+ All Categories
Home > Documents > Iglesia Catolica November 13, 2016 Saint...

Iglesia Catolica November 13, 2016 Saint...

Date post: 19-Sep-2018
Category:
Upload: truongliem
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
FAITH FORMATION NO CLASSES NOVEMBER 20 DUE TO WELCOME SUNDAY NO HAY CLASES EL 20 DE NOVIEMBRE DEBIDO A LA BIENVENIDA EL DOMINGO If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial. KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM Reunión Social 3er Jueves de cada mes a las 7:15 PM This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise- ment here. 919-575-4537 SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF NOVEMBER 13, 2016 Rice/el arroz Oatmeal/la harina Soup/la sopa Sugar/la azúgar Baked beans/Habas cocidas al horno Spaghett Sauce/Salsa para espagueti Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 . TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo- letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí. ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any alu- minum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos Iglesia Catolica November 13, 2016 Saint Bernadette Catholic Church 804 West D Street Butner, NC 27509 Reverend Marcos León [email protected] Mailing address: 311 11th St. Butner, NC 27509 [email protected] Lyn Shaner-Trutt Parish Secretary Office Phone—919-575-4537 Emergency number 919-770-4200 Office hours Mon—Fri, 9-12 Padre’s office hours: Thursday & Friday 6—7:30 PM Or call for appointment. Confessions/Confesiones Saturdays/Sabados 4:00 to 4:45 Mass Schedule/Horario de Misas Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia Tuesday/Martes—9 AM Wednesday/Miercoles—No Mass Thursday/Jueves—6:30 PM Friday/Viernes-6:30 PM First Friday/1er Viernes 5:306:15PM—Adoration (English) 6:30 PM—Mass/Misa Saturday/Sábado—5:00 PM Sunday/Domingo—Mass 9 AM Domingo Santa Misa 12:00 PM MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Chris- tians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich historical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit. Misión La Parroquia de St. Bernadette es una comuni- dad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servimos y nos esfor- zamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católica. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el asesoramiento del Espíritu Santo. 33rd Sunday in Ordinary Time
Transcript

FAITH FORMATION NO CLASSES NOVEMBER 20 DUE TO WELCOME SUNDAY NO

HAY CLASES EL 20 DE NOVIEMBRE DEBIDO A LA BIENVENIDA EL DOMINGO If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial.

KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES

Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM

Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM

Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM

Reunión Social 3er Jueves de cada mes a las 7:15 PM

This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise-ment here. 919-575-4537

SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF NOVEMBER 13, 2016 Rice/el arroz Oatmeal/la harina Soup/la sopa Sugar/la azúgar Baked beans/Habas cocidas al horno Spaghett Sauce/Salsa para espagueti Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 .

TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM

Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo-letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí.

ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any alu-minum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos

Iglesia Catolica November 13, 2016

Saint Bernadette Catholic Church

804 West D Street

Butner, NC 27509

Reverend Marcos León

[email protected]

Mailing address: 311 11th St.

Butner, NC 27509

[email protected]

Lyn Shaner-Trutt

Parish Secretary

Office Phone—919-575-4537

Emergency number 919-770-4200

Office hours Mon—Fri, 9-12

Padre’s office hours:

Thursday & Friday 6—7:30 PM

Or call for appointment.

Confessions/Confesiones

Saturdays/Sabados

4:00 to 4:45

Mass Schedule/Horario de Misas

Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia

Tuesday/Martes—9 AM

Wednesday/Miercoles—No Mass

Thursday/Jueves—6:30 PM

Friday/Viernes-6:30 PM

First Friday/1er Viernes

5:30—6:15PM—Adoration (English)

6:30 PM—Mass/Misa

Saturday/Sábado—5:00 PM

Sunday/Domingo—Mass 9 AM

Domingo Santa Misa 12:00 PM

MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Chris-tians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich historical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit.

Misión La Parroquia de St. Bernadette es una comuni-dad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servimos y nos esfor-zamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católica. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el

asesoramiento del Espíritu Santo.

33rd Sunday in Ordinary Time

Budget Year—2015-2016 $94,500 Needed: Monthly $7,875—Weekly $1,817 November 6, 2016 Offertory: $2325 Priests Welfare & Retirement $ 172 Archdiocese of Military Svc $ 162

FOOD PANTRY COLLECTION November 13—The Conrad Family November 20—The Paro Family

LITURGICAL MINISTERS Saturday, November 19 Reader— Mary Jane DeNuzzia . Sunday—November 20 Reader—Tim Romocki Altar Servers: Gage Lyons Eucharistic Ministers: Rebecca Snyder Jack McDonnell Paula Green Ushers: Bob Carr Bill Paro Rhonda Palmowski

