Date post: | 02-Mar-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | patriciamaria |
View: | 44 times |
Download: | 1 times |
Datos Relevantes Financial Highlights
3
Annual Report
Datos Relevantes:Su evolución (en moneda corriente)
Financial Highlights (legal tender)
En millones de pesos / In million Argentine pesos 2003 2004 2005 2006 2007
VENTAS / SALES 2.451,6 2.948,8 2.766,8 4.248,6 5.656,3
Marcas / Brands 1.155,3 1.186,1 1.214,1 1.296,0 1.592,4
Mercado Local / Domestic Market 822,6 883,6 930,2 996,1 1.255,0
Mercado Externo / Foreign Market 332,7 302,5 283,9 299,9 337,4
Graneles / Bu lk Grains 1.296,3 1.762,7 1.552,7 2.952,6 4.063,9
Mercado Local / Domestic Market 88,2 61,0 55,2 57,2 122.7
Mercado Externo / Foreign Market 1.208,1 1.701,7 1.497,5 2.895,4 3.941,2
Ganancia del ejercicio (antes de impuestos) 73,3 5,5 72,5 68,8 378,9
Fiscal Y ear Earnings (before taxes)
% sobre ventas / % on sales 3,0% 0,2% 2,6% 1,6% 6,7%
RESU LTAD O NETO / NET RESU LT 1,0 21,2 42,8 56,7 322,5
EBITD A (2) 198,3 143,6 224,4 253,9 562,9
EBITD A Marcas / EBITD A Brands 93,6 100,3 144,5 135,1 173,6
% sobre ventas / % on sales 8,1% 8,5% 11,9% 10,4% 10,9%
EBITD A Graneles / EBITD A Bu lk Grains 104,7 43,3 79,9 118,8 389,3
% sobre ventas / % on sales 8,1% 2,5% 5,1% 4,0% 9,6%
EBTD A (3) 145,4 109,7 177,8 196,1 485,3
En millones de dólares corrientes / Information in U .S. dollars
VENTAS / SALES 833,9 992,9 913,1 1.390,7 1.796,2
Marcas / Brands 393,0 399,3 400,7 424,3 505,6
Mercado Local / Domestic Market 279,8 297,5 307,0 326,1 398,5
Mercado Externo / Foreign Market 113,2 101,8 93,7 98,2 107,1
Graneles / Commodities 440,9 593,5 512,4 966,5 1.290,5
Mercado Local / Domestic Market 30,0 20,5 18,2 18,7 39,0
Mercado Externo / Foreign Market 410,9 573,0 494,2 947,7 1.251,6
INTERESES FINANCIEROS / FINANCIAL INTERESTS 18,0 11,4 15,4 18,9 24,7
EBITD A (2) 67,4 48,4 74,1 83,1 178,7
EBITDA Marcas / EBITDA Brands 31,8 33,8 47,7 44,2 55,1
% sobre ventas / % on sales 8,1% 8,5% 11,9% 10,4% 10,9%
EBITDA Graneles / EBITDA Bulk Grains 35,6 14,6 26,4 38,9 123,6
% sobre ventas / % on sales 8,1% 2,5% 5,1% 4,0% 9,6%
EBTD A (3) 49,4 37,0 58,7 64,2 153,8
EBITD A / Intereses financieros / EBITD A / Financial Interests 3,7 4,2 4,8 4,4 7,2
(1)
(1)
(1)
(1)
ME MO R IAA n n u a l R e p o r t
Correspondiente al ejercicio finalizado el 31 de
diciem b re de 2 0 0 7 presentada por el D irectorio.
En cumplimiento de disposiciones legales y reglamentarias,
el Directorio de Molinos Río de la Plata S.A. somete a
consideración de los Señores Accionistas la Memoria, el
Estado de Situación Patrimonial, el Estado de Resultados,
el Estado de Evolución del Patrimonio Neto, el Estado de
Flujo de Efectivo, el Inventario, Notas, Anexos, Estados
Contables Consolidados e Informe de la Comisión
Fiscalizadora sobre los Estados Contables
correspondientes al ejercicio 78° finalizado el 31 de
diciembre de 2007, y la Reseña Informativa e Información
Adicional sobre los mismos.
F or to th e financial y ear ending D ecem b er
31, 2 0 0 7 ; presented b y th e B oard of D irectors.
In compliance with legal requirements and regulatory
requirements, the Board of Directors of Molinos Río de
la Plata S.A. is pleased to present this letter to the
Shareholders for their consideration. It includes the
Annual Report, Balance Sheet, Financial Statement,
Statement of Changes in Shareholder’s Equity, Cash Flow
Statement, Inventory, Notes, Appendices, Consolidated
Accounting Statements, the Auditing Committee’s
Report on the Accounting Statements for the 78th
financial year, ending 31 December 2007, as well as the
Informative Summary and Additional Information.
Estados Contables al 31 de Diciembre de 2007 Comparativos con el Ejercicio Anterior.
Financial statements as of december 31 2007 presented comparatively with the prior year.
Actividad principal de la Sociedad: Industrialización y comercialización de productos alimenticios.Main business: Manufacture and trading of general food products.
Fecha de inscripción en el Registro Público de Comercio: 10 de julio de 1931.Date of Registration with the Public Registry of Commerce: July 10, 1931.
Modificaciones al Estatuto (últimas tres) : 24 de abril de 2003, 26 de abril de 2006 y 25 de abril de 2007 (*).Amendments to the articles of incorporation (Last three) : April 24, 2003, April 26, 2006 and April 25, 2007 (*).
Número de registro en la Inspección General de Justicia: 2.769.Registration number with the "Inspección General de Justicia" (Regulatory Agency of Business Associations) : 2.769.
Fecha de cumplimiento del plazo social: 10 de julio del año 2030.Date of termination of the articles of incorporation: July 10, 2030.
COMPOSICION DEL CAPITAL / CAPITAL STRUCTURE
Tipo de Acciones Cantidad de Acciones Aut. a realizar Oferta Pública (* * ) Suscripto (en pesos) Integrado (en pesos)
Type of shares Number of shares Authorized for public offering (* * ) Subscribed (in pesos) Paid in (in pesos)
Ord. de V /N $ 1 de 5 V otos Clase “A” / 1.040.829 1.040.829 1.040.829 1.040.829
Common of ARS 1 face value, 5 votes each - Class "A"
Ord. de V /N $ 1 de 1 V oto Clase “B ” / 249.339.283 249.339.283 249.339.283 249.339.283
Common of ARS 1 face value, 1 vote each - Class "B "
250.38 0.112 250.38 0.112 250.38 0.112 250.38 0.112
Capital Nominal al 31/12/07 según evolución descripta en los estados contables correspondientes a los
ejercicios cerrados entre el 31 de diciembre de 1995 y el 31 de diciembre de 2007.
Nominal Capital as of 12-31-07 as per changes detailed in the financial statements for the years
ending 12-31-95 through 12-31-07
Capital al 31/12/95 / Capital stock as of 12-31-95 60.000.000
Fecha de: Forma de Colocación Importe (en pesos)
Date of Origin Amount (in pesos)
Asamblea que aprobó la emisión Inscripto en el R.P.C.Shareholders' Meeting approving issue Registration with the Public Registry of Commerce
25/04/96 19/02/97 Ajuste Integral Capital Social 113.191.052 113.191.052
Comprehensive capital adjustment
25/04/96 19/02/97 Resultados No Asignados 1.808.948 1.808.948
U nappropriated retained earnings
23/08/96 29/07/97 Fusión por Absorción 380.112 380.112
Merger
28/04/99 03/02/00 Integración 75.000.000 75.000.000
Paid-in
250.38 0.112
(*) Inscripta en el Registro Público de Comercio, bajo el número 8.692 del libro 35 tomo de sociedades por acciones. (**) Sociedad no adherida al Régimen Estatutario Optativo de Oferta Pública de Adquisición Obligatoria.(*) Registered with the Public Registry of Commerce under No. 8,692 in book 35 of stock corporations. (**) The Company is not enrolled in the Statutory Optional System for the Mandatory Acquisition of Publicly-Offered Securities.
Capital Social Suscripto e
Integrado (en pesos)
Subscribed and paid in
capital ( in pesos)
83
Annual Report
L U IS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASEL L ASocio / Partner Contador Público U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTREL L I, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L . C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTREL L I, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L . - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
EDU ARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Ejercicio Económico Nº 78Fiscal Year No. 78
Al 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))As of December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thounsands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
ACTIVO CORRIENTE / CU RRENT AS S ETS
C aja y bancos - Nota: 4 .1 / C ash (Note 4 .1) 103.5 8 5 37.24 0
Inversiones - Nota: 4 .2 / Investments (Note 4 .2) 12.4 9 4 14 .79 7
C ré ditos por ventas - Nota: 4 .3 / T rade receivables (Note 4 .3) 5 8 9 .9 6 1 35 3.9 26
O tros cré ditos - Nota: 4 .4 / O ther receivables (Note 4 .4 ) 16 6 .206 115 .34 4
B ienes de cambio - Nota: 4 .5 / Inventories (Note 4 .5 ) 1.15 7.5 32 6 77.5 6 7
O tros activos / O ther assets 3.38 1 12.34 3
To t a l d e l a c t iv o c o r r ie n t e / To t a l c u r r e n t a s s e t s 2 .0 3 3 .1 5 9 1 .2 1 1 .2 1 7
ACTIVO NO CORRIENTE / NONCU RRENT AS S ETS
O tros cré ditos - Nota: 4 .6 / O ther receivables (Note 4 .6 ) 27.8 4 5 4 .6 4 3
O tros activos / O ther assets 1.6 03 5 36
Inversiones / Investments 1.78 6 6 4 8
B ienes de uso - Anex o A / P roperty, P lant & E q uipment (E x hibit A) 1.16 8 .06 3 1.034 .126
B ienes intang ibles - Anex o B / Intang ible assets (E x hibit B ) 18 5 .8 23 9 3.224
S u b t o t a l d e l a c t iv o n o c o r r ie n t e / S u b t o t a l n o n c u r r e n t a s s e t s 1 .3 8 5 .1 2 0 1 .1 3 3 .1 7 7
L lave de negocio - Nota: 4 .7 / G oodwill (Note 4 .7) 14 6 .178 139 .06 6
To t a l d e l a c t iv o n o c o r r ie n t e / To t a l n o n c u r r e n t a s s e t s 1 .5 3 1 .2 9 8 1 .2 7 2 .2 4 3
To t a l d e l a c t iv o / To t a l a s s e t s 3 .5 6 4 .4 5 7 2 .4 8 3 .4 6 0
P AS IVO CORRIENTE / CU RRENT L IAB IL ITIES
Deudas comerciales - Nota: 4 .8 / T rade payables (Note 4 .8 ) 5 4 8 .5 6 0 306 .9 6 1
Deudas bancarias y financieras - Nota: 4 .9 / B ank and financial payables (Note 4 .9 ) 1.331.5 9 3 8 16 .26 2
Deudas sociales y fiscales - Nota: 4 .10 / E mployee benefits, social security and other tax es payable (Note 4 .10) 6 5 .36 2 30.5 9 7
O tras deudas - Nota: 4 .11 / O ther liabilities (Note 4 .11) 4 6 .9 5 1 2.4 6 6
To t a l d e l p a s iv o c o r r ie n t e / To t a l c u r r e n t lia b ilit ie s 1 .9 9 2 .4 6 6 1 .1 5 6 .2 8 6
P AS IVO NO CORRIENTE / NONCU RRENT L IAB IL ITIES
Deudas comerciales / T rade payables 6 34 -
Deudas bancarias y financieras - Nota: 4 .12 / B ank and financial payables (Note 4 .12) 14 2.15 5 29 4 .6 6 4
Deudas sociales y fiscales / E mployee benefits, social security and other tax es payables 2.205 -
O tras deudas - Nota: 4 .13 / O ther liabilities (Note 4 .13) 4 6 .6 34 -
P revisiones - Anex o E / Accruals (E x hibit E ) 27.39 7 22.6 6 5
To t a l d e l p a s iv o n o c o r r ie n t e / To t a l n o n c u r r e n t lia b ilit ie s 2 1 9 .0 2 5 3 1 7 .3 2 9
To t a l d e l p a s iv o / To t a l lia b ilit ie s 2 .2 1 1 .4 9 1 1 .4 7 3 .6 1 5
P a r t ic ip a c ió n d e t e r c e r o s e n s o c ie d a d e s c o n t r o la d a s / M in o r it y in t e r e s t s 2 0 .6 6 7 -
P ATRIM ONIO NETO / S H AREH OL D ERS ' EQ U ITY 1 .3 3 2 .2 9 9 1 .0 0 9 .8 4 5
To t a l / To t a l 3 .5 6 4 .4 5 7 2 .4 8 3 .4 6 0
L as Notas 1 a 7, los Anex os A, B , E , F y H y los estados contables bá sicos q ue se acompañ an forman parte integ rante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.T he accompanying Notes 1 to 8 , E x hibits A, B , E , F and H and individual financial statements are an integ ral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
Estado de Situación Patrimonial ConsolidadoConsolidated Balance Sheet
8 4
Memoria y Balance
L U IS P E R E Z C O M P ANCP residenteC hairman
G AB R IE L S. C ASE L L ASocio / P artner C ontador P ú blico U .B .A. C .P .C .E .C .A.B .A. T ° 16 2 F ° 18 7C ertified P ublic Accountant U .B .A. C .P .C .E .C .A.B .A. V ol. 16 2 F o. 18 7
E DU AR DO A. R IÁ DIG O SP or C omisió n F iscalizadoraO n behalf of the Auditing C ommittee
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IST R E L L I, H E NR Y M AR T IN Y ASO C IADO S S.R .L . C .P .C .E .C .A.B .A. T ° 1 F ° 13Sig ned for identification purposes with our report of 03-03-2008 P IST R E L L I, H E NR Y M AR T IN Y ASO C IADO S S.R .L . - C .P .C .E .C .A.B .A. V ol. 1 F o. 13
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with prior year (S tated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
V entas netas segmento marcas - Nota: 4 .14 / Net sales, branded products segment (Note 4 .14 ) 1.5 9 2.39 8 1.29 5 .9 8 4
V entas netas segmento graneles - Nota: 4 .14 / Net sales, bulk segment (Note 4 .14 ) 4 .06 3.8 8 4 2.9 5 2.5 8 8
V entas netas - Nota: 4 .14 / Net sales (Note 4 .14 ) 5 .6 5 6 .28 2 4 .24 8 .5 72
C osto de las mercaderías vendidas (A nex o F) / C ost of goods sold (E x hibit F) (5 .24 4 .9 6 5 ) (3.9 30.301)
GANANCIA BRUTA (segmento marcas) / GRO S S P RO F IT (b rand ed p rod u cts segment) 4 1 1 .3 1 7 3 1 8 .2 7 1
GANANCIA BRUTA (segmento graneles) / GRO S S P RO F IT (b u lk segment) (1 ) 4 13.8 76 112.9 8 0
8 2 5 .1 9 3 4 3 1 .2 5 1
G astos de administració n (A nex o H ) / A dministrative ex penses (E x hibit H ) (6 6 .123) (5 4 .270)
G astos de comercializació n (A nex o H ) / S elling ex penses (E x hibit H ) (26 6 .5 4 1) (332.6 6 4 ) (215 .79 0) (270.06 0)
O tros egresos - Neto - Nota: 4 .15 / O ther ex penses - Net (Note 4 .15 ) (5 4 .26 2) (4 3.9 74 )
R esultado por tenencia bienes de cambio / Inventories holding gains 34 .102 25 .28 2
A mortizació n llave de negocio y bienes intangibles / G oodwill and intangible assets amortization (10.4 5 4 ) (10.735 )
Intereses perdidos - Neto / Interest ex pense - Net (77.9 16 ) (5 7.8 5 2)
Pé rdida por diferencia de cambio - Neto / E x change differences - Net (12.79 9 ) (5 .171)
O tros resultados financieros - Neto / O ther financial income - Net 7.702 28
T otal resultados financieros - Neto - Nota: 4 .16 / Financial income (ex pense) - Net (Note 4 .16 ) (8 3.013) (6 2.9 9 5 )
GANANCIA D E L E JE RCICIO ANTE S D E IM P UE S TO S /
INCO M E F O R TH E Y E AR BE F O RE TAX 3 7 8 .9 0 2 6 8 .7 6 9
Impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta / Income tax and T O M PI (5 6 .4 4 8 ) (12.109 )
GANANCIA NE TA D E L E JE RCICIO / NE T INCO M E F O R TH E Y E AR 3 2 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0
Resu ltad o p or acció n ord inaria (en p esos) / Income p er common sh are (in p esos) 1 ,2 8 8 0 ,2 2 6
(1) C orresponde a los "R esultados por valuació n de bienes de cambio al valor neto de realizació n". (1) R elated to “ Income from inventories appraised at net realization value” .L as Notas 1 a 7, los A nex os A , B , E , F y H y los estados contables bá sicos q ue se acompañ an forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.T he accompanying Notes 1 to 8 , E x hibits A , B , E , F and H and individual financial statements are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
Estado de Resultados ConsolidadoConsolidated Statements of Income
8 5
Annual Report
L U IS PE R E Z C O M PA NCPresidenteC hairman
G A B R IE L S . C A S E L L AS ocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 16 2 F° 18 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 16 2 Fo. 18 7
Firmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIS T R E L L I, H E NR Y M A R T IN Y A S O C IA DO S S .R .L . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 F° 13S igned for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIS T R E L L I, H E NR Y M A R T IN Y A S O C IA DO S S .R .L . - C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 Fo. 13
E DU A R DO A . R IÁ DIG O SPor C omisió n FiscalizadoraO n behalf of the A uditing C ommittee
86
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G ABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
VARIACION DEL EFECTIVO / CH ANG ES IN CAS H
Efectivo al cierre del ejercicio / Cash at end of year 116 .079 5 2.037
Efectivo al inicio del ejercicio / Cash at beginning of year 5 2.037 99.35 4
Au m e n t o (Dis m in u c ió n ) n e t o d e l e fe c t iv o / Ne t In c r e a s e (De c r e a s e ) in c a s h 6 4 .0 4 2 (4 7 .3 1 7 )
CAU S AS DE VARIACION DEL EFECTIVO / CAU S ES OF CH ANG ES IN CAS H
Ac t iv id a d e s o p e r a t iv a s / Op e r a t in g a c t iv it ie s
G a n a n c ia n e t a d e l e je r c ic io / Ne t In c o m e fo r t h e y e a r 3 2 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0
Intereses sobre deudas, impuesto a las ganacias y a la ganancia mínima presunta devengados en el ejercicio /
Interest expense, income tax and T OMPI accrued during the year 14 5 .05 8 78.5 6 1
Ajustes para arribar al flujo neto de efectivo generado por las actividades operativas /
Adjustments to reach net cash provided by operating activities:
Depreciación bienes de uso, amortización bienes intangibles y llave de negocio /
Depreciation of PP& E, amortization of intangible assets and goodwill 92.06 5 100.36 4
Desvalorización de otros cré ditos y otros activos /
Impairment in value of other credits and other assets 1.075 1.702
Baja valor residual de bienes de uso (1) / Residual value of retirements of PP& E (1) 7.5 6 5 3.022
Depreciación diferencias de cambio activadas / Depreciation of capitalized foreign exchange differences 1.6 24 1.6 24
Diferencias de cambio generadas por deudas financieras no abonadas al cierre /
Foreign exchange differences generated by financial payables not paid at year-end 4 0.723 6 .86 7
Resultado venta de bienes de uso y otros activos / G ain from the sale of PP& E and other assets 1.4 5 7 (10.95 8)
(*) Considerando efectivo a caja y bancos e inversiones corrientes de alta liquidez y en 2007 neto de los efectos de las adquisiciones mencionadas en las Notas 8 y 9 a los estadoscontables básicos.(*) “Cash” refers to cash on hand and due from banks, as well as highly liquid current investments and in 2007, net of the effects of the acquisitions mentioned in Notes 8 and 9 ofthe individual financial statements.(1) En 2007, neto de 2.131 correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial.(1) In 2007, net of 2,131 related to fixed assets removed from use and reclassified from Other Non-Current Assets on the Consolidated Balance Sheet.
Las Notas 1 a 7 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H y los estados contables básicos que se acompañ an forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente conlos mismos.T he accompanying Notes 1 to 7, Exhibits A, B, C, E, F, G and H and individual financial statements are an integral part of these financial statements and must be read inconjunction therewith.
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
Estado de Flujo de Efectivo Consolidado (*)Consolidated Statements of Cash Flows (*)
87
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G ABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 16 2 F ° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 F o. 187
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 F o. 13
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006
C a m b io s e n a c t iv o s y p a s iv o s / C h a n g e s in a s s e t s a n d lia b ilit ie s
Aumento de cré ditos por ventas (neto de previsiones) / Increase in trade receivables (net of allowances) (16 9.306 ) (87.396 )(Aumento) D isminución de otros cré ditos (neto de previsiones) / (Increase) D ecrease in other receivables (net of allowances) (44.96 3) 5 6 .5 6 8Aumento de bienes de cambio / Increase in inventories (397.45 6 ) (5 3.211)Aumento de deudas comerciales / Increase in trade payables 178.975 6 0.023Aumento (D isminución) de deudas sociales y fiscales /Increase (D ecrease) in employee benefits, social security and other taxes payable 10.45 9 (2.997)D isminución de otras deudas (2) (3) / D ecrease in other liabilities (2) (3) (2.849) (3.730)(D isminución) Aumento de previsiones incluidas en el pasivo / (D ecrease) Increase in accruals (4.037) 6 .909Intereses, impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta pagados /Interests, income tax and T OMPI paid (108.197) (89.15 1)F lu jo n e t o d e e fe c t iv o g e n e r a d o p o r la s a c t iv id a d e s o p e r a t iv a s /
N e t c a s h p r o v id e d b y o p e r a t in g a c t iv it ie s 74 .6 4 7 124 .8 5 7
A c t iv id a d e s d e in v e r s ió n / In v e s t in g a c t iv it ie s :Adquisición de bienes de uso / Acquisition of PP& E (117.010) (126 .877)Adquisición de bienes intangibles (2) / Acquisition of intangible assets (2) (214) (7.427)Adquisición de sociedades (neto del efectivo proveniente de las sociedades adquiridas) incluyendo la llave de negocios relacionada (3) / Companies acquisitions (net of the cash generated by the acquired companies) including goodwill (3) (110.45 0) -Cobro venta de bienes de uso y otros activos (1) / Collections from PP& E and other assets sales (1) 10.874 - Integración de capital en otras sociedades / Paid-in capital contribution to subsidiaries (5 9) -
F lu jo n e t o d e e fe c t iv o u t iliz a d o e n la s a c t iv id a d e s d e in v e r s ió n /
N e t c a s h u s e d in in v e s t in g a c t iv it ie s (216 .8 5 9 ) (134 .304 )
A c t iv id a d e s d e fin a n c ia c ió n / F in a n c in g a c t iv it ie s :
Aumento de deudas bancarias y financieras (4) / Increase in bank and financial payables (4) 206 .25 4 (37.870)F lu jo n e t o d e e fe c t iv o g e n e r a d o p o r ( u t iliz a d o e n ) la s a c t iv id a d e s d e fin a n c ia c ió n /
N e t c a s h p r o v id e d b y ( u s e d in ) fin a n c in g a c t iv it ie s 206 .25 4 (37.8 70)
A u m e n t o ( D is m in u c ió n ) n e t o d e l e fe c t iv o / N e t In c r e a s e ( D e c r e a s e ) in c a s h 6 4 .04 2 (4 7.317)
(*) Considerando efectivo a caja y bancos e inversiones corrientes de alta liquidez y en 2007 neto de los efectos de las adquisiciones mencionadas en las Notas 8 y 9 a los estadoscontables básicos.(*) “Cash” refers to cash on hand and due from banks, as well as highly liquid current investments and in 2007, net of the effects of the acquisitions mentioned in Notes 8 and 9 ofthe individual financial statements.(1) En 2007, neto de 2.131 correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial.(2) Neto de 13.473 no abonados al cierre.(3) Neto de 28.341 no abonados al cierre.(4) Excluyendo las diferencias de cambio por deudas financieras no abonadas al cierre.
(1) In 2007, net of 2,131 related to fixed assets removed from use and reclassified from Other Non-Current Assets on the Consolidated Balance Sheet.(2) Net of 13,.473 outstanding as of year end.(3) Net of 28,341 outstanding as of year end.(4) Excluding foreign exchange differences on financial payables outstanding as of year end.
Las Notas 1 a 7 y los Anexos A, B, C, E, F , G y H y los estados contables básicos que se acompañ an forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente conlos mismos.T he accompanying Notes 1 to 7, Exhibits A, B, C, E, F , G and H and individual financial statements are an integral part of these financial statements and must be read inconjunction therewith.
1. BASES DE PREPARACIÓN DE LOS ESTADOS
CONTABLES CONSOLIDADOS
De acuerdo con lo dispuesto por la Resolución N° 368 de
la Comisión Nacional de Valores, la publicación de los
estados contables consolidados debe presentarse
precediendo a los estados contables básicos de la emisora.
Esta disposición sólo implica un cambio de ubicación de la
información consolidada, no modificando el carácter de
información principal de los estados contables básicos y el
de complementarios de los estados contables
consolidados, de acuerdo con lo establecido por la Ley de
Sociedades Comerciales y las normas contables
profesionales vigentes. Por tal motivo y para su correcta
interpretación, los presentes estados contables
consolidados deben ser leídos junto con los estados
contables no consolidados, que se presentan a
continuación de la presente información consolidada.
1.a) Nor mas contables aplicadas y cr iter ios de
valuación
Los estados contables consolidados han sido preparados
de acuerdo con las bases de preparación y criterios de
valuación expuestos en las Notas 1 y 2 a los estados
contables básicos.
1.b) Reex pr esión en moneda constante
Las normas contables profesionales establecen que los
estados contables deben expresarse en moneda
homogé nea. En un contexto de estabilidad monetaria, la
moneda nominal es utilizada como moneda homogé nea y,
en un contexto de inflación o deflación, los estados
contables deben expresarse en moneda de poder
adquisitivo de la fecha a la cual corresponden dando
reconocimiento contable a las variaciones en el índice de
1. ACCOUNTING POLICIES OF
CONSOLIDATED F INANCIAL STATEMENTS
A ccording to CNV (A rgentine Securities Commission)
Resolution No. 368, the consolidated financial
statements are required to be published before the
issuer's individual (unconsolidated) financial
statements. Such resolution only implies a change in
the location of consolidated information; thus, the
individual financial statements contain the main
information while consolidated financial statements
contain supplementary information, in accordance
with A rgentine B usiness A ssociations Law and current
professional accounting standards. Consequently, to
correctly interpret the accompanying consolidated
financial statements, they should be read along with
the individual financial statements, which are
presented after this consolidated information.
1.a) Accounting Standar ds Applied and
Valuation Methods Used
T he consolidated financial statements have been
prepared in accordance with the accounting policies and
valuation methods detailed in Notes 1 and 2 to the
individual financial statements.
1.b) Restatement in Constant Ar gentine Pesos
Professional accounting standards establish that
financial statements must be stated in constant
A rgentine pesos. W ithin a context of monetary
stability, the nominal currency is used as constant
currency. During period of inflation or deflation,
financial statements must be stated in constant
currency as of the release date, considering the
variations in the domestic wholesale price index
88
Memoria y Balance
LU IS PEREZ CO M PA NCPresidenteChairman
G A B RIEL S. CA SELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A . C.P.C.E.C.A .B .A . T ° 162 F° 187Certified Public A ccountant U .B .A . C.P.C.E.C.A .B .A . Vol. 162 Fo. 187
EDU A RDO A . RIÁ DIG O SPor Comisión FiscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY M A RT IN Y A SO CIA DO S S.R.L. C.P.C.E.C.A .B .A . T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY M A RT IN Y A SO CIA DO S S.R.L. - C.P.C.E.C.A .B .A . Vol. 1 Fo. 13
Notas a los Estados Contables ConsolidadosNotes to the Consolidated Financial Statements
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativas con el ejercicio anterior (cifras expresadas en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
precios internos al por mayor (IPIM) publicado por el
Instituto N acional de E stadísticas y C ensos, de acuerdo con
el mé todo de reex presió n establecido en la R esolució n
T é cnica (R T ) N ° 6 de la F ederació n A rg entina de C onsejos
Profesionales de C iencias E conó micas (F .A .C .P.C .E .).
L os estados contables adjuntos reconocen los efectos de las
v ariaciones en el poder adq uisitiv o de la moneda h asta el 2 8
de febrero de 2 0 0 3 , de acuerdo con lo req uerido por el
D ecreto 6 6 4 /2 0 0 3 del Poder E jecutiv o N acional y la
R esolució n G eneral N ° 4 4 1 de la C omisió n N acional de
V alores. L as normas contables profesionales, establecen q ue
la discontinuació n en la aplicació n del mé todo de
reex presió n establecido en la R T N ° 6 debió efectuarse a
partir del 1 ° de octubre de 2 0 0 3 . L os efectos de no h aber
reconocido las v ariaciones del poder adq uisitiv o de la
moneda h asta esta ú ltima fech a no h an sido sig nificativ os en
relació n a los presentes estados contables consolidados.
1.c) Información comparativa
L os saldos al 3 1 de diciembre de 2 0 0 6 incluyen ciertos cambios
menores de ex posició n para adecuar su presentació n al
ejercicio finalizado el 3 1 de diciembre de 2 0 0 7 . A dicionalmente,
dich os saldos fueron modificados para dar efecto retraoactivo al
cambio en el criterio de v aluació n de ciertas materias primas,
conforme lo descripto en la N ota 1 .d).
1.d ) M od ificación d e re s u ltad os d e e je rcicios ante riore s
D urante el presente ejercicio, la D irecció n de la S ociedad
modificó el criterio de v aluació n de las materias primas a recibir
con precio fijo (tal como se describe en la nota 2 .3 .c) a los
estados contables bá sicos) por considerarlo má s apropiado
considerando las condiciones actuales, por lo tanto, h a
reg istrado un ajuste retroactivo a los resultados al inicio del
ejercicio de 1 1 .3 3 1 (pé rdida, neto de su efecto impositivo)
seg ú n se describe a continuació n:
(domestic W PI) publish ed by th e IN D E C (A rg entine
Institute of S tatistics and C ensus), in accordance w ith
th e restatement meth od prov ided for by T ech nical
R esolution N o. 6 of th e F A C PC E (A rg entine F ederation
of Professional C ouncils in E conomic S ciences).
T h e accompanying financial statements
recog niz e th e ch ang es in th e peso's purch asing
pow er up to F ebruary 2 8 , 2 0 0 3 , under Presidential
D ecree N o. 6 6 4 /2 0 0 3 and C N V G eneral
R esolution N o. 4 4 1 . Professional accounting
standards prov ide th at th e restatement meth od
establish ed by T ech nical R esolution N o. 6 sh ould
h av e been discontinued starting O ctober 1 , 2 0 0 3 .
T h e effects on th ese financial statements of failing
to recog niz e th e ch ang es in th e peso's purch asing
pow er w ere immaterial to th e accompanying
financial statements.
1.c) C omparative Information
T h e balances as of D ecember 3 1 , 2 0 0 6 include certain
minor ch ang es to ensure uniformity w ith th e balances of
th e fiscal year ending D ecember 3 1 , 2 0 0 7 . In addition,
th ese balances w ere modified to reflect th e adjustment
due to th e ch ang es in th e v aluation criteria for raw
materials, as detailed in N ote 1 .d).
1.d ) C h ang e in R e s u lts from P re ce d ing Y e ars
D uring th e present year, and tak ing into consideration
th e current conditions, th e C ompany's D irectors
modified th e v aluation criterion for raw materials to be
receiv ed at fix ed priced (as detailed in N ote 2 .3 .c);
th erefore, th e adjustment h as been applied
retrospectiv ely to results from th e beg inning of year
in th e amount of 1 1 ,3 3 1 (loss, net of its tax effect),
as follow s:
89
Annual Report
L U IS PE R E Z C O MPA N CPresidenteC h airman
G A B R IE L S . C A S E L L AS ocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fech a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIS T R E L L I, H E N R Y MA R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3S ig ned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIS T R E L L I, H E N R Y MA R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . - C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SPor C omisió n F iscalizadoraO n beh alf of th e A uditing C ommittee
Los criterios de valuación utilizados hasta el 31 de diciembre
de 2006 y los utilizados a partir del presente ejercicio se
detallan en la Nota 2.3. c) a los estados contables básicos.
Los efectos relacionados con el impuesto a las ganancias
corresponde a la ganancia derivada de la modificación de las
diferencias temporarias asociadas a los bienes de cambio con
motivo de la aplicación del nuevo criterio de valuación.
Los efectos antes mencionados han sido considerados en
los rubros patrimoniales y de resultado al 31 de diciembre
de 2006, presentados con fines comparativos, tal como se
indica en la Nota 1.c).
Asimismo, los saldos al inicio del ejercicio finalizado el 31
de diciembre de 2006, no fueron modificados por la
sociedad por resultar los mismos poco significativos en
relación a los presentes estados contables.
2. BASES DE CONSOLIDACIÓN Y CAMBIOS EN
EL CONJU NT O ECONÓMICO
Los estados contables consolidados han sido
preparados de acuerdo con la R esolución Té cnica N° 21
de la F .A.C.P .C.E . e incluyen los activos, pasivos y
resultados (desde el momento de su incorporación a la
Sociedad) de las sociedades controladas incluidas en el
Anex o C a los estados contables básicos que se detallan
a continuación:
Valuation criteria applied as of December 31,
2006 and those applied starting this year are
described in Note 2.3. c) of the individual
financial statements; Income tax -related effects
correspond to income from changes in
temporary differences in inventories due to the
new valuation criteria applied.
Said effects have been included under Stockholders'
E quity and Statement of Income as of December
31, 2006, presented comparatively, as indicated in
Note 1.c).
Likewise, balances at the beginning of the fiscal year ending
December 31, 2006 were immaterial to the current
financial statements. Therefore, they were not modified by
the company.
2. CONSOLIDAT ION BASIS AND CH ANG ES IN
T H E G R OU P OF COMP ANIES
The consolidated financial statements were prepared
according to the consolidation method set forth by F ACP CE
(Argentine F ederation of P rofessional Councils in E conomic
Sciences) Technical R esolution No. 21 and include assets,
liabilities and gain (loss) of the controlled companies (as from
the moment they form part of the Company) included in
E x hibit C to the individual financial statements listed below:
90
Memoria y Balance
LU IS P E R E Z CO M P ANCP residenteChairman
G AB R IE L S. CASE LLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 162 F ° 187Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. Vol. 162 F o. 187
E DU AR DO A. R IÁ DIG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P ISTR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 P ISTR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L. - C.P .C.E .C.A.B .A. Vol. 1 F o. 13
Au m e n t o (Dis m in u c ió n ) / In c r e a s e (De c r e a s e )E fecto del cambio en el criterio de valuación de la materia prima a recibir con precio fijo /E ffect of the change in the valuation criterion for raw materials to be received at fix ed prices (17.4 33)E fecto impositivo / Tax effect 6.102Total modificación de resultados de ejercicios anteriores /Total change in results from preceding years (11.331)
SOCIEDAD / COMP ANY P a r t ic ip a c ió n / In t e r e s t P a r t ic ip a c ió n / In t e r e s t3 1 /1 2/0 7 3 1 /1 2/0 6
M olinos International S.A. 100% 100%Alimentaria S.A. (1) - 100%M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A. 99,99% 99,99%M olinos CIS (1) - 99,9%P CA International S.A. 100% 100%M olinos U SA Corp. 100% 100%Virgilio M anera S.A.I.C.F (2) 100% -G rupo E strella S.A. (3) 83,34 % -
(1) Sociedad liquidada al 31 de diciembre 2007. (2) Ver Nota 8 a los estados contables básicos. (3) Ver Nota 9 a los estados contables básicos.(1) Company liquidated as of December 31, 2007.(2) See Note 8 of the individual financialstatements.(3) See Note 9 of the individual financialstatements.
En la consolidación, los importes de la inversión en las
sociedades controladas y la participación en sus resultados
y flujos de efectivo se reemplazan por la totalidad de los
activos, pasivos, resultados y flujos de efectivo de las
controladas, reflejando separadamente la participación
minoritaria de terceros en las sociedades controladas. Los
créditos y deudas y las operaciones entre miembros del
grupo consolidado se eliminan en la consolidación. Los
resultados originados por operaciones entre miembros del
grupo consolidado no trascendidos a terceros y
contenidos en los saldos finales de activos y pasivos, se
eliminan totalmente.
El resultado por conversión de los estados contables en
moneda extranjera de sociedades ubicadas en el exterior,
que en todos los casos se trata de entidades integradas,
fue calculado en base al método establecido por la
Resolución Técnica Nº 18 de la F.A.C.P.C.E.. Se consideran
entidades integradas pues llevan a cabo su operación
como una extensión de las operaciones de la Sociedad.
Las sociedades controladas se consolidan a partir de la
fecha en que la Sociedad adquiere el control (o control
conjunto en cuyo caso se consolidan proporcionalmente)
y dejan de consolidarse a partir de la fecha en que se
produce la pérdida de control de las mismas.
Las sociedades adquiridas durante el ejercicio finalizado el 3 1
de diciembre de 2 0 0 7 , fueron contabilizados siguiendo el
“método de adquisición” previsto en la RT 2 1 de la
F.A.C.P.C.E.. En consecuencia, dichas sociedades se
incorporaron al conjunto económico y sus estados de
situación patrimonial, de resultados y de flujos de efectivo
fueron incluidos en los estados contables consolidados desde
el momento de su adquisición.
In the consolidation, the amounts book ed as
investments in subsidiaries by the equity method and
the equity interest in their gain (loss) and cash flow s
are replaced by all subsidiary assets, liabilities,
revenues, expenses and cash flow s, separately
presenting third parties' minority interest in subsidiaries.
The receivables, payables and transactions among
consolidated group members are not included in
the consolidation. G ain (loss) resulting from
transactions carried out among consolidation group
members and contained in final assets and liabilities
are eliminated.
The gain (loss) from the translation of the
financial statements in foreign currency of
companies located abroad, integrated group
companies in all cases, w as calculated based on the
method established by FACPCE Technical Resolution
No. 18. They are considered integrated entities because
their business is an extension of the Company's business.
Subsidiaries are consolidated as from the date the
Company tak es control (or joint control, in w hich
case the proportional consolidation method is
applied) but are not consolidated as from the date
control is lost.
The companies acquired during the year ending
D ecember 3 1, 2 0 0 7 w ere book ed according to the
“ acquisition method” stipulated in FACPCE Technical
Resolution No. 2 1. As a result, these companies w ere
incorporated to the group of companies and their
balance sheets, statements of incomes and cash flow s
w ere included in the consolidated financial statements
from the time of their acquisition.
91
Annual Report
LU IS PEREZ CO M PANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIAD O S S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIAD O S S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
ED U ARD O A. RIÁ D IG O SPor Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
3. INFORMACIÓN POR SEGMENTOS POR
EL EJERCICIO FINALIZADO EL 31 DE
DICIEMBRE DE 2007, COMPARATIVO CON EL
EJERCICIO ANTERIOR92
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 62 F° 1 8 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 62 Fo. 1 8 7
ED UARD O A. RIÁ D IGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3-0 3-20 0 8 PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 1 3
31/12/2007 31/12/2006
Se g m e n t o d e n e g o c io / Ma r c a s / Gr a n e le s / Ma r c a s / Gr a n e le s /
Bu s in e s s s e g m e n t s Br a n d e d Pr o d u c t s Bu lk To t a l Br a n d e d Pr o d u c ts Bu lk To t a l
Ventas netas / Net sales 1 .5 9 2.39 8 4.0 63.8 8 4 5 .65 6.28 2 1 .29 5 .9 8 4 2.9 5 2.5 8 8 4.248 .5 72
Ganancia bruta / Gross profit 41 1 .31 7 (1 ) 41 3.8 76 8 25 .1 9 3 31 8 .271 (1 ) 1 1 2.9 8 0 431 .25 1
% sobre ventas / Gross profit over sales 26% 1 0 % 1 5 % 25 % 4% 1 0 %
Ganancia del ejercicio antes del impuesto
a las ganancias y a la ganancia mínima presunta,
resultados financieros, depreciaciones y
amortizaciones, juicios y contingencias
e indemnizaciones /
Income for the year before income tax
and TOMPI, financial income (ex pense),
depreciations and amortizations, litigations
and contingencies and severance paid 1 73.61 0 38 9 .28 1 5 62.8 9 1 1 35 .1 8 2 1 1 8 .770 25 3.9 5 2
Total de activos / Total assets 1 .8 0 4.9 79 1 .75 9 .478 3.5 64.45 7 1 .1 9 4.65 7 1 .28 8 .8 0 3 2.48 3.460
Total de pasivos / Total liabilities 1 .0 37.9 37 1 .1 73.5 5 4 2.21 1 .49 1 5 1 2.263 9 61 .35 2 1 .473.61 5
Altas de bienes de uso y bienes intangibles /
PP& E and intangible assets acquisitions (2) 433.326 65 .0 35 49 8 .361 45 .624 8 8 .68 0 1 34.30 4
D epreciación del ejercicio de bienes de uso, y
amortización de llave de negocio y bienes intangibles /
PP& E depreciation and goodw ill and intangible
assets amortization 5 7.233 34.8 32 9 2.0 65 61 .5 9 5 38 .769 1 0 0 .364
Se g m e n t o g e o g r á fic o / Me r c a d o Lo c a l / Me r c a d o Ex te r n o / Me r c a d o Lo c a l / Me r c a d o Ex te r n o /
Ge o g r a p h ic a l s e g m e n t s Lo c a l Ma r k e t Fo r e ig n Ma r k e t To ta l Lo c a l Ma r k e t Fo r e ig n Ma r k e t To ta l
Ventas netas / Net Sales 1 .377.764 4.278 .5 1 8 5 .65 6.28 2 1 .0 5 3.275 3.1 9 5 .29 7 4.248 .5 72
Total de activos / Total assets 1 .68 4.0 0 4 1 .8 8 0 .45 3 3.5 64.45 7 1 .0 75 .720 1 .40 7.740 2.48 3.460
Altas de bienes de uso y bienes intangibles /
PP& E and intangible assets acquisitions (2) 433.1 45 65 .21 6 49 8 .361 37.48 0 9 6.8 24 1 34.30 4
(1 ) Corresponde a los resultados por valuación de bienes de cambio al valor neto de realiz ación. / (1 ) Related to income from inventories appraised at net realiz ation value. (2) Incluye 367.664 por la incorporación de saldos por las adquisiciones de Virgilio Manera S.A.I.C.F. y el Grupo Estrella S.A. /(2) Includes 367,664 for balances from the acquisition of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A.
3. INFORMACIÓN POR SEGMENTOS POR
EL EJERCICIO FINALIZADO EL 31 DE
DICIEMBRE DE 2007, COMPARATIVO CON EL
EJERCICIO ANTERIOR
La Sociedad, sus sociedades controladas y vinculadas operan
en conjunto fundamentalmente en los segmentos de negocio
de productos de marca y de graneles teniendo como
segmentos geográ ficos principales el mercado local y el
mercado ex terno.
Los criterios de valuación aplicables para preparar la
información por segmentos de negocios son los
descriptos en la Nota 1 de los presentes estados
contables consolidados.
3. SEGMENT INFORMATION FOR THE
YEAR ENDING DECEMBER 31, 2007,
PRESENTED COMPARATIVELY WITH THE
PRIOR YEAR
The Company, its subsidiaries and related
companies operate jointly mainly in the
geographical segments of the commodities
and branded product business on local and
foreign markets.
The valuation methods applied to prepare
business segment information are those described
in Note 1 to the accompanying consolidated
financial statements.
4. DETALLE DE LOS PRINCIPALES RUBROS
PATRIMONIALES Y DE RESULTADOS:
4. BREAK DOW N OF TH E MAIN CONSOLIDATED
BALANCE SH EET AND CONSOLIDATED INCOME
STATEMENT ACCOUNTS:
93
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
ACTIV O CORRIENTE / CURRENT ASSETS
4.1 Ca ja y b a n c o s / Ca s h
Ca ja / On h a n d 4 2 3 1 0 7
B a n c o s / In b a n k s 1 0 3 .1 6 2 3 7 .1 3 3
1 0 3 .5 8 5 3 7 .2 40
4.2 In v e r s io n e s / In v e s t m e n t s
Co lo c a c io n e s tra n sito ria s - En tid a d e s F in a n c ie ra s /
Sh o rt-te rm in v e stm e n ts - In fin a n c ia l 1 2 .4 9 4 1 4 .7 9 7
1 2 .49 4 1 4.7 9 7
4.3 Cr é d it o s p o r v e n t a s / Tr a d e r e c e iv a b le s
Me rc a d o lo c a l / Lo c a l Ma rk e t 2 8 1 .7 8 9 1 4 6 .3 8 5
Me rc a d o e x te rn o / F o re ig n Ma rk e t 3 2 0 .1 7 0 2 1 2 .2 7 9
6 0 1 .9 5 9 3 5 8 .6 6 4
Pre v isió n d e u d o re s in c o b ra b le s (An e x o E) / Allo w a n c e fo r b a d d e b ts (Ex h ib it E) (1 1 .9 9 8 ) (4 .7 3 8 )
5 8 9 .9 6 1 3 5 3 .9 2 6
4.4 Otr o s c r é d it o s / Ot h e r r e c e iv a b le s
Sa ld o a fa v o r I.V .A. / V AT c re d it 3 1 .0 1 4 4 6 .7 8 3
An tic ip o s re te n c io n e s a la s e x p o rta c io n e s / Pre p a id e x p o rt w ith h o ld in g s 2 5 .0 9 2 2 0 .5 3 4
D e u d o re s p o r v e n ta d e b ie n e s d e u so , o tro s a c tiv o s y b ie n e s in ta n g ib le s /
Re c e iv a b le s fro m sa le o f PP& E, o th e r a sse ts a n d in ta n g ib le a sse ts 3 .7 4 8 4 .6 9 2
Sa ld o a fa v o r II.B B . / T u rn o v e r ta x c re d it 1 .9 7 8 -
Alq u ile re s p a g a d o s p o r a d e la n ta d o / In a d v a n c e p a id re n ts 7 .2 2 2 -
Cré d ito m e rc a d o in te rn o . / Lo c a l m a rk e t c re d it 2 5 .8 1 0 -
G a sto s p a g a d o s p o r a d e la n ta d o / Pre p a id e x p e n se s 6 .8 2 8 5 .7 0 5
An tic ip o s im p u e sto a la s g a n a n c ia s y a la g a n a n c ia m ín im a p re su n ta - n e to /
In c o m e ta x a n d T OMPI - n e t p re p a id 5 .4 1 9 1 .6 8 5
Re e m b o lso s e x p o rta c io n e s / Ex p o rt re b a te s 2 .3 2 6 9 7 3
Sa ld o s in d isp o n ib le s p o r o p e ra c io n e s d e fu tu ro s / Re stric te d a m o u n ts re la te d to fo rw a rd sa le c o n tra c ts 3 6 .8 3 7 2 1 .8 4 3
F isc a le s - D iv e rso s / T a x - m isc e lla n e o u s 3 .6 5 2 2 .8 5 1
La b o ra le s - D iv e rso s / La b o r - m isc e lla n e o u s 8 .0 0 1 5 .6 0 4
Otro s - D iv e rso s / Oth e r- m isc e lla n e o u s 9 .8 4 7 4 .6 7 4
1 6 7 .7 7 4 1 1 5 .3 44
Me n o s: p re v isió n d e sv a lo riz a c ió n (An e x o E) / Pro v isio n fo r d o u b tfu l c re d its (Ex h ib it E) (1 .5 6 8 ) -
1 6 6 .2 0 6 1 1 5 .3 44
94
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03 /03 /2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03 -03 -2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
31/12/2007 31/12/2006
A C T IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T A S S E T S
4 .5 B ie n e s d e c a m b io / In v e n t o r ie s
Productos terminados / F inished products 103 .4 14 5 9 .203 Productos semielaborados / Semi-finished products 120.7 5 6 8 8 .206 Materia prima y materiales / Raw material and supplies 8 4 7 .5 8 7 5 09 .8 26 Envases / Pack aging material 25 .9 60 13 .9 26 Anticipos a proveedores / Prepayments to suppliers 5 9 .8 15 6.4 06
1.15 7.5 32 677.5 67
A C T IV O N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T A S S E T S
4 .6 O t r o s c r é d it o s / O t h e r r e c e iv a b le s
Saldo a favor I.V .A. / V AT credit 9 7 6 - Impueesto a la ganancia mínima presunta / T OMPI credit 15 .07 4 - Alq uileres pagados por adelantado / In advance paid rents 10.23 9 - Activo por impuesto a las ganancias diferido / D eferred tax credit - (1) 1.7 29 Otros - D iversos / Other - miscellaneous 1.5 5 6 2.9 14
27.8 4 5 4 .64 3
(1) Neto de 66.020 correspondiente a la previsión para desvalorización del crédito por impuesto a las ganancias diferido (Anexo E). / (1) Net of 66,020 corresponding to the allowance for impairment of deferred income tax credit. (Exhibit E).
4 .7 L la v e d e n e g o c io / G o o d w ill
Saldo inicial - valores de origen / Original value – Amount at beginning of y ear 169 .000 169 .000 Altas del ejercicio / Increases of the y ear 9 .4 9 0 -Saldo inicial - amortización acumulada / Accumulated amortization - Amount at beginning of y ear (29 .9 3 4 ) (27 .4 4 3 )Amortización del ejercicio / Amortization of the y ear (2.3 7 8 ) (2.4 9 1)
(2) 14 6.178 (2) 139 .066
(2) Corresponde principalmente a las llaves de negocio generadas por las adq uisiciones de Jugos Naturales Minerva S.A., F agnani H nos. S.A., Pecom Agra S.A., Legumbres del Plata S.A. yB odegas Nieto Senetiner S.A., actualmente fusionadas con la Sociedad, y adicionalmente en 2007 por la adq uisición de V irgilio Manera S.A.I.C.F . y por la incorporación de los saldos delG rupo Estrella S.A. / (2) Related mainly to the goodwill originated in the acq uisition of Jugos Naturales Minerva S.A., F agnani H nos. S.A. S.A., Pecom Agra S.A., Legumbres del Plata S.A.and B odegas Nieto Senetiner S.A., currently merged with the Company and additionally in 2007 for the acq uisition of V irgilio Manera S.A.I.C.F . and the balances of the G rupo Estrella S.A.
P A S IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T L IA B IL IT IE S
4 .8 D e u d a s c o m e r c ia le s / T r a d e p a y a b le s
Proveedores / Suppliers 3 7 7 .17 6 25 2.7 3 8 Proveedores en moneda extranjera / Suppliers in foreign currency 17 1.3 8 4 5 4 .223
5 4 8 .5 60 306.9 61
4 .9 D e u d a s b a n c a r ia s y fin a n c ie r a s / B a n k a n d fin a n c ia l p a y a b le s
Préstamos financieros locales / Local financial loans 15 5 .5 02 3 .5 8 2 Préstamos financieros del exterior / F oreign financial loans 201.3 26 14 .03 6 Prefinanciación de exportaciones / Export prefinancing 9 5 7 .29 6 7 8 5 .7 4 6 Provisión de intereses / Accrued interest 17 .4 69 12.8 9 8
1.331.5 9 3 8 16.262
95
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 0 3-0 3-20 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006
P A S IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T L IA B IL IT IE S
4 .10 D e u d a s s o c ia le s y fis c a le s / E m p lo y e e b e n e fit s , s o c ia l s e c u r it y a n d o t h e r t a x e s p a y a b le s
Remuneraciones y cargas sociales a pagar / Salaries and social security payables 50 .724 24.854
Percepciones y retenciones / W ithholdings and additional withholdings 864 2.556
Otras provisiones fiscales / Other tax accruals 13.774 3.187
65 .362 30.5 9 7
4 .11 O t r a s d e u d a s / O t h e r lia b ilit ie s
Adquisición de sociedades (1) / Companies acquisition (1) 41.814 -
Acreedores varios / Miscellaneous payables 5.137 2.466
4 6.9 5 1 2.4 66
(1) Notas 8 y 9 a los estados contables básicos / (1) Notes 8 and 9 to the individual financial statements.
P A S IV O N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T L IA B IL IT IE S
4 .12 D e u d a s b a n c a r ia s y fin a n c ie r a s / B a n k a n d fin a n c ia l p a y a b le s
Préstamos financieros locales / Local financial loans 6.175 30 .550
Préstamos financieros del exterior / F oreign financial loans 10 .0 20 9.632
Prefinanciación de exportaciones / Export prefinancing 125.960 254.482
14 2.15 5 29 4 .664
4 .13 O t r a s d e u d a s / O t h e r lia b ilit ie s
Pasivo por impuesto a las ganancias diferido / D eferred income tax liability (1) 46.634 -
4 6.634 -
(1) Neto de 29.379, correspondiente a la previsión para desvalorización del crédito por impuesto a las ganancias diferido (Anexo E). / (1) Net of 29,379, related to the allowance for impairment of deferred income tax credit (Exhibit E).
E S T A D O D E R E S U L T A D O S / S T A T E M E N T O F IN C O M E
G a n a n c ia ( P é r d id a ) / In c o m e ( L o s s )
4 .14 V e n t a s n e t a s / N e t s a le s
P r o d u c t o s d e m a r c a / B r a n d e d p r o d u c t s
Mercado local / Local mark et 1.255.0 33 996.0 40
Mercado externo (1) / F oreign mark et (1) 337.365 299.944
1.5 9 2.39 8 1.29 5 .9 8 4
G r a n e le s / In b u lk
Mercado local / Local mark et 122.731 57.235
Mercado externo (1) / F oreign mark et (1) 3.941.153 2.895.353
4.0 63.884 2.952.588
5 .65 6.28 2 4 .24 8 .5 72
(1) Neto de 881.785 y 672.247, respectivamente, de retenciones a las exportaciones. Las retenciones a las exportaciones, se deducen de las ventas por considerarse un ajuste al tipode cambio efectivo al que se realizan dichas exportaciones.(1) Net of 881,785 and 672,247, respectively, related to export withholdings. Export withholdings are deducted from sales as they are considered an adjustment to the actual foreignexchange rate at which such exports are carried out.
96
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F ° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
EDUARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisió n F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
31/12/2007 31/12/2006
G a n a n c ia ( P é r d id a ) / In c o m e ( L o s s )
E S T A D O D E R E S U L T A D O S / S T A T E M E N T O F IN C O M E
4 .15 O t r o s e g r e s o s - N e t o / O t h e r e x p e n s e s , n e t
V entas de trigo y maíz / Sales of wheat and corn 104.19 3 17 2.5 05
Costo de trigo y maíz / Cost of wheat and corn (102.8 35 ) (17 1.9 5 2)
Margen de ventas secundarias / G ross margin over secondary sales 1.35 8 5 5 3
Resultado venta de bienes de uso y otros activos / G ain from sale of PP& E and other assets (1.45 7 ) 10.9 5 8
Impuesto a los dé bitos/cré ditos bancarios / Tax on bank transactions (41.105 ) (34.038 )
Indemnizaciones por despidos / Severance pay (8 .29 8 ) (6.38 1)
Juicios y contingencias (Anexo E) / Litigation and other contingencies (Exhibit E) (1) (613) (15 .443)
Diversos - Neto / Miscellaneous, net (4.147 ) 37 7
(5 4 .262) (4 3.9 74 )
(1) Neto de recupero por 4.363 correspondiente a previsiones aplicadas contra el destino específico al 31 de diciembre de 2006. / (1) Net of 4,363 recovery for the allowance for specified purposes as of December 31, 2006.
4 .16 R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s - N e t o / F in a n c ia l in c o m e ( e x p e n s e ) , n e t
R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s g e n e r a d o s p o r a c t iv o s / In c o m e ( e x p e n s e ) fr o m a s s e t s
Intereses ganados / Interest income 10.69 4 8 .600
Diferencia de cambio / Exchange differences 34.027 3.18 6
Resultado por conversió n / Income from the translation of financial statements 9 .326 1.65 2
5 4.047 13.438
R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s g e n e r a d o s p o r p a s iv o s / In c o m e ( e x p e n s e ) fr o m lia b ilit ie s
Intereses perdidos / Interest lost (8 8 .610) (66.45 2)
Diferencia de cambio / Exchange differences (46.8 26) (8 .35 7 )
Depreciació n activació n de diferencia de cambio /
Depreciation of capitalized foreign exchange differences (1.624) (1.624)
(137 .060) (7 6.433)
(8 3.013) (62.9 9 5 )
Activos monetarios / Monetary Assets 5 5 2.215 310.7 42
Pasivos monetarios / Monetary Liabilities 1.5 8 2.5 7 2 1.17 3.47 3
La divisa preponderante es el dó lar estadounidense. / The predominant currency is US Dollar.
5 . A C T IV O S Y P A S IV O S M O N E T A R IO S
C O N S O L ID A D O S E N M O N E D A E X T R A N JE R A
Los activos y pasivos monetarios consolidados en moneda
extranjera expresados en moneda nacional, son los
siguientes:
5 . C O N S O L ID A T E D M O N E T A R Y A S S E T S A N D
L IA B IL IT IE S IN F O R E IG N C U R R E N C Y
The consolidated monetary assets and liabilities
denominated in foreign currency and stated in Argentine
pesos are:
97
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteCh airman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fech a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig ned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisió n F iscalizadoraOn beh alf of th e Auditing Committee
7. OTRAS EXPOSICIONES
Las notas 1 , 2 y 6 a 9 a los estados contables básicos de
Molinos Río de la Plata S.A. son, en lo que corresponda,
aplicables a los estados contables consolidados y deben ser
leídas juntamente con los mismos.
6. APERTURA DE PLAZOS Y TASAS DE INTERÉS DE
INVERSIONES CORRIENTES, CRÉDITOS Y PASIVOS
CONSOLIDADOS
6. BREAKDOWN OF MATURITIES AND INTEREST
RATES OF CONSOLIDATED SHORT-TERM
INVESTMENTS, RECEIVABLES AND LIABILITIES
7. OTHER DISCLOSURES
Notes 1 , 2 , 6 and 9 of th e indiv idual financial statements of
Molinos Río de la Plata S.A. are applicable, as th e case may
be, to th ese consolidated financial statements and must be
read in conjunction th erew ith .
Pa s iv o / Lia b ilit ie sDe u d a s b a n c a r ia s
y fin a c ie r a s (B) /Co lo c a c io n e s d e fo n d o s / Cr é d it o s (A) / Ba n k a n d fin a n c ia l Ot r a s d e u d a s (C) /
Pla z o / Ma t u r it y Sh o r t -t e r m in v e s t m e n t s Re c e iv a b le s (A) p a y a b le s (B) Ot h e r lia b ilit ie s (C)
Sin p la z o / Wit h o u t m a t u r it y - (1 ) 5 8 .1 1 3 - (2 ) 4 6 .6 3 4
Co n p la z o / Wit h m a t u r it y
Ve n c id o / Pa s t d u e
H asta tres meses / Up to th ree month s - 3 6 .5 7 7 2 .6 7 3 1 5 .4 8 0
D e tres a seis meses / F rom th ree to six month s - 9 9 9 - 4
D e seis a nuev e meses / F rom six to nine month s - 8 6 - -
D e nuev e a doce meses / F rom nine to tw elv e month s - - 2 .3 7 1 -
D e uno a dos añ os / F rom one to tw o years - - 2 .4 5 3 -
To t a l v e n c id o / To t a l p a s t d u e - 3 7.662 7.4 9 7 1 5 .4 8 4
A v e n c e r / To fa ll d u e
H asta tres meses / Up to th ree month s 1 2 .4 9 4 6 5 3 .0 5 3 1 .1 0 2 .7 4 9 6 3 9 .5 1 6
D e tres a seis meses / F rom th ree to six month s - 1 2 .3 5 4 2 1 6 .2 5 8 5 .2 7 6
D e seis a nuev e meses / F rom six to nine month s - 5 .5 2 0 3 .3 5 1 4 4 6
D e nuev e a doce meses / F rom nine to tw elv e month s - 5 .5 1 5 1 .7 3 8 1 5 1
D e uno a dos añ os / F rom one to tw o years - 8 .8 5 6 4 6 .6 2 4 2 .8 3 9
Más de dos añ os / Over tw o years - 2 .9 3 9 9 5 .5 3 1 -
To t a l a v e n c e r / To t a l t o fa ll d u e 1 2 .4 9 4 68 8 .2 3 7 1 .4 66.2 5 1 64 8 .2 2 8
To t a l c o n p la z o / To t a l w it h m a t u r it y 1 2 .4 9 4 72 5 .8 9 9 1 .4 73 .74 8 663 .71 2
To t a l (3 ) 1 2 .4 9 4 (4 ) 78 4 .0 1 2 (5 ) 1 .4 73 .74 8 (6) 71 0 .3 4 6
(1 ) Corresponde a los cré ditos fiscales. (2 ) Corresponde al pasiv o por impuesto a las g anancias diferido - neto. (3 ) Colocaciones en pesos y dó lares estadounidenses cuya tasa promedio ponderada esaprox imadamente del 5 ,7 8 % anual. (4 ) Los cré ditos no dev eng an intereses ex plícitos. (5 ) D ev eng a intereses ex plícitos a tasa fija. La tasa promedio ponderada es aprox imadamente del 5 ,8 5 % anual. (6 ) Lasotras deudas no dev eng an intereses ex plícitos. / (1 ) Related to tax credits. (2 ) Corresponds to deferred tax liability - net (3 ) Inv estment in arg entine pesos and USD , w h ich accrues interest at an annualw eig h ted av erag e rate of about 5 .7 8 % . (4 ) Receiv ables do not accrue ex plicit interests. (5 ) Accrues ex plicit interest at a fix ed rate. T h e w eig h ted av erag e rate for loans is about 5 .8 5 % per annum. (6 ) Oth erliabilities do not accrue ex plicit interests.(A) Comprende el total de los cré ditos neto de prev isiones. / (A) Includes total receiv ables net of allow ances.(B ) Comprende las deudas bancarias y financieras. / (B ) Includes bank and financial payables.(C ) Comprende el total del pasiv o ex cluidas las deudas bancarias y financieras y las prev isiones. / (C) Includes total liabilities, ex cluding bank and financial payables and accruals.
98
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 162 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 1 Fo. 13
Evolución de los Bienes de Uso Consolidados - Anexo AChanges in Consolidated Property, Plant & Equipment - Exhibit A
VALOR DE ORIGEN / ORIGINAL VALU E
Va lo r a l c o m ie n z o d e l Au m e n t o s y t r a n s - Va lo r a l c ie r r e d e l
e je r c ic io / Am o u n t a t fe r e n c ia s / In c r e a s e s Dis m in u c io n e s / e je r c ic io / Am o u n t
Ru b r o s / P r in c ip a l Ac c o u n t b e g in n in g o f y e a r a n d t r a n s fe r s De c r e a s e s a t e n d o f y e a r
T errenos / Land 82.704 6.569 348 88.9 25
Edificios / Buildings 415.69 5 104.443 758 519 .380
Maq. e instalaciones / Machinery and installations 1.185.649 231.785 8.718 1.408.716
Silos / Grain elevators 9 1.229 1.314 124 9 2.419
Plantac. y perforaciones / Plantations and drillings 12.136 - - 12.136
Utiles industriales / Industrial equipment 47.770 10.538 269 58.039
Muebles y ú tiles / Furniture and office equipment 109 .586 17.546 30 127.102
Rodados / Motor vehicles 6.042 11.270 245 17.067
Vasijas vinarias / W ine cask s 11.282 - 154 11.128
Construcciones / Constructions 1.016 - - 1.016
T rabajos en curso y ant. a proveedores /
W ork s in progress and advances to suppliers 101.120 (1) 14.102 5.340 109 .882
Previsión desvalorización (Anexo E) /
Impairment allowance (Exhibit E) - - - -
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 7 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 7 2 .0 6 4 .2 2 9 (4 ) 3 9 7 .5 6 7 (2 ) 1 5 .9 8 6 2 .4 4 5 .8 1 0
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 6 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 6 1 .9 4 5 .7 7 3 1 2 6 .8 7 7 8 .4 2 1 2 .0 6 4 .2 2 9
(1) Neto de transferencias al resto de los rubros. (2) Incluye 6.545 y 4.414, respectivamente, correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial.(3) Incluye 1.624 de depreciación de activación de diferencias de cambio imputada a Resultados financieros – Neto (Nota 4.16). (4) Incluye 280.557 y 167.335 de valor de origen y depreciaciones acumuladas, respectivamente, por la incorporación de saldos por las adquisiciones de Vigilio Manera S.A.I.C.F. y elGrupo Estrella S.A. (1) Net of transfers to other accounts. (2) Includes 6,545 and 4,414 respectively related to fixed assets removed from use and reclassified to Other Non-Current Assets from the Consolidated Balance Sheet.(3) Includes 1,624 from depreciation of capitalized foreign exchange differences allocated to Financial Income (Expenses), net (Note 4.16). (4) Includes 280,557 and 167,335 of acquisition cost and accumulated depreciation, respectively, for balances from the acquisition of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A.
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 1.d))
99
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
D EPRECIACIONES / D E P R E C IA T IO N
A c u m u la d a s a l D e l e je r c ic io / A c u m u la d a s a l N e t o r e s u lt a n t e N e t o r e s u lt a n t e
c o m ie n z o d e l e je r c i- F o r t h e y e a r c ie r r e d e l e je r c ic io / a l 3 1 /1 2 /0 7 / a l 3 1 /1 2 /0 6 /
c io / A c c u m u la t e d a t A u m e n t o s / D is m in u c io n e s / A c c u m u la t e d a t e n d N e t b o o k v a lu e N e t b o o k v a lu e
b e g in n in g o f y e a r In c r e a s e s D e c r e a s e s o f y e a r a t 1 2 -3 1 -0 7 a t 1 2 -3 1 -0 6
- - - - - - 8 8 .9 2 5 8 2 .7 0 4
1 2 8 .5 6 4 3 0 .0 1 4 1 8 0 2 /2 ,5 9 .4 5 8 1 6 7 .8 5 6 3 5 1 .5 2 4 2 8 7 .1 3 1
7 1 7 .9 6 6 1 1 1 .7 2 8 5 .7 4 3 6 ,6 6 6 6 .5 4 3 8 9 0 .4 9 4 5 1 8 .2 2 2 4 6 7 .6 8 3
3 8 .3 1 4 - 9 3 /6 ,6 6 2 .5 1 5 4 0 .8 2 0 5 1 .5 9 9 5 2 .9 1 5
2 .4 8 7 - - 3 1 8 4 2 .6 7 1 9 .4 6 5 9 .6 4 9
2 5 .0 0 0 2 .9 8 2 1 4 2 3 ,3 /1 0 1 .5 0 4 2 9 .3 4 4 2 8 .6 9 5 2 2 .7 7 0
1 0 0 .9 7 9 1 4 .2 9 4 1 1 2 0 /3 3 ,3 5 .5 6 6 1 2 0 .8 2 8 6 .2 7 4 8 .6 0 7
4 .0 7 8 8 .3 1 7 2 0 5 2 0 8 8 5 1 3 .0 7 5 3 .9 9 2 1 .9 6 4
6 .2 0 3 - - 2 0 1 .1 5 4 7 .3 5 7 3 .7 7 1 5 .0 7 9
6 2 8 - - 2 /2 ,5 1 8 6 4 6 3 7 0 3 8 8
- - - - - - 1 0 9 .8 8 2 1 0 1 .1 2 0
- - - - - - (4 .6 5 6 ) (5 .8 8 4 )
1 .0 2 4 .2 1 9 (4 ) 1 6 7 .3 3 5 6 .2 9 0 (3 ) 8 7 .8 2 7 1 .2 7 3 .0 9 1 1 .1 6 8 .0 6 3
9 3 7 .9 9 4 - 5 .3 9 9 (3 ) 9 1 .6 2 4 1 .0 2 4 .2 1 9 1 .0 3 4 .1 2 6
A líc u o t a % / M o n t o /
R a t e % A m o u n t
100
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 16 2 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
Evolución de los Bienes Intangibles Consolidados - Anexo BChanges in Consolidated Intangible Assets - Exhibit B
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 1.d))
VALOR DE ORIGEN / ORIGINAL VALU E
Va lo r a l c o m ie n z o Va lo r a l c ie r r e
d e l e je r c ic io / Au m e n t o s / d e l e je r c ic io /
Ru b r o s / P r in c ip a l Ac c o u n t Am o u n t a t b e g in n in g o f t h e y e a r In c r e a s e s Am o u n t a t e n d o f t h e y e a r
Marcas, patentes y derechos /
T rademark s, patents and rights 15 2.801 100.718 25 3.5 19
Conocimientos té cnicos /
T echnical k nowledge 10.6 35 16 10.6 5 1
Gastos de organización /
Start-up costs 1.782 - 1.782
Licencias
Licenses 17.107 6 0 17.16 7
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 7 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 7 1 8 2 .3 2 5 (1 ) 1 0 0 .7 9 4 2 8 3 .1 1 9
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 6 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 6 1 7 4 .8 9 8 7 .4 2 7 1 8 2 .3 2 5
(1) Incluye 87.107 y 119 de valor de origen y amortizaciones acumuladas, respectivamente, por la incorporación de saldos por las adquisiciones de Virgilio Manera S.A.I.C.F. y el GrupoEstrella S.A. (1) Includes 87,107 and 119 of acquisition cost and accumulated depreciation, respectively, for balances from the acquisition of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A.
101
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
AMORTIZACIONES / AMORTIZATION
Ac u m u la d a s a l D e l e je r c ic io / Ac u m u la d a s a l Ne t o r e s u lt a n t e Ne t o r e s u lt a n t e
c o m ie n z o d e l e je r c ic io / F o r t h e y e a r c ie r r e d e l e je r c ic io / a l 3 1 /1 2 /0 7 / a l 3 1 /1 2 /0 6 /
Ac c u m u la t e d a t Au m e n t o s / Ac c u m u la t e d a t e n d Ne t b o o k v a lu e Ne t b o o k v a lu e
b e g in n in g o f t h e y e a r In c r e a s e s o f y e a r a t 1 2 -3 1 -0 7 a t 1 2 -3 1 -0 6
6 6 .9 8 7 1 1 9 5 /1 0 7 .1 9 9 7 4 .3 0 5 1 7 9 .2 1 4 8 5 .8 1 4
3 .4 4 7 - 8 8 0 9 4 .2 5 6 6 .3 9 5 7 .1 8 8
1 .7 8 2 - - - 1 .7 8 2 - -
1 6 .8 8 5 - 4 6 8 1 6 .9 5 3 2 1 4 2 2 2
8 9 .1 0 1 (1 ) 1 1 9 8 .0 7 6 9 7 .2 9 6 1 8 5 .8 2 3
8 0 .8 5 7 - 8 .2 4 4 8 9 .1 0 1 9 3 .2 2 4
Alíc u o t a % / Mo n t o /
Ra t e % Am o u n t
102
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 162 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
Evolución de las Previsiones Consolidadas - Anexo EChanges in Consolidated Allowances and Accruals - Exhibit E
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
Saldo al comienzo del Saldo al cierre del
ejercicio / B alance at A u mentos / D isminu ciones / ejercicio / B alance
R u b ros / P rincip al A ccou nt b eg inning of y ear Increases D ecreases at end of y ear
Deducidas del activo / Allowances
Deudores incobrables / B ad debts 4.738 8.779 1.519 11.998
Previsión desvalorización otros cré ditos /
Provision for doubtful credits - 1.568 - 1.568
Desvalorización del cré dito por impuesto a las ganancias diferido /
Impairment in value of deferred tax credit 66.020 - 36.641 29.379
Desvalorización bienes de uso /
PP& E impairment allowance 5.884 - 1.228 4.656
T otal al 3 1 /1 2 /0 7 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 7 7 6 .6 4 2 1 0 .3 4 7 3 9 .3 8 8 4 7 .6 0 1
T otal al 3 1 /1 2 /0 6 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 6 8 3 .0 7 7 1 .5 2 7 7 .9 6 2 7 6 .6 4 2
Incluidas en el pasivo / Accruals
Juicios y otras contingencias /
Litigation and other contingencies 22.665 13.747 9.015 27.397
T otal al 3 1 /1 2 /0 7 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 7 2 2 .6 6 5 1 3 .7 4 7 9 .0 1 5 2 7 .3 9 7
T otal al 3 1 /1 2 /0 6 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 6 1 5 .7 5 6 1 5 .4 4 3 8 .5 3 4 2 2 .6 6 5
(1) Corresponde 6.939 a la incorporación de saldos por las adquisiciones de Virgilio Manera S.A.I.C.F. y el Grupo Estrella S.A., y 1.840 imputado al Estado de resultados – Gastos deComercialización.(2) Aplicado al destino específico.(3) Imputado al Estado de resultados – Impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta.(4) Imputado al Estado de resultados – Gastos de Producción.(5) Corresponde 8.771 a la incorporación de saldos por las adquisiciones de Virgilio Manera S.A.I.C.F. y el Grupo Estrella S.A., y 4.976 imputado al Estado de resultados – Otrosegresos – Neto.(1) 6,939 corresponds to the balances for the acquisitions of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A., and 1,840 allocated to Statements of Incomes – Sales Expenses.(2) Utilized for specific purpose.(3) Allocated to the Statement of Income – Income tax and TOMPI.(4) Allocated to the Statement of Income – Production expenses.(5) 8,771 corresponds to the balances for the acquisitions of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A., and 4,976 allocated to Statements of Incomes – Other Expenses – Net.
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
(2)
103
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Costo de las Mercaderías Vendidas Consolidadas - Anexo FConsolidated Cost of Goods Sold - Exhibit F
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
31/12/2007 31/12/2006
E x is t e n c ia a l c o m ie n z o d e l e je r c ic io /
In v e n t o r ie s a t b e g in n in g o f t h e y e a r
Productos terminados y semielaborados /
Finished and semi-finished products 147.409 134.102
Materias primas y materiales / Raw material and supplies 5 09.826 478.618
Envases / Pack aging material 13.926 9.5 5 0
Anticipo a proveedores / Prepayments to suppliers 6.406 677.5 67 2.981 625 .25 1
C o m p r a s d e l e je r c ic io (1) / P u r c h a s e s fo r t h e y e a r (1) 4.837.35 3 3.497.15 7
G a s t o s d e p r o d u c c ió n ( A n e x o H ) (2) /
P r o d u c t io n e x p e n s e s ( E x h ib it H ) (2) 439.5 99 347.198
R e s u lt a d o p o r t e n e n c ia d e b ie n e s d e c a m b io y p o r v a lu a c ió n
d e b ie n e s d e c a m b io a V N R / In c o m e ( lo s s ) fr o m in v e n t o r ie s v a lu e d
a t n e t r e a liz a t io n v a lu e a n d h o ld in g g a in s fr o m in v e n t o r ie s 447.978 138.262
E x is t e n c ia a l fin a l d e l e je r c ic io / In v e n t o r ie s a t e n d o f y e a r
Productos terminados y semielaborados /
Finished and semi-finished products 224.170 147.409
Materias primas y materiales / Raw material and supplies 847.5 87 5 09.826
Envases / Pack aging material 25 .960 13.926
Anticipo a proveedores / Prepayments to suppliers 5 9.815 1.15 7.5 32 6.406 677.5 67
C o s t o d e la s m e r c a d e r ía s v e n d id a s / C o s t o f g o o d s s o ld 5 .24 4 .9 65 3.9 30.301
(1) Incluye 79.144 por la incorporación de saldos por las adquisiciones de Virgilio Manera S.A.I.C.F y el Grupo Estrella S.A.(2) Excluye (3.364) y 896, respectivamente, por la variación de la provisión depreciación bienes de uso – neto, imputado a “Ganancia bruta (segmento graneles)” (Resultados porvaluación de bienes de cambio al valor neto de realización) del estado de resultados.(1) Includes 79,144 for balances from the acquisition of Virgilio Manera S.A.I.C.F. and Grupo Estrella S.A.(2) Excludes (3,364) and 896 (respectively) for the variation of the depreciation of PP&E – net, allocated to “Gross Income (Commodities)” (Income from inventories appraised at netrealization value) of the Statements of Income.
104
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisió n FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
Información Consolidada Requeridapor el art. 64 inc. b) de la ley 19550 - Anexo HInformation Required by section 64, inc.(b) of Law No. 19,550 - Exhibit H
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Nota 1.b), 1.c) y 1.d))For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 1.d))
Gastos de
Gastos de Gastos de adm in istr ac ió n /
p r odu c c ió n / c om er c ializ ac ió n / A dm in istr ativ e T otal al 3 1 /1 2 /0 7 T otal al 3 1 /1 2 /0 6
R u b r os / P r in c ip al A c c ou n t P r odu c tion E x p en ses S ellin g E x p en ses E x p en ses T otal 1 2 -3 1 -0 7 T otal 1 2 -3 1 -0 6
Servicios prestados por terceros / Services rendered by third parties 23.054 9 .009 14.275 46.338 42.842 Retrib. de Administradores y Directores /Administrators and Directors retribution - 6.339 572 6.9 11 15.9 25 Sueldos y jornales / W ages and salaries 107.644 65.454 26.128 19 9 .226 143.877 Cargas sociales / Social security taxes 18.875 10.184 4.29 5 33.354 26.677 Otros beneficios al personal / Other employee benefits 6.346 3.437 4.770 14.553 9 .811 Gastos de publicidad, propaganda y promoció n / Advertising and promotion expenses - 55.014 - 55.014 42.747 Impuestos directos sobre ventas al mercado interno / Direct taxes on local mark et sales - 27.39 4 - 27.39 4 19 .450 Deudores incobrables (1) / B ad debts (1) - 1.165 - 1.165 9 02 Gastos de movilidad / T ravel expenses 2.021 6.29 2 1.614 9 .9 27 8.530 Alq uileres y arrendamientos / Rental and leasing 2.39 0 2.49 5 78 4.9 63 4.850 Mantenimiento / Maintenance 43.19 0 2.266 664 46.120 30.9 89 Fletes y acarreos / Freight and cartage 5.685 58.288 141 64.114 50.242 Gastos de oficina y materiales / Office expenses and supplies 11.214 2.489 3.146 16.849 14.819 Combustibles y energía elé ctrica / Fuel and electric power 143.071 1.776 576 145.423 9 9 .762 Diversos / Other 6.627 4.316 4.9 9 4 15.9 37 17.102 GA S T O S A N T E S D E D E P R E C IA C IO N E S 2 0 0 7
E X P E N S E S B E F O R E D E P R E C IA T IO N 2 0 0 6 3 7 0 .1 1 7 2 5 5 .9 1 8 6 1 .2 5 3 6 8 7 .2 8 8
GA S T O S A N T E S D E D E P R E C IA C IO N E S 2 0 0 6
E X P E N S E S B E F O R E D E P R E C IA T IO N 2 0 0 6 2 7 5 .9 3 8 2 0 6 .1 0 7 4 6 .4 8 0 5 2 8 .5 2 5
Depreciació n de bienes de uso (2) / Property, Plant & Eq uipment depreciation (2) 70.710 10.623 4.870 86.203 9 0.000 Consumo previsió n desvalorizació n bienes de uso (Anexo E) / Decrease PP& E impairment allowance (Exhibit E) (1.228) - - (1.228) (1.267)Provisió n depreciació n bienes de uso - Neto (3) / PP& E depreciation accrued / net (3) (3.364) - - (3.364) 89 6
S U B T O T A L 2 0 0 7 / S U B T O T A L 2 0 0 7 6 6 .1 1 8 1 0 .6 2 3 4 .8 7 0 8 1 .6 1 1
S U B T O T A L 2 0 0 6 / S U B T O T A L 2 0 0 6 7 2 .1 5 6 9 .6 8 3 7 .7 9 0 8 9 .6 2 9
T O T A L E S 2 0 0 7 / T O T A L 2 0 0 7 4 3 6 .2 3 5 2 6 6 .5 4 1 6 6 .1 2 3 7 6 8 .8 9 9
T O T A L E S 2 0 0 6 / T O T A L 2 0 0 6 3 4 8 .0 9 4 2 1 5 .7 9 0 5 4 .2 7 0 6 1 8 .1 5 4
(1) Incluye aumento de previsió n por 1.840 y 1.527, respectivamente, neto de recupero de deudores incobrables.(2) Neto de 1.624 de depreciació n de activació n de diferencias de cambio imputadas a Resultados financieros – Neto ( Nota 4.16).(3) Imputado a la “Ganancia bruta (segmento graneles)” (Resultados por valuació n de bienes de cambio al valor neto de realizació n) del estado de resultados.(1) Includes 1,840 and 1,527 allowance increase, respectively, net of recovery of doubtful accounts.(2) Net of 1,624 related to the depreciation of the foreign exchange difference capitalization charged to Financial Income (Expenses), net (Note 4.16).(3) Included in the “Gross Income (Commodities)” – Income from inventories appraised at net realization value account of the statement of income.
105
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
Firmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisió n FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Estado de Situación PatrimonialConsolidated Balance Sheet
Al 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)As of December 31 2007 presented comparatively whit the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
31/12/2007 31/12/2006
A C T IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T A S S E T S
Caja y bancos - Nota: 3.1 / Cash (Note 3.1) 24 .8 6 7 29.6 5 6
Inversiones - (Anexo C) / Investments (Exhibit C) 98 3 1.303
Cré ditos por ventas - Nota: 3.2 / Trade receivables (Note 3.2) 308 .6 6 8 207.96 5
Otros cré ditos - Nota: 3.3 / Other receivables (Note 3.3) 119.5 8 5 98 .4 18
Bienes de cambio - Nota: 3.4 / Inventories (Note 3.4 ) 76 9.994 5 76 .271
Otros activos - Nota: 6 .d / Other assets (Note 6 .d) - 12.34 3
T o t a l d e l a c t iv o c o r r ie n t e / T o t a l c u r r e n t a s s e t s 1.224 .09 7 9 25 .9 5 6
A C T IV O N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T A S S E T S
Otros cré ditos - Nota: 3.5 / Other receivables (Note 3.5 ) 72.5 4 5 5 .38 9
Otros activos / Other assets 1.6 03 5 36
Inversiones - Anexo C / Investments (Exhibit C) 5 09.302 28 3.076
Bienes de uso - Anexo A / Property, Plant & Equipment (Exhibit A) 1.04 0.209 1.017.96 3
Bienes intangibles - Anexo B / Intangible assets (Exhibit B) 78 .4 5 1 71.6 5 9
S u b t o t a l d e l a c t iv o n o c o r r ie n t e / S u b t o t a l n o n c u r r e n t a s s e t s 1.702.110 1.378 .6 23
Llave de negocio - Nota: 3.6 / Goodwill (Note 3.6 ) 136 .6 8 8 139.06 6
T o t a l d e l a c t iv o n o c o r r ie n t e / T o t a l n o n c u r r e n t a s s e t s 1.8 38 .79 8 1.5 17.6 8 9
T o t a l d e l a c t iv o / T o t a l a s s e t s 3.06 2.8 9 5 2.4 4 3.6 4 5
P A S IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T L IA B IL IT IE S
Deudas comerciales - Nota: 3.7 / Trade payables (Note 3.7) 373.336 292.5 37
Deudas bancarias y financieras - Nota: 3.8 / Bank and financial payables (Note 3.8 ) 1.097.6 4 1 8 02.226
Deudas sociales y fiscales - Nota: 3.9 / Employee benefits, social security and other taxes payable (Note 3.9) 4 0.4 12 24 .76 6
Otras deudas - Nota: 3.10 / Other liabilities (Note 3.10) 4 2.5 6 6 5 .4 79
T o t a l d e l p a s iv o c o r r ie n t e / T o t a l c u r r e n t lia b ilit ie s 1.5 5 3.9 5 5 1.125 .008
P A S IV O N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T L IA B IL IT IE S
Deudas bancarias y financieras - Nota: 3.11 / Bank and financial payables (Note 3.11) 125 .96 0 28 5 .032
Otras deudas - Nota: 3.12 / Other liabilities (Note 3.12) 32.05 3 1.24 8
Previsiones - Anexo E / Accruals (Exhibit E) 18 .6 28 22.5 12
T o t a l d e l p a s iv o n o c o r r ie n t e / T o t a l n o n c u r r e n t lia b ilit ie s 176 .6 4 1 308 .79 2
T o t a l d e l p a s iv o / T o t a l lia b ilit ie s 1.730.5 9 6 1.4 33.8 00
P A T R IM O N IO N E T O / S H A R E H O L D E R S ' E Q U IT Y
(Segú n estado respectivo) / (As per respective statement) 1.332.29 9 1.009 .8 4 5
T o t a l / T o t a l 3.06 2.8 9 5 2.4 4 3.6 4 5
Las Notas 1 a 9 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H que se acompañan forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.The accompanying Notes 1 to 9, Exhibits A, B, C, E, F, G and H are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
106
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
Estado de ResultadosStatements of Income
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively whit the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
V entas netas segmento marcas - Nota: 3.13 / Net sales, branded products segment (Note 3.13) 1.5 08 .4 4 1 1.25 2.8 78
V entas netas segmento graneles - Nota: 3.13 / Net sales, bulk segment (Note 3.13) 3.225 .76 7 2.76 4 .4 8 8
V entas netas - Nota 3.13 / Net sales (Note 3.13) 4 .734 .208 4 .017.36 6
Costo de las mercaderías vendidas (Anexo F) / Cost of goods sold (Exhibit F) (4 .34 2.34 2) (3.719.294 )
GANANCIA BRUTA (segmento marcas) / GRO S S P RO F IT (b rand ed p rod u cts segment) 3 9 1 .8 6 6 2 9 8 .0 7 2
GANANCIA (P E RD ID A) BRUTA (segmento graneles) (1 ) /
GRO S S P RO F IT (L O S S ) (b u lk segment) (1 ) 2 5 9 .5 4 6 (1 .3 0 6 )
6 5 1 .4 1 2 2 9 6 .7 6 6
Gastos de administración (Anexo H) / Administrative expenses (Exhibit H) (6 6 .16 0) (5 2.6 77)
Gastos de comercialización (Anexo H) / Selling expenses (Exhibit H) (24 2.6 08 ) (308 .76 8 ) (18 1.012) (233.6 8 9)
Otros egresos - Nota: 3.14 / Other expense (Note 3.14 ) (5 5 .8 12) (4 4 .76 2)
Resultado por tenencia bienes de cambio / Invetories holding gains 32.314 23.733
Resultado participación en otras sociedades - Neto - Nota: 3.15 /
Income (loss) from equity interests in other companies, net (Note 3.15 ) 15 7.038 98 .5 94
Amortización llave de negocio y bienes intangibles / Goodwill and intangible assets amortization (9.272) (9.704 )
Intereses perdidos - Neto - Nota: 3.16 / Interest expense, net (Note 3.16 ) (74 .8 8 3) (5 9.24 1)
Pé rdida por diferencia de cambio - Neto - Nota: 3.16 / Exchange differences, net (Note 3.16 ) (12.239) (4 .196 )
Otros resultados financieros - Neto - Nota: 3.16 / Other financial expenses, net (Note 3.16 ) (1.6 24 ) (1.6 24 )
Total resultados financieros - Neto - Nota: 3.16 / Financial expense, net (Note 3.16 ) (8 8 .74 6 ) (6 5 .06 1)
GANANCIA D E L E JE RCICIO ANTE S D E IM P UE S TO S /
INCO M E F O R TH E Y E AR BE F O RE TAX E S 3 7 8 .1 6 6 6 5 .8 7 7
Impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta - Nota: 3.17 /
Income tax and TOMPI (Note 3.17) (5 5 .712) (9.217)
GANANCIA NE TA D E L E JE RCICIO / NE T INCO M E F O R TH E Y E AR 3 2 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0
Resu ltad o p or acció n ord inaria (en p esos) - Nota 3 .1 8 /
Income p er common sh are (in p esos) (Note 3 .1 8 ) 1 ,2 8 8 0 ,2 2 6
(1) Corresponde a los “Resultados por valuación de bienes de cambio al valor neto de realización” (Nota 2.11).Las Notas 1 a 9 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H que se acompañan forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.(1) Related to “Income from inventories appraised at net realization value”. (Note 2.11).The accompanying Notes 1 to 9, Exhibits A, B, C, E, F, G and H are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
107
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
Firmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisió n FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Estado de Evolución del Patrimonio NetoStatements of Changes in Shareholders’ Equity
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively whit the prior year (Stated in thousands of pesos) pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
APORTE DE LOS PROPIETARIOS / RESULTADOS ACUMULADOS /
OW N ERS’ CON TRIB UTION RETAIN ED EARN IN G S
Ap o r t e s n o G a n a n c ia sc a p it a liz a d o s / r e s e r v a d a s /
Ca p it a l / N o n -c a p it a liz e d Ea r n in g sSu b s c r ib e d c a p it a l c o n t r ib u t io n s r e s e r v e d
Aju s t e in t e g r a ld e l Ca p it a l So c ia l / Pr im a s d e Re s u lt a d o s n o
Co m p r e h e n s iv e e m is ió n / a s ig n a d o s /Ca p it a l So c ia l / Ca p it a l St o c k Sh a r e is s u e Re s e r v a le g a l /Un a p p r o p ia t e d TOTAL TOTAL
Ru b r o s / De s c r ip t io n F a c e V a lu e Ad ju s t m e n t p r e m iu m Le g a l r e s e r v e e a r n in g s 3 1 /1 2 /0 7 3 1 /1 2 /0 6
Saldo al inicio del ejercicio /
Balances at beginning of year 25 0.38 0 299.799 18 8 .5 18 32.14 7 25 0.332 1.021.176 95 3.18 5
Modificació n del saldo (Nota 2.12) /
Balances modification (Note 2.12) - - - - (11.331) (11.331) -
Saldo al inicio del ejercicio modificado /
Modified balances at beginning of year 25 0.38 0 299.799 18 8 .5 18 32.14 7 239.001 1.009.8 4 5 95 3.18 5
Destinado por resolució n de la Asamblea
General Ordinaria y Extraordinaria de Accionistas
del 25 de abril de 2007 (Nota 7)
- A Reserva Legal /
Appropriated to Legal Reserve, as decided
at the Annual Shareholders' meeting
on April 25 , 2007 (Note 7) - Legal reserve - - - 3.4 00 (3.4 00) - -
Ganancia neta del ejercicio /
Net income for the year - - - - 322.4 5 4 322.4 5 4 5 6 .6 6 0
To t a l 3 1 /1 2 /0 7 / To t a l 1 2 -3 1 -0 7 2 5 0 .3 8 0 2 9 9 .7 9 9 1 8 8 .5 1 8 3 5 .5 4 7 5 5 8 .0 5 5 1 .3 3 2 .2 9 9
To t a l 3 1 /1 2 /0 6 / To t a l 1 2 -3 1 -0 6 2 5 0 .3 8 0 2 9 9 .7 9 9 1 8 8 .5 1 8 3 2 .1 4 7 2 3 9 .0 0 1 1 .0 0 9 .8 4 5
Las Notas 1 a 9 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H que se acompañan forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.The accompanying Notes 1 to 9, Exhibits A, B, C, E, F, G and H are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
108
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
Estado de Flujo de Efectivo (*)Statement of Cash Flows (*)
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos - Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively whit the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 2.12)
VARIACION DEL EFECTIVO / CH ANG ES IN CAS H
Efectivo al cierre del ejercicio / Cash at end of year 25 .85 0 30.95 9
Efectivo al inicio del ejercicio / Cash at beginning of year 30.95 9 13.140
(Dis m in u c ió n ) Au m e n t o n e t o d e l e fe c t iv o / Ne t ( d e c r e a s e ) in c r e a s e in c a s h (5 .1 0 9 ) 1 7 .8 1 9
CAU S AS DE VARIACION DEL EFECTIVO / CAU S ES OF CH ANG ES IN CAS H
Ac t iv id a d e s o p e r a t iv a s / Op e r a t in g a c t iv it ie s :
G a n a n c ia n e t a d e l e je r c ic io / Ne t in c o m e fo r t h e y e a r 3 2 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0
Intereses sobre deudas, impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta devengados en el ejercicio /
Interest expense, income tax and TOMPI accrued during the year 137.048 71.95 0
Ajustes para arribar al flujo neto de efectivo generado por las actividades operativas /
Adjustments to reach net cash provided by operating activities:
Depreciación bienes de uso, amortización bienes intangibles y llave de negocio /
Depreciation of PP& E, amortization of intangible assets and goodwill 88.936 97.5 15
Desvalorización de otros cré ditos y de otros activos /
Impairment and / or decrease in value of other receivables and other assets 1.075 1.702
Baja valor residual de bienes de uso (1) /
Residual value of retirement of PP& E (1) 7.471 2.5 22
Depreciación diferencia de cambio activadas / Depreciation of capitalized foreign exchange differences 1.6 24 1.6 24
Diferencias de cambio generadas por deudas financieras no abonadas al cierre /
Foreign exchange differences generated by financial payables not paid at year-end 38.398 6 .6 30
Resultados venta de bienes de uso y de otros activos / Gain from the sale of PP& E and other assets 1.45 7 (10.95 8)
Resultado participación en otras sociedades - Neto /
Loss from equity interest in other companies -Net (15 7.038) (98.5 94)
(*) Considerando efectivo a caja y bancos e inversiones corrientes de alta liquidez.(1) En 2007, neto de 2.131 correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial. (2) Neto de 13.473 no abonados al cierre.(3) Neto de 28.341 no abonados al cierre. (4) Excluyendo las diferencias de cambio por deudas financieras no abonadas al cierre.(*) "Cash" is considered to comprise cash on hand and due from banks, as well as highly liquid current investments.(1) In 2007, net of 2,131 related to fixed assets removed from use and reclassified to Other Non-Current Assets from the Consolidated Balance Sheet.(2) Net of 13,473 outstanding as of year end.(3) Net of 28,341 outstanding as of year end.(4) Excluding foreign exchange differences on financial payables outstanding as of year end.
Las Notas 1 a 9 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H que se acompañan forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.The accompanying Notes 1 to 9, Exhibits A, B, C, E, F, G and H are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
109
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
ED UARD O A. RIÁ D IGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006C a m b io s e n a c t iv o s y p a s iv o s / C h a n g e s in a s s e t s a n d lia b ilit ie s
Aumento de cré ditos por ventas (neto de previsiones) /
Increase in trade receivables (net of allowances) (100.703) (5 1.004)
(Aumento) D isminución de otros cré ditos (neto de previsiones) /
(Increase) D ecrease in other receivables (net of allowances) (29.435 ) 5 1.96 2
(Aumento) D isminución de bienes de cambio / (Increase) D ecrease in inventories (190.35 9) 20.841
Aumento de deudas comerciales / Increase in trade payables 80.799 5 9.991
Aumento (D isminución) de deudas sociales y fiscales /
Increase (D ecrease) in employee benefits, social security and other taxes payables 15 .6 46 (2.107)
D isminución de otras deudas (2) (3) / D ecrease in other liabilities (2) (3) (4.727) (9.5 42)
(D isminución) Aumento de previsiones incluidas en el pasivo /
(D ecrease) Increase in accruals (3.884) 6 .75 6
Intereses, impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta pagados /
Interest and income tax and TOMPI paid (97.820) (83.5 75 )
F lu jo n e t o d e e fe c t iv o g e n e r a d o p o r la s a c t iv id a d e s o p e r a t iv a s /
N e t c a s h p r o v id e d b y o p e r a t in g a c t iv it ie s 110.9 4 2 122.373
A c t iv id a d e s d e in v e r s ió n / In v e s t in g A c t iv it ie s :
Integración de aumento de capital en sociedades controladas /
Paid-in capital and capital contributions to subsidiaries (2.5 88) -
Adquisición de bienes de uso y bienes intangibles (2) /
Acquisition of PP& E and intagible assets (2) (116 .713) (126 .16 0)
D ividendos recibidos en efectivo / D ividends received in cash 77.725 5 8.96 2
Adquisición de sociedades (Notas 8 y 9) (3) / Companies acquisition (Note 8 and 9) (3) (117.173) -
Cobro venta de bienes de uso y otros activos / Collections from of PP& E and other assets sales 10.875 -
Aumento de otros cré ditos no corrientes con Grupo Estrella S.A. /
Increase of other noncurrent credits with Grupo Estrella S.A. (6 1.5 5 1) -
F lu jo n e t o d e e fe c t iv o u t iliz a d o e n la s a c t iv id a d e s d e in v e r s ió n / N e t c a s h u s e d in in v e s t in g a c t iv it ie s (209 .4 25 ) (6 7.19 8 )
A c t iv id a d e s d e fin a n c ia c ió n / F in a n c in g a c t iv it ie s :
Aumento (D isminución) de deudas bancarias y financieras (4) /
Increase (D ecrease) in bank and financial payables (4) 93.374 (37.35 6 )
F lu jo n e t o d e e fe c t iv o g e n e r a d o p o r ( u t iliz a d o e n ) la s a c t iv id a d e s d e fin a n c ia c ió n /
N e t c a s h p r o v id e d ( u s e d in ) b y fin a n c in g a c t iv it ie s 9 3.374 (37.35 6 )
( D is m in u c ió n ) A u m e n t o n e t o d e l e fe c t iv o / N e t ( d e c r e a s e ) in c r e a s e in c a s h (5 .109 ) 17.8 19
(*) Considerando efectivo a caja y bancos e inversiones corrientes de alta liquidez.(1) En 2007, neto de 2.131 correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial. (2) Neto de 13.473 no abonados al cierre.(3) Neto de 28.341 no abonados al cierre. (4) Excluyendo las diferencias de cambio por deudas financieras no abonadas al cierre.(*) "Cash" is considered to comprise cash on hand and due from banks, as well as highly liquid current investments.(1) In 2007, net of 2,131 related to fixed assets removed from use and reclassified to Other Non-Current Assets from the Consolidated Balance Sheet.(2) Net of 13,473 outstanding as of year end.(3) Net of 28,341 outstanding as of year end.(4) Excluding foreign exchange differences on financial payables outstanding as of year end.
Las Notas 1 a 9 y los Anexos A, B, C, E, F, G y H que se acompañan forman parte integrante de estos estados y deben ser leídos juntamente con los mismos.The accompanying Notes 1 to 9, Exhibits A, B, C, E, F, G and H are an integral part of these financial statements and must be read in conjunction therewith.
1. BASES DE PREPARACIÓN DE LOS
ESTADOS CONTABLES
1.a ) No r m a s c o n t a b le s a p lic a d a s
Los estados contables adjuntos, que se presentan en
miles de pesos, han sido preparados de acuerdo con las
correspondientes disposiciones de la Comisión
Nacional de Valores.
La preparación de los estados contables de acuerdo a
dichas normas, requiere la consideración por parte de
la Dirección de la Sociedad de estimaciones y
supuestos que pueden afectar los montos informados
sobre activos y pasivos, la exposición de activos y
pasivos contingentes a la fecha de los estados contables
y los montos informados sobre ingresos y egresos. Los
resultados finales pueden diferir de esas estimaciones.
Con motivo del convenio de acuerdo de voluntades
firmado en julio de 2004, entre la F.A.C.P.C.E. y el
C.P.C.E.C.A.B.A., a los efectos de unificar las normas
contables profesionales, en abril de 2005, la F.A.C.P.C.E.
aprobó una serie de cambios a sus RTs e
Interpretaciones a través de la Resolución N° 312/05.
Posteriormente, en agosto de 2005 el C.P.C.E.C.A.B.A.
mediante la Resolución C.D. N° 93/2005, aprobó las
RTs de la F.A.C.P.C.E. (con las modificaciones
incorporadas hasta el 1° de abril de 2005), y estableció
que dichas normas contables tendrán una vigencia
general obligatoria para ejercicios completos o períodos
intermedios correspondientes a los ejercicios que se
inicien a partir del 1° de enero de 2006, admitiéndose
1. ACCOU NTING POLICIES OF
CONSOLIDATED F INANCIAL STATEM ENTS
1.a ) Ac c o u n t in g s St a n d a r d s U s e d
The accompanying financial statements, presented in
thousands of pesos, have been prepared in keeping
with the applicable regulations of the Argentine
Securities Commission.
The preparation of the financial statements under
such standards requires that Company management
consider estimates and assumptions that may affect
the amounts of assets and liabilities, contingent assets
and liabilities, disclosure at the date of the financial
statements and the reported amounts of revenues
and expenses. The final results may differ from
such estimates.
Pursuant to the agreement signed in July 2004 between
the FACPCE (Argentine Federation of Professional
Councils in Economic Sciences) and the CPCECABA
(Buenos Aires City Professional Council in Economic
Sciences) with the purpose of unifying professional
accounting standards, the FACPCE issued resolution
No. 312/05 in April 2005, approving a series of changes to
the FACPCE Technical Resolutions (RTs) and
Interpretations. Subsequently, in August 2005, the
CPCECABA issued Resolution CD No. 93/2005, whereby
it approved the FACPCE’s TRs (with the amendments
dated April 1, 2005) and established that such accounting
standards shall become effective for the full years or
interim periods belonging to the fiscal years beginning
110
Memoria y Balance
LU IS PEREZ CO M PANCPresidenteChairman
G ABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 162 F° 18 7Certified Public Accountant U .B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 162 Fo. 18 7
EDU ARDO A. RIÁ DIG O SPor Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 1 Fo. 13
Notas de los Estados ContablesNotes to the Consolidated Financial Statements
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativas con el ejercicio anterior. (Cifras expresadas en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 2.12)
su aplicación anticipada, y un período de transición para
ciertos cambios relacionados con las comparaciones con
valores recuperables y con la exposición de cierta
información complementaria referida a la contabilización
del impuesto a las ganancias, cuya aplicación obligatoria
será para los ejercicios que se inicien a partir del 1° de
enero de 2008.
Con fecha 29 de diciembre de 2005 y 26 de enero de
2006, la Comisión Nacional de Valores (C.N.V.) emitió
sus Resoluciones Generales Nº 485 y 487,
respectivamente, por medio de las cuales dispuso la
adopción (con algunas modificaciones) y aplicación para
los ejercicios completos o períodos intermedios
correspondientes a los ejercicios iniciados a partir del
1º de enero de 2006 de las RTs Nº 6, 8, 9, 11, 14, 16,
17, 18, 21 y 22 y las Interpretaciones 1, 2, 3 y 4 de la
F.A.C.P.C.E. adoptadas por el C.P.C.E.C.A.B.A. mediante
la Resolución C.D. Nº 93/2005, mencionada en el
párrafo anterior.
Adicionalmente, con fecha 14 de diciembre de 2006 la
C.N.V. emitió su Resolución General N° 494 por medio
de la cual dispuso la adopción y aplicación de la RT N°
23 para los ejercicios completos o períodos intermedios
correspondientes a los ejercicios iniciados a partir del 1°
de abril de 2007, admitiéndose su aplicación anticipada.
Por último, para las cuestiones no previstas en las
normas contables generales o particulares que no
pueden resolverse mediante la utilización del marco
conceptual de las normas contables, deben aplicarse en
forma supletoria las Normas Internacionales de
información financiera e Interpretaciones aprobadas por
el Intenational Accounting Standard Board, que se
January 1, 2006 or thereafter, although earlier application is
allowed. CPCECABA resolution CD No. 93/2005 also
provided a transition period for certain changes related to
the comparison with recoverable values and the disclosure
of certain supplementary information regarding deferred
income tax, which will become mandatory for the fiscal
years beginning January 1, 2008, or thereafter.
O n December 29, 2005, and January 26,
2006, the CNV (Argentine Securities Commission)
issued General Resolutions No. 485 and 487,
which adapted (with certain amendments)
and applied to complete fiscal years or interim
periods during the fiscal years beginning January 1,
2006 Technical Resolutions No. 6, 8, 9, 11, 14,
16, 17, 18, 21 and 22 and Interpretations
No. 1, 2, 3 and 4 issued by the FACPCE and
adopted by the CPCECABA through Resolution
C.D. No. 93/2005, as mentioned in the
previous paragraph.
Additionally, on December 14, 2006, the CNV issued
General Resolution N° 494, which sets forth the
adoption and application of Technical Resolution No. 23
for complete fiscal years or partial periods of fiscal years
beginning as from April 1, 2007, where anticipated
application thereof is allowed.
Finally, for matters not covered by general or
specific accounting standards and not lik ely to be
addressed by the conceptual framework of
accounting standards, International Financial
Reporting Standards and Interpretations in force
during the fiscal year in question and approved
by the International Accounting Standard Board
111
Annual Report
L U IS PEREZ CO M PANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASEL L ASocio / Partner Contador Público U .B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U .B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTREL L I, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L . C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTREL L I, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L . - C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 1 Fo. 13
EDU ARDO A. RIÁ DIGO SPor Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
encuentren vigentes en el ejercicio para el que aplique
la supletoriedad.
1.b) Infor mac ión c ompar ativa
Los saldos al 31 de diciembre de 2006 incluyen ciertos
cambios menores de exposición para adecuar su
presentación al ejercicio finalizado el 31 de diciembre
de 2007. Adicionalmente, dichos saldos fueron
modificados para dar efecto retroactivo al cambio en el
criterio de valuación de ciertas materias primas,
conforme lo descripto en la Nota 2.12.
1.c ) Reexpr esión en moneda homogénea
Las normas contables profesionales establecen que los
estados contables deben expresarse en moneda
homogénea. En un contexto de estabilidad monetaria,
la moneda nominal es utilizada como moneda
homogénea y, en un contexto de inflación o deflación,
los estados contables deben expresarse en moneda de
poder adquisitivo de la fecha a la cual corresponden
dando reconocimiento contable a las variaciones en el
índice de precios internos al por mayor (IPIM)
publicado por el Instituto Nacional de Estadísticas y
Censos, de acuerdo con el método de reexpresión
establecido en Resolución Técnica (RT) N° 6 de la
Federación Argentina de Consejos Profesionales de
Ciencias Económicas (F.A.C.P.C.E.).
Los estados contables adjuntos reconocen los efectos
de las variaciones en el poder adquisitivo de la moneda
hasta el 28 de febrero de 2003 de acuerdo con lo
requerido por el Decreto 664/2003 del Poder
Ejecutivo Nacional y la Resolución General N° 441 de
la Comisión Nacional de Valores.
shall be additionally applied to those issues requiring
such alternatives.
1.b) Compar ative Infor mation
The balances as of December 31, 2006 include
certain minor changes to ensure uniformity w ith the
balances of the fiscal year ending December 31,
2007. In addition, these balances w ere modified to
reflect the adjustment due to the changes in the
valuation criteria for raw materials, as detailed in
Note 2.12.
1.c ) Restatement in Constant Ar gentine Pesos
Professional accounting standards establish that
financial statements must be stated in constant
Argentine pesos. W ithin a context of monetary
stability, the nominal currency is used as constant
currency. During period of inflation or deflation,
financial statements must be stated in constant
currency as of the release date, considering the
variations in the domestic w holesale price index
(domestic W PI) published by the INDEC (Argentine
Institute of S tatistics and Census), in accordance
w ith the restatement method provided for by
Technical Resolution No. 6 of the FACPCE
(Argentine Federation of Professional Councils in
Economic S ciences).
The accompanying financial statements
recognize the peso purchasing pow er until
February 28, 2003, under Presidential
Decree No. 664/2003 and CNV General
Resolution No. 441.
112
Memoria y Balance
LU IS PEREZ CO MPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S . CAS ELLAS ocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 162 Fo. 187
EDU ARDO A. RIÁ DIGO SPor Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIS TRELLI, H ENRY MARTIN Y AS O CIADO S S .R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13S igned for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 PIS TRELLI, H ENRY MARTIN Y AS O CIADO S S .R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
Las normas contables profesionales, establecen que
la discontinuación en la aplicación del método de
reexpresión establecido en la RT N° 6 debió
efectuarse a partir del 1 ° de octubre de 2 0 0 3 . Los
efectos de no haber reconocido las variaciones del
poder adquisitivo de la moneda hasta esta última fecha
no han sido significativos en relación a los presentes
estados contables.
2. CRITERIOS DE VALUACIÓN
2.1. Caja y bancos:
a) En moneda local: a su valor nominal.
b) En moneda extranjera: se convirtieron al tipo de
cambio vigente al cierre de cada ejercicio, aplicable para
la liquidación de las respectivas operaciones. Las
diferencias de cambio fueron imputadas al resultado de
cada ejercicio. El detalle de cada rubro se expone en el
Anexo G.
2.2. Créditos y pasivos:
a) En moneda local y extranjera: en el caso de
transacciones con partes independientes y por
transacciones comerciales con partes relacionadas se
valuaron al valor actual de los flujos de fondos que
originarán los mismos, descontado, en la medida que
sus efectos fueran significativos, utilizando tasas
implícitas, explícitas o de mercado, según corresponda,
vigentes al momento de cada transacción (o a la fecha
de cierre del ejercicio para las contingencias). En el caso
de saldos por transacciones no comerciales con
sociedades que forman parte del grupo económico
(según el detalle incluido en la Nota 5), se valuaron a
su valor nominal considerando, en los casos que
P rofessional accounting standards provide that the
restatement method established by Technical
Resolution No. 6 should have been discontinued
starting O ctober 1 , 2 0 0 3 . The effects on these
financial statements of failing to recognize the
changes in the peso’s purchasing pow er w ere
immaterial w ith respect to the accompanying
financial statements.
2. VALUATION METHODS
2.1. Cash:
a) In local currency: at nominal value.
b) In foreign currency: appraised at the exchange
rates effective as of each year end, applicable for
settling the related transactions. Exchange
differences w ere allocated to income at each year
end. The detail of each account is presented in
Exhibit G.
2.2. Receivables and Liabilities:
a) In local and foreign currency:
transactions among independent parties
and commercial transactions among related
parties, w ere stated at the present value
of cash flow s to be derived from such
transactions to the extent that the related
effects w ere material, using mark et, explicit
or imputed rates, as applicable, effective as
of the execution of each transaction (or at the
closing date of each year end for contingencies).
B alances arising from non-commercial
transactions w ith related companies (as
detailed in Note 5) w ere appraised at nominal
113
Annual Report
LU IS P EREZ C O M P ANCP residenteC hairman
GAB RIEL S . C AS ELLAS ocio / P artner C ontador P úblico U .B .A. C .P .C .E.C .A.B .A. T° 1 62 F ° 1 8 7C ertified P ublic Accountant U .B .A. C .P .C .E.C .A.B .A. V ol. 1 62 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS TRELLI, H ENRY M ARTIN Y AS O C IAD O S S .R.L. C .P .C .E.C .A.B .A. T° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS TRELLI, H ENRY M ARTIN Y AS O C IAD O S S .R.L. - C .P .C .E.C .A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
ED U ARD O A. RIÁ D IGO SP or C omisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing C ommittee
corresponda, los intereses pactados devengados al
cierre de cada ejercicio.
Para el caso de saldos en moneda extranjera, los
mismos fueron convertidos a moneda local al tipo de
cambio vigente a la fecha de cierre de cada ejercicio
aplicable para la liquidación de las respectivas
operaciones. Las diferencias de cambio fueron
imputadas al resultado de cada ejercicio. El detalle de
cada rubro se expone en el Anexo G.
En relación a los pasivos por costos laborales, los
mismos se devengan en el ejercicio en el cual los
empleados han prestado el servicio que da origen a
tales contraprestaciones.
b) Saldo de impuesto a las ganancias diferido: a su
valor nominal de acuerdo a lo establecido por la C.D.
Nº 93/2005 mencionada en la Nota 1.a).
c ) Riesgo crediticio: en lo que respecta al mercado
externo, el riesgo de incobrabilidad está acotado, ya
que una parte de las ventas se realiza a través de cartas
de crédito y el resto de las ventas están cubiertas a
través de una póliza de seguro de riesgo de impago de
clientes (C.O.F.A.C.E.).
En lo que respecta al mercado local, la Sociedad en el
curso habitual de sus negocios otorga crédito a una
gran base de clientes, incluyendo supermercados,
mayoristas, distribuidores y autoservicios, entre otros,
siendo los mencionados en primer término los más
significativos dentro de las ventas de productos de
marca en dicho mercado. La Sociedad realiza
permanentemente evaluaciones crediticias de la
value considering agreed-upon interest accrued
as of year end.
In the case of balances in foreign currency, these
were translated into local currency at the exchange
rate effective as of the closing date of each year end
applicable for settling the related transactions.
Exchange differences were allocated to income at
each year end. The detail of each account is
presented in Exhibit G.
In relation to liabilities for labor costs, these
are included in the year in which the
employees have rendered the services causing
the liabilities.
b) Deferred income tax balance: at nominal value
established by C.D. No. 93/2005 mentioned in
Note 1.a).
c ) Credit risk: regarding the foreign market, the risk
of bad debts is limited since part of the sales are
made through letters of credit while the remaining
sales are covered by a risk insurance policy in the
event of customers’ failure to make payments
(COFACE.).
Regarding the local market, in the normal
course of business, the Company grants credit
to a significant customer base including
supermarkets, wholesalers, distributors and
grocery stores. Supermarkets are the most
significant of branded product sales on the
local market. The Company makes permanent
credit assessments regarding the financial
114
Memoria y Balance
LU IS PEREZ COM PANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
EDU ARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
capacidad financiera de sus clientes, para reducir el
riesgo potencial de pérdidas significativas por
incobrabilidad.
El máximo riesgo crediticio involucrado no difiere de
los importes de los créditos que se presentan en el
estado de situación patrimonial.
Como consecuencia de la diversificación de la base de
clientes local y las garantías con la que se opera en el
mercado externo, la Dirección de la Sociedad
considera que el riesgo crediticio es moderado.
d) Instrumentos financieros y políticas de cobertura:
la Sociedad estima que el valor corriente de los
instrumentos financieros (inversiones corrientes,
créditos y deudas), es similar a su valor de libros.
Como consecuencia de la significativa participación
dentro de las actividades de la Sociedad de los negocios
de exportación y de negocios locales que se administran
en moneda extranjera (granos y semillas oleaginosas), la
Sociedad está expuesta a las variaciones en el tipo de
cambio de la moneda extranjera, ya que mantiene
activos y pasivos (básicamente créditos por ventas,
bienes de cambio, deudas comerciales y deudas
bancarias y financieras) cuyo valor fluctú a con las
variaciones del valor de la moneda extranjera. A efectos
de minimizar los resultados originados en las variaciones
del tipo de cambio e intentar cubrir el riesgo de
volatilidad en el valor corriente de los activos y pasivos
en moneda extranjera, la Sociedad y sus sociedades
controladas buscan mantener posiciones equilibradas
(a nivel consolidado) de activos y pasivos cuyo valor
depende del tipo de cambio de dicha moneda.
capacity of its customers so as to reduce
the potential risk of significant losses due to
bad debts.
The maximum credit risk does not exceed
the amount stated as receivables in the
balance sheet.
As a result of the diversification in the local customer
base and of the guarantees used to operate on foreign
markets, the Company’s management considers the
credit risk is moderate.
d) Financial instruments and hedging policies: The
Company estimates that the current value of financial
instruments (short-term investments, receivables and
payables) is similar to their book value.
As a result of the significant share of export
business and local business in foreign currency
(grains and oilseeds) in the Company’s activities,
the Company is exposed to changes in the
foreign exchange rate, since it has assets and
liabilities (basically trade receivables, inventories,
trade payables and financial payables) , the
value of w hich fluctuate w ith the changes in the
value of foreign currency. In order to minimiz e
the gains (losses) from changes in the foreign
exchange rate and hedge the fluctuation risk in
the current value of assets and liabilities in
foreign currency, the Company and its
subsidiaries aim to have balanced positions (at the
consolidated level) of assets and liabilities, the
values of w hich depend on the exchange rate of
such currency.
115
Annual Report
L U IS P ER EZ CO M P AN CP residenteChairman
G AB R IEL S. CASEL L ASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 6 2 F° 1 8 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 6 2 Fo. 1 8 7
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P ISTR EL L I, H EN R Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L . C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P ISTR EL L I, H EN R Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L . - C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 1 3
EDU AR DO A. R IÁ DIG O SP or Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
La Sociedad no utiliza instrumentos financieros
derivados, excepto por lo mencionado en la Nota 2.3,
en este último caso para las operaciones de cobertura
de riesgos de cambios en el valor corriente (medido en
moneda extranjera) de los bienes de cambio de
oleaginosas, que la Sociedad y sus sociedades
controladas cubren con posiciones tomadas en el
mercado de Chicago (C.B.O.T.), las que se registran a
su valor corriente al cierre de cada ejercicio.
2.3. Bienes de c ambio:
a) Materias primas (excepto oleaginosas), materiales y
envases: han sido valuados al costo de reposición al
cierre de cada ejercicio.
b) Materias primas oleaginosas recibidas con precio fijo:
se valúan a su valor neto de realización al cierre de cada
ejercicio. E stos bienes de cambio son considerados
commodities, con mercado transparente y que pueden
ser comercializados sin un esfuerzo significativo de
procesamiento o venta. E l valor neto de realización es el
precio de venta de contado, má s los ingresos adicionales
no atribuibles a la financiación, menos los costos que
será n ocasionados por la venta y los costos estimados de
terminación para la obtención del producto
semielaborado o terminado, según corresponda.
c ) Materias primas oleaginosas a recibir con precio fijo:
durante el presente ejercicio, la Sociedad modificó el
criterio de valuación de las materias primas a recibir
con precio fijo destinadas a la producción de productos
semielaborados y terminados (Nota 1.b y Nota 2.12),
que hasta el 31 de diciembre de 20 0 6 se valuaban a su
valor neto de realización (como las materias primas
oleaginosas recibidas conforme lo indicado en el inciso
The Company does not use derivatives,
except as mentioned in Note 2.3 for
hedging the risk of changes in the current
value (measured in foreign currency) of stocks
of oilseeds that the Company and its
subsidiaries hedge with positions taken on
the Chicago market (CBOT), which are
booked at their current values as of
each year end.
2.3. Inventor ies:
a) Raw material (except for oilseeds), supplies and
packaging material: appraised at replacement cost as of
each year end.
b) Oilseeds appraised at net realization
value as of each year end: Such inventories
are commodities, traded on a transparent
market, and they may be sold without any
significant processing or sales efforts.
The net realization value is the cash sale
price, plus additional revenues not
related to financing, minus selling costs
and estimated costs to obtain the
semi-finished or finished product, as
the case may be.
c ) Oilseed raw materials to be received at fixed
price: D uring the present year, the Company
modified the valuation criterion for raw materials to
be received at fixed priced intended for the
manufacture of semi-finished and finished products
(Note 1.b and Note 2.12), which as of D ecember 31,
20 0 6 were appraised at net realization value (like
oilseed raw materials received as indicated in the
116
Memoria y Balance
LU IS P E RE Z COMP A NCP residenteChairman
G A BRIE L S. CA SE LLASocio / P artner Contador P úblico U .B.A . C.P .C.E .C.A .B.A . T° 16 2 F ° 18 7Certified P ublic A ccountant U .B.A . C.P .C.E .C.A .B.A . V ol. 16 2 F o. 18 7
E D U A RD O A . RIÁ D IG OSP or Comisión F iscalizadoraOn behalf of the A uditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8P ISTRE LLI, H E NRY MA RTIN Y A SOCIA D OS S.R.L. C.P .C.E .C.A .B.A . T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 0 3-0 3-20 0 8 P ISTRE LLI, H E NRY MA RTIN Y A SOCIA D OS S.R.L. - C.P .C.E .C.A .B.A . V ol. 1 F o. 13
anterior), y a partir del presente ejercicio son
valuadas al costo de reposición de la materia prima
en su condición actual al cierre de cada ejercicio y
por lo tanto sin considerar los efectos de su posterior
procesamiento y conversión en producto semielaborado
o terminado.
d) Productos semielaborados: incluye bienes que se
utilizan en el proceso productivo del producto principal o
que pueden ser comercializados como producto
semielaborado. L os primeros son valuados a su costo de
reposición directo en el mercado en su condición actual al
cierre de cada ejercicio, mientras que los segundos han
sido valuados a su valor neto de realización en base a las
cotizaciones vigentes en los mercados a los que accede la
Sociedad al cierre de cada ejercicio, y considerando los
contratos de venta concertados por la Sociedad que fijan
precio para ciertas existencias de dichos productos
semielaborados.
e ) Productos terminados: han sido valuados al costo de
reproducción o reposición a la fecha de cierre de cada ejercicio,
hasta el límite de su valor neto de realización. L os subproductos
y cereales destinados a la venta han sido valuados a su valor
neto de realización al cierre de cada ejercicio.
f) Anticipo a proveedores: han sido valuados al valor
de reposición de la mercadería a recibir al cierre de
cada ejercicio.
L os valores de mercado (de reposición o neto de
realización) se han computado en la medida en que se
consideraron representativos de los importes estimados de
reposición o realización y no provinieran de fluctuaciones
temporarias. C on respecto a los bienes de cambio
previous paragraph), and as from the present year,
they are appraised at the raw material replacement
cost in conditions prevailing at the closing of each
year, w ithout considering the effects of any
subsequent processing and conversion into a
semi-finished or finished product.
d) Semi-finished products: includes goods
that are used in the production process of
the main product or sold as semi-finished
products. T he former are appraised at
direct replacement cost as of each year end,
w hile the latter are appraised at net realization
value as of each year end, based on the
mark et values to w hich the C ompany has
access, and considering the sales agreements
entered into by the C ompany, w hich fix
prices for certain stock s of such semi-
finished products.
e ) Finished products: appraised at reproduction or
replacement cost as of each year end, up to the limit
of their net realizable value. Sub-products and meals
for sale are appraised at net realizable value as of
each year end.
f) Prepayment to suppliers: stated at the
replacement value of the goods to be received as
of each year end.
M ark et values (replacement or realizable
values) have been used to the extent that they
are considered significantly representative, rather
than resulting from temporary fluctuations
T he valuation of inventories at their net
117
Annual Report
L U IS PE R E Z C O M PAN CPresidenteC hairman
G AB R IE L S. C ASE L L ASocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A. C .P.C .E .C .A.B .A. T ° 1 6 2 F° 1 8 7C ertified Public Accountant U .B .A. C .P.C .E .C .A.B .A. V ol. 1 6 2 Fo. 1 8 7
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST R E L L I, H E N R Y M AR T IN Y ASO C IAD O S S.R .L . C .P.C .E .C .A.B .A. T ° 1 F° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST R E L L I, H E N R Y M AR T IN Y ASO C IAD O S S.R .L . - C .P.C .E .C .A.B .A. V ol. 1 Fo. 1 3
E D U AR D O A. R IÁ D IG O SPor C omisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing C ommittee
valuados a valor neto de realización, la valuación de los
m ism os al 3 1 de diciem b re de 2 0 0 7 y 2 0 0 6 asciende
7 9 2 .4 4 5 y 6 0 2 .7 7 4 , resp ectivam ente, m ientras q ue su
costo de rep roducción, asciende a 9 2 9 .9 6 2 y 7 2 6 .3 8 9 ,
resp ectivam ente. L a diferencia entre los m ism os
orig inada p or la variación de su p recio (estab lecido en
m oneda ex tranjera), se h a incluido en “ G anancia
(P é rdida) B ruta (seg m ento g raneles)” (R esultados p or
valuación de b ienes de cam b io al valor neto de
realización) del estado de resultados, m ientras q ue las
diferencias orig inadas en la variación del tip o de cam b io
se h an incluido dentro de la cuenta “ D iferencias de
cam b io g eneradas p or activos” del rub ro “ R esultados
financieros - N eto” del estado de resultados.
g) O p eraciones p endientes de ejecución: la S ociedad h a
celeb rado convenios de com p ra de m aterias p rim as cuy a
ejecución se form alizará con p osterioridad al 3 1 de
diciem b re de 2 0 0 7 y 2 0 0 6 , p or un m onto cuyo valor de
m ercado asciende a 9 6 2 .4 8 9 y 5 9 3 .4 6 9 , resp ectivam ente.
A dicionalm ente, al 3 1 de diciem b re de 2 0 0 7 y 2 0 0 6 , la
S ociedad h a concertado contratos de ventas futuras de
ex p ortación de p roductos sem ielab orados p ara los
cuales se h a fijado p recio y cuyo valor p actado total
asciende a 1 .2 5 8 .0 5 1 y 1 .2 5 2 .9 4 5 , resp ectivam ente, con
el p rop ósito de cub rir la p osición de dich os p roductos
así com o la p osición de las m aterias p rim as q ue se
p reven destinar a la elab oración de los p roductos a ser
ex p ortados y las com p ras p endientes de ejecución antes
m encionadas. L os p recios concertados en los
m encionados contratos de ventas futuras fueron
considerados en la determ inación del valor neto de
realización de los p roductos sem ielab orados en cuestión,
en reem p lazo de la cotización de los m ism os vig entes en
los m ercados a los q ue accede la S ociedad.
realizab le values am ounted to 7 9 2 ,4 4 5 and
6 0 2 ,7 7 4 , resp ectively , as of D ecem b er 3 1 ,
2 0 0 7 and 2 0 0 6 , w h ereas th e rep roduction cost
am ounted to 9 2 9 ,9 6 2 and 7 2 6 ,3 8 9 , resp ectively .
T h e difference b etw een th em , resulting from th e
p rice fluctuations ( in foreig n currency ) h as b een
included in th e “ G ain ( loss) from Inventories
A p p raised at N et R ealization V alue
(C om m odities)” section in th e S tatem ents of
Incom e, w h ereas difference arising from foreig n
ex ch ang e rate fluctuations h ave b een included in
“ E x ch ang e D ifference from assets” in th e “ F inancial
Incom e (E x p enses) , N et” section in th e S tatem ents
of Incom e.
g) P ending settlem ent transactions: T h e
C om p any ex ecuted ag reem ents to p urch ase raw
m aterials, w h ich w ill b e received after D ecem b er
3 1 , 2 0 0 7 and 2 0 0 6 , at a m ark et value of 9 6 2 ,4 8 9
and 5 9 3 ,4 6 9 , resp ectively . In addition, as of
D ecem b er 3 1 , 2 0 0 7 and 2 0 0 6 , th e C om p any
ex ecuted forw ard sales ag reem ents of
sem i-finish ed p roducts for w h ich p rices w ere
fix ed and th e ag reed p rice of w h ich am ounted to
1 ,2 5 8 ,0 5 1 and 1 ,2 5 2 ,9 4 5 , resp ectively , to h edg e
th e p osition of th ose p roducts, as w ell as th e
p osition of raw m aterials ex p ected to b e
used for m anufacturing p roducts for ex p ort and
th e aforem entioned raw m aterial acq uisitions
w ith p ending delivery . T h e p rices stated in th e
aforem entioned forw ard sale ag reem ents
w ere considered in assessing th e net realizab le
value of th e sem i-finish ed p roducts involved,
instead of th eir listed p rices on th e m ark ets w h ere
th e C om p any op erates.
118
Memoria y Balance
L U IS P E R E Z C O M P A N CP residenteC h airm an
G A B R IE L S . C A S E L L AS ocio / P artner C ontador P ú b lico U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified P ub lic A ccountant U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SP or C om isión F iscalizadoraO n b eh alf of th e A uditing C om m ittee
F irm ado a efectos de su identificación con nuestro inform e de fech a 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS T R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3S ig ned for identification p urp oses w ith our rep ort of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS T R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . - C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
h) Política de cobertura de riesgos e instrumentos de
cobertura: la S ociedad y sus sociedades controladas
mantienen saldos significativos de bienes de cambio de
oleaginosas, q ue exponen a la S ociedad al riesgo de
volatilidad en el valor corriente de las mismas, volatilidad
q ue puede originarse en la variació n del tipo de cambio de
la moneda extranjera en q ue se establecen sus precios de
referencia o en la variació n de sus precios expresados en
moneda extranjera. A efectos de minimizar los resultados
originados en los cambios de sus precios y cubrir el riesgo
de volatilidad en su valor corriente, la S ociedad y sus
sociedades controladas consideran la posició n de estos
inventarios dentro de la posició n de activos en moneda
extranjera q ue son cubiertos tal como se explica en la
secció n “ Instrumentos financieros y Políticas de cobertura”
de la N ota 2 .2 .d), y asimismo utiliz an dos instrumentos
destinados a cubrir las variaciones de sus precios
expresados en moneda extranjera: contratos de venta a
futuro y toma de posiciones en el mercado de C hicago
(C .B .O .T.). D ichos instrumentos son contabiliz ados a su
valor corriente al cierre de cada ejercicio, determinados
sobre la base del valor en efectivo a cobrar o pagar
necesario para cancelar el instrumento a la fecha de
medició n. L as diferencias resultantes entre los valores de
mercado y los precios pactados se registran contablemente
como activo (“ O tros cré ditos – saldos indisponibles por
operaciones de futuros” ) o pasivo (“ O tras deudas – saldos
indisponibles por operaciones de futuros” ), dependiendo
de su saldo al cierre de cada ejercicio, y el resultado
originado se imputa al rubro “ V entas netas segmento
graneles” del estado de resultados.
El valor de los bienes de cambio no supera su valor
recuperable.
h) R isk hedging policy and hedging instruments:
The C ompany and its subsidiaries have large stock s
of oilseeds, exposing the C ompany to the risk of
fluctuation in their current values as a result of the
variations in the foreign currency exchange rate at
w hich their benchmark prices are stated or
fluctuations in their prices stated in foreign
currency . In order to minimiz e the gains ( losses) on
price fluctuations and hedge the fair value
fluctuation risk , the C ompany and its subsidiaries
consider the position of these inventories w ithin
the position of assets in foreign currency (w hich
are hedges as explained in the “ F inancial
Instruments and H edging Policies” section in N ote
2 .2 .d) . A dditionally , the C ompany and its
subsidiaries use tw o instruments intended to hedge
fluctuations in their prices stated in foreign
currency : forw ard sale agreements and positions
tak en on the C hicago mark et (C B O T.) . These
instruments are book ed at their fair value as of
each y ear end, estimating the cash that could be
received or paid to settle the instrument as of the
measurement date. The resulting differences
betw een the mark et values and the agreed prices
are book ed as assets (“ O ther R eceivables -
B alances U navailable for F uture O perations” or
liability (“ O ther L iabilities - B alances U navailable for
F uture O perations,” depending on their balance at
y ear end and the resulting gain ( loss) is book ed in
the “ C ommodities N et S ales” section in the
S tatement of Income.
The value of inventories does not exceed their
recoverable value.
119
Annual Report
L U IS PER EZ C O M PA N CPresidenteC hairman
G A B R IEL S . C A S EL L AS ocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E.C .A .B .A . T° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E.C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIS TR EL L I, H EN R Y M A R TIN Y A S O C IA D O S S .R .L . C .P.C .E.C .A .B .A . T° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIS TR EL L I, H EN R Y M A R TIN Y A S O C IA D O S S .R .L . - C .P.C .E.C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
ED U A R D O A . R IÁ D IG O SPor C omisió n F iscalizadoraO n behalf of the A uditing C ommittee
2.4. Inver siones:
a ) Corrientes:
A su valor nominal, convertido a moneda local al tipo de
cambio vigente al cierre de cada ejercicio para el caso de
moneda extranjera, considerando los intereses
devengados hasta el cierre de cada ejercicio.
b ) No corrientes:
1 ) Participaciones permanentes en sociedades controladas
y vinculadas (Art. 33 de la Ley No. 19.550 y sus
modificatorias): han sido valuadas a su valor patrimonial
proporcional en base a los estados contables con informe
del auditor por los ejercicios finaliz ados el 31 de diciembre
de 2007 y 2006, los cuales fueron preparados utiliz ando
criterios contables uniformes a los de la Sociedad.
Para las adquisiciones mencionadas en las Notas 8 y 9, se
siguieron los lineamientos de la RT 21 para el tratamiento
de compras de participaciones permanentes en sociedades
controladas, la cual implico la medición de la participación
de la Sociedad en los activos netos identificables a su valor
corriente al momento de adquisición.
Dentro del rubro Inversiones se incluyen asimismo la llave de
negocio originada en la adquisición de la sociedad controlada
V irgilio M anera S.A.C.I.F . (Nota 8 ) valuada a su costo original,
neto de las amortizaciones acumuladas hasta la finalización
del ejercicio, calculadas en base a una vida ú til de 10 añ os.
Para las participaciones en sociedades controladas
ubicadas en el exterior se han considerado los estados
contables en moneda extranjera al cierre de cada
ejercicio, convertidos a moneda argentina en base al
método de conversión de estados contables para
entidades integradas establecido por la Resolución
2.4. Investments:
a ) Current:
At nominal value in foreign currency, translated into local
currency at the exchange rate effective as of the closing
date of each year end, including interest accrued through
each year end.
b ) Non-current:
1 ) Long-term interests in subsidiaries and affiliates
(Section 33 of Law 19550 and its amendments):
Appraised at their equity value based on the financial
statements with the Auditor's Report for the year ending
on December 31, 2007 and 2006. These financial
statements were prepared using accounting criteria
consistent with those of the Company.
W ith reference to acquisitions mentioned in Notes 8 and
9, the purchase of long-term participations in controlled
companies has been treated in conformity with Technical
Resolution 21; as a result, the Company's participation in
identifiable net assets was calculated at their fair value at
the time of the transaction.
Investments also include the goodwill originated
in the acquisition of the controlled company V irgilio
M anera S.A.C.I.F . (Note 8 ), appraised at its acquisition
cost, net of year end accumulated depreciation, based
on a 10-year useful life.
As to the investments in foreign subsidiaries, the
financial statements considered were those in foreign
currency as of each year end, translated into
Argentine pesos based on the method for translating
the financial statements of integrated group
companies established by Technical Resolution
120
Memoria y Balance
LU IS PE RE Z CO M PANCPresidenteChairman
G AB RIE L S. CASE LLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E .C.A.B .A. T° 162 F ° 18 7Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E .C.A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
E DU ARDO A. RIÁ DIG O SPor Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRE LLI, H E NRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. C.P.C.E .C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRE LLI, H E NRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. - C.P.C.E .C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
Técnica Nº 18 de la F.A.C.P.C.E. Los resultados de
aplicar dicho método (que implican considerar como
resultados a las diferencias originadas en la conversión)
se encuentran incluidos en el rubro “Resultado
participación en otras sociedades – Neto” del estado de
resultados. Se consideran entidades integradas pues
llevan a cabo su operación como una extensión de las
operaciones de la Sociedad.
El patrimonio neto negativo de las sociedades
controladas al cierre de cada ejercicio se expone en el
rubro “Otras deudas no corrientes” (Nota 3.12 y 5) del
estado de situación patrimonial.
Los resultados por operaciones entre sociedades controladas
y relacionadas no trascendidos a terceros han sido eliminados.
2) Otras participaciones permanentes en sociedades y
en mercados: han sido valuados a su costo de
adquisición reexpresado de acuerdo a lo comentado en
Nota 1.c), neto de la previsión para desvalorización
correspondiente de acuerdo al valor recuperable
determinado tal como se indica en el siguiente párrafo.
El valor de las inversiones se revisa para verificar si
sufrieron alguna desvalorización, cuando existe algún
indicio que indique que el valor de libros de los activos
podría exceder su valor recuperable (el mayor entre el
valor neto de realización y su valor de uso).
2.5. Bienes de uso y otr os ac tivos:
Los bienes de uso se valuaron a su costo original
reexpresado de acuerdo a lo comentado en Nota 1.c),
neto de la previsión para desvalorización
correspondiente de acuerdo al valor recuperable
No. 18 of the FACPCE. The result of the application
of such method (which requires including the gain
or loss arising from the translation in the financial
statements) is included in “G ain (Loss) from Equity
Interests in other Companies - Net” of the
Statements of Income. They are considered
integrated entities because their business is an
extension of the Company's business.
Negative Stockholders' Equity of controlled
companies at closing of each year is shown under
“Other Non-Current Liabilities” (Note 3.12 and 5) on
the Balance Sheet.
Unrealized gains (losses) from transactions with
subsidiaries and affiliated were eliminated.
2) Other long-term interests in companies
and markets: appraised at their acquisition
cost restated as indicated in Note 1.c), net of
allowance for corresponding impairment,
according to the current market value
mentioned below:
Investment values are checked for impairments when
there is some sign indicating that the assets book
value could exceed their current market value (the
net realization value or the utilization value, whichever
is higher).
2.5. Pr oper ty, Plant & Equipment (PP&E) and
Other Assets:
PP& E were appraised at original cost restated as
explained in Note 1.c), net of the related allowance
for impairment in value booked to reduce the book
121
Annual Report
LUIS PEREZ COM PANCPresidenteChairman
G ABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Público U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 0 3-0 3-20 0 8 PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
determinado como se indica a continuación y las
depreciaciones acumuladas hasta la finalización de
cada ejercicio.
La depreciación de los bienes de uso es calculada por
el método de la línea recta aplicando tasas anuales
suficientes para extinguir sus valores al final de la vida
útil estimada.
Los otros activos corrientes y no corrientes incluyen
ciertos bienes de uso desafectados de la actividad, los
cuales han dejado de depreciarse a partir de la fecha
en que han sido desafectados, y se encuentran valuados
al cierre de cada ejercicio en función a su destino,
siendo para los primeros su valor neto de realización
y para los segundos su valor residual neto de la
previsión para desvalorización correspondiente de
acuerdo a su valor recuperable determinado tal como
se indica a continuación.
E l valor de los bienes de uso y otros activos se revisa
para verificar si sufrieron alguna desvalorización, cuando
existe algún indicio que indique que el valor de libros de
los activos podría exceder su valor recuperable (el mayor
entre el valor neto de realización y su valor de uso).
2.6. Bienes intangibles y Llaves de negocio:
Los bienes intangibles incluyen marcas, patentes,
licencias y derechos, y las llaves de negocio incluyen
aquellas originadas en compras de sociedades que han
sido posteriormente fusionadas con la S ociedad. E stas
partidas se valuaron a su costo original reexpresado de
acuerdo con la N ota 1 .c), neto de las amortizaciones
acumuladas hasta la finalización de cada ejercicio. Los
bienes intangibles y las llaves de negocio se amortizan
vale to the estimated recoverable value determined
as follow s and the depreciations accumulated up to
year end.
T he depreciation of P P & E is calculated by the
straight-line method using annual rates sufficient to
reduce the P P & E values to zero at the end of their
estimated useful lives.
“ O ther C urrent and N on-C urrent A ssets” include
certain property and equipment items no longer used
in operations, w hich have ceased to depreciate as of
the date w hen they ceased to be used and w hich, at
each year end, have been appraised on the basis of
the plans for their disposal or use, w hich for current
assets is net realizable value and for non-current assets
is the net book value minus the related allow ance for
impairment in value, w hich reflects their recoverable
value as show n below .
T he value of P P & E and other assets is review ed to
verify w hether there w as any impairment w hen there
w as an indication that their book value could exceed
the recoverable value (the net realization value and the
value in use, w hichever is higher).
2.6. Intangible Goods and Goodwill:
Intangible assets include trademark s, patents, license
and rights; goodw ill includes those items originating
w ith the purchase of subsidiaries merged w ith the
C ompany. T hese items w ere appraised at original
cost, restated as explained in N ote 1 .c) , net of
amortization accumulated through the end of each
year. Intangible assets and goodw ill are amortized
based on the estimated useful life, from 5 to 2 0
122
Memoria y Balance
LU IS P E R E Z C O M P A N CP residenteC hairman
G A B R IE L S . C A S E LLAS ocio / P artner C ontador P úblico U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified P ublic A ccountant U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SP or C omisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing C ommittee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS T R E LLI, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L. C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS T R E LLI, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L. - C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
en el término de 5 a 20 años desde su incorporación,
ex cepto por los siguientes casos: a) la marca F ritolim
por aprox imadamente 5.1 1 4 y la llav e de negocio
generada por la adq uisición de F agnani H nos. S.A . por
aprox imadamente 4 3 .29 3 , dado q ue se ha considerado
q ue esta ú ltima está v inculada con las marcas de dicha
sociedad (actualmente fusionada con la Sociedad) en
amb os casos se ha considerado q ue estos intangib les
tienen v ida ú til indefinida, dado q ue las marcas no está n
sujetas a un plazo de utiliz ación contractual o legal y se
estima q ue generará n fondos en el futuro en un plazo
indefinido, b ) la llav e de negocio generada por la
adq uisición de P ecom A gra S.A . (actualmente fusionada
con la Sociedad) por aprox imadamente 59 .9 4 5, dado
q ue se ha considerado q ue la misma tiene v ida ú til
indefinida por estar relacionada con el posicionamiento
de la Sociedad en el negocio de molienda de soja,
v inculado con sus lineamientos estratégicos, q ue no está
sujeto a un plazo contractual o legal, y q ue se estima
generará fondos en el futuro en un plazo indefinido, y c)
la marca G allo por aprox imadamente 4 6 .01 4 , propiedad
de la sociedad controlada G rupo E strella S.A ., a la cual
se le ha asignado v ida ú til indefinida, dado q ue la misma
no está sujeta a un plazo de utiliz ación contractual o
legal y se estima q ue generará fondos en el futuro en un
plazo de v ida ú til indefinido.
E l v alor de los b ienes intangib les y llav es de negocio se
rev isa para v erificar si sufrieron alguna desv alorización,
cuando ex iste algú n indicio q ue indiq ue q ue el v alor de
lib ros de los activos podría ex ceder su v alor recuperab le (el
mayor entre el v alor neto de realización y su v alor de uso).
2.7. Componentes financieros implícitos:
Se han segregado los componentes financieros
y ears after acq uisition, ex cept for the follow ing: a)
5,1 1 4 corresponding to the F ritolim b rand and
4 3 ,29 3 corresponding to the goodw ill arising from
the acq uisition of F agnani H nos. S.A ., as it is
considered that the latter is related to the b rands
of that company (currently merged w ith the
company ). In b oth cases, it w as considered that
these intangib le assets hav e an indefinite useful life
as such b rands are not sub ject to a contractual or
legal term and they are estimated to generate
funds in the future for an indefinite period, b )
59 ,9 4 5 corresponding to goodw ill deriv ed from the
acq uisition of P ecom A gra S.A . (currently merged
w ith the C ompany ) , since it is considered to hav e
an indefinite useful life b ecause it is related to the
C ompany 's position in soy b ean crushing, w hich is
connected to its strategic guidelines; it is not
sub ject to any contractual or legal term and it is
estimated that it w ill generate funds in the future
for an indefinite period and c) 4 6 ,01 4
corresponding to the G allo b rand, a company
controlled b y G rupo E strella S.A ., w hich is
considered to hav e an indefinite useful life, as it is
not sub ject to any contractual or legal term and it
is estimated that it w ill generate funds in the future
for an indefinite period.
T he v aluation of intangib le assets and goodw ill is
rev iew ed to v erify w hether there w as any impairment
w hen there w as an indication that their b ook v alue
could ex ceed the recov erab le v alue (the net realization
v alue and the v alue in use, w hichev er is higher).
2.7. Imputed Financial Components:
Imputed financial components in trade
123
Annual Report
L U IS P E R E Z C O M P A N CP residenteC hairman
G A B R IE L S. C A SE L L ASocio / P artner C ontador P ú b lico U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified P ub lic A ccountant U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03 /03 /2008P IST R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A SO C IA D O S S.R .L . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 03 -03 -2008 P IST R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A SO C IA D O S S.R .L . - C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SP or C omisión F iscalizadoraO n b ehalf of the A uditing C ommittee
implícitos en los saldos de las cuentas de activos y
pasivos comerciales y en las principales cuentas de
resultados, cuando los mismos fueran significativos.
2.8. Previsiones:
a) Para deudores incobrables: determinada sobre la base
de un análisis individual de la recuperabilidad de los
mismos al cierre de cada ejercicio.
b ) Para desvalorizació n del cré dito por impuesto a las
ganancias diferido: cubre la porció n del cré dito por impuesto
a las ganancias diferido q ue se estima q ue su
aprovechamiento no es probable, en funció n de los
resultados impositivos proyectados al cierre de cada ejercicio.
c) Para desvaloriz ació n de bienes de uso: cubre una
porció n de ciertos bienes de uso, para reducir los
mismos a la estimació n realiz ada de su valor
recuperable al cierre de cada ejercicio.
d) Para juicios y otras contingencias: cubre situaciones
ex istentes al cierre de cada ejercicio q ue pueden resultar
en una pé rdida, cuya materializ ació n depende de q ue uno
o más eventos futuros ocurran o dejen de ocurrir. L a
evaluació n de los pasivos contingentes es realiz ada por la
D irecció n de la S ociedad en base a la opinió n de los
asesores legales, tanto internos como ex ternos, y de los
restantes elementos de juicio disponibles.
L as contingencias incluyen procesos judiciales
pendientes o reclamos por eventuales perjuicios a
terceros por dañ os originados en el desarrollo de las
actividades, así como tambié n reclamos de terceros
originados en cuestiones de interpretació n legislativa. L a
naturalez a de las contingencias comprende cuestiones
laborales, comerciales, impositivas y aduaneras.
receivable and trade payable balances and related
income statement accounts w ere segregated
w hen material.
2.8. Allowances and Accruals:
a) For bad debt: determined on the basis of an
individual analysis of their recoverability as of the
year end.
b ) For impairment in value of deferred income
tax credit: covering the portion related to the
deferred income tax credit, the use of w hich is not
deemed probable, based on estimated future tax able
income as of the year end.
c) For impairment in value of PP& E : covering a
portion of certain PP& E used for production activities,
to reduce them to the estimated recoverable value
thereof, as of the year end.
d) For litigation of other contingencies: covering
situations ex isting at each year end w hich may enerate
a loss depending on w hether one or more future
events do or do not occur. T he assessment of
contingent liabilities is made by the C ompany’s
management, based on the opinion of both internal
and ex ternal legal counsel and the remaining evidence
available as of the year end.
C ontingencies include pending judicial proceedings
or claims for possible losses resulting from
damages suffered by third parties in performing
activities, as w ell as claims from third parties resulting
from issues of legislative interpretation. T he latter
contingencies consist of labor, commercial, tax and
customs issues.
124
Memoria y Balance
L U IS PE R E Z C O M PA N CPresidenteC hairman
G A B R IE L S . C A S E L L AS ocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F° 1 8 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 Fo. 1 8 7
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SPor C omisió n FiscalizadoraO n behalf of the A uditing C ommittee
Firmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIS T R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 F° 1 3S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIS T R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . - C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 Fo. 1 3
Si en la evaluación de la contingencia existe la
probabilidad de que se materialice una pérdida y el
monto puede ser estimado, un pasivo es
contabiliz ado en el rubro previsiones. Si la potencial
pérdida no es probable, pero sí raz onablemente
posible, o es probable pero su monto no puede ser
estimado, la naturalez a del pasivo contingente y una
estimación de la posibilidad de ocurrencia es
expuesta en nota a los estados contables. Las
contingencias consideradas remotas no son
contabiliz adas ni expuestas.
El movimiento de las previsiones se expone en el
Anexo E a los presentes estados contables.
2.9. Impuesto a las ganancias, a la
ganancia mínima presunta e impuesto a las
ganancias diferido:
La Sociedad determina el cargo contable por impuesto
a las ganancias aplicando el método del impuesto a las
ganancias diferido, el cual consiste en el reconocimiento
(como crédito o deuda) del efecto impositivo de las
diferencias temporarias entre la valuación contable y la
impositiva de los activos y pasivos, y su posterior
imputación a los resultados de los períodos en los
cuales se produce la reversión de las mismas,
considerando asimismo la posibilidad de
aprovechamiento de los quebrantos impositivos en el
futuro. Las diferencias temporarias determinan saldos
activos o pasivos de impuesto a las ganancias diferido
cuando su reversión futura disminuya o aumente los
impuestos determinados. Cuando existen quebrantos
impositivos susceptibles de deducción de ganancias
impositivas futuras o el impuesto a las ganancias diferido
resultante de las diferencias temporarias sea un activo,
Should it be deemed probable that a loss may
occur and its amount can be estimated after
assessing a contingency, a liability is booked
under the accruals account. Should the potential
loss not be deemed probable, but reasonably
possible, or probable though involving an amount
that cannot be estimated, the nature of the
contingent liability and an estimate of the probability
of occurrence is disclosed in a note to the financial
statements. Contingencies deemed remote are not
booked or disclosed.
The change in accruals is detailed in Exhibit E to the
accompanying financial statements.
2.9. Income Tax, Tax on Minimum
Presumed Income (TOMPI) and Deferred
Income Tax:
The Company determines income tax
using the deferred income tax method, w hich
consists of recogniz ing (as asset or liability)
the tax effect of temporary difference
betw een book and tax valuation of assets
and liabilities and subsequent allocation
to gain (loss) for the periods in w hich they
are reversed, considering also the future
possibility of realiz ing net operating
losses (N O Ls). The temporary differences
determine deferred tax assets or
liabilities w henever their future reversal
reduces or increases the taxes to be
paid. Should there be net operating losses
that could be deducted from future taxable
income or should the deferred tax resulting
from temporary differences represent an
125
Annual Report
LU IS P ER EZ CO M P AN CP residenteChairman
G AB R IEL S. CASELLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P ISTR ELLI, H EN R Y M AR TIN Y ASO CIAD O S S.R .L. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P ISTR ELLI, H EN R Y M AR TIN Y ASO CIAD O S S.R .L. - C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
ED U AR D O A. R IÁ D IG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
se reconocen dichos créditos, en la medida en que se
estime que su aprovechamiento sea probable.
El impuesto a la ganancia mínima presunta es
complementario del impuesto a las ganancias, dado que,
mientras este ú ltimo grava la utilidad impositiva del ejercicio,
el impuesto a la ganancia mínima presunta constituye una
imposición mínima que grava la renta potencial de ciertos
activos productivos a la tasa del 1 % , de modo que la
obligación fiscal de la Sociedad coincidirá con el mayor de
ambos impuestos. Sin embargo, si el impuesto a la ganancia
mínima presunta excede en un período fiscal al impuesto a
las ganancias, dicho exceso podrá computarse como pago a
cuenta de cualquier excedente del impuesto a las ganancias
sobre el impuesto a la ganancia mínima presunta que pudiera
producirse en cualquiera de los diez ejercicios siguientes.
El impuesto a las ganancias diferido se reconoce por
todas las diferencias temporarias entre la valuación
contable y la impositiva de los activos y pasivos, con las
siguientes excepciones, establecidas por las normas
contables profesionales:
a) diferencias originadas en llaves de negocio cuya
amortización contable no es deducible impositivamente,
b ) diferencias originadas en inversiones en sociedades
controladas, cuando la Sociedad puede controlar la
reversión de la diferencia temporaria, y sea improbable
que la misma sea desafectada en el futuro previsible.
Asimismo, la Sociedad optó por no reconocer como
temporaria en el método del impuesto a las ganancias
diferido la diferencia entre el valor contable ajustado por
inflación de los bienes de uso (y otros activos no
asset, such credits are recognized to the
extent that their use was deemed probable.
T O M P I is complementary to income
tax, that is to say, while income tax
is levied on taxable income for the
year, T O M P I is a minimum levy on
potential income from certain productive
assets at the rate of 1 % , so that the
Company’s tax liability will be the
higher of the two taxes. H owever,
if T O M P I exceeds income tax in a given
fiscal year, such excess may be tak en into
account as an advance payment towards any
income tax exceeding T O M P I that may
arise in the following ten years.
T he deferred tax is recognized for all
temporary differences between the book and
tax valuation of assets and liabilities, with the
following exceptions as established by professional
accounting standards:
a) difference deriving from goodwill, the book
amortization of which is not deductible for tax purposes.
b ) difference deriving from investments in subsidiaries,
whenever the Company is able to control the
temporary difference reversal and such reversal is not
probable in the near future.
L ik ewise, the Company decided that the
difference between the inflation-adjusted book
value of fixed assets (and other non-monetary
assets) and its tax base should not be recognized
126
Memoria y Balance
L U IS P ER EZ CO M P AN CP residenteChairman
G AB R IEL S. CASEL L ASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
ED U AR D O A. R IÁ D IG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IST R EL L I, H EN R Y M AR T IN Y ASO CIAD O S S.R .L . C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes with our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IST R EL L I, H EN R Y M AR T IN Y ASO CIAD O S S.R .L . - C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
monetarios) y su base fiscal, y por lo tanto se encuentra
aplicando una de las dos opciones previstas en la R.G.
N° 485 de la Comisión Nacional de Valores (opción de
no reconocer el pasivo a efectos del impuesto a las
ganancias diferido). L os efectos derivados de computar
en el cálculo del impuesto a las ganancias diferido las
diferencias entre el valor contable ajustado por inflación
de los bienes de uso y otros activos no monetarios y
su base fiscal generaría una reducción del patrimonio
neto al 31 de diciembre de 2007 y un aumento del
pasivo por impuesto a las ganancias diferido a la misma
fecha de aproximadamente 95 millones, mientras que
el efecto en los resultados del ejercicio finalizado el 31
de diciembre de 2007 hubiera generado una ganancia
de aproximadamente 10 millones (Nota 3.17). El plazo
promedio de reversión del pasivo por impuesto a las
ganancias diferido mencionado anteriormente asciende
aproximadamente a 10 años, y el importe promedio
anual correspondiente ascendería a aproximadamente
9,5 millones.
Como resultado de lo mencionado en el párrafo
anterior, en los presentes estados contables las
diferencias originadas en la reexpresión del costo
original de los activos no monetarios siguiendo el
procedimiento que se describe en la Nota 1.c), cuya
deducción no está reconocida impositivamente, han
sido consideradas como diferencias permanentes.
Al 31 de diciembre de 2007 y 2006, el saldo neto
resultante del impuesto a las ganancias diferido asciende
a 32.053 (pasivo) y 3.527 (activo), respectivamente,
neto de la correspondiente previsión por
desvalorización constituida para reducir el valor de
libros de los activos diferidos a su valor recuperable
as temporary in the deferred tax income method;
therefore, it is currently applying one of the tw o
options established by CNV General Resolution
No. 485 (non-recognition of liabilities for the
purpose of differed income tax). As to deferred
income tax calculations, tak ing into account the
differences betw een the inflation-adjusted book
value of fixed assets and other non-monetary
assets and its tax base in calculations w ould
result in a S tock holders’ Equity decrease as of
D ecember 31, 2007 and an increase in deferred
income tax liabilities as of the same date in the
amount of approximately AR$ 95 million, w hereas
the effect on net income for the year ending
D ecember 31, 2007 w ould have generated an
income of approximately AR$ 10 million (Note
3.17). T he average time for the deferred income tax
liabilities reversal mentioned above is around 10
years, w ith an annual average amount of
approximately AR$ 9.5 million.
Accordingly, differences generated by
the restatement of acquisition cost of
non-monetary assets according to the
procedure described in Note 1.c), and not
recognized for tax purposes, have been
recognized as long-term in these
financial statements.
As of D ecember 31, 2007 and 2006,
the net deferred income tax amounts to
32,053 (liability) and 3,527 (asset),
respectively, net of the related allow ance
for impairment in value book ed to reduce
the book value to the estimated recoverable
127
Annual Report
L U IS P EREZ CO M P ANCP residenteChairman
GAB RIEL S . CAS EL L AS ocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 187Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. Vol. 162 F o. 187
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IS T REL L I, H ENRY M ART IN Y AS O CIAD O S S .R.L . C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13S igned for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 P IS T REL L I, H ENRY M ART IN Y AS O CIAD O S S .R.L . - C.P .C.E.C.A.B .A. Vol. 1 F o. 13
ED U ARD O A. RIÁ D IGO SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
moneda extranjera (entre los que se incluyen los bienes
de cambio cuyos precios de referencia se establecen en
moneda extranjera).
f) El resultado participación en otras sociedades incluye
la participación proporcional en el resultado de las
inversiones permanentes respectivo.
g) Resultado por acción: el resultado por acción por
los ejercicios finalizados al 31 de diciembre de 2007 y
2006, fue calculado en base a la cantidad promedio
ponderada de acciones ordinarias en circulación
durante cada ejercicio. Dado que la Sociedad no posee
acciones preferidas ni deuda convertible en acciones, el
resultado básico es igual al resultado diluido por acción.
2.12. Modificación de resultados de ejercicios
anteriores:
Durante el presente ejercicio, la Dirección de la
Sociedad modificó el criterio de valuación de las materias
primas a recibir con precio fijo (tal como se describe en
la N ota 2.3.c), por considerarlo más apropiado
considerando las condiciones actuales, por lo tanto, ha
registrado un ajuste retroactivo a los resultados al inicio
del ejercicio de 11.331 (pé rdida, neto de su efecto
impositivo) segú n se describe a continuación:
assets in foreign currency (which include
inventories for which benchmark prices are
stated in foreign currency).
f) Gain (loss) from equity interests in other companies,
net, includes the share in the gain (loss) of long-term
investments.
g) Income per share: the income per share for the
years ending December 31,2007 and 2006 was
calculated based on the weighted average number of
common shares outstanding during each year.
Considering that the Company has no preferred shares
or debt convertible into shares, the basic income is
equal to the diluted income per share.
2.12. Change in Results from
Preceding Years:
During the present year, the Company’s
Directors modified the valuation criterion for
raw materials to be received at fixed priced
(as described in N ote 2.3.c); therefore, an
adjustment has been made retrospectively to
results at the beginning of year in the
amount of 11,331 (loss, net of its tax effect),
as follows:
130
Memoria y Balance
L U IS P EREZ CO M P A N CP residenteChairman
GA B RIEL S. CA SEL L ASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A . C.P .C.E.C.A .B .A . T ° 162 F ° 18 7Certified P ublic A ccountant U .B .A . C.P .C.E.C.A .B .A . V ol. 162 F o. 18 7
EDU A RDO A . RIÁ DIGO SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IST REL L I, H EN RY M A RT IN Y A SO CIA DO S S.R.L . C.P .C.E.C.A .B .A . T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 P IST REL L I, H EN RY M A RT IN Y A SO CIA DO S S.R.L . - C.P .C.E.C.A .B .A . V ol. 1 F o. 13
A umento (D isminución) / Increase (D ecrease)
Efecto del cambio en el criterio de valuación de la materia prima a recibir con precio fijo /Effect of the change in the valuation criterion for raw materials to be received at fixed prices (17.4 33)Efecto impositivo / T ax effect 6.102T otal modificación de resultados de ejercicios anteriores /T otal change in results from preceding years (11.331)
Los criterios de valuación utilizados hasta el 31 de
diciembre de 2006 y los utilizados a partir del presente
ejercicio se detallan en la Nota 2.3. c). Los efectos
relacionados con el impuesto a las ganancias corresponde
a la ganancia derivada de la modificación de las diferencias
temporarias asociadas a los bienes de cambio con motivo
de la aplicación del nuevo criterio de valuación.
Los efectos antes mencionados han sido considerados
en los rubros patrimoniales y de resultado al 31 de
diciembre de 2006, presentados con fines
comparativos, tal como se indica en la Nota 1.b).
Asimismo, los saldos al inicio del ejercicio finalizado el
31 de diciembre de 2006, no fueron modificados por la
sociedad por resultar los mismos poco significativos en
relación a los presentes estados contables.
V aluation criteria applied as at December
31, 2006 and those applied as from the
current year are described in Note 2.3. c);
Income tax -related effects correspond to
income from changes in temporary differences
in inventories due to the new valuation
criteria applied.
S aid effects have been included under
S tockholders’ E q uity and S tatement of Income as
of December 31, 2006, presented comparatively,
as indicated in Note 1.b).
Likewise, balances at the beginning of the fiscal year
ending December 31, 2006 were immaterial with
respect to the current financial statements. Therefore,
they were not modified by the company.
131
Annual Report
LU IS P E R E Z C O M P ANCP residenteC hairman
G AB R IE L S . C AS E LLAS ocio / P artner C ontador P ú blico U .B .A. C .P .C .E .C .A.B .A. T° 162 F ° 18 7C ertified P ublic Accountant U .B .A. C .P .C .E .C .A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IS TR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y AS O C IADO S S .R .L. C .P .C .E .C .A.B .A. T° 1 F ° 13S igned for identification purposes with our report of 03-03-2008 P IS TR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y AS O C IADO S S .R .L. - C .P .C .E .C .A.B .A. V ol. 1 F o. 13
E DU AR DO A. R IÁ DIG O SP or C omisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing C ommittee
132
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
ED UARD O A. RIÁ D IGOSPor Comisió n F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
31/12/2007 31/12/2006
A C T IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T A S S E T S
3.1 C aja y banc os / C ash
Caja / On hand 24 27
B ancos / In bank s (1) 24 .8 4 3 (1) 29.629
24 .8 67 29 .65 6
(1) Incluye 23.765 y 20.957 en moneda extranjera (Anexo G).(1) Includes 23,765 and 20,957 in foreign currency (Exhibit G).
3.2 C r é ditos por v entas / T r ade r ec eiv ables
Mercado local / Local Mark et (2) 219.212 (2) 14 6.38 5
Mercado externo (Anexo G) / F oreign Mark et (Exhibit G) 27.505 4 1.753
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota: 5 (Anexo G) /
Subsidiaries and related companies - Note 5 (Exhibit G) 67.074 24 .530
313.79 1 212.668
Previsió n deudores incobrables (Anexo E) / Allow ance for bad debts (Exhibit E) (5.123) (4 .703)
308 .668 207.9 65
(2) Incluye 55.335 y 19.290, respectivamente, en moneda extranjera (Anexo G).(2) Includes 55,335 and 19,290 in foreign currency (Exhibit G).
3.3 O tr os c r é ditos / O th er r ec eiv ables
Saldo a favor I.V .A. / V AT credit 26.566 4 3.027
Anticipos retenciones a las exportaciones / Prepaid export w ithholdings 25.092 20.534
D eudores por venta de bienes de uso, otros activos y activos intangibles /
Receivables from sale of PP& E, other assets and intangibles assets 3.74 8 4 .692
Gastos pagados por adelantado / Prepaid expenses 5.4 51 5.4 03
Alq uileres pagados por adelantado (Anexo G) /
In advance paid rents (Exhibit G) 7.222 -
Saldos indisponibles por operaciones de futuros (Anexo G) /
Restricted amounts related to forw ard sale contracts (Exhibit G) 6.259 10.04 5
Cré dito mercado interno. / Local mark et credit. 24 .8 4 7 -
Anticipos impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta - neto /
Income tax and T OMPI - net prepaid 1.904 98 1
Reembolsos exportaciones (Anexo G) / Export rebates (Exhibit G) 2.119 973
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota: 5 /
Subsidiaries and related companies - Note 5 1.38 0 1.18 8
Laborales- diversos / Labor - miscellaneous 8 .001 5.604
F iscales - D iversos / T ax - miscellaneous 3.224 2.323
Otros - D iversos / Other - miscellaneous 3.772 3.64 8
119 .5 8 5 9 8 .4 18
3.4 B ienes de c ambio / Inv entor ies
Productos terminados / F inished products 66.016 4 8 .128
Productos semielaborados / Semi-finished products 109.357 8 8 .207
Materia prima y materiales / Raw material and supplies 520.38 8 4 20.691
Envases / Pack aging material 22.4 54 12.8 39
Anticipos a proveedores / Advance payments to suppliers 51.779 6.4 06
769 .9 9 4 5 76.271
3. Detalle de los pr inc ipales r ubr os patr imoniales y
de r esultados
3. B r eak dow n of th e M ain C onsolidated B alanc e
S h eet and C onsolidated Inc ome S tatement A c c ounts:
133
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, HENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, HENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
ED UARD O A. RIÁ D IGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006
A C T IV O N O C O R R IE N T E / N O N -C U R R E N T A S S E T S
3.5 O t r o s c r é d it o s / O t h e r r e c e iv a b le s
Alquileres pagados por adelantado (Anexo G) / In advance paid rents (Exhibit G) 10.239 -
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota 5 /
Subsidiaries and other related parts - Note 5 (1) 61.5 5 1 -
Activo por impuesto a las ganancias diferido - Nota 3.17 / D eferred tax assets - Note 3.17 - (2) 3.5 27
Otros - D iversos (Anexo G) / Miscellaneous (Exhibit G) 7 5 5 1.862
72.5 4 5 5 .38 9
(1) Incluye 9.102 en moneda extranjera (Anexo G). (2) Neto de 64.498, correspondiente a previsión para desvalorización del crédito por impuesto a las ganancias diferido (Anexo E).(1) Includes 9,102 in foreign currency (Exhibit G).(2) Net of 64,498, corresponding to the allowance for impairment of deferred income tax credit. (Exhibit E).
3.6 L la v e d e n e g o c io / G o o d w ill
Saldo inicial - valores de origen / Original value – Amount at beginning of year 169.000 169.000
Saldo inicial - amortización acumulada / Accumulated amortization - Amount at beginning of year (29.934) (27 .443)
Amortización del ejercicio / Amortization of the year (2.37 8) (2.491)
(3) 136.68 8 (3) 139 .066
(3) Corresponde principalmente a las llaves de negocio generadas por las adquisiciones de Jugos Naturales Minerva S.A., Fagnani Hnos. S.A., Pecom Agra S.A., Legumbres del Plata S.A.y Bodegas Nieto Senetiner S.A., actualmente fusionadas con la Sociedad.(3) Related mainly to the goodwill originated in the acquisition of Jugos Naturales Minerva S.A., Fagnani Hnos. S.A. S.A., Pecom Agra S.A., Legumbres del Plata S.A. and Bodegas NietoSenetiner S.A., currently merged with the company.
P A S IV O C O R R IE N T E / C U R R E N T L IA B IL IT IE S
3.7 D e u d a s c o m e r c ia le s / T r a d e p a y a b le s
Proveedores / Suppliers 317 .819 25 1.7 00
Proveedores en moneda extranjera (Anexo G) / Suppliers in foreing currency (Exhibit G) 5 0.004 39.7 99
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota 5 /
Subsidiaries and related companies - Note 5 5 .5 13 1.038
373.336 29 2.5 37
3.8 D e u d a s b a n c a r ia s y fin a n c ie r a s / B a n k a n d fin a n c ia l p a y a b le s
Préstamos financieros / Financial loans (4) 122.87 6 3.5 82
Prefinanciación de exportaciones (Anexo G) / Export prefinancing (Exhibit G) 95 7 .296 7 85 .7 46
Provisión de intereses (Anexo G) / Accrued interest (Exhibit G) 17 .469 12.898
1.09 7.64 1 8 02.226
(4) Incluye 31.490 en moneda extranjera (Anexo G). / (4) Includes 31,490 in foreign currency (Exhibit G).
3.9 D e u d a s s o c ia le s y fis c a le s / E m p lo y e e b e n e fit s , s o c ia l s e c u r it y a n d o t h e r t a x e s p a y a b le s
Remuneraciones y cargas sociales a pagar / Salaries and social security payables 38.95 6 19.287
Percepciones y retenciones / W ithholdings and additional withholdings - 2.5 5 6
Otras provisiones fiscales / Other tax accruals 1.45 6 2.923
4 0.4 12 24 .766
134
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /20 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 0 3 -0 3 -20 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
31/12/2007 31/12/2006
3.10 O t r a s d e u d a s / O t h e r lia b ilit ie s
Adquisición de sociedades (Notas 8 y 9 ) (Anexo G ) /
Companies acquisitions (Note 8 and 9 ) (Exhibit G ) 41.814 -
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota 5 (Anexo G ) /
Subsidiaries and related companies - Note 5 (Exhibit G ) 44 3 .0 55
Acreedores varios (Anexo G ) / Miscellaneous payables (Exhibit G ) 70 8 2.424
4 2.5 66 5 .4 79
P A S IV O N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T L IA B IL IT IE S
3.11 D e u d a s b a n c a r ia s y fin a n c ie r a s / B a n k a n d fin a n c ia l p a y a b le s
Préstamos financieros (Anexo G ) / F inancial Loans (Exhibit G ) - 3 0 .550
Prefinanciación de exportaciones (Anexo G ) / Export prefinancing (Exhibit G ) 125.9 60 254.482
125 .9 60 28 5 .032
3.12 O t r a s d e u d a s / O t h e r lia b ilit ie s
Sociedades controladas y otras partes relacionadas - Nota 5 /
Subsidiaries and related companies - Nota 5 - 1.248
Pasivo por impuesto a las ganancias diferido - Nota 3 .17 / D eferred income tax liability - Nota 3 .17 (1) 3 2.0 53 -
32.05 3 1.24 8
(1) Neto de 26.785 correspondiente a previsión para desvalorización del crédito por impuesto a las ganancias diferido (Anexo E).(1) Net of 26,785 related to the allowance for impairment of deferred income tax credit. (Exhibit E).
E S T A D O D E R E S U L T A D O S / S T A T E M E N T O F IN C O M E
G a n a n c ia ( P é r d id a ) / In c o m e ( L o s s )
3.13 V e n t a s n e t a s / N e t s a le s
P r o d u c t o s d e m a r c a / B r a n d e d p r o d u c t s
Mercado local / Local mark et 1.252.487 9 9 6.0 40
Mercado externo (1) / F oreign mark et (1) 255.9 54 256.83 8
1.5 08 .4 4 1 1.25 2.8 78
G r a n e le s / In b u lk
Mercado local / Local mark et 122.73 1 57.23 5
Mercado externo (1) / F oreign mark et (1) 3 .10 3 .0 3 6 2.70 7.253
3.225 .767 2.764 .4 8 8
4 .734 .208 4 .017.366
(1) Neto de 881.785 y 672.247, respectivamente, de retenciones a las exportaciones. Las retenciones a las exportaciones se deducen de las ventas por considerarse un ajuste al tipode cambio efectivo al que se realizan dichas exportaciones.(1) Net of 881,785 and 672,247, respectively, related to export withholdings. Export withholdings are deducted from sales for considering them an adjustment to the actual foreignexchange rate at which such exports are carried out.
135
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13Sig ned for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
EDUARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisió n F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006
G a n a n c ia (P é r d id a ) / In c o m e (L o s s )
3.14 O t r o s e g r e s o s - N e t o / O t h e r e x p e n s e - N e t
Impuesto a los dé bitos/cré ditos bancarios / T ax on bank transactions (41.014) (33.9 5 1)
Indemnizaciones por despidos/ Severance paid (8.29 8) (6.381)
Resultado venta de bienes de uso y otros activos / G ain from the sale of PP& E and other assets (1.45 7) 10.9 5 8
Juicios y conting encias (Anex o E) / Litig ation and other conting encies (Ex hibit E) (2) (613) (15 .29 0)
Diversos - Neto / Miscellaneous - net (4.430) (9 8)
(55.812) (44.762)
(2) Neto de recupero por 4.363 correspondiente a previsiones aplicadas contra el destino específico al 31 de diciembre de 2006.(2) Net of 4,363 recovery for the allowance for specified purposes as of December 31, 2006.
3.15 R e s u lt a d o p a r t ic ip a c ió n e n o t r a s s o c ie d a d e s - N e t o /
In c o m e (lo s s ) fr o m e q u it y in t e r e s t s in o t h e r c o m p a n ie s - N e t
Molinos de Chile y Río de la Plata H olding S.A. 15 0.638 9 3.746
Molinos USA Corp. (9 9 6) (63)
Molinos International S.A. 49 8 (404)
MG C Crushing (1) - (9 )
Molinos CIS (1) (331) (9 5 )
PCA International S.A. 6.736 5 .419
V irg ilio Manera S.A.I.C.F . (2) 49 3 -
157.038 98.594
(1) Sociedad liquidada al 31 de diciembre de 2007. (2) Nota 8. (1) Company liquidated as of December 31, 2007. (2) Note 8.
3.16 R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s - N e t o / F in a n c ia l e x p e n s e , n e t
R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s g e n e r a d o s p o r a c t iv o s / In c o m e (e x p e n s e ) fr o m a s s e t s
Intereses g anados / Interest income 6.45 3 3.49 2
Diferencia de cambio / Ex chang e differences 34.39 5 3.407
40.848 6.899
R e s u lt a d o s fin a n c ie r o s g e n e r a d o s p o r p a s iv o s / E x p e n s e fr o m lia b ilit ie s
Intereses perdidos / Interest ex pense (81.336) (62.733)
Diferencia de cambio / Ex chang e differences (46.634) (7.603)
Depreciació n activació n de diferencia de cambio /
Depreciation of capitalized foreig n ex chang e differences (1.624) (1.624)
(129 .5 9 4) (71.9 60)
(88.746) (65.061)
136
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
3.17. Impuesto a las gananc ias, a la gananc ia mínima pr esunta e impuesto a las gananc ias difer ido /
Inc ome tax, TOMPI and defer r ed inc ome tax.
(Pasiv o) C r é dito por C ar go a r esultados por
Impuesto a las gananc ias difer ido / Impuesto a las gananc ias /
D efer r ed inc ome tax (liab ility ) c r edit Inc ome tax expense
31/12 /2 0 0 7 31/12 /2 0 0 6 31/12 /2 0 0 7 31/12 /2 0 0 6
Cré d ito p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s d ife rid o a l in ic io d e l e je rc ic io /
D e fe rre d in c o m e ta x c re d it a t th e b e g in n in g o f th e y e a r 6 1 .9 2 3 6 5 .9 4 1 - -
Pre v isió n p a ra d e sv a lo riz a c ió n a l in ic io d e l e je rc ic io (An e x o E) /
Allo w a n c e fo r im p a irm e n t in v a lu e a t th e b e g in n in g o f th e y e a r (Ex h ib it E) (6 4 .4 9 8 ) (7 1 .0 2 0 ) - -
Pa siv o p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s d ife rid o a l in ic io d e l e je rc ic io - n e to /
In c o m e ta x lia b ilitie s d e fe rre d a t th e sta rt o f th e fisc a l y e a r - n e t (2 .5 7 5 ) (5 .0 7 9 ) - -
Mo d ific a c ió n d e l sa ld o in ic ia l (No ta : 2 .1 2 ) /
Mo d ifie d b a la n c e s a t b e g g in in g o f th e y e a r (No te : 2 .1 2 ) 6 .1 0 2 - - -
Cré d ito (Pa siv o ) p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s d ife rid o a l in ic io
d e l e je rc ic io m o d ific a d o - n e to /
D e fe rre d in c o m e ta x c re d it (lia b ility ) a t th e b e g in n in g o f th e y e a r, n e t 3 .5 2 7 (5 .0 7 9 ) - -
Ev o lu c ió n d e l e je rc ic io : / Y e a r e v o lu tio n :
Pro v isió n p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s e im p u e sto a la g a n a n c ia m ín im a p re su n ta /
Ac c ru a l fo r In c o m e T a x a n d T OMPI - - (2 3 .5 3 5 ) (1 7 .8 2 3 )
Re c u p e ro c ré d ito p o r im p u e sto a la g a n a n c ia m ín im a p re su n ta / T OMPI w rite -u p - - 3 .4 0 3 -
(Co n su m o d e q u e b ra n to s) Q u e b ra n to im p o sitiv o d e l e je rc ic io /
(Use d NOLs) NOLs o f th e y e a r (1 .7 4 2 ) 3 9 .0 3 8 (1 .7 4 2 ) 3 9 .0 3 8
V a ria c ió n d e d ife re n c ia s te m p o ra ria s /
T e m p o ra ry d iffe re n c e s v a ria tio n (6 4 .7 1 4 ) (3 6 .9 5 4 ) (6 4 .7 1 4 ) (3 6 .9 5 4 )
Pre sc rip c ió n d e q u e b ra n to im p o sitiv o / Un re c o v e ra b le NOLs (6 .4 3 9 ) - (6 .4 3 9 ) -
Re e stim a c ió n p ro v isió n im p u e sto a la s g a n a n c ia s /
Re - e stim a tio n o f p ro v isio n fo r in c o m e ta x e s 3 0 .1 5 4 - 3 0 .1 5 4 -
D ism in u c ió n d e p re v isió n p a ra d e sv a lo riz a c ió n /
D e c re a se in a llo w a n c e fo r im p a irm e n t in v a lu e 7 .1 6 1 6 .5 2 2 7 .1 6 1 6 .5 2 2
(Pa siv o ) Cré d ito p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s d ife rid o - n e to / c a rg o p o r
im p u e sto a la s g a n a n c ia s y a la g a n a n c ia m ín im a p re su n ta d e l e je rc ic io /
D e fe rre d in c o m e ta x lia b ility (c re d it), n e t /
In c o m e ta x a n d T OMPI a s o f th e y e a r -e n d (3 2 .0 5 3 ) 3 .5 2 7 (5 5 .7 1 2 ) (9 .2 1 7 )
La e v o lu c ió n d e l (p a siv o ) c ré d ito p o r im p u e sto a la s g a n a n c ia s
d ife rid o y e l c a rg o a re su lta d o s p o r lo s e je rc ic io s fin a liz a d o s a l 3 1
d e d ic ie m b re d e 2 0 0 7 y 2 0 0 6 e s la sig u ie n te :
T h e e v o lu tio n o f th e d e fe rre d in c o m e ta x lia b ility a n d th e
c h a rg e to g a in (lo ss) fo r th e y e a rs e n d in g D e c e m b e r 3 1 , 2 0 0 7
a n d 2 0 0 6 , is p re se n te d b e lo w :
La conciliación entre el cargo a resultados registrado
por impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima
presunta y el resultante de aplicar la tasa del 3 5 %
establecida por las normas impositivas vigentes al
resultado contable de cada ejercicio es la siguiente:
The reconciliation between the amount booked in the
income tax and TOMPI account of the statement of
income and the amount resulting from applying the
3 5 % rate established by current tax regulations to book
income for the year before taxes is as follows:
137
Annual Report
LU IS PE R E Z C OMPA N CPresidenteC hairman
G A B R IE L S . C A S E LLAS ocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . T° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIS TR E LLI, H E N R Y MA R TIN Y A S OC IA D OS S .R .L. C .P.C .E .C .A .B .A . T° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes with our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIS TR E LLI, H E N R Y MA R TIN Y A S OC IA D OS S .R .L. - C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
E D U A R D O A . R IÁ D IG OSPor C omisión F iscalizadoraOn behalf of the A uditing C ommittee
31/12/2007 31/12/2006
G anancia del ejercicio antes del impuesto a
las ganancias y a la ganancia mínima presunta /
Income for the year before income tax and TOMPI 3 7 8 .1 6 6 6 5 .8 7 7
D iferencias permanentes / Permanent differences:
A juste por inflación / A djustment for inflation 2 9 .2 0 6 3 2 .3 3 5
G anancia neta por participación en otras sociedades /
Income from eq uity interests in other companies, net (1 5 7 .0 3 8 ) (9 8 .5 9 4 )
Otros / Other 7 .9 2 0 (5 .5 7 1 )
G anancia (pé rdida) contable del ejercicio sujeto a impuesto /
Taxable gain (loss) of the fiscal year 2 5 8 .2 5 4 (5 .9 5 3 )
Tasa de impuesto / Tax rate 3 5 % 3 5 %
C argo contable por impuesto a las ganancias /
B ook charge for income tax (9 0 .3 8 9 ) 2 .0 8 4
C argo por impuesto a la ganancia mínima presunta / TOMPI - (1 7 .8 2 3 )
R ecupero cré dito por impuesto a la ganancia mínima presunta / TOMPI write-up 3 .4 0 3 -
Prescripción de q uebranto impositivo / U nrecoverable N OLs (6 .4 3 9 ) -
D isminución de previsión por desvalorización (A nexo E ) /
D ecrease in allowance for impairment in value (E xhibit E ) 3 7 .7 1 3 6 .5 2 2
C argo contable por impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta - neto /
B ook charge for income tax and TOMPI - net (5 5 .7 1 2 ) (9 .2 1 7 )
El detalle de las partidas incluidas en el (pasivo) crédito
por impuesto a las ganancias diferido al 31 de
diciembre de 2007 y 2006 es el siguiente:
The breakdown of the items included in the deferred
income tax liability as of December 31, 2007 and 2006,
is as follows:
138
Memoria y Balance
L U IS P ER EZ CO M P AN CP residenteChairman
G AB R IEL S . CAS EL L AS ocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 162 F ° 187Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
EDU AR DO A. R IÁ DIG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IS TR EL L I, H EN R Y M AR TIN Y AS O CIADO S S .R .L . C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13S igned for identification purposes with our report of 03-03-2008 P IS TR EL L I, H EN R Y M AR TIN Y AS O CIADO S S .R .L . - C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
31/12/2007 31/12/2006
Diferencias temporarias activas: / Temporary differences assets:
P revisiones no deducibles / N on-deductible allowances and accruals 8.462 10.291
Amortización de bienes intangibles / Amortization of intangible assets 5.822 4.806
P rovisiones comerciales y sociales no deducibles /
N on-deductible trade and social accruals 884 1.143
Efecto valores descontados créditos /
Effect for the discounted value of receivables 1.198 1.250
O tras / O ther 1.064 17.430 270 17.760
Diferencias temporarias pasivas: / Temporary differences liabilities:
Depreciación de bienes de uso / P P & E depreciation (34.286) (22.734)
Diferencias de cambio activadas / Capitalized foreign exchange differences - (2.558)
V aluación de activos y pasivos en moneda extranjera /
V aluation of assets and liabilities in foreign currency (734) (1.190)
Efecto valores descontados pasivos / Effect for the discounted value of liabilities (990) (1.042)
V aluación bienes de cambio / V aluation of inventories (7.652) (27.305)
O tras / O ther - (43.662) (261) (55.090)
Q uebrantos impositivos (1) / N O L s (1) 20.964 105.355
S ubtotal (5.268) 68.025
P revisión por desvalorización (Anexo E) (2) /
Allowance for impairment in value (Exhibit E) (2) (26.785) (64.498)
(P asivo) Crédito por impuesto a las ganancias diferido - neto al cierre del ejercicio /
(L iability) Deferred income tax credit – net at the close of the fiscal year (32.053) 3.527
(1) Al 31 de diciembre de 2007 incluye 19.025 utilizable hasta el año 2008, 1.792 utilizable hasta el año 2009 y 147 utilizable hasta el año 2010. (2) Calculada en base a la probabilidad de utilización futura.Al 31 de diciembre de 2007 y al 31 de diciembre de 2006 las diferencias temporarias originadas en inversiones en sociedades controladas por las que no se han computado pasivopor impuesto a las ganancias diferido ascienden a 117.103 y 89.138, respectivamente.(1) As of December 31, 2007 the amount of 19,025 may be used until 2008, 1,792 may be used until 2009, and 147 may be used until 2010.(2) Calculated based on estimated taxable income and the probability thereof.As of December 31, 2007 and December 31, 2006, the temporary differences resulting from undistributed earnings of foreign subsidiaries for which no deferred tax payables werecalculated amount to 117,103 and 89,138, respectively.
3.17. Impuesto a las gananc ias, a la gananc ia mínima pr esunta e impuesto a las gananc ias difer ido /
Inc ome tax, TOMPI and defer r ed inc ome tax.
4. APERTURA DE PLAZOS Y TASAS DE
INTERÉS DE INVERSIONES CORRIENTES,
CRÉDITOS Y PASIVOS
4. B REAK DOW N OF M ATURITIES AND INTEREST
RATES OF CONSOLIDATED SH ORT-TERM
INVESTM ENTS, RECEIVAB LES AND LIAB ILITIES
(1) Corresponde a los créditos fiscales. (2 ) Colocaciones en dólares estadounidenses,cuya tasa promedio ponderada es aproximadamente del 10 % anual. (3 )Aproximadamente el 12 ,2 9 % devenga intereses a una tasa promedio ponderada del5,15% anual. (4 ) Devenga intereses explícitos a tasa fija. L a tasa promedio ponderadaes aproximadamente del 5,8 6% anual. (5) Corresponde al pasivo por impuesto a lasganancias diferido - neto. (6) L as otras deudas no devengan intereses explícitos. (A) Comprende el total de créditos neto de previsiones.(B) Comprende las deudas bancarias y financieras. (C) Comprende el total del pasivo excluidas las deudas bancarias y financieras ylas previsiones.
(1) Related to tax credits. (2 ) Investments in Argentine pesos and U.S . dollars, whichaccrues interest at an annual weighted average rate of 10 %. (3 ) Approximately12 .2 9 % accrues interest at an average estimated annual rate of 5.15%. (4 ) Accruesexplicit interest at a fixed rate. The weighted average rate for loans is about 5.8 6%per annum. (5) Related to the deferred income tax liability. (6) Other liabilities do notaccrue explicit interests.(A) Includes total receivables net of allowances.(B) Includes bank and financial payables. (C) Includes total liabilities, excluding bank and financial payables and accruals.
139
Annual Report
L UIS P E RE Z COM P AN CP residenteChairman
G ABRIE L S . CAS E L L AS ocio / P artner Contador P ú blico U.B.A. C.P .C.E .C.A.B.A. T° 162 F ° 18 7Certified P ublic Accountant U.B.A. C.P .C.E .C.A.B.A. V ol. 162 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS TRE L L I, H E N RY M ARTIN Y AS OCIADOS S .R.L . C.P .C.E .C.A.B.A. T° 1 F ° 13S igned for identification purposes with our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS TRE L L I, H E N RY M ARTIN Y AS OCIADOS S .R.L . - C.P .C.E .C.A.B.A. V ol. 1 F o. 13
E DUARDO A. RIÁ DIG OSP or Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Pa s iv o / Lia b ilit ie s
De u d a s b a n c a r ia s
y fin a n c ie r a s ( B ) /
Co lo c a c io n e s d e fo n d o s / Cr é d it o s (A) / B a n k a n d fin a n c ia l Ot r a s d e u d a s (C)Pla z o / M a t u r it y Sh o r t -t e r m in v e s t m e n t s Re c e iv a b le s (A) p a y a b le s ( B ) Ot h e r lia b ilit ie s (C)
Sin p la z o / W it h o u t m a t u r it y - (1) 3 1.69 4 - (5) 3 2 .0 53
Co n p la z o / W it h m a t u r it y
Ve n c id o / Pa s t d u eH asta tres meses / Up to three months - 18 .9 4 7 - - De tres a seis meses / F rom three to six months - 9 9 2 - -De seis a nueve meses / F rom six to nine months - 8 6 - - To t a l v e n c id o / To t a l p a s t d u e - 2 0 .0 2 5 - -
A v e n c e r / To fa ll d u eH asta tres meses / Up to three months 9 8 3 3 54 .9 0 7 8 9 6.10 5 4 54 .8 57 De tres a seis meses / F rom three to six months - 10 .9 15 2 0 1.53 6 1.4 57 De seis a nueve meses / F rom six to nine months - 5.3 56 - - De nueve a doce meses / F rom nine to twelve months - 5.3 56 - - De uno a dos añ os / F rom one to two years - 69 .60 6 3 1.4 9 0 - M á s de dos añ os / Over two years - 2 .9 3 9 9 4 .4 7 0 - To t a l a v e n c e r / To t a l t o fa ll d u e 9 8 3 449 .0 7 9 1 .2 2 3 .6 0 1 45 6 .3 1 4 To t a l c o n p la z o / To t a l w it h m a t u r it y 9 8 3 46 9 .1 0 4 1 .2 2 3 .6 0 1 45 6 .3 1 4 To t a l (2 ) 9 8 3 (3 ) 5 0 0 .7 9 8 (4) 1 .2 2 3 .6 0 1 (6 ) 48 8 .3 6 7
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
G a n a n c ia / In c o m e (Pé r d id a ) / (Lo s s )
ESTADO DE RESULTADOS / STATEM ENT OF INCOM E
3 .1 8 Re s u lt a d o p o r a c c ió n o r d in a r ia / In c o m e p e r c o m m o n s h a r e
G anancia neta del ejercicio / N et income for the year 3 2 2 .4 54 56.660
P romedio ponderado de acciones ordinarias en circulación /
W eighted average of outstanding common shares 2 50 .3 8 0 2 50 .3 8 0
Resultado por acción ordinaria (en pesos) / N et Income per common share (in pesos) 1 ,2 8 8 0 ,2 2 6
5. SALDOS Y OPERACIONES CON
SOCIEDADES CONTROLADAS Y OTRAS
PARTES RELACIONADAS
La Sociedad realizó operaciones con las siguientes
sociedades controladas y otras partes relacionadas, siendo
los saldos de cré ditos y deudas al 3 1 de diciembre de
20 0 7 y 20 0 6 , los q ue figuran a continuación:
5. RECEIVABLES FROM/PAYABLES TO AND
TRANSACTIONS WITH SUBSIDIARIES
AND RELATED COMPANIES
T he Company performed transactions
w ith subsidiaries and related companies, and
the resulting receiv ables and payables are
listed below :
140
Memoria y Balance
LU IS P E R E Z CO M P A N CP residenteChairman
G A B R IE L S. CA SE LLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . T ° 16 2 F ° 18 7Certified P ublic A ccountant U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . V ol. 16 2 F o. 18 7
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /20 0 8P IST R E LLI, H E N R Y M A R T IN Y A SO CIA D O S S.R .L. C.P .C.E .C.A .B .A . T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -20 0 8 P IST R E LLI, H E N R Y M A R T IN Y A SO CIA D O S S.R .L. - C.P .C.E .C.A .B .A . V ol. 1 F o. 13
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6
Cr é d it o s p o r v e n t a s / Tr a d e Re c e iv a b le s
M olinos International S.A . (1) 3 .19 6 7 0 0
P CA International S.A . (1) - 13 0
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . y sus sociedades controladas (1) /
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . and its subsidiaries (1) 6 2.15 1 18 .0 3 0
M olinos U SA Corp. (1) 1.7 27 5 .6 7 0
TOTAL 6 7 .0 7 4 2 4 .53 0
Ot r o s c r é d it o s ( c o r r ie n t e s y n o c o r r ie n t e s ) / Ot h e r r e c e iv a b le s ( c u r r e n t a n d n o n -c u r r e n t )
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . y sus sociedades controladas (1) /
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . and its subsidiaries (1) 1.13 5 1.0 9 4
M olinos CIS (1) - 25
G oyaik e S.A .C.I. y F . (2) 10 9 4 3
T SIL S.A . (2) 13 6 26
G rupo E strella S.A . (1) 6 1.5 5 1 -
TOTAL 6 2 .9 3 1 1 .1 8 8
De u d a s c o m e r c ia le s / Tr a d e p a y a b le s
G oyaik e S.A .C.I. y F . (2) 5 .23 0 3 6 5
T SIL S.A . (2) 18 7 5 6 8
Los Calafates de Capitá n Sarmiento S.A . (2) - 13
T urismo P ecom S.A .C.F .I. (2) 9 6 9 2
TOTAL 5.51 3 1 .0 3 8
Ot r a s d e u d a s ( c o r r ie n t e s y n o c o r r ie n t e s ) / Ot h e r p a y a b le s ( c u r r e n t a n d n o n c u r r e n t )
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . y sus sociedades controladas (1)
M olinos de Chile y R ío de la P lata H olding S.A . and its subsidiaries (1) 4 4 3 .0 5 5
V alor patrimonial proporcional negativ o en M olinos CIS (1) /
N egativ e eq uity v alue in M olinos CIS (1) - 1.24 8
TOTAL 4 4 4 .3 0 3
(1) Sociedad controlada.(2) Sociedad relacionada con los accionistas controlantes.(1) Subsidiary.(2) Company related to controlling shareholders.
Las operaciones realizadas con sociedades controladas y
otras partes relacionadas por los ejercicios finalizados el 31
de diciembre de 2007 y 2006 son los siguientes
The following transactions were performed with
subsidiaries and related companies for the years ending
December 31, 2007 and 2006:
141
Annual Report
LU IS P E R E Z COMP AN CP residenteChairman
G AB R IE L S. CASE LLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 162 F ° 187Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P ISTR E LLI, H E N R Y MAR TIN Y ASOCIADOS S.R .L. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 P ISTR E LLI, H E N R Y MAR TIN Y ASOCIADOS S.R .L. - C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
E DU AR DO A. R IÁ DIG OSP or Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31/12/2007 31/12/2006
M o lin o s d e C h ile y R ío d e la P la t a H o ld in g S .A . y s u s s o c ie d a d e s c o n t r o la d a s (1) /
M o lin o s d e C h ile y R ío d e la P la t a H o ld in g S .A . a n d it s s u b s id ia r ie s : (1)
V enta de envases / Sale of pack aging material 2.9 5 4 1.782
V enta de producto terminado / Sale of finished product 37.166 134 .720
V enta de graneles (3) / Sale of bulk product (3) 3.879 .79 7 3.15 2.817
R egalías ganadas / R oyalties earned 4 27 34 7
Servicios prestados / Services rendered 4 73
M o lin o s In t e r n a t io n a l S .A .: (1)
M o lin o s In t e r n a t io n a l S .A .: (1)
V enta de producto terminado / Sale of finished product 24 .4 4 2 9 .9 19
M o lin o s U S A C o r p .: (1)
V enta de producto terminado / Sale of finished product 16.25 3 23.9 69
P C A In t e r n a t io n a l S .A .: (1)
V entas de graneles / Sale of bulk product - 19 9 .4 87
G o y a ik e S .A .C .I. y F .: (2)
Compra de materia prima (soja) / P urchase of raw material (soya) 12.9 64 4 .9 05
Compra de materia prima (trigo) / P urchase of raw material (wheat) 4 81 1.04 2
Compra de materia prima (cá rnicos) / P urchase of raw material (meat) 4 30 184
Servicio de asesoramiento prestado / Advisory services rendered - 70
V enta de productos / Sale of products 4 4 8 -
T S IL S .A .: (2)
V enta de productos / Sale of products 5 30 4 36
Compra de materia prima / P urchase of raw material 4 04 -
P ublicidad / P ublicity - 1.102
T u r is m o P E C O M S .A .C .F .I.: (2)
Servicios recibidos / Services received 4 .4 9 1 2.29 2
R .R .S .A .C o m p e t ic ió n : (2)
G astos de promoción marcas / Trademark promotion ex penses - 9
In g e s e g S .A .: (2)
Servicio B rok er seguros / B rok er insurance ex penses 106 80
L a G lo r io s a S .A .: (2)
V enta de productos / Sale of products 60 104
L o s C a la fa t e s d e C a p it á n S a r m ie n t o S .A .: (2)
Compra de materia prima / P urchase of raw material - 9 62
(1) Sociedad controlada.(2) Sociedad relacionada con los accionistas controlantes.(3) La Sociedad celebró con Molinos Overseas S.A. (sociedad relacionada) contratos de suministro internacional de mercadería para el período comprendido entre julio 2007 y juliode 2008. Al 31 de diciembre de 2007, la Sociedad mantiene compromisos de suministro de la mercadería relacionada con dichos contratos.(1) Subsidiary.(2) Company related to controlling shareholders.(3) The Company entered into an international agreement for the supply of goods with Molinos Overseas S.A. (related company) for the period from July, 2007 to July, 2008. As ofDecember 31, 2007, the Company has supply commitments regarding the goods covered by such agreements.
Accionistas controlantes:
6. EVENTOS RELEVANTES DEL EJERCICIO
F INALIZ ADO EL 3 1 DE DICIEMB RE DE 2 0 0 6
a) Molinos de Chile y Río de la P lata H olding S.A.
El 30 de diciembre de 2003, la Sociedad constituyó
“Molinos de Chile y Río de la Plata Holding S.A.”, como
una plataforma jurídica sobre la cual desarrollar en un
futuro inversiones directas en la región.
Con fecha 11 de abril de 2006, 20 de septiembre de
2006, 30 de abril de 2007 y 29 de noviembre de 2007,
el Directorio de la sociedad controlada decidió la
distribución de dividendos en efectivo por 27.763,
31.030, 46.185 y 31.440, respectivamente, quedando
1.135 pendientes de cobro a la fecha de emisión de los
presentes estados contables.
b) Molinos Chile S.A. y Novaceites S.A.
Con fecha 14 de junio de 2004, la sociedad controlada
Molinos de Chile y Río de la Plata Holding S.A.
constituyó Molinos Chile S.A., cuyo objeto es la
realización por cuenta propia o ajena, en forma
independiente o asociada a terceros, dentro o fuera de
Chile, de las siguientes actividades: la producción,
exportación, importación, compra, venta, almacenaje,
distribución y comercialización de productos alimenticios.
Adicionalmente, Molinos Chile S.A. y Corpora Tres
Montes S.A. acordaron conformar una nueva compañía
denominada Novaceites S.A. con domicilio social en la
Controlling Shareholders:
6. SIG NIF ICANT EVENTS DU RING TH E Y EAR
ENDING DECEMB ER 3 1 , 2 0 0 6
a) Molinos de Chile and Río de la P lata H olding S.A.
On December 30, 2003, the Company set up “Molinos
de Chile y Río de la Plata Holding S.A.”, as a legal
device through which future direct investments would
be made in the region.
On April 11, 2006, September 20, 2006, April 30,
2007 and November 29, 2007, the subsidiary’s
B oard of Directors decided to distribute dividends
in the amounts of 27,763, 31,030, 46,185 and
31,440, respectively, out of which 1,135 is pending
as of the date of the accompanying financial
statements.
b) Molinos Chile S.A. and Novaceites S.A.
On June 14, 2004, the subsidiary Molinos de
Chile and Río de la Plata Holding S.A. set up
Molinos Chile S.A., the purpose of which is to
perform the following activities either per se
or on behalf of third parties, independently or
associated with third parties, within or outside
Chile: the production, export, import,
purchase, sale, storage, distribution and sale
of foodstuffs. In addition, Molinos Chile S.A.
and Corpora Tres Montes S.A. agreed to
create a new company called Novaceites S.A.,
142
Memoria y Balance
L U IS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASEL L ASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F ° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
EDU ARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTREL L I, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L . C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTREL L I, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L . - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
% del Cap ital % de Votos
% of Stock % of Votes
PCF S.A. (* ) 39,83 40,7
J. Gregorio Perez Companc 23,88 23,5
(* ) Sociedad controlada por el Sr. J. Gregorio Perez Companc.(* ) Controlled by Mr. J. Gregorio Perez Companc.
República de Chile, donde cada una de las partes
participa con el 50% del capital social y votos.
P or otra parte, durante el segundo trimestre de 2006,
M olinos Chile S.A . acordó la compra a Corpora T res
M ontes S.A del 100% de los derechos sobre las marcas
“ L uchetti” registradas en la República A rgentina y la
República O riental del U ruguay, y del 50% de los derechos
de la marca “ L uchetti” registrada en la República del P erú.
E l precio de la operación ascendió a aprox imadamente U S$
2.350.4 8 0 (eq uivalentes a 7.251) el cual fue abonado en el
momento de la celebración del contrato correspondiente.
c) Cancelación de obligaciones negociables
Con fecha 23 de octubre de 2006, la Sociedad abonó la
última cuota de capital correspondiente a las
obligaciones negociables cuya emisión fue autorizada por
la Comisión Nacional de Valores con fecha 21 de
octubre de 1996, junto con los correspondientes
intereses devengados hasta dicha fecha.
d) Venta de inmueble de la Sociedad
D urante el mes de octubre de 2006, la Sociedad aceptó
una oferta de compra por un inmueble de su propiedad
ubicado en la provincia de B uenos A ires, por un monto
aprox imado de U S$ 4 .000.000. A l 31 de diciembre de
2006, dicho inmueble se ex pone en el rubro O tros
activos corrientes del estado de situación patrimonial y se
encuentra valuado conforme lo indicado en la Nota 2.5.
Con fecha 5 de enero de 2007, se suscribió la
correspondiente escritura traslativa de dominio, siendo
abonado por el comprador el saldo de la operación a
esa misma fecha.
domiciled in Chile, in w hich each party holds 50%
of the corporate capital and voting rights.
A dditionally, during the second q uarter of
2006, M olinos Chile S.A . agreed to purchase
from Corpora T res M ontes S.A . 100% of the
interest in “ L uchetti” brands registered in
A rgentina and U ruguay, and 50% of the interests
in such brands registered in P eru. T he transaction
price amounts to approx imately U SD 2,350,4 8 0
(eq ual to 7,251) paid upon ex ecution of
such contract.
c) Payment of Cor por ate Bonds
O n O ctober 23, 2006, the Company
paid the last principal installment of
corporate bonds issued as authorized by
the CNV on O ctober 21, 2006, and the
corresponding interest accrued as of
that date.
d) Sale of the Company’s Real Pr oper ty
In O ctober, 2006, the Company accepted an
offer to purchase one of its real property assets
located in the B uenos A ires province, for a price
of approx imately U SD 4 ,000,000. A s of
D ecember 31, 2006, such real property is listed
in the Statements of Income under the section
“ O ther E x penses - Net” (Note 2.5).
T he related property transfer deed w as
ex ecuted on January 5, 2007, w hereupon the
purchaser paid the outstanding balance of the
transaction price.
143
Annual Report
L U IS P E RE Z CO M P A NCP residenteChairman
G A B RIE L S. CA SE L L ASocio / P artner Contador P úblico U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . T ° 162 F ° 18 7Certified P ublic A ccountant U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . Vol. 162 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IST RE L L I, H E NRY M A RT IN Y A SO CIA D O S S.R.L . C.P .C.E .C.A .B .A . T ° 1 F ° 13Signed for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 P IST RE L L I, H E NRY M A RT IN Y A SO CIA D O S S.R.L . - C.P .C.E .C.A .B .A . Vol. 1 F o. 13
E D U A RD O A . RIÁ D IG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
e) Constitución de Sociedad de Garantía
Recíproca (S.G.R.)
Con fecha 7 de noviembre de 2006, el Directorio de la
S ociedad aprobó la constitución de una sociedad de
garantía recíproca (“ S .G.R” ) en la q ue la misma será
socio protector y detentará el 50% del capital social.
Adicionalmente, el mencionado Directorio aprobó la
realiz ación por parte de la S ociedad de un aporte en el
F ondo de Riesgo de la S .G.R. de hasta U S $ 10.000.000,
el cual se efectuará de acuerdo con la normativa
vigente y conforme lo disponga la autoridad de
aplicación. El mencionado fondo tendrá como función
dar sustento a las garantías q ue otorgue la S .G.R.
Con fecha 21 de diciembre de 2006, fue celebrado el
estatuto constitutivo de Garantías del Plata S .G.R.,
procediendo la S ociedad, en dicho acto, a suscribir
118 .8 00 acciones clase “ B ” de valor nominal un peso,
eq uivalentes al 4 9 ,5% del capital social, encontrá ndose
totalmente integrado a la fecha de emisión de los
presentes estados contables.
Por otra parte, con fecha 12 de enero de 2007, la
mencionada sociedad fue inscripta en la Inspección
General de Justicia.
7. MODIFICACIÓN DEL OBJETO SOCIAL Y
CONSTITUCIÓN DE RESERVA LEGAL
Con fecha 25 de abril de 2007, la Asamblea General
Ordinaria y Extraordinaria de Accionistas, aprobó la
modificación del art. 3 de los estatutos sociales
referente al objeto social. La mencionada modificación
fue inscripta en el Registro Público de Comercio con
fecha 1 de junio de 2007.
e) Organization of a Reciprocal Guarantee
Association (S.G.R.)
On N ovember 7, 2006, the Company’s B oard of
Directors approved organiz ing an S .G.R (reciprocal
guarantee association) in w hich it shall be the sponsor
partner and hold a 50% eq uity interest. In addition,
the B oard approved a contribution from the
Company to such S .G.R.’s risk fund of up to
U S D10,000,000; such contribution shall be made
in accordance w ith current regulations and as
decided by the regulatory agency. T he purpose of
such fund shall be to back the guarantees provided
by the S .G.R.
T he Articles of Association of Garantías del Plata
S .G.R., w ere executed on December 21, 2006 and
thereupon the Company subscribed 118 ,8 00 Class
“ B ” shares w ith a nominal value of ARS 1,
representing 4 9 .5% of such association’s capitals, paid
in full on the date that the current financial
statements w ere issued.
S uch association w as registered w ith the I.G.J. (the
regulatory agency of business associations) on January
12, 2007.
7. AMENDMENT OF CORPORATE PURPOSE
AND LEGAL RESERVE
T he Regular and S pecial General S hareholders’
M eeting held on April 25, 2007, approved the
amendment of S ection 3 of the Company’s
bylaw s. S uch amendment w as registered
w ith the Public Registry of Commerce on
June 1, 2007.
144
Memoria y Balance
LU IS PEREZ COM PAN CPresidenteChairman
GAB RIEL S . CAS ELLAS ocio / Partner Contador Público U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F ° 18 7Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 18 7
EDU ARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIS T RELLI, H EN RY M ART IN Y AS OCIADOS S .R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 13S igned for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 PIS T RELLI, H EN RY M ART IN Y AS OCIADOS S .R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
Adicionalmente, la mencionada Asamblea resolvió
destinar 3.400 de la cuenta “Resultados no asignados” a
“Reserva Legal”.
8. ADQUISICIÓN DE VIRGILIO MANERA
S.A.I.C.F.
Con fecha 10 de diciembre de 2007, la Sociedad adquirió
de Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A. las
acciones representativas del 100% del capital social y
votos de la empresa Virgilio Manera S.A.I.C.F, dedicada
principalmente a la producción y comercialización de
pastas secas, por U$S 13.450.000, el cual fue abonado en
su totalidad en el momento de la operación.
Los resultados de las operaciones de la sociedad
controlada han sido incluidos en los estados contables
consolidados adjuntos desde la fecha de adquisición
mencionada en el párrafo anterior.
El precio de compra mencionado anteriormente será
incrementado o reducido, segú n corresponda, conforme a la
resolución de ciertas cláusulas suspensivas que surgen del
contrato de compra venta de acciones y los resultados que
puedan surgir de las negociaciones con la parte vendedora.
Asimismo, Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y
A. asumió la obligación de indemnizar y mantener
indemne a la Sociedad y/o a la sociedad adquirida por
todo pasivo, obligación, deuda, dañ o y/o perjuicio, costo,
y/o gasto que la Sociedad y/o la sociedad adquirida
hubieran sufrido efectivamente (incluyendo sin limitación
los dañ os directos sufridos en cabeza de sus respectivos
directores, funcionarios y/o empleados), como
consecuencia y/o virtud de cualquier causa anterior al
10 de diciembre de 2007.
In addition, such meeting appropriated to “Legal
Reserve” an amount of 2,140 out of “Unappropriated
Retained Earnings”.
8. ACQUISITION OF VIRGILIO MANERA
S.A.I.C.F.
On December 10, 2007, the Company acquired from
Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A. shares
accounting for 100% of the capital and votes of Virgilio
Manera SAICF, a company mainly engaged in the
manufacture and trade of dry pasta, in the amount of
USD13,450,000, which was entirely paid for upon
completion of the transaction.
G ain (loss) resulting from transactions of the
controlled company since the date of
acquisition have been included in the consolidated
financial statements.
Said acquisition price shall be increased or
decreased, as applicable, pursuant to certain clauses
set forth in the share purchase agreement, and
depending on agreements reached during
negotiations with the seller.
Likewise, Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A.
shall hold harmless and indemnify the Company and/or
the acquired company from and against any liabilities,
obligations, debts, damage and/or losses, costs and/or
expenses which may have been actually suffered by the
Company and/or the acquired company (including, but
not limited to, direct damages suffered by their
respective directors, officers and/or employees), which
may result from and/or by virtue of any reason
whatsoever, prior to December 10, 2007.
145
Annual Report
LUIS P EREZ COMP AN CP residenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / P artner Contador P ú blico U.B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 16 2 F° 18 7Certified P ublic Accountant U.B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. Vol. 16 2 Fo. 18 7
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008P IST RELLI, HEN RY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P .C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 P IST RELLI, HEN RY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P .C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIG OSP or Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Por la adquisición de la participación accionaria antes
mencionada, la Sociedad registró un valor llave de negocio
de 9 .8 4 6 , determinada por el mayor precio pagado
respecto del valor corriente de los activos netos
identificables de la sociedad adquirida a la fecha de
adquisición, conforme el siguiente detalle:
9. ADQUISICIÓN DE GRUPO ESTRELLA S.A.
C on fecha 20 de diciembre de 2007, la Sociedad
adquirió las acciones representativas del 8 3 ,3 4 % del
capital social y votos de G rupo E strella S.A ., empresa
dedicada principalmente a la producción y
comercializ ación de productos alimenticios, por
aprox imadamente U $ S 3 2.725 .000. E l precio
mencionado anteriormente fue abonado en su totalidad
en el momento de la operación, ex cepto por U $ S
9 .000.000 que fueron abonados con fecha 3 de enero
de 2008 y que al 3 1 de diciembre de 2007 se
encuentran incluidos en el rubro O tras deudas corrientes
del estado de situación patrimonial (ver N ota: 3 .1 0).
L os resultados por las operaciones de la sociedad
controlada, originados entre la fecha de adquisición
recién mencionada y el cierre de ejercicio 2007, no
han sido incluidos en los estados contables adjuntos
por estimar la Dirección de la Sociedad que los mismos
son poco significativos en relación a los presentes
estados contables.
F or the acquisition of said shareholding, the
C ompany recorded a goodw ill value of 9 ,8 4 6 ,
as determined by the ex cess of the book
value of the acquired company’s identifiable
net assets as of the date of acquisition, as
indicated below :
9. ACQUISITION OF GRUPO ESTRELLA S.A.
O n December 20, 2007, the C ompany
acquired shares accounting for 8 3 .3 4 % of the
capital stock and votes of G rupo E strella S.A ., a
company mainly devoted to the manufacture
and trading of general food products, in the
amount of U SD 3 2,725 ,000 approx imately.
Said price w as entirely paid for upon completion
of the transaction, ex cept for U SD 9 ,000,000,
w hich w as paid on January 3 , 2008 and w hich
as of December 3 1 , 2007 are recorded on the
B alance Sheet under “ O ther C urrent L iabilities”
(see N ote: 3 .1 0) .
T he C ompany’s Directors consider that the gain
(loss) of the controlled company resulting from
transactions generated from the date of acquisition
to the closing of 2007 are immaterial w ith respect to
the current financial statements. T herefore, said
operations have not been included in the financial
statements enclosed.
146
Memoria y Balance
L U IS PE R E Z C O M PA N CPresidenteC hairman
G A B R IE L S. C A SE L L ASocio / Partner C ontador Pú blico U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified Public A ccountant U .B .A . C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
E DU A R DO A . R IÁ DIG O SPor C omisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing C ommittee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03 /03 /2008PIST R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A SO C IA DO S S.R .L . C .P.C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 03 -03 -2008 PIST R E L L I, H E N R Y M A R T IN Y A SO C IA DO S S.R .L . - C .P.C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
A ctivos netos identificables a valores corrientes al 1 0/1 2/07 / Identifiable net assets at current values as of December 1 2, 2007
A ctivos corrientes / C urrent assets 3 7.5 3 0
A ctivos no corrientes / N on-current assets 4 4 .3 5 1
Pasivos corrientes / C urrent liabilities (3 9 .5 74 )
Pasivos no corrientes / N on-current liabilities (9 .9 9 7)
T otal activos netos / T otal net assets 3 2.3 1 0
C osto de adquisición / A cquisition cost 4 2.1 5 6
L lave de negocios / G oodw ill 9 .8 4 6
El vendedor asume la obligación de indemnizar y
mantener indemne a la Sociedad por todo pasivo,
obligación, deuda, daño y/o perjuicio que se derive o
no de un reclamo de terceros, que la Sociedad y/o los
directores, funcionarios o empleados de la Sociedad
hubieran sufrido efectivamente y cuya existencia surja
en virtud de cualquier reclamo, acción, juicio,
procedimiento y/o litigio de cualquier naturaleza y por
cualquier razón, cuyo origen sea anterior al 20 de
diciembre de 2007 y/o surja en virtud de la falta de
cumplimiento de obligaciones y/o compromisos
asumidos por el Grupo Estrella S.A. bajo los
documentos que instrumentan su deuda financiera.
P or la adquisición de la participación accionaria antes
mencionada no se ha registrado valor llave de negocio
alguno, por resultar el valor corriente de los activos netos
superior al costo de adquisición, resultando en consecuencia
una llave negativa que – conforme a las normas contables
vigentes – fue prorrateada entre los activos intangibles
identificables. L os activos netos totales de la sociedad
controlada a su valor corriente, luego del prorrateo de la
llave negativa mencionado anteriormente, es el siguiente:
T he seller shall hold harmless and indemnify the
C ompany from and against any liabilities, obligations,
debts, damage and/or losses w hether or not resulting
from any claims by third parties, w hich may have
been actually suffered by the C ompany and/or any
of its directors, officers or employees, w hich may
result from any claim, action, suit, proceedings
and/or dispute of any nature and by any reason
w hatsoever, occurred prior to D ecember 20, 2007
and/or arises as a result of non-compliance by Grupo
Estrella S.A. of any of its obligations incurred under
the instruments by virtue of w hich its financial debt
is formalized.
N o goodw ill has been recorded for said
shareholding acquisition because of an excess
of the fair value of the net assets acquired, thus
resulting in a negative goodw ill that - pursuant
to current professional accounting standards –
w as prorated among the identifiable intangible
assets. F air value of total net assets for the
controlled company after negative goodw ill
w as prorated as follow s:
147
Annual Report
L U IS P ER EZ C O M P AN CP residenteC hairman
GAB R IEL S. C ASEL L ASocio / P artner C ontador P ú blico U .B .A. C .P .C .E.C .A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified P ublic Accountant U .B .A. C .P .C .E.C .A.B .A. V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03 /03 /2008P IST R EL L I, H EN R Y M AR T IN Y ASO C IAD O S S.R .L . C .P .C .E.C .A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 03 -03 -2008 P IST R EL L I, H EN R Y M AR T IN Y ASO C IAD O S S.R .L . - C .P .C .E.C .A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
ED U AR D O A. R IÁ D IGO SP or C omisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing C ommittee
Activos netos totales identificables a valores corrientes / T otal net assets identifiable by legal tender values
Activos corrientes / C urrent assets 1 3 0.28 3
Activos no corrientes / N on-current assets 1 72.3 3 5
P asivos corrientes / C urrent liabilities (8 9 .4 4 0)
P asivos no corrientes / N on-current liabilities (8 9 .1 71 )
T otal activos netos / T otal net assets 124.007
P articipación adquirida / Acquired interest 8 3 ,3 4 %
T otal activos netos adquiridos / T otal net assets acquired 103 .3 5 8
148
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G ABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 162 F° 18 7Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 162 Fo. 18 7
EDUARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
Evolución de los Bienes de Uso - Anexo AChanges in Property, Plant & Equipment - Exhibit A
VALOR DE ORIGEN / ORIGINAL VALU E
Va lo r a l c o m ie n z o d e l Au m e n t o s y t r a n s - Va lo r a l c ie r r e d e l
e je r c ic io / Am o u n t a t fe r e n c ia s / In c r e a s e s Dis m in u c io n e s / e je r c ic io / Am o u n t
Ru b r o s / P r in c ip a l Ac c o u n t b e g in n in g o f y e a r a n d t r a n s fe r s De c r e a s e s a t e n d o f y e a r
T errenos / Land 77.28 5 4.08 9 348 8 1.026
Edificios / Buildings 409 .135 19 .9 71 748 428 .358
Maq . e instalaciones / Machinery and installations 1.165.141 73.8 48 8 .718 1.230.271
Silos / G rain elevators 9 1.229 1.314 124 9 2.419
Plantac. y perforaciones / Plantations and drillings 12.136 - - 12.136
Utiles industriales / Industrial eq uipment 39 .58 6 7.416 269 46.733
Muebles y ú tiles / Furniture and office eq uipment 108 .059 2.557 29 110.58 7
Rodados / Motor vehicles 4.9 9 0 29 0 240 5.040
V asijas vinarias / W ine cask s 11.077 - 154 10.9 23
Construcciones / Constructions 1.016 - - 1.016
T rabajos en curso y ant. a proveedores /
W ork s in progress and advances to suppliers 101.458 (1) 7.015 5.258 103.215
Previsión desvalorización (Anexo E) /
Impairment allowance (Exhibit E) - - - -
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 7 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 7 2 .0 2 1 .1 1 2 1 1 6 .5 0 0 (2 ) 1 5 .8 8 8 2 .1 2 1 .7 2 4
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 6 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 6 1 .9 0 3 .0 3 7 1 2 5 .9 8 4 7 .9 0 9 2 .0 2 1 .1 1 2
(1) Neto de transferencias al resto de los rubros.(2) Incluye 6.545 y 4.414, respectivamente, correspondientes a bienes de uso desafectados y reclasificados al rubro Otros activos no corrientes del estado de situación patrimonial.(3) Incluye 1.624 de depreciación de activación de diferencias de cambio imputada a Resultados financieros – Neto (Nota 3.16).(1) Net of transfers to other accounts.(2) Includes 6,545 and 4,414 respectively related to fixed assets removed from use and reclassified to Other Non-Current Assets from the Consolidated Balance Sheet.(3) Includes 1,624 from depreciation of capitalized foreign exchange differences allocated to Financial Income (Expenses), Net (Note 3.16).
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
149
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
DEPRECIACIONES / DEPRECIAT ION
Ac u m u la d a s a l De l e je r c ic io / Ac u m u la d a s a l Ne t o r e s u lt a n t e Ne t o r e s u lt a n t e
c o m ie n z o d e l e je r c i- F o r t h e y e a r c ie r r e d e l e je r c ic io / a l 3 1 /1 2 /0 7 / a l 3 1 /1 2 /0 6 /
c io / Ac c u m u la t e d a t Dis m in u c io n e s / Ac c u m u la t e d a t e n d Ne t b o o k v a lu e Ne t b o o k v a lu e
b e g in n in g o f y e a r De c r e a s e s o f y e a r a t 1 2 -3 1 -0 7 a t 1 2 -3 1 -0 6
- - - - - 8 1 .0 2 6 7 7 .2 8 5
1 2 5 .8 4 2 1 7 9 2 /2 ,5 9 .2 7 8 1 3 4 .9 4 1 2 9 3 .4 1 7 2 8 3 .2 9 3
7 0 1 .5 9 6 5 .7 4 3 6 ,6 6 6 4 .4 3 5 7 6 0 .2 8 8 4 6 9 .9 8 3 4 6 3 .5 4 5
3 8 .3 1 4 9 3 /6 ,6 6 2 .5 1 5 4 0 .8 2 0 5 1 .5 9 9 5 2 .9 1 5
2 .4 8 7 - 3 1 8 4 2 .6 7 1 9 .4 6 5 9 .6 4 9
2 0 .1 5 2 1 4 2 3 ,3 /1 0 1 .5 0 4 2 1 .5 1 4 2 5 .2 1 9 1 9 .4 3 4
9 9 .5 1 8 1 1 2 0 /3 3 ,3 5 .5 1 9 1 0 5 .0 2 6 5 .5 6 1 8 .5 4 1
3 .3 6 3 2 0 2 2 0 8 4 8 4 .0 0 9 1 .0 3 1 1 .6 2 7
6 .0 3 4 - 2 0 1 .1 5 4 7 .1 8 8 3 .7 3 5 5 .0 4 3
6 2 8 - 2 /2 ,5 1 8 6 4 6 3 7 0 3 8 8
- - - - - 1 0 3 .2 1 5 1 0 1 .4 5 8
- - - - - (4 .4 1 2 ) (5 .2 1 5 )
9 9 7 .9 3 4 (2 ) 6 .2 8 6 (3 ) 8 5 .4 5 5 1 .0 7 7 .1 0 3 1 .0 4 0 .2 0 9
9 1 3 .9 7 9 5 .3 8 7 (3 ) 8 9 .3 4 2 9 9 7 .9 3 4 1 .0 1 7 .9 6 3
Alíc u o t a % / M o n t o /
Ra t e % Am o u n t
150
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
EDUARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
Evolución de los Bienes Intangibles - Anexo BChanges in Consolidated Intangible Assets - Exhibit B
VALOR DE ORIGEN / ORIGINAL VALU E
Va lo r a l in ic io Va lo r a l c ie r r e
d e l e je r c ic io / Au m e n t o s / d e l e je r c ic io /
Ru b r o s / P r in c ip a l Ac c o u n t Am o u n t a t b e g in n in g o f y e a r In c r e a s e s Am o u n t a t e n d o f y e a r
Marcas, patentes y derechos /
T rademark s, patents and rights 129 .18 7 (1) 13.6 10 14 2.79 7
Conocimientos té cnicos /
T echnical k nowledge 10.6 35 16 10.6 5 1
G astos de organización /
Start-up costs 1.04 2 - 1.04 2
Licencias
Licenses 17.102 6 0 17.16 2
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 7 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 7 1 5 7 .9 6 6 1 3 .6 8 6 1 7 1 .6 5 2
T o t a l a l 3 1 /1 2 /0 6 / T o t a l a s o f 1 2 -3 1 -0 6 1 5 7 .7 9 0 1 7 6 1 5 7 .9 6 6
(1) Corresponde principalmente a acuerdos de no competencia por adquisición de sociedades. (1) Related principally to non-competition agreement regarding purchasing companies.
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
151
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
AMORTIZACIONES / AMORTIZATION
Ac u m u la d a s a l D e l e je r c ic io / Ac u m u la d a s a l Ne t o r e s u lt a n t e Ne t o r e s u lt a n t e
c o m ie n z o d e l e je r c ic io / F o r t h e y e a r c ie r r e d e l e je r c ic io / a l 3 1 /1 2 /0 7 / a l 3 1 /1 2 /0 6 /
Ac c u m u la t e d a t Ac c u m u la t e d a t e n d Ne t b o o k v a lu e Ne t b o o k v a lu e
b e g in n in g o f y e a r o f y e a r a t 1 2 -3 1 -0 7 a t 1 2 -3 1 -0 6
6 4 .9 3 4 5 /1 0 6 .0 1 8 7 0 .9 5 2 7 1 .8 4 5 6 4 .2 5 3
3 .4 4 7 8 8 0 9 4 .2 5 6 6 .3 9 5 7 .1 8 8
1 .0 4 2 - - 1 .0 4 2 - -
1 6 .8 8 4 4 6 7 1 6 .9 5 1 2 1 1 2 1 8
8 6 .3 0 7 6 .8 9 4 9 3 .2 0 1 7 8 .4 5 1
7 9 .0 9 4 7 .2 1 3 8 6 .3 0 7 7 1 .6 5 9
Alíc u o t a % / Mo n t o /
Ra t e % Am o u n t
1) Actividades de comercio exterior, 2) Sociedad liquidada a la fecha de emisión delos presentes estados contables, 3) Capital social convertido al tipo de cambiohistórico, 4) Procesamiento y refinado de semillas y aceite de girasol, su manufacturay comercialización, 5) Actividades de inversión en Chile y en el exterior y la prestaciónde servicios remunerados, 6 ) El patrimonio neto negativo de esta sociedad se exponecomo una deuda en el rubro Otras deudas no corrientes, 7) Todo tipo de actividadpermitida por las leyes de los Estados Unidos de América, 8) Industrialización ycomercialización de productos alimenticios, 9) Fábrica de pastas secas, molinosemolero y surgente de agua mineral.
