está envuelto en el misterio, podemos decir que fue uno

de los santos más populares de la Edad Media. Se cree que nació en la primera mitad del séptimo siglo al sureste de Francia. Es donde construyó un monasterio que fue popular para los peregrinos por el camino de Compostela en Espa-ña y la Tierra Santa. En Inglaterra, muchas iglesias ancianas y hospitales fueron dedicados a Gil. Un sector de la ciudad de Bruselas lleva su nombre. En Alemania, Gil fue incluido entre los 14 “Santos Auxiliadores,” un grupo popular de santos a quienes la gente oraba, especialmente si sufrían de enfer-medad o para que se les concedía fortaleza a la hora de la muerte. Entre los 14 se contaban los Santos, Cristóbal, Bá-rbara y Blas. Interesantemente, Gil fue el único no mar-tirizado entre ellos. La devoción a los “Santos Auxil-iadores” fue fuerte en algunas partes de Alemania, Hungría y Suecia. Tal devoción profundizó la popularidad de Gil.

Pronto fue invocado como patrón del pobre y discapacitado. Lamentablemente, el centro de peregrinos que recibió a tantas personas decayó en descompos-tura unos siglos después de la muerte de Gil. Reflexión A pesar de no ser mártir, San Gil – en lo que sig-nifica la palabra mártir, fue un verdadero testigo a la fe. Este hecho es testimoniado por la fe del Pueblo de Dios. Se volvió en uno de los “Santos Auxil-iadores” y aun nos sirve en ese papel hoy en día. Es el Santo Patrón de los Discapacitados, los Desastres y los Pobres.

Ch

ildren

’s Co

rner R

inc

ón

Ju

ve

nil

7

THIS WEEK IN OUR PARISH

ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA

SUNDAY /DOMINGO Parish office closed for Labor Day holiday/Oficina parroquial cerrada para el Día del Trabajador

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

Estudio de Biblia 7:00PM LOYOLA HALL

FRIDAY/VIERNES Holy Hour / La Hora Santa 12:30PM CATHEDRAL

www.dsj.org www. vatican.va www.usccb.org www.cacatholic.org

TRABAJADORES Los trabajadores son los salvadores de la socie-dad, los redentores de la raza —Eugene V. Debs SIN SORPRESAS Todos los escritores espirituales nos dicen que un punto importante que hay que guardar en mente, al tratar de alcanzar la humildad, es no sorprendernos por nuestras faltas y fallos. —François Fénelon


Recommended