This Weekend’s Vigil Candle Vela Perpetua de esta Semana Paula and Larry Green

. This Weekend’s Altar Flowers Flores de altar de esta semana OPEN

THE MEANING OF THE CANDLE COLORS IN OUR CHURCH You have probably noticed that we have three different colored candle holders in our church. The red sanctuary lamp is always lit near the Tabernacle, which indicates and honors the presence of Christ. It is traditionally red, although that is not prescribed by law. Padre has chosen a blue holder nearest the statue of Our Lady of Gua-dalupe, since blue is traditionally associated with our Holy Mother. It also signifies peace, unity and the integrity of families. The Knights of Columbus donated the green globes. The candle nearest the choir section, which is also the corner of the church dedicated to the military, is in honor of and safety for those serving our country and gratitude for those who have served and those who have died for our country. We will also be using green globes to be mounted near our pictures along the sides walls, for a more uniform look for our church. EL SIGNIFICADO DE LA VELA DE COLORES EN NUESTRA IGLESIA Usted probablemente ha notado que tenemos candelabros de tres colores diferentes en nuestra iglesia. La lám-para roja del santuario estará siempre encienda cerca del tabernáculo, esta indica y honra la presencia de Cris-to. Es tradicionalmente rojo, aunque eso no es prescrito por la ley. El padre ha elegido el azul en el soporte más cercano a la estatua de Nuestra Señora de Guadalupe, ya que el azul se asocia tradicionalmente con nuestra Santa Madre. También significa la paz, la unidad y la integridad de las familias. Los Caballeros de Colón dona-ron los verdes. La vela más cercana a la sección del coro, que es también la esquina de la iglesia dedicada a los militares, es en honor y seguridad para los que sirven a nuestro país y la gratitud por los que han servido y los que han muerto por nuestro país. También estaremos utilizando globos verdes (candelabros) a ser montados cerca de las fotos a lo largo de las paredes laterales, para lograr un aspecto más uniforme de nuestra iglesia .

UPCOMING SCHEDULE November 12, 13 & 14—Parish Retreat. Sister Carol will speak at the Masses on Saturday and Sunday. She will give a presentation on Monday evening at 6 PM and there will be a potluck afterwards. Please bring a dish to share. All faith formation children from 4th grade and older will be required to attend this evening. Noviembre 12, 13 y 14-Retiro Parroquial. La hermana Carol hablará en la misa el sábado y el domingo. Ella dará una presentación el lunes por la noche a las 6 PM y habrá un potluck después. Por favor traiga un plato para compartir. Todos los niños con formación de fe de 4º grado y mayores tendrán que asistir esta tarde November 18—Veneration of the Relics of St. Bernadette. Mass offered for the sick, forgiveness of sins and peace and unity of families. Mass at 6 PM. 18 de Noviembre - Veneración de las Reliquias de Santa Bernadette. Misa ofrecida por los enfermos, perdón de los pecados y la paz y la unidad de las familias. Misa a las 7:30 PM. November 20—No Faith Formation classes. 20 de Noviembre--No hay clases de Fe November 20—Closing of the Jubilee Year of Mercy. A reception will be held between Masses. 20 de Noviembre-Clausura del Año Jubilar de la Misericordia. Se celebrará una recepción entre las misas. November 24—9 AM—Thanksgiving Day Mass 24 de Noviembre—9 AM—Misa del día de acción de gracias

ST. BERNADETTE PRAYER LIST Please pray an Our Father, Hail Mary and Glory Be for the people on this prayer list. Por favor oren un padre nuestro, Ave María y gloria por la gente en esta lista de oración. PRAY FOR/RECEMOS POR: Priests & Sisters, Diane Philyaw, Luis Madrigal, Jack McDonnell, Len Zbonick, Vidalina Matos Medina, Tonito Reyes, Theresa Clemente (mother of Valerie Carrigan), Sara Skinner (Dan Lu-cas’ sister)., Dan Lucas, Charlie Humphries (grandson of Paula and Larry Green).Rosario Gentile, Diane Lucas (sister-in-law of Dan Lucas) and Barbara Paro. Also remember in prayer, our benefactors, vocations to reli-gious life, priesthood and lay ministry. We pray for our police, firefighters, EMTs and those in the military. Pray for peace

WORLWIDE MARRIAGE ENCOUNTER/EL ENCUENTRO DEL MATRIMONIO MUNDIAL By your perseverance you will secure your lives.” Let us persevere in the love of God as manifested by our marriages. The next Worldwide Marriage Encounter weekends are: Feb 3-5, 2017 in Myrtle Beach, SC and Mar 24-26, 2017 in Atlantic Beach, NC. Early sign up is recommended. For more information visit our web-site at: https://NCMarriageDiscovery.org or contact us at [email protected] or 704-315-2144. Con tu perseverancia asegurarás tu vida”. Perseveremos en el amor de Dios como lo manifiestan nuestros matrimonios. Los próximos fines de semana del Encuentro Matrimonial Mundial son: 3 y 5 de febrero de 2017 en Myrtle Beach, SC y 24-26 de marzo de 2017 en Atlantic Beach, Carolina del Norte. Se recomienda in-scribirse temprano. Para obtener más información, visite nuestro sitio web en: https://NCMarriageDiscovery.org o póngase en contacto con nosotros en [email protected] ó 704-315-2144.


Recommended