1) Foreign trade, 2) Company in liquidation process as of the date ofissuance of the financial statements, 3) Capital stock converted at thehistorical exchange rate, 4) Processing, refining and selling sunflowerseeds and oil , 5) Investment activities within Chile and other countries,as well as advisory services, 6 ) Negative value obtained by the equitymethod is disclosed as a payable in other non-current liabilities account,7) All k inds of activities allowed by U.S. laws, 8) Industrialization andsales of foodstuffs , 9) M anufacture of dry pasta, semolina crushing , andsources of mineral water
152
Memoria y Balance
L UIS PER EZ COM PANCPresidenteChairman
G AB R IEL S. CASEL L ASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 Fo. 187
EDUAR DO A. R IÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTR EL L I, H ENR Y M AR TIN Y ASOCIADOS S.R .L . C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTR EL L I, H ENR Y M AR TIN Y ASOCIADOS S.R .L . - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
Inversiones, Acciones y Participaciónen Otras Sociedades - Anexo CInvestments, Shares of Stock, and Interests in Other Companies - Exhibit C
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos, excepto los valores nominales por acción expresados enpesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12) / For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos, except for theface value per shares stated in pesos – Notes 1.b), 1.c) and 2.12)
Denominación y características de los valores /
Denomination and typ e of secu rities
V alor llave de
neg ocio /
G oodw ill
V alor
p atrimonial
p rop orcional al
3 1 /1 2 /0 7 /
B ook valu e
as of 1 2 -3 1 -0 7
V alor reg istrado
al 3 1 /1 2 /0 7 /
B ook valu e
as of 1 2 -3 1 -0 7
V alor reg istrado
al 3 1 /1 2 /0 6 /
B ook valu e
as of 1 2 -3 1 -0 6
V alor nominal /
N ominal valu e
C lase A cción /
S h are C lass
C antidad /
N u mb er
of sh ares
C O R R IE N T E / C U R R E N T
Colocaciones transitorias - Entidades Financieras (Anexo G )/
Short - term investments - In financial institutions (Exhibit G ) - - - - - 983 1.303
T otal C orriente / T otal C u rrent 983 1.303
N O C O R R IE N T E / N O N C U R R E N T
Soc. art. 33 L ey Nº 19.550 /
Companies under Section 33 of L aw No. 19,550
C ontroladas / S u b sidiaries
M olinos CIS (2) Ord. /
Common shares R UR 1 908.019 - - - (6 ) -
M olinos de Chile y Ord. /
R io de la Plata H olding S.A. Common shares - 9.837 185.351 - 185.351 112.331
M olinos International S.A. Ord. /
Common shares USD 1 220.000 56 .422 - 56 .422 55.924
M olinos USA Corp. Ord. /
Common shares USD 1 400.000 114 - 114 16 5
P.C.A. International S.A. Ord. /
Common shares $ U 1 750.000 120.744 - 120.744 114.008
G rupo Estrella S.A. Ord. /
Common shares 1 85.739.401 103.358 - 103.358 -
V irgilio M anera S.A.I.C.F. Ord. /
Common shares 1 2.000.000 32.76 3 9.846 42.6 09 -
O tras / O th ers
Terminal B ahía B lanca S.A. Ord. /
Common shares 1 242.400 - - 289 352
G arantías del Plata S.G .R . Ord. /
Common shares 1 118.800 - - 119 -
M ercados / M ark ets
Cereales B uenos Aires Ord. /
Common shares 17.500 3 - - 226 226
A Término R osario Ord. /
Common shares 30 177 - - 70 70
T otal N o C orriente / T otal N on C u rrent 4 9 8 .7 5 2 9 .8 4 6 5 0 9 .3 0 2 2 8 3 .0 7 6
T otal 4 9 8 .7 5 2 9 .8 4 6 5 1 0 .2 8 5 2 8 4 .3 7 9
153
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
- - - -
(4 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 (3 ) - (3 3 1 ) - 9 9 ,9
(5 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 (3 ) 2 8 .6 6 3 1 5 0 .6 5 3 1 8 5 .3 7 0 9 9 ,9 9
(1 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 (3 ) 4 8 4 4 9 8 5 6 .4 2 2 1 0 0
(7 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 (3 ) 1 .2 4 2 (9 9 6 ) 1 1 4 1 0 0
(1 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 (3 ) 1 3 2 6 .7 3 6 1 2 0 .7 4 4 1 0 0
(8 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 1 0 2 .8 7 9 (1 4 .8 8 3 ) 7 3 .8 1 4 8 3 ,3 4
(9 ) 3 1 -1 2 -2 0 0 7 / 1 2 -3 1 -2 0 0 7 2 .0 0 0 4 9 3 3 2 .8 5 1 1 0 0
Capital Social - Valor nominal /
Capital Stock - N ominal Valu e
R e s u ltad os /
N e t income (los s )
% d e part.s /cap. social y
s /v otos / P e rce ntag e in
capital stock and v ote s
IN F O R M A CIÓ N SO B R E E L E M ISO R / IN F O R M A T IO N O N T H E ISSU E R
Ú L T IM O E ST A D O CO N T A B L E / L A T E ST F IN A N CIA L ST A T E M E N T S
A ctiv id ad /
A ctiv ity
F e ch a /
D ate
P atrimonio ne to /
Sh are h old e r’ e q u ity
(1) Imputado al Estado de resultados - Gastos de Comercialización.(2) Aplicado al destino específico.(3) Imputado al Estado de resultados – Impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta.(4) Imputado al Estado de resultados – Gastos de Producción.(5) Imputado al Estado de resultados – Otros egresos – Neto.(1) Allocated to the Statement of Income – Sales Expenses.(2) Utilized for a specific purpose.(3) Allocated to the Statement of Income – Income tax and TOMPI.(4) Allocated to the Statement of Income – Production Expenses.(5) Allocated to the Statement of income – Other Expenses, Net.
154
Memoria y Balance
L UIS PER EZ COMPANCPresidenteChairman
GAB R IEL S. CASEL L ASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 Fo. 18 7
EDUAR DO A. R IÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTR EL L I, H ENR Y MAR TIN Y ASOCIADOS S.R .L . C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTR EL L I, H ENR Y MAR TIN Y ASOCIADOS S.R .L . - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
Evolución de las Previsiones - Anexo EChanges in Consolidated Allowances and Accruals - Exhibit E
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
Saldo al comienzo del Saldo al cierre del
ejercicio / A mou nt at A u mentos / D isminu ciones / ejercicio / B alance
R u b ros / A ccou nt b eg inning of y ear Increases D ecreases at end of y ear
Deducidas del activo / Allowances
Deudores incobrables / B ad debts 4.703 (1) 1.8 40 (2) 1.420 5.123
Desvalorización del cré dito por impuesto a las ganancias diferido /
Impairment in value of deferred income tax credit 6 4.49 8 - (3) 37.713 26 .78 5
Desvalorización de bienes de uso /
PP& E impairment allowance 5.215 - (4) 8 03 4.412
T otal al 3 1 /1 2 /0 7 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 7 7 4 .4 1 6 1 .8 4 0 3 9 .9 3 6 3 6 .3 2 0
T otal al 3 1 /1 2 /0 6 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 6 8 0 .3 4 3 1 .5 2 7 7 .4 5 4 7 4 .4 1 6
Incluidas en el pasivo / Accruals
Juicios y otras contingencias /
L itigation and other contingencies 22.512 (5) 4.9 76 (2) 8 .8 6 0 18 .6 28
T otal al 3 1 /1 2 /0 7 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 7 2 2 .5 1 2 4 .9 7 6 8 .8 6 0 1 8 .6 2 8
T otal al 3 1 /1 2 /0 6 / T otal as of 1 2 -3 1 -0 6 1 5 .7 5 6 1 5 .2 9 0 8 .5 3 4 2 2 .5 1 2
155
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Costo de las Mercaderías Vendidas - Anexo FConsolidated Cost of Goods Sold - Exhibit F
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b), 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos – Note 1.b), 1.c) and 2.12)
31/12/2007 31/12/2006
E x is t e n c ia a l c o m ie n z o d e l e je r c ic io /
In v e n t o r ie s a t b e g in n in g o f y e a r
Productos terminados y semielaborados /
Finished and semi-finished products 136.335 120.323
Materias primas y materiales / Raw material and supplies 420.691 466.65 4
Envases / Pack aging material 12.839 8.331
Anticipo a proveedores / Prepayments to suppliers 6.406 5 76.271 2.699 5 98.007
C o m p r a s d e l e je r c ic io / P u r c h a s e s fo r t h e y e a r 3.806.5 08 3.329.622
G a s t o s d e p r o d u c c ió n ( A n e x o H ) (1) /
P r o d u c t io n e x p e n s e s ( E x h ib it H ) (1) 437.697 345 .5 09
R e s u lt a d o p o r t e n e n c ia d e b ie n e s d e c a m b io y p o r v a lu a c ió n
d e b ie n e s d e c a m b io a V N R / In c o m e ( lo s s ) fr o m in v e n t o r ie s v a lu e d
a t n e t r e a liz a t io n v a lu e a n d h o ld in g g a in s fr o m in v e n t o r ie s 291.860 22.427
E x is t e n c ia a l fin a l d e l e je r c ic io / In v e n t o r ie s a t e n d o f y e a r
Productos terminados y semielaborados /
Finished and semi-finished products 175 .373 136.335
Materias primas y materiales / Raw material and supplies 5 20.388 420.691
Envases / Pack aging material 22.45 4 12.839
Anticipo a proveedores / Prepayments to suppliers 5 1.779 769.994 6.406 5 76.271
C o s t o d e la s m e r c a d e r ía s v e n d id a s / C o s t o f g o o d s s o ld 4 .34 2.34 2 3.719 .29 4
1) Excluye (3.364) y 896, respectivamente, por la variación de la provisión depreciación bienes de uso – neto, imputado a “Ganancia (pérdida) bruta (segmento graneles)”(Resultados por valuación de bienes de cambio al valor neto de realización) del estado de resultados. (1) Excludes (3,364) and 896 (respectively) for the variation of the depreciation of PP&E – net, allocated to “Gross Gain (Commodities)” (Income from inventories appraised at netrealization value) of the Statements of Income.
158
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 162 Fo. 187
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T ° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. V ol. 1 Fo. 13
Información Requeridapor el art. 64, inc. b) de la Ley Nº 19550 - Anexo HInformation Required by section 64, inc. (b)of Law No. 19,550 - Exhibit H
Por el ejercicio finalizado el 31 de Diciembre de 2007 comparativo con el ejercicio anterior (en miles de pesos – Notas 1.b) , 1.c) y 2.12)For the year ending December 31 2007 presented comparatively with the prior year (Stated in thousands of pesos - Note 1.b), 1.c) and 2.12)
Gastos de
Gastos de Gastos de adm in istr ac ió n /
p r odu c c ió n / c om er c ializ ac ió n / A dm in istr ativ e T otal al 3 1 /1 2 /0 7 T otal al 3 1 /1 2 /0 6
R u b r os / P r in c ip al A c c ou n t P r odu c tion E x p en ses S ellin g E x p en ses E x p en ses T otal 1 2 -3 1 -0 7 T otal 1 2 -3 1 -0 6
Servicios prestados por terceros / Services rendered by third parties 22.811 7.227 13.413 43.45 1 40.446 Retrib.de Administradores y Directores / Administrators and Directors retribution - - 5 72 5 72 5 5 1 Sueldos y jornales / W ages and salaries 107.923 64.420 27.745 200.088 140.178 Cargas sociales / Social security tax es 18.696 9.817 4.260 32.773 26.638 Otros beneficios al personal / Other employee benefits 6.260 3.347 4.733 14.340 9.796 Gastos de publicidad, propaganda y promoción / Advertising and promotion ex penses - 49.35 5 - 49.35 5 36.65 8 Impuestos directos sobre ventas al mercado interno / Direct tax es on local mark et sales - 27.394 - 27.394 19.45 0 Deudores incobrables (1) / Bad debts (1) - 1.165 - 1.165 938 Gastos de movilidad / T ravelling allowance ex penses 2.012 5 .5 99 1.5 86 9.197 7.702 Alq uileres y arrendamientos / Rental and leasing 2.387 1.605 78 4.070 4.101 Mantenimiento / Maintenance 42.972 2.184 664 45 .820 30.894 Fletes y acarreos / Freight and cartage 5 .411 5 4.495 141 60.047 46.292 Gastos de oficina y materiales / Office ex penses and supplies 11.198 2.282 3.084 16.5 64 14.5 5 3 Combustibles y energía eléctrica / Fuel and electric power 142.891 1.75 7 5 5 4 145 .202 99.5 42 Diversos / Other 5 .989 2.896 4.5 14 13.399 14.5 44 GA S T O S A N T E S D E D E P R E C IA C IO N E S 2 0 0 7 /
E X P E N S E S B E F O R E D E P R E C IA T IO N 2 0 0 7 3 6 8 .5 5 0 2 3 3 .5 4 3 6 1 .3 4 4 6 6 3 .4 3 7
GA S T O S A N T E S D E D E P R E C IA C IO N E S 2 0 0 6 /
E X P E N S E S B E F O R E D E P R E C IA T IO N 2 0 0 6 2 7 4 .2 0 8 1 7 3 .0 0 0 4 5 .0 7 5 4 9 2 .2 8 3
Depreciación de bienes de uso (2) / Property, Plant & Eq uipment depreciation (2) 69.95 0 9.065 4.816 83.831 87.718 Consumo previsión desvalorización bienes de uso (Anex o E) / Decrease PP& E impairment allowance (Ex hibit E) (803) - - (803) (803) Provisión depreciación bienes de uso - Neto (3) / PP& E depreciation accrued, net (3) (3.364) - - (3.364) 896 S U B T O T A L 2 0 0 7 / S U B T O T A L 2 0 0 7 6 5 .7 8 3 9 .0 6 5 4 .8 1 6 7 9 .6 6 4
S U B T O T A L 2 0 0 6 / S U B T O T A L 2 0 0 6 7 2 .1 9 7 8 .0 1 2 7 .6 0 2 8 7 .8 1 1
T O T A L E S 2 0 0 7 / T O T A L 2 0 0 7 4 3 4 .3 3 3 2 4 2 .6 0 8 6 6 .1 6 0 7 4 3 .1 0 1
T O T A L E S 2 0 0 6 / T O T A L 2 0 0 6 3 4 6 .4 0 5 1 8 1 .0 1 2 5 2 .6 7 7 5 8 0 .0 9 4
(1) Incluye aumento de previsión por 1.840 y 1.079, respectivamente, neto de recupero de deudores incobrables.(2) Neto de 1.624 de depreciación de activación de diferencias de cambio imputadas a Resultados financieros – Neto (Nota 3.16).(3) Imputado a la “Ganancia (pérdida) Bruta (segmento graneles)” (Resultados por valuación de bienes de cambio al valor neto de realización) del estado de resultados. (1) Includes 1,840 and 1,079 allowance increase, respectively, net of recovery of bad debts.(2) Net of 1,624 related to the depreciation of the foreign ex change difference capitalization allocated to Financial Income (Ex penses), Net (Note 3.16).(3) Allocated to the “Gross Gain (Loss) (Commodities)” – Income from Inventories Appraised at Net Realization V alue Account of the Statement of Income.
1. B R E V E C O M E N T A R IO S O B R E L A S
A C T IV ID A D E S D E L A E M P R E S A –
IN F O R M A C IÓ N C O N S O L ID A D A (* )
El resultado al 31 de diciembre de 2007 arroja una
ganancia neta de $322,5 millones (versus los $56,7
millones de ganancia del ejercicio 2006), $354,3
millones de los cuales corresponden al resultado
operativo del negocio de graneles y $107,6 millones al
negocio de marcas, disminuidos por los resultados
financieros por $83 millones y un cargo por impuesto a
las ganancias de $56,4 millones.
S e destaca el á rea del negocio de graneles, cuyo
resultado operativo se incrementó de $80 millones a
$354,3 millones, y se fundamenta en la mejora
permanente en los niveles de eficiencia operativa de la
P lanta S an L orenzo (lograda a partir de la inversió n q ue
viene realizando la compañ ía desde 2005), y la sostenida
demanda internacional de aceites vegetales y proteínas.
Esta inversió n, q ue en una primera etapa alcanz ó los $400
millones, se destinó a la ampliació n de la capacidad de
molienda de la P lanta (de 8.000 a 20.000 toneladas añ o) y
la construcció n del P uerto de S an B enito. En una segunda
etapa, se complementó con una inversió n de $30 millones
adicionales para la construcció n y puesta en march a de la
turbina generadora de energía de 28.000.000 k w h /mes,
q ue permitió mantener operativa planta y al puerto
durante todo el añ o.
P or otro lado, en el negocio de marcas, la facturació n
aumentó un 26% en el mercado local y un 12% en el
mercado ex terno.
En el marco del desarrollo del negocio de marcas y tal
como ya se informara, durante el mes de diciembre
1. B R IE F D E S C R IP T IO N O F C O M P A N Y
A C T IV IT IE S – C O N S O L ID A T E D
IN F O R M A T IO N (* )
N et income for th e year ending D ecember
31, 2007 totaled A R $322.5 million (net income
totaled A R $56.7 in 2006). O f th is total, A R $354.3
million correspond to th e C ommodities business
and A R $107.6 million to branded business. T h ese
w ere reduced by financial income (ex penses)
(A R $83 million) and income tax es totaling
A R $56.4 million.
T h e C ommodities business w as outstanding in 2007,
w ith profits increasing from A R $80 million to A R $354.3
million, basically due to th e continuous improvement in
operational efficiency at th e S an L orenzo F actory
(improvements resulting from investments made by th e
C ompany since 2005) and th e sustained international
demand for vegetable oils and meals.
T h is investment, w h ich totaled A R $400 million in th e
first ph ase, w as used to increase th e crush ing facility
capacity at th e factory (from 8,000 to 20,000 tons
per year) and for th e construction of S an B enito P ort.
In th e second ph ase, an additional A R $30 million w as
invested for th e construction and startup of an
energy generator w ith a capacity of 28 million
k w h /month , enough to sustain both factory and port
operations th rough out th e year.
In branded business, invoicing increased by 26%
on th e domestic mark et and by 12% on th e
foreign mark et.
A s already reported, to furth er th e development of
branded business, in th e month of D ecember 2007,
159
Annual Report
L U IS P ER EZ C O M P A N CP residenteC h airman
G A B R IEL S . C A S EL L AS ocio / P artner C ontador P ú blico U .B .A . C .P .C .E.C .A .B .A . T ° 162 F ° 187C ertified P ublic A ccountant U .B .A . C .P .C .E.C .A .B .A . V ol. 162 F o. 187
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fech a 03/03/2008P IS T R EL L I, H EN R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . C .P .C .E.C .A .B .A . T ° 1 F ° 13S igned for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 P IS T R EL L I, H EN R Y M A R T IN Y A S O C IA D O S S .R .L . - C .P .C .E.C .A .B .A . V ol. 1 F o. 13
ED U A R D O A . R IÁ D IG O SP or C omisió n F iscalizadoraO n beh alf of th e A uditing C ommittee
Reseña InformativaSummary of Events
último, Molinos adquirió Virgilio Manera S.A.I.C.F. y el
8 3 ,3 4 % de G rupo E strella S.A. L a primera de estas
adquisiciones se encuentra enfocada en la ex portación de
pastas, mientras que el G rupo E strella participa en el
negocio de alimentos con marcas como “ G allo” , “Cruz de
Malta” , “Arlistá n” y “ T oddy” , entre otras. E l objetivo final
de estas inversiones es potenciar la estrategia de
crecimiento de Molinos en el negocio marcario local
e internacional.
E n té rminos de la situación financiera, la deuda financiera
neta asciende a U S$ 4 3 0 millones, de los cuales U S$
3 7 3 ,3 millones financian el capital de trabajo, requerido
fundamentalmente para mantener los niveles de
inventarios del negocio de graneles, y solo U S$ 5 6 ,6
millones a deuda estructural.
(*) Información no cubierta por el Informe del Auditor.
2. ESTRUCTURA PATRIMONIAL
CONSOLIDADA
AL 31/12/2007 COMPARATIVA CON LOS
CUATRO EJERCICIOS INMEDIATOS
ANTERIORES
(c ifr as ex pr esadas en m iles de pesos)
Molinos acquired Virgilio Manera SAICF and
8 3 .3 4 % of G rupo E strella S.A. T he first of these
acquisitions targets pasta ex ports, w hile G rupo
E strella participates in the branded food business
w ith “ G allo” , “Cruz de Malta” , “Arlistá n” , and
“ T oddy” , among others. T he final goal of these
investments is to reinforce Molinos’s strategy for
grow th in the branded business on the local and
international mark ets.
In terms of the Company’s financial situation, the net
financial debt totals U SD 4 3 0 million and finances a
w ork ing capital of U SD 3 7 3 .3 million, mainly required to
maintain the current levels of Commodities B usiness
inventories; only U SD 5 6 .6 million corresponds to the
structural debt.
(*) Information not covered by the Auditor’s Report.
2. CONSOLIDATE FINANCIAL
POSITION
AS OF DECEMBER 31
2007, COMPARED TO PREVIOUS
FOUR YEARS
(Stated in thousands of pesos)
160
Memoria y Balance
L U IS P E RE Z CO MP AN CP residenteChairman
G AB RIE L S. CASE L L ASocio / P artner Contador P úblico U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. T ° 1 6 2 F° 1 8 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. Vol. 1 6 2 Fo. 1 8 7
E D U ARD O A. RIÁ D IG O SP or Comisión FiscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IST RE L L I, H E N RY MART IN Y ASO CIAD O S S.R.L . C.P .C.E .C.A.B .A. T ° 1 F° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IST RE L L I, H E N RY MART IN Y ASO CIAD O S S.R.L . - C.P .C.E .C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 1 3
31/12/2007 31/12/2006 31/12/2005 31/12/2004 31/12/2003
12-31-2007 12-31-2006 12-31-2005 12-31-2004 12-31-2003
Activo corriente / Current assets 2 .0 3 3 .1 5 9 1 .2 1 1 .2 1 7 1 .1 5 7 .9 9 5 8 1 9 .7 5 2 9 3 1 .1 7 5
Activo no corriente / N oncurrent assets 1 .5 3 1 .2 9 8 1 .2 7 2 .2 4 3 1 .2 4 2 .8 2 0 1 .1 4 8 .0 1 8 1 .0 0 7 .0 1 4
Total del ac tiv o / Total assets 3.5 6 4 .4 5 7 2.4 8 3.4 6 0 2.4 00.8 15 1.9 6 7.770 1.9 38 .18 9
P asivo corriente / Current liabilities 1 .9 9 2 .4 6 6 1 .1 5 6 .2 8 6 1 .1 4 1 .1 3 5 6 9 0 .0 9 5 8 3 7 .6 7 0
P asivo no corriente / N oncurrent liabilities 2 1 9 .0 2 5 3 1 7 .3 2 9 3 0 6 .4 9 5 3 6 7 .2 8 2 2 1 1 .3 1 6
Total del pasiv o / Total liab ilities 2.211.4 9 1 1.4 73.6 15 1.4 4 7.6 30 1.05 7.377 1.04 8 .9 8 6
P articipación de terceros en sociedades controladas /
Minority interest 2 0 .6 6 7 - - - -
P atrimonio neto / Shareholders' equity 1 .3 3 2 .2 9 9 1 .0 0 9 .8 4 5 9 5 3 .1 8 5 9 1 0 .3 9 3 8 8 9 .2 0 3
Total 3.5 6 4 .4 5 7 2.4 8 3.4 6 0 2.4 00.8 15 1.9 6 7.770 1.9 38 .18 9
3. ESTRUCTURA DE RESULTADOS
CON SOLIDADOS AL 31 /1 2 /2 0 0 7
COM P ARATIV A CON LOS CUATRO
EJERCICIOS IN M EDIATOS AN TERIORES
( c ifr a s e x p r e s a d a s e n m ile s d e p e s o s )
4 . DATOS ESTADÍSTICOS (EN UN IDADES
F ÍSICAS) DE LOS EJERCICIOS F IN ALIZ ADOS EL
31 /1 2 /2 0 0 7 , 31 /1 2 /2 0 0 6 , 31 /1 2 /2 0 0 5 , 31 /1 2 /2 0 0 4 Y
31 /1 2 /2 0 0 3 ( * ) ( e n To n e la d a s )
3. CON SOLIDATED G AIN (LOSS)
AS OF DECEM B ER 31 , 2 0 0 7 ,
COM P ARED TO P REV IOUS
F OUR Y EARS
(St a t e d in t h o u s a n d s o f p e s o s )
4 . STATISTICAL IN F ORM ATION ( IN
P H Y SICAL UN ITS) F OR TH E Y EARS
EN DIN G 1 2 -31 -2 0 0 7 , 1 2 -31 -2 0 0 5 , 1 2 -31 -2 0 0 4
AN D 1 2 -31 -2 0 0 3 ( * ) ( In t o n s )
161
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GAB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F ° 18 7Certified Public Accountant U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
ED UARD O A. RIÁ D IGOSPor Comisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
31 /1 2 /2 0 0 7 31 /1 2 /2 0 0 6 31 /1 2 /2 0 0 5 31 /1 2 /2 0 0 4 31 /1 2 /2 0 0 3
1 2 -31 -2 0 0 7 1 2 -31 -2 0 0 6 1 2 -31 -2 0 0 5 1 2 -31 -2 0 0 4 1 2 -31 -2 0 0 3
Re s u lt a d o o p e r a t iv o ( 1 ) / Op e r a t in g in c o m e ( lo s s ) ( 1 ) 4 6 1.9 15 13 1.7 6 4 12 3 .7 8 0 4 7 .2 0 0 10 4 .6 9 6
Resultados financieros - neto / F inancial income (expense), net (8 3 .0 13 ) (6 2 .9 9 5 ) (5 1.3 14 ) (4 1.6 7 3 ) (3 0 .8 2 1)
Participación minoritaria / Minority interest - - - - (6 0 2 )
Re s u lt a d o a n t e s d e im p u e s t o s / Re s u lt b e fo r e t a x 37 8 .9 0 2 6 8 .7 6 9 7 2 .4 6 6 5 .5 2 7 7 3.2 7 3
Resultado de las operaciones extraordinarias /
Loss from extraordinary operations - - - (7 .8 6 0 ) -
Su t b t o t a l 37 8 .9 0 2 6 8 .7 6 9 7 2 .4 6 6 (2 .333) 7 3.2 7 3
Impuesto a las ganancias y a la ganancia
mínima presunta / Income tax and TOMPI (5 6 .4 4 8 ) (12 .10 9 ) (2 9 .6 7 4 ) (11.3 9 6 ) (3 0 .14 1)
G a n a n c ia ( P é r d id a ) n e t a d e la s
o p e r a c io n e s q u e c o n t in ú a n /
N e t in c o m e ( lo s s ) o f c o n t in u in g o p e r a t io n s 32 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0 4 2 .7 9 2 (1 3.7 2 9 ) 4 3.1 32
Resultados de las operaciones descontinuadas /
Income (loss) from discontinued operations - - - 3 4 .9 19 (4 2 .116 )
G a n a n c ia n e t a / N e t in c o m e 32 2 .4 5 4 5 6 .6 6 0 4 2 .7 9 2 2 1 .1 9 0 1 .0 1 6
(1) Resultado antes de resultados financieros e impuesto a las ganancias y a la ganancia mínima presunta / (1) Gain (loss) before financial income (expenses, income tax and TOMPI).
31 /1 2 /2 0 0 7 31 /1 2 /2 0 0 6 31 /1 2 /2 0 0 5 31 /1 2 /2 0 0 4 31 /1 2 /2 0 0 3
1 2 -31 -2 0 0 7 1 2 -31 -2 0 0 6 1 2 -31 -2 0 0 5 1 2 -31 -2 0 0 4 1 2 -31 -2 0 0 3
V o lú m e n e s d e p r o d u c c ió n / P r o d u c t io n v o lu m e 5 .0 0 2 .9 5 5 5 .4 6 2 .2 9 1 2 .36 2 .7 5 2 2 .9 2 9 .336 3.0 6 8 .36 2
V o lú m e n e s d e v e n t a s / Sa le s v o lu m e
P r o d u c t o s d e m a r c a / B r a n d e d p r o d u c t s
Mercado local / Local mark et 4 2 8 .0 8 1 3 9 4 .6 4 4 4 12 .3 8 6 4 2 0 .6 5 9 4 5 5 .3 2 3
Mercado externo / F oreign mark et 10 4 .7 0 3 14 7 .9 8 9 13 7 .12 3 14 1.6 3 9 12 3 .7 6 7
5 32 .7 8 4 5 4 2 .6 33 5 4 9 .5 0 9 5 6 2 .2 9 8 5 7 9 .0 9 0
G r a n e le s / B u lk
Mercado local / Local mark et 2 9 5 .8 9 1 19 3 .10 3 4 6 .3 5 0 4 4 .8 5 2 10 0 .9 8 1
Mercado externo / F oreign mark et 4 .3 7 3 .15 9 4 .4 7 5 .4 17 2 .5 18 .19 3 2 .19 8 .17 9 2 .0 4 1.4 3 2
4 .6 6 9 .0 5 0 4 .6 6 8 .5 2 0 2 .5 6 4 .5 4 3 2 .2 4 3.0 31 2 .1 4 2 .4 1 3
N e g o c io s t r a n s fe r id o s o d e s c o n t in u a d o s /
Tr a n s fe r r e d o r d is c o n t in u e d b u s s in e s s e s - - - - 4 3.6 5 6
To t a l v o lu m e n d e v e n t a s / To t a l s a le s v o lu m e 5 .2 0 1 .8 34 5 .2 1 1 .1 5 3 3.1 1 4 .0 5 2 2 .8 0 5 .32 9 2 .7 6 5 .1 5 9
(*) Información no cubierta por el Informe del Auditor. / (*) Information not covered by the Auditor’s Report.
5. ÍNDICES
6. PERSPECTIV A S (* )
La Sociedad continuará en el corto plazo basando su
crecimiento a travé s de los negocios internacionales y
considerando la posibilidad de incursionar en el exterior
con inversiones directas, sin descuidar el mercado
nacional, e inclusive aprovechando posibilidades de
inversión q ue puedan surgir en el mismo.
(*) Información no cubierta por el Informe del Auditor.
5. RA TIOS
6. PROSPECTS ( * )
In the short term, the Company w ill continue to
support its grow th through international businesses,
tak ing into account the possibility of participating abroad
through direct investments but w ithout neglecting the
domestic mark et and even tak ing advantage of
investment opportunities that may arise locally.
(*) Information not covered by the Auditor’s R eport.
162
Memoria y Balance
LU IS P E R E Z CO M P ANCP residenteChairman
G AB R IE L S. CASE LLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 1 62 F ° 1 8 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 1 62 F o. 1 8 7
E DU AR DO A. R IÁ DIG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03 /03 /2008P ISTR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L. C.P .C.E .C.A.B .A. T° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 03 -03 -2008 P ISTR E LLI, H E NR Y M AR TIN Y ASO CIADO S S.R .L. - C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
3 1 /1 2 /2 0 0 7 3 1 /1 2 /2 0 0 6 3 1 /1 2 /2 0 0 5 3 1 /1 2 /2 0 0 4 3 1 /1 2 /2 0 0 3
1 2 -3 1 -2 0 0 7 1 2 -3 1 -2 0 0 6 1 2 -3 1 -2 0 0 5 1 2 -3 1 -2 0 0 4 1 2 -3 1 -2 0 0 3
Liq uidez (1 ) / Current ratio (1 ) 1 ,020 1 ,04 8 1 ,01 5 1 ,1 8 8 1 ,1 1 2
E ndeudamiento (2) / E q uity / debt ratio (2) (a) 0,602 0,68 5 0,65 8 0,8 61 0,8 4 8
R entabilidad (3 ) / P rofitability (3 ) 0,275 0,05 8 0,04 6 0,024 0,001
Inmovilización de capital (4 ) / Tied-up capital (4 ) 0,4 3 0 0,5 1 2 0,5 1 8 0,5 8 3 0,5 20
Deuda financiera neta en millones de dólares corrientes (5 ) /
B ank and financial payables, net in current U S dollars (5 ) 4 3 0 3 4 1 3 4 2 1 9 2 1 9 6
Activo corriente P atrimonio neto R esultado del ejercicio Activo no corriente Deuda financiera corriente + Deuda financiera no P asivo corriente P asivo total P atrimonio neto promedio Activo total corriente- Caja y bancos - Inversiones corrientes
- Cré ditos por venta de activos fijos- O tros activos corrientes (b)
Current assets Shareholders´ eq uity Y ear R esults Non current assets Current B ank s and F inancial P ayables Current liabilities Total liabilities Average Shareholders’ E q uity Total assets + Non-Current B ank and F inancial P ayables
- Cash – Current Investments - R eceivables from Sale of F ixed Assets, Investments and Intangible Assets
- O ther Current Assets (b)
(a) No incluye 20.667 correspondiente a la participación de terceros en sociedades controladas.
(b) Convertido al tipo de cambio vigente al cierre de cada ejercicio.
(a) Does not include 20,667 corresponding to third parties’ interest in subsidiaries.
(b) Translated on the basis of the foreign exchange rate at each year end.
(1 ) (2) (3 ) (4 ) (5 )
(1 ) (2) (3 ) (4 ) (5 )
1. No existen regímenes jurídicos específicos y
significativos que impliquen decaimientos o
renacimientos contingentes de beneficios previstos por
dichas disposiciones que no estén explicados en notas a
los estados contables básicos.
2. No existen modificaciones significativas en las
actividades de la S ociedad u otras circunstancias similares
ocurridas durante los ejercicios comprendidos por los
estados contables, excepto por lo mencionado en las
Notas 6 a 9 a los estados contables básicos.
3. Clasificación de los saldos de créditos y deudas: se
incluyen en Nota 4 a los estados contables básicos.
4. L os créditos y deudas se clasifican de la siguiente manera:
4.1. Créditos
4.2. Deudas
1. T here are no specific or significant legal
framew ork on involving contingent losses
or the reinstatement of benefits that are
not explained in the notes to the individual
financial statements.
2. T here w ere no significant modifications to the
Company’s activities or other similar circumstances in
the years encompassed by the financial statements,
except for the matters mentioned in Notes 6 -9 of the
individual financial statements.
3. Classification of receivables and payables: they are
included in Note 4 to the individual financial statements.
4. Receivables and payables are broken dow n as follow s:
4.1. Receivables
4.2. Payables
163
Annual Report
L U IS PE RE Z CO M PA NCPresidenteChairman
G A B RIE L S . CA S E L L AS ocio / Partner Contador Pú blico U .B .A . C.P.C.E .C.A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified Public A ccountant U .B .A . C.P.C.E .C.A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIS T RE L L I, H E NRY M A RT IN Y A S O CIA DO S S .R.L . C.P.C.E .C.A .B .A . T ° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIS T RE L L I, H E NRY M A RT IN Y A S O CIA DO S S .R.L . - C.P.C.E .C.A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
E DU A RDO A . RIÁ DIG O SPor Comisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
S in c lá u s u la d e a ju s t e / W it h o u t a d ju s t m e n t c la u s e
D e v e n g a n in t e r e s e s / N o d e v e n g a n in t e r e s e s /
A c c r u in g in t e r e s t N o t a c c r u in g in t e r e s t T o t a l
E n moneda nacional / In A rgentine currency - 3 1 0 .3 2 5 3 1 0 .3 2 5
E n moneda extranjera / In foreign currency - 1 9 0 .47 3 1 9 0 .47 3
T o t a l - 5 0 0 .7 9 8 5 0 0 .7 9 8
S in c lá u s u la d e a ju s t e / W it h o u t a d ju s t m e n t c la u s e
D e v e n g a n in t e r e s e s / N o d e v e n g a n in t e r e s e s /
A c c r u in g in t e r e s t N o t a c c r u in g in t e r e s t T o t a l
E n moneda nacional / In A rgentine currency 9 1 .3 8 6 3 9 5 .7 9 7 48 7 .1 8 3
E n moneda extranjera / In foreign currency 1 .1 3 2 .2 1 5 9 2 .5 7 0 1 .2 2 4.7 8 5
T o t a l 1.223.6 0 1 48 8 .36 7 1.7 11.9 6 8
Información Adicional Requerida por el art. Nº 68del Reglamento de la Bolsa de Comercio de Buenos AiresAdditional Information Required by section No. 68 of the Buenos Aires Stock Exchange Regulations
(en miles de pesos – Nota 1 .b) y 1 .c))(stated in thousands of pesos – Note 1 .b) and 1 .c))
5. Los porcentajes de participación en Sociedades
Art.33 Ley No. 19.550 se encuentran especificados en
el Anexo C a los estados contables básicos.
5.1. Los créditos con Sociedades Art.33 Ley No.
19.550 y otras sociedades relacionadas se segregan de
la siguiente forma:
Estos créditos con Sociedades Art.33 Ley No. 19.550 y
otras sociedades relacionadas son de plazo a vencer
dentro de los 3 meses de cerrados los presentes
estados contables, excepto 6 1.551 que son de plazo a
vencer de uno a dos años.
5.2. Las deudas con Sociedades Art. 33 Ley No.19.550
y otras sociedades relacionadas se segregan de la
siguiente forma:
Estas deudas con Sociedades Art.33 Ley No. 19.550 y
otras sociedades relacionadas son de plaz o a vencer
dentro de los 3 meses de cerrados los presentes
estados contables.
6. No existen créditos por ventas o préstamos con
Directores, Síndicos y sus respectivos parientes hasta el
segundo grado inclusive.
5. Interests in subsidiaries and affiliates (Section 33, Law
No. 19550) are detailed in Exhibit C to the individual
financial statements.
5.1. Receivables from companies under Section 33,
Law No. 19550 and other related companies are
broken down as follows:
These receivables from companies under Section 33,
Law No. 19550 and other related companies mature
within 3 months following the closing of these
financial statements, except 6 1551, which mature in
1-2 years.
5.2. Accounts payable to companies under Section 33,
Law No. 33 and other related companies are broken
down as follows:
These payables owed to companies under Section 3,
Law No. 19500 and related companies will become
due within 3 months following the closing of these
financial statements.
6. There are no trade receivables from or loans
granted to Directors or Statutory Auditors and their
first and second-degree kin.
164
Memoria y Balance
LU IS P EREZ CO M P ANCP residenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / P artner Contador P ú blico U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 16 2 F ° 18 7Certified P ublic Accountant U .B .A. C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 16 2 F o. 18 7
EDU ARDO A. RIÁ DIG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2 008P ISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. C.P .C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2 008 P ISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASO CIADO S S.R.L. - C.P .C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
S in c lá u s u la d e a ju s t e / W it h o u t a d ju s t m e n t c la u s e
D e v e n g a n in t e r e s e s / N o d e v e n g a n in t e r e s e s /
A c c r u in g in t e r e s t N o t a c c r u in g in t e r e s t T o t a l
En moneda nacional / In Argentine currency 52 .4 4 9 2 4 5 52 .6 94
En moneda extranjera / In foreign currency 9.102 6 8 .2 09 7 7 .311
T o t a l 61.551 68 .4 54 13 0 .0 0 5
S in c lá u s u la d e a ju s t e / W it h o u t a d ju s t m e n t c la u s e
D e v e n g a n in t e r e s e s / N o d e v e n g a n in t e r e s e s /
A c c r u in g in t e r e s t N o t a c c r u in g in t e r e s t T o t a l
En moneda nacional / In Argentine currency - 5.513 5.513
En moneda extranjera / In foreign currency - 4 4 4 4
T o t a l - 5.557 5.557
7. Los inventarios físicos de envases, materias primas y
productos terminados se realizan en forma mensual,
efectuándose para materias primas y productos
terminados a fin de cada mes y para envases en forma
rotativa. No existen bienes de cambio con
inmovilización significativa.
8. Los valores utilizados para valuar los bienes de cambio,
para aquellos bienes con mercado transparente, surgen del
valor de cotización de mercado obtenido de publicaciones
especializadas. Los valores de mercado (de reposición o
neto de realización) se han computado en la medida que
se consideraron representativos de los importes estimados
de reposición o realización y no provinieran de
fluctuaciones temporarias; para el resto de los bienes se
consideran las cotizaciones de los proveedores habituales
e información propia. Ver información adicional en Nota
2.3 a los estados contables básicos.
Los bienes de uso se valúan tal como se indica en la
Nota 2.5 a los estados contables básicos.
9. No existen bienes de uso sin utilizar por ser obsoletos.
Los bienes de uso desafectados de la actividad se han
expuesto en el rubro Otros activos y se valúan tal como se
indica en Nota 2.5 a los estados contables básicos.
1 0 . Las inversiones en otras sociedades, excluidas las de
objeto social complementario o integrador, no exceden los
límites del Art. 31 de la Ley No. 1 9 .5 5 0 .
1 1 . Para determinar el valor recuperable de los bienes de
cambio se considera el valor neto de realización tomando
los precios en el mercado a travé s del cual serán
comercializados.
7. Raw materials, packaging materials and finished
product inventory counts are conducted on a monthly
basis. They are done at the end of each month for raw
materials and finished products, and by cycle-counts for
packaging materials. There are no inventories
significantly tied up.
8. For goods with transparent markets, the price used
to appraise inventories is based on the market price in
sector publications. The market values (replacement or
net realizable value) were taken into account for the
calculation of PP&E when considered representative of
the estimated replacement cost or realizable value,
provided that these values do not reflect temporary
price fluctuations. Vendor price quotes and the
Company’s own information are used for the rest of
the goods. See Note 2.3 to the individual financial
statements for additional information.
PP&E are appraised as stated in Note 2.5 to the
individual financial statements.
9. There are no obsolete goods included in PP&E.
PP&E removed from service have been detailed under
Other Assets as stated in Note 2.5 to the individual
financial statements.
1 0 . Investments in other companies, excluding those with
integrating or supplementary corporate purposes, do not
exceed the limits stipulated in Section 31 , Law No. 1 9 5 5 0 .
1 1 . To determine the recoverable inventory
value, the Company considered the net realizable
value according to the price at which the goods
are traded.
165
Annual Report
LU IS PEREZ COM PANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Público U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 6 2 F° 1 8 7Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 6 2 Fo. 1 8 7
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 1 3Signed for identification purposes with our report of 0 3-0 3-20 0 8 PISTRELLI, H ENRY M ARTIN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 1 3
ED U ARD O A. RIÁ D IG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Para determinar el valor recuperable de los bienes de
uso en su conjunto, se consideró el valor de utilización
económica.
12. Los seguros contratados por la Sociedad que cubren
los riesgos de incendio, explosiones y rayos, se resumen a
continuación:
13. Las previsiones, en conjunto, ascienden a 54.948 que
representan el 4,12 % del Patrimonio Neto y se
componen de la siguiente forma:
a ) 5.123 por previsión para deudores incobrables. El
criterio adoptado para su determinación es el de formar
un fondo que cubra la totalidad de los saldos de los
deudores en gestión judicial no cubiertos por garantías
reales y una parte de los deudores y otros créditos
comunes determinada sobre la base de un análisis
individual de la recuperabilidad de los mismos.
b ) 26.785 por previsión para desvalorización del crédito
por impuesto a las ganancias diferido, constituida en función
de las proyecciones impositivas de la Sociedad.
c ) 4.412 por previsión para desvalorización de bienes de uso
constituida para cubrir una porción de ciertos bienes de uso
afectados a la actividad productiva, para reducir los mismos a
la estimación realizada de su valor recuperable.
d ) 18.628 por previsiones para juicios y otras
contingencias constituidas en función de información
To determine the recoverable value of PP&E as a
whole, the recoverable value of future operations
was used.
12. The insurance policies taken out by the Company
cover fire, explosion and lightning, and are summarized
as follows:
13. Allowances and accruals total 54,948 or 4.12%
of Shareholders’ Equity, and are comprised of
the following:
a ) 5,123 in allowance for bad debt. The
assessment method consists of creating a fund
to cover all debtors subject to lawsuits whose
receivables are not secured by collateral, and
certain debtors and other ordinary receivables
assessed on the basis of an individual
recoverability analysis.
b ) 26,785 in allowance for impairment of deferred
income tax credit, based on the Company’s future
income tax projections.
c ) 4,412 in allowance for impairment in PP&E value
booked to cover a portion of certain PP&E used for
production activities, to reduce them to their estimated
recoverable value.
d ) 18,628 in accrual for litigation and other
contingencies calculated based on Company information
166
Memoria y Balance
LU IS PER EZ CO M PANCPresidenteChairman
G AB R IEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F ° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 162 F o. 187
ED U AR D O A. R IÁ D IG O SPor Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3/0 3/20 0 8PISTR ELLI, H ENR Y M AR TIN Y ASO CIAD O S S.R .L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes with our report of 0 3-0 3-20 0 8 PISTR ELLI, H ENR Y M AR TIN Y ASO CIAD O S S.R .L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V ol. 1 F o. 13
V a lo r c o n t a b le a l M o n t o a s e g u r a d o
R u b r o s / 31/12/0 7 / a l 31/12/0 7 /
In s u r e d p r o p e r t y B o o k v a lu e a s o f In s u r e d v a lu e a s o f
12-31-0 7 12-31-0 7
M aquinarias, Instalaciones y Edificios / M achinery, Installations and Property 763.40 0 1.90 0 .30 5
B ienes de cambio / Inventories 769.994 60 6.997
interna y de terceros sobre los riesgos previsibles.
E n su determinació n se ha considerado la opinió n
de los asesores legales de la S ociedad.
14. No existen situaciones contingentes no remotas
conocidas, cuyos efectos patrimoniales no hayan sido
contabiliz ados o expuestos en notas a los estados
contables básicos.
15. No existen aportes irrevocables a cuenta de
futuras suscripciones.
16 . No existen acciones preferidas emitidas.
17 . No existen condiciones, circunstancias o
plaz os q ue restrinjan la distribució n de los resultados
no asignados.
B uenos A ires, 3 de marzo de 2 0 0 8 .
and information obtained from third parties on
foreseeable risks. To assess this provision, the opinion
of the Company’s legal counsel was taken into account.
14. The financial effects of all known contingencies
(other than remote contingencies) have been booked
or presented in the notes to the individual financial
statements.
15. There are no irrevocable contributions on account
of future share subscriptions.
16 . The Company has not issued any preferred shares.
17 . There are no conditions, circumstances or
terms restricting the distribution of unappropriated
retained earnings.
B uenos A ires, M arch 3 , 2 0 0 8 .167
Annual Report
L U IS P E R E Z CO M P A NCP residenteChairman
G A B R IE L S . CA S E L L AS ocio / P artner Contador P ú blico U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . T° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified P ublic A ccountant U .B .A . C.P .C.E .C.A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS TR E L L I, H E NR Y M A R TIN Y A S O CIA D O S S .R .L . C.P .C.E .C.A .B .A . T° 1 F ° 1 3S igned for identification purposes with our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS TR E L L I, H E NR Y M A R TIN Y A S O CIA D O S S .R .L . - C.P .C.E .C.A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
E D U A R D O A . R IÁ D IG O SP or Comisió n F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
168
Memoria y Balance
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
A lo s Se ñ o re s Ac c io n ista s d e
MOLINOS RIO D E LA PLAT A S.A.
D e n u e stra c o n sid e ra c ió n :
1. D e a c u e rd o c o n lo d isp u e sto p o r e l in c iso 5 d e l a rtíc u lo
N° 2 9 4 d e la Le y Nº 1 9 .5 5 0 y e l Re g la m e n to d e la B o lsa d e
Co m e rc io d e B u e n o s Aire s, h e m o s e x a m in a d o e l in v e n ta rio
y e l e sta d o d e situ a c ió n p a trim o n ia l a d ju n to d e MOLINOS
RIO D E LA PLAT A S.A. a l 3 1 d e d ic ie m b re d e 2 0 0 7 y lo s
c o rre sp o n d ie n te s e sta d o s d e re su lta d o s, d e e v o lu c ió n d e l
p a trim o n io n e to y d e flu jo d e e fe c tiv o p o r e l e je rc ic io
fin a liz a d o e n e sa fe c h a . Ad ic io n a lm e n te , h e m o s e x a m in a d o
la c o rre sp o n d ie n te "In fo rm a c ió n a d ic io n a l a la s n o ta s a lo s
e sta d o s c o n ta b le s - Art. N° 6 8 d e l Re g la m e n to d e la B o lsa
d e Co m e rc io d e B u e n o s Aire s", c u y a p re se n ta c ió n n o e s
re q u e rid a p o r la s n o rm a s c o n ta b le s p ro fe sio n a le s v ig e n te s
e n la Ciu d a d Au tó n o m a d e B u e n o s Aire s, Re p ú b lic a
Arg e n tin a . Lo s d o c u m e n to s c ita d o s so n re sp o n sa b ilid a d d e l
D ire c to rio d e la So c ie d a d e n e je rc ic io d e su s fu n c io n e s
e x c lu siv a s. Nu e stra re sp o n sa b ilid a d se lim ita a e x p re sa r u n a
o p in ió n so b re d ic h o s d o c u m e n to s b a sa d o s e n e l tra b a jo
q u e se m e n c io n a e n e l p á rra fo sig u ie n te .
2 . Nu e stro tra b a jo so b re lo s e sta d o s c o n ta b le s a d ju n to s
c o n sistió e n v e rific a r la c o n g ru e n c ia d e la in fo rm a c ió n
sig n ific a tiv a c o n te n id a e n d ic h o s e sta d o s c o n la in fo rm a c ió n
d e la s d e c isio n e s so c ie ta ria s e x p u e sta s e n a c ta s, y la
a d e c u a c ió n d e d ic h a s d e c isio n e s a la le y y a lo s e sta tu to s, e n
lo re la tiv o a su s a sp e c to s fo rm a le s y d o c u m e n ta le s. Pa ra la
re a liz a c ió n d e d ic h o tra b a jo h e m o s te n id o e n c u e n ta e l
in fo rm e d e l a u d ito r e x te rn o G a b rie l S. Ca se lla d e fe c h a 3 d e
m a rz o d e 2 0 0 8 , e m itid o d e a c u e rd o c o n la s n o rm a s d e
a u d ito ría v ig e n te s e n la Re p ú b lic a Arg e n tin a p a ra la a u d ito ría
d e e sta d o s c o n ta b le s. No h e m o s e fe c tu a d o n in g ú n c o n tro l
d e g e stió n y , p o r lo ta n to , n o h e m o s e v a lu a d o lo s c rite rio s y
T o th e Sh a re h o ld e rs o f
MOLINOS RIO D E LA PLAT A S.A.
D e a r Sirs:
1. In a c c o rd a n c e w ith Se c tio n 2 9 4 (5 ) o f La w
No . 1 9 5 5 0 a n d th e re g u la tio n s o f th e B u e n o s
Aire s Sto c k Ex c h a n g e , w e h a v e e x a m in e d th e
in v e n to ry a n d a c c o m p a n y in g b a la n c e s h e e t o f
MOLINOS RIO D E LA PLAT A S.A. a s o f D e c e m b e r
3 1 , 2 0 0 7 a n d th e re la te d s ta te m e n ts o f in c o m e ,
c h a n g e s in s h a re h o ld e rs ’ e q u ity a n d c a s h flo w s
fo r th e y e a r e n d e d o n s a id d a te . W e h a v e a ls o
e x a m in e d th e “ Su p p le m e n ta ry In fo rm a tio n
Re q u ire d b y Se c tio n 6 8 o f B u e n o s Aire s Sto c k
Ex c h a n g e Re g u la tio n s ” , w h ic h is n o t re q u ire d
to b e s u b m itte d a c c o rd in g to p ro fe s s io n a l
a c c o u n tin g s ta n d a rd s e ffe c tiv e in th e c ity
o f B u e n o s Aire s , Arg e n tin a . T h e s e d o c u m e n ts
a re th e s o le re s p o n s ib ility o f th e Co m p a n y ’s
B o a rd o f D ire c to rs . Ou r re s p o n s ib ility is to e x p re s s a n
o p in io n o n s u c h d o c u m e n ts b a s e d o n th e w o rk
m e n tio n e d in th e fo llo w in g p a ra g ra p h .
2 . Ou r w o rk o n th e a tta c h e d fin a n c ia l s ta te m e n ts
c o n s is te d in c o m p a rin g th e s ig n ific a n t in fo rm a tio n
in c lu d e d in th e s e s ta te m e n ts to e n s u re th a t it w a s
c o n s is te n t w ith c o rp o ra te d e c is io n s d e ta ile d in th e
m in u te s a n d in c o m p lia n c e o f s u c h d e c is io n s w ith th e
la w a n d b y la w s in te rm s o f le g a l a n d d o c u m e n t
re q u ire m e n ts . T o c o n d u c t th is a u d it, w e h a v e ta k e n
in to a c c o u n t th e Au d ito r’s Re p o rt p ro v id e d b y G a b rie l
S. Ca s e lla o n Ma rc h 3 , 2 0 0 8 , is s u e d p u rs u a n t to th e
p ro fe s s io n a l a c c o u n tin g s ta n d a rd s in Arg e n tin a fo r
fin a n c ia l s ta te m e n t a u d itin g . W e h a v e n o t a u d ite d
m a n a g e m e n t in a n y w a y a n d th e re fo re , w e h a v e n o t
Informe de la Comisión FiscalizadoraAuditing Committee’s Report
169
Annual Report
LUIS PEREZ COMPANCPre sid e n teCh a irm a n
G AB RIEL S. CASELLASo c io / Pa rtn e r Co n ta d o r Pú b lic o U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Ce rtifie d Pu b lic Ac c o u n ta n t U.B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 6 2 F o . 1 8 7
F irm a d o a e fe c to s d e su id e n tific a c ió n c o n n u e stro in fo rm e d e fe c h a 0 3 /0 3 /2 0 0 8PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Sig n e d fo r id e n tific a tio n p u rp o se s w ith o u r re p o rt o f 0 3 -0 3 -2 0 0 8 PIST RELLI, H ENRY MART IN Y ASOCIAD OS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. V o l. 1 F o . 1 3
ED UARD O A. RIÁ D IG OSPo r Co m isió n F isc a liz a d o raOn b e h a lf o f th e Au d itin g Co m m itte e
d e c isio n e s e m p re sa ria s d e a d m in istra c ió n , fin a n c ia c ió n ,
c o m e rc ia liz a c ió n y p ro d u c c ió n , d a d o q u e e sta s c u e stio n e s
so n d e re sp o n sa b ilid a d e x c lu siv a d e l D ire c to rio .
Co n sid e ra m o s q u e n u e stro tra b a jo y e l in fo rm e d e l a u d ito r
e x te rn o n o s b rin d a n u n a b a se ra z o n a b le p a ra fu n d a m e n ta r
n u e stro in fo rm e .
3. En n u e stra o p in ió n , b a sa d o s e n n u e stro tra b a jo y e n e l
in fo rm e d e fe c h a 3 d e m a rz o d e 2 0 0 8 d e l c o n ta d o r
G a b rie l S. Ca se lla :
a ) Lo s e sta d o s c o n ta b le s m e n c io n a d o s e n e l p á rra fo 1 .
p re se n ta n ra z o n a b le m e n te , e n to d o s su s a sp e c to s
sig n ific a tiv o s, la situ a c ió n p a trim o n ia l d e MOLINOS RIO
D E LA PLAT A S.A. a l 3 1 d e d ic ie m b re d e 2 0 0 7 , y lo s
re su lta d o s d e su s o p e ra c io n e s y lo s flu jo s d e su e fe c tiv o
p o r e l e je rc ic io fin a liz a d o e n e sa fe c h a , d e c o n fo rm id a d
c o n la s n o rm a s c o n ta b le s p ro fe sio n a le s v ig e n te s e n la
Ciu d a d Au tó n o m a d e B u e n o s Aire s, Re p ú b lic a Arg e n tin a ,
la Le y d e So c ie d a d e s Co m e rc ia le s y la s n o rm a s p e rtin e n te s
d e la Co m isió n Na c io n a l d e V a lo re s.
b ) La "In fo rm a c ió n a d ic io n a l a la s n o ta s a lo s e sta d o s
c o n ta b le s - Art. N° 6 8 d e l Re g la m e n to d e la B o lsa d e
Co m e rc io d e B u e n o s Aire s" e stá ra z o n a b le m e n te
p re se n ta d a e n to d o s su s a sp e c to s sig n ific a tiv o s, c o n
re la c ió n a lo s e sta d o s c o n ta b le s m e n c io n a d o s e n e l p á rra fo
1 . to m a d o s e n su c o n ju n to .
4 . En c u m p lim ie n to d e d isp o sic io n e s le g a le s v ig e n te s,
in fo rm a m o s q u e :
a ) El in v e n ta rio se e n c u e n tra a se n ta d o e n e l lib ro
In v e n ta rio s y B a la n c e s.
e v a lu a te d th e b u s in e s s c rite ria o r d e c is io n s o n is s u e s
re la te d to a d m in is tra tio n , fin a n c in g , s a le s o r
p ro d u c tio n , s in c e th e s e is s u e s a re th e s o le
re s p o n s ib ility o f th e B o a rd o f D ire c to rs . W e b e lie v e
th a t o u r w o rk a n d th e Au d ito r’s Re p o rt p ro v id e a
re a s o n a b le b a s is fo r o u r re p o rt.
3. In o u r o p in io n , b a s e d o n o u r w o rk a n d
o n th e re p o rt d a te d Ma rc h 3 , 2 0 0 8 b y
G a b rie l S. Ca se lla :
a ) T h e fin a n c ia l s ta te m e n ts m e n tio n e d in p a ra g ra p h
1 c o h e re n tly p re s e n t th e fin a n c ia l p o s itio n o f
MOLINOS RIO D E LA PLAT A SA in a ll s ig n ific a n t
a s p e c ts a s o f D e c e m b e r 3 1 , 2 0 0 7 , a n d th e re s u lts
o f its o p e ra tio n s a n d its c a s h flo w s fo r th e y e a r th e n
e n d e d , in c o n fo rm ity w ith p ro fe s s io n a l a c c o u n tin g
s ta n d a rd s e ffe c tiv e in th e c ity o f B u e n o s Aire s ,
Arg e n tin a ; th e Arg e n tin a B u s in e s s Ass o c ia tio n s La w
a n d th e a p p lic a b le CNV (Arg e n tin e Se c u ritie s
Co m m is s io n ) re g u la tio n s .
b ) T h e “ Su p p le m e n ta ry In fo rm a tio n Re q u ire d
b y Se c tio n 6 8 o f B u e n o s Aire s Sto c k Ex c h a n g e
Re g u la tio n s ” is c o h e re n tly p re s e n te d in a ll
s ig n ific a n t a s p e c ts , w ith re g a rd s to th e fin a n c ia l
s ta te m e n ts m e n tio n e d in p a ra g ra p h 1 . a n d ta k e n
a s a w h o le .
4 . In c o m p lia n c e w ith c u rre n t re g u la tio n s, w e
re p o rt th a t:
a ) T h e in v e n to ry is re c o rd e d in th e In v e n to ry a n d F in a n c ia l
Sta te m e n t b o o k s.
b) Hemos revisado la Memoria del Directorio, sobre
la cual nada tenemos que observar en materia de
nuestra competencia.
c ) De acuerdo a lo requerido por la R esolució n G eneral
N ° 3 4 0 de la C omisió n N acional de V alores, sobre la
independencia del auditor ex terno y sobre la calidad de las
políticas de auditoría aplicadas por el mismo y de las
políticas de contabilizació n de la S ociedad, el informe del
auditor ex terno descripto anteriormente sobre los estados
contables mencionados en el pá rrafo 1 ., incluye la
manifestació n de h aber aplicado las normas de auditoría
vig entes en la R epú blica A rg entina, que comprenden los
requisitos de independencia, y no contiene salvedades en
relació n a la aplicació n de dich as normas y de las normas
contables profesionales vig entes en la C iudad A utó noma de
B uenos A ires, R epú blica A rg entina.
d ) E n ejercicio del control de leg alidad que nos compete,
h emos aplicado durante el ejercicio los restantes procedimientos
descriptos en el artículo N ° 2 9 4 de la L ey N ° 1 9 .5 5 0 , que
consideramos necesarios de acuerdo con las circunstancias, no
teniendo observaciones que formular al respecto.
C iudad A utó noma de B uenos A ires, 3 de marzo de 2 0 0 8
P or C omisió n F iscaliz adora
E DU A R DO A . R IÁ DIG O S
S índico
C ontador P ú blico U .B .A .
C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 5 7 – F ° 8 2
b) W e h ave received th e B oard of Directors’ R eport to
S h areh olders, and w e h ave no remark s to make on matters
falling w ith in th e scope of our w ork .
c ) In compliance w ith C N V G eneral
R esolution N o. 3 4 0 on th e ex ternal auditor’s
independence, th e quality of th e applied
auditing policies and th e C ompany ’s accounting
policies, th e ex ternal auditor’s report on
th e financial statements referred to in
parag raph 1 states th at A rg entine auditing
standards ( including requirements reg arding
independence) w ere applied. S uch report
did not find any ex ceptions to th e
application of th ese auditing standards or
to th e accounting standards effective in th e
city of B uenos A ires, A rg entina.
d ) In order to ensure th e leg ality of our
task , during th e fiscal y ear w e h ave applied
all oth er procedures described in S ection
2 9 4 or L aw N o. 1 9 9 5 th at w e considered
necessary and h ave no furth er remark s.
B uenos A ires, March 3 , 2 0 0 8
O n beh alf of th e A uditing C ommittee
G A B R IE L S . C A S E L L A
S tatutory auditor
C ertified P ublic A ccountant (U .B .A .)
C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 - F o. 1 8 7
170
Memoria y Balance
L U IS P E R E Z C O MP A N CP residenteC h airman
G A B R IE L S . C A S E L L AS ocio / P artner C ontador P ú blico U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 6 2 F ° 1 8 7C ertified P ublic A ccountant U .B .A . C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
E DU A R DO A . R IÁ DIG O SP or C omisió n F iscalizadoraO n beh alf of th e A uditing C ommittee
F irmado a efectos de su identificació n con nuestro informe de fech a 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS T R E L L I, HE N R Y MA R T IN Y A S O C IA DO S S .R .L . C .P .C .E .C .A .B .A . T ° 1 F ° 1 3S ig ned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS T R E L L I, HE N R Y MA R T IN Y A S O C IA DO S S .R .L . - C .P .C .E .C .A .B .A . V ol. 1 F o. 1 3
A los Señores Directores de
MOLINOS RIO DE LA PLATA S.A.
1. Hemos auditado el estado de situación patrimonial
adjunto de MOLINOS RIO DE LA PLATA S.A. al 31 de
diciembre de 2007 y los correspondientes estados de
resultados, de evolución del patrimonio neto y de flujo
de efectivo por el ejercicio finalizado en dicha fecha.
Asimismo, hemos auditado el estado de situación
patrimonial consolidado adjunto de MOLINOS RIO DE
LA PLATA S.A. y sus sociedades controladas al 31 de
diciembre de 2007 y los correspondientes estados
consolidados de resultados y de flujo de efectivo por el
ejercicio finalizado en dicha fecha, que se exponen
como información complementaria.
2 . La Dirección de la Sociedad es responsable por la
preparación y presentación razonable de los estados
contables de acuerdo con las normas contables vigentes en
la C iudad Autónoma de B uenos Aires, República Argentina
y las normas pertinentes de la Ley de Sociedades
C omerciales y de la C omisión Nacional de V alores para la
preparación de estados contables. Esta responsabilidad
incluye diseñar, implementar y mantener un sistema de
control interno adecuado, para que dichos estados
contables no incluyan distorsiones significativas originadas en
errores o irregularidades; seleccionar y aplicar políticas
contables apropiadas, y efectuar las estimaciones que
resulten razonables en las circunstancias. Nuestra
responsabilidad es expresar una opinión sobre los
mencionados estados contables basada en nuestra auditoría.
3. Nuestro trabajo fue realizado de acuerdo con las
normas de auditoría vigentes en la República Argentina.
Estas normas requieren que el auditor planifique y
To the Shareholders of
MOLINOS RIO DE LA PLATA S.A.
1. W e have audited the accompanying
balance sheets of MOLINOS RIO DE LA PLATA
SA as of December 31, 2007 and the related
statements of income, changes in shareholders’
equity and cash flow s for the years then ended.
W e have also audited the accompanying
consolidated balance sheets of MOLINOS RIO
DE LA PLATA S.A. and its subsidiaries as of
December 31, 2007 and the related consolidated
statements of income and cash flow s for the
years then ended, w hich are presented as
supplementary information.
2 . The C ompany’s management is responsible
for the drafting and coherent presentation of
the financial statements according to professional
accounting standards in the city of B uenos Aires,
Argentina; the Argentine B usiness Associations
Law and the applicable C NV (Argentine Securities
C ommission) regulations. This task involves
designing, implementing and maintaining an adequate
system for internal check s to ensure that the
financial statements do not include significant
misstatements resulting from errors or irregularities;
selecting and applying appropriate accounting
policies and effecting reasonable estimates. Our
responsibility is to offer our opinion on these
financial statements based on our audits.
3. W e conducted our audit in accordance w ith
Argentine accounting standards. These standards
require that the auditor plan and conduct the
171
Annual Report
LU IS PEREZ C OMPANCPresidenteC hairman
G AB RIEL S. C ASELLASocio / Partner C ontador Público U .B .A. C .P.C .E.C .A.B .A. T° 16 2 F ° 18 7C ertified Public Accountant U .B .A. C .P.C .E.C .A.B .A. V ol. 16 2 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOC IADOS S.R.L. C .P.C .E.C .A.B .A. T° 1 F ° 13Signed for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOC IADOS S.R.L. - C .P.C .E.C .A.B .A. V ol. 1 F o. 13
EDU ARDO A. RIÁ DIG OSPor C omisión F iscalizadoraOn behalf of the Auditing C ommittee
Informe de los Auditores IndependientesAuditor’s Report
desarrolle su tarea con el objetivo de obtener un grado
razonable de seguridad acerca de la inexistencia de
distorsiones significativas en los estados contables.
Una auditoría incluye aplicar procedimientos, sobre
bases selectivas, para obtener elementos de juicio
sobre la información expuesta en los estados contables.
Los procedimientos seleccionados dependen del juicio
profesional del auditor, quién a este fin evalúa los
riesgos de que existan distorsiones significativas en los
estados contables, originadas en errores o
irregularidades. Al realizar esta evaluación de riesgos, el
auditor considera el control interno existente en la
Sociedad, en lo que sea relevante para la preparación y
presentación razonable de los estados contables, con la
finalidad de seleccionar los procedimientos de auditoría
que resulten apropiados en las circunstancias, pero no
con el propósito de expresar una opinión sobre la
efectividad del sistema de control interno vigente en la
Sociedad. Asimismo, una auditoría incluye evaluar que
las políticas contables utilizadas sean apropiadas, la
razonabilidad de las estimaciones contables efectuadas
por la Dirección de la Sociedad y la presentación de los
estados contables tomados en su conjunto.
Consideramos que los elementos de juicio obtenidos
nos brindan una base suficiente y apropiada para
fundamentar nuestra opinión de auditoría.
4. E n nuestra opinión, los estados contables mencionados
en el pá rrafo 1 . presentan razonablemente, en todos sus
aspectos significativos, la situación patrimonial de
M O LIN O S R IO DE LA P LAT A S.A. y la situación
patrimonial consolidada de M O LIN O S R IO DE LA P LAT A
S.A. con sus sociedades controladas al 3 1 de diciembre de
2 0 0 7 , y los respectivos resultados de sus operaciones y los
audit so as to reasonably ensure that the financial
statements are free of significant errors and
misstatements.
Auditing involves applying selective procedures
to obtain evidence on the information presented
in the financial statements. T he auditor is
responsible for selecting the procedures to the
best of his or her judgment in order to assess
the risk of significant misstatements in the financial
statements resulting from errors or irregularities.
When assessing these risk s, the auditor tak es
into account the Company’s internal controls
relevant to the drafting and coherent presentation
of the financial statements. T his is done in order to
select the most appropriate auditing procedures for
each case, but not to offer an opinion on the
effectiveness of the internal control system used by
the Company.
In addition, an audit involves assessing w hether
the Company’s accounting policies are appropriate,
as w ell as the coherence of management’s
accounting estimates and the presentation of the
financial statements, as a w hole.
We believe that the evidence
obtained provides a reasonable basis
for our opinion.
4. In our opinion, the financial statements
mentioned in paragraph 1 coherently
present, in all material respects, the financial
position of M O LIN O S R IO DE LA P LAT A
S.A. and the consolidated financial position
of M O LIN O S R IO DE LA P LAT A S.A. and
its subsidiaries as of December 3 1 , 2 0 0 7 ,
172
Memoria y Balance
LUIS P E R E Z CO M P AN CP residenteChairman
G AB R IE L S. CASE LLASocio / P artner Contador P úblico U.B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. T ° 1 6 2 F ° 1 8 7Certified P ublic Accountant U.B .A. C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 1 6 2 F o. 1 8 7
E DUAR DO A. R IÁ DIG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the Auditing Committee
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IST R E LLI, H E N R Y M AR T IN Y ASO CIADO S S.R .L. C.P .C.E .C.A.B .A. T ° 1 F ° 1 3Signed for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IST R E LLI, H E N R Y M AR T IN Y ASO CIADO S S.R .L. - C.P .C.E .C.A.B .A. V ol. 1 F o. 1 3
flujos de su efectivo por el ejercicio finalizado en dicha fecha,
de conformidad con las normas contables profesionales
vigentes en la Ciudad A utónoma de Buenos A ires,
R epú blica A rgentina, las cuales fueron aplicadas sobre bases
uniformes con los del ejercicio anterior, luego de dar efecto
retroactivo al cambio, con el que estamos de acuerdo, en el
criterio de valuación de ciertas materias primas que se
describe en la nota 2 .12 .
5. En relación al estado de situación patrimonial de
M O LINO S R IO D E LA P LA T A S .A . y al estado de situación
patrimonial consolidado de M O LINO S R IO D E LA P LA T A
S .A . con sus sociedades controladas al 3 1 de diciembre de
2 0 0 6 y a los correspondientes estados de resultados, de
evolución del patrimonio neto y de flujo de efectivo por el
ejercicio finalizado en dicha fecha, presentados con
propósitos comparativos, informamos que con fecha 2 6 de
febrero de 2 0 0 6 hemos emitido un informe de auditoría sin
salvedades sobre dichos estados contables. Con
posterioridad a la emisión del mencionado informe, los
estados contables del ejercicio 2 0 0 6 fueron ajustados para
dar efecto retroactivo a los cambios de criterios descriptos
en la nota 2 .12 a los estados contables básicos adjuntos.
H emos auditado esos ajustes y, en nuestra opinión, los
mismos son apropiados y han sido aplicados debidamente a
los estados contables del ejercicio 2 0 0 6 .
6 ) En cumplimiento de disposiciones vigentes,
informamos que:
a ) Los estados contables mencionados en el párrafo 1.
se encuentran asentados en el libro Inventarios y
Balances y, en nuestra opinión, han sido preparados, en
todos sus aspectos significativos, de conformidad con las
normas pertinentes de la Ley de S ociedades
Comerciales y de la Comisión Nacional de Valores.
and the related results of operations and
cash flow s for the year, in accordance
w ith professional accounting standards
in the city of Buenos A ires, A rgentina.
T hese same standards w ere applied the
previous year retrospectively to reflect the
change in the valuation criteria of certain
raw materials as detailed in Note 2 .12 .
5. In terms of the financial position of
M O LINO S R IO D E LA P LA T A S .A . and the
consolidated financial position of M O LINO S
R IO D E LA P LA T A S .A . and its subsidiaries
and the related results of operations, shareholders’
equity and cash flow for the ending year,
presented for comparative purposes, w e report
that on F ebruary 2 6 , 2 0 0 6 , w e issued this
auditor’s report w ith no substantial reservations
regarding these financial statements. A fter
issuing the aforementioned report, the 2 0 0 6
financial statements w ere adjusted retrospectively
to reflect the changes in criteria described
in Note 2 .12 to the attached individual financial
statements. W e have audited these adjustments
and, in our opinion, they are appropriate and have
been correctly applied.
6 ) In compliance w ith current regulations, w e
report that:
a ) T he financial statements referred to in
paragraph 1 are recorded in the inventory and
financial statements book and prepared, in all
respects, in accordance w ith A rgentine Business
A ssociations Law and CNV (A rgentine S ecurities
Commission) regulations.
173
Annual Report
LU IS P ER EZ CO M P A NCP residenteChairman
G A BR IEL S . CA S ELLAS ocio / P artner Contador P ú blico U .B.A . C.P .C.E.C.A .B.A . T ° 16 2 F ° 18 7Certified P ublic A ccountant U .B.A . C.P .C.E.C.A .B.A . Vol. 16 2 F o. 18 7
F irmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 0 3 /0 3 /2 0 0 8P IS T R ELLI, H ENR Y M A R T IN Y A S O CIA D O S S .R .L. C.P .C.E.C.A .B.A . T ° 1 F ° 13S igned for identification purposes w ith our report of 0 3 -0 3 -2 0 0 8 P IS T R ELLI, H ENR Y M A R T IN Y A S O CIA D O S S .R .L. - C.P .C.E.C.A .B.A . Vol. 1 F o. 13
ED U A R D O A . R IÁ D IG O SP or Comisión F iscalizadoraO n behalf of the A uditing Committee
b) Los estados contables de MOLINOS RIO DE LA
PLATA S.A. surgen de registros contables llevados, en sus
aspectos formales, de conformidad con las normas legales
vigentes y de acuerdo con las condiciones establecidas en
la Resolución N° 2850/EMI de la Comisión de Valores de
fecha 28 de junio de 1996.
c ) La información contenida en la "Reseñ a Informativa” y en la
"Información adicional a las notas a los estados contables - Art.
N° 68 del Reglamento de la B olsa de Comercio de B uenos
Aires" es presentada por la Sociedad para cumplimentar las
normas de la Comisión Nacional de Valores y de la B olsa de
Comercio de B uenos Aires, respectivamente. La información
incluida en dichos documentos correspondiente a los ejercicios
finalizados el 31 de diciembre de 2007, 2006, 2005, 2004 y
2003, excepto por los datos indicados como "Información no
cubierta por el informe del auditor", sobre los cuales no emitimos
opinión, surge de los estados contables al 31 de diciembre de
2007 y 2006 adjuntos y al 31 de diciembre de 2005, 2004 y
2003, que no se incluyen en el documento adjunto, sobre los
cuales emitimos nuestros informes de auditoría de fecha 9 de
marzo de 2006, 7 de marzo de 2005 y 8 de marzo de 2004,
respectivamente, a los cuales nos remitimos y que deben ser
leídos conjuntamente con este informe.
d ) Al 31 de diciembre de 2007, la deuda devengada en
concepto de aportes y contribuciones con destino al
Sistema Integrado de Jubilaciones y Pensiones, que surge
de los registros contables de la Sociedad, asciende a
$ 3.064.397, no siendo exigible a esa fecha.
e ) Durante el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de
2007 hemos facturado honorarios por servicios de
auditoría prestados a la Sociedad, que representan el 100
% del total de servicios de auditoría facturados a la
b) The financial statements of
MOLINOS RIO DE LA PLATA SA
are the result of books kept
pursuant to current regulations
and CNV Resolution No.
2.850/EMI dated June 28, 1996.
c ) The information included in such
document for the years ending December
31, 2007, 2006, 2004 and 2003, (except
for the data indicated as “ Not Covered by
the Auditor’s Report” , upon which we
issue no opinion), results from the
accompanying financial statements as
of December 31, 2007 and 2006 and
the financial statements as of
December 31, 2005, 2004 and 2003.
The latter statements are not included
herein and our auditing reports on
such statements were issues on March 9,
2006 and March 7, 2005 and March 8, 2004,
respectively; we do make reference to
such reports, and they should be read
in conjunction with this report.
d ) As of December 31, 2007, liabilities accrued in
employee and employer contributions to the Integrated
Pension Fund System, as recorded in the Company’s
books, total ARS 3,064,397, none of which was due or
payable as of that date.
e ) During the year ending December 31, 2007,
we billed the Company for 100% of the
total audit services rendered for the Company
and its subsidiaries and for 95% of the total
174
Memoria y Balance
LU IS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
G AB RIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Pú blico U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U .B .A. C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 162 Fo. 187
EDU ARDO A. RIÁ DIG OSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B .A. T° 1 F° 13Signed for identification purposes with our report of 03-03-2008 PISTRELLI, H ENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B .A. Vol. 1 Fo. 13
175
Annual Report
Sociedad y las sociedades controladas y vinculadas y, el
95 % del total facturado a la Sociedad y a las sociedades
controladas y vinculadas por todo concepto.
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 3 de marzo
de 2008.
PISTRELLI, HENRY MARTIN
Y ASOCIADOS S.R.L.
C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 - F° 13
GABRIEL S. CASELLA
Socio
Contador Público U.B.A.
C.P.C.E.C.A.B.A. T° 162 - F° 187
billed to the Company and its
subsidiaries and affiliates in all respects.
Buenos Aires, March 3, 2008.
PISTRELLI, HENRY MARTIN
Y ASOCIADOS S.R.L.
C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 1 - Fo. 13
GABRIEL S. CASELLA
Partner
Certified Public Accountant (U.B.A.)
C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 162 – Folio 187
LUIS PEREZ COMPANCPresidenteChairman
GABRIEL S. CASELLASocio / Partner Contador Público U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 162 F° 187Certified Public Accountant U.B.A. C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 162 Fo. 187
Firmado a efectos de su identificación con nuestro informe de fecha 03/03/2008PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. C.P.C.E.C.A.B.A. T° 1 F° 13Sig ned for identification purposes w ith our report of 03-03-2008 PISTRELLI, HENRY MARTIN Y ASOCIADOS S.R.L. - C.P.C.E.C.A.B.A. Vol. 1 Fo. 13
EDUARDO A. RIÁ DIGOSPor Comisión FiscalizadoraOn behalf of the Auditing Committee