+ All Categories
Home > Documents > Iglesia San Pio X - stpiusxelpaso.org · Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos...

Iglesia San Pio X - stpiusxelpaso.org · Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos...

Date post: 27-Sep-2018
Category:
Upload: lydien
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos Sunday Schedule Horario del Domingo 5:30pm Sat. English Sunday Mass 7:00am English 9:00am English (Sign Language) 11:00am Español 1:00pm English 5:00pm Español PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL Rev. Wilson Cuevas Pastor Rev. Frank Hernandez Associate Pastor Deacon Rolando Luján Deacon William Reyes Mr. Gabriel Saucedo Director of Religious Formation St. Pius X School Mrs. Ana Silva School Principal (915) 772-6598 Fax (915) 225-0010 http://elpasostpiusx.org Reconciliation Reconciliación Saturdays Sabados 4:00pm-5:00pm A Community with a Mission Una Comunidad con Misión Iglesia San Pio X Religious Formation Office 772-0224 Tues &Thurs 9:00am-1:00pm 3:00pm-5:00pm Wednesday 10:00am-2:00pm 4:00pm-8:00pm Sun 9:00am-2:00pm Office Hours/Horario de Oficina Monday-Friday Lunes a Viernes 9:00am-1:00pm 2:00pm-6:00pm Closed Saturdays Cerrado los Sabados Weekdays Mass Misas Diarias Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bilingual Friday 7:00 am Spanish www.stpiusxelpaso.org
Transcript

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

Sunday Schedule Horario del Domingo

5:30pm Sat . Engl ish Sunday Mass 7 :00am Engl ish 9 :00am Engl ish (Sign Language) 11:00am Español 1 :00pm Engl ish 5 :00pm Español

PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL

Rev. Wilson Cuevas Pastor

Rev. Frank Hernandez Associate Pastor

Deacon Rolando Luján Deacon William Reyes

Mr. Gabriel Saucedo Director of Religious Formation

St . Pius X School

Mrs . Ana Si lva School Principal

(915) 772-6598

Fax (915) 225-0010

http: / /e lpasostpiusx .org

Reconci l iat ion Reconci l iac ión

Saturdays Sabados

4:00pm-5:00pm

A Community with a Mission Una Comunidad con Misión

Igles ia San Pio X

Religious Formation Office 772-0224

Tues &Thurs 9:00am-1:00pm 3:00pm-5:00pm

Wednesday 10:00am-2:00pm 4:00pm-8:00pm

Sun 9:00am-2:00pm

Off ice Hours/Horario de Ofic ina

Monday-Friday Lunes a Viernes

9:00am-1:00pm 2:00pm-6:00pm Closed Saturdays Cerrado los Sabados

Weekdays Mass Misas Diarias

Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bi l ingual Friday 7:00 am Spanish

www.stpiusxelpaso.org

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

THE MAN OF THAT FRIDAY! "... They whipped Jesus and handed Him over to be crucified ... After they mocked him, they took off the soldier's cloak, put his clothes on and took him to be crucified” (Mt 27: 26-31)

Christ came out carrying the cross. It was a show, it was fun, it was a celebration for the city. Many laughed, many enjoyed it. It was a funny scene. Those who did not laugh were hidden: they felt pity, they felt pain, they only prayed. They could not do anything ... They were afraid, afraid of the people, afraid of the weight of the cross. They were ashamed to appear foolish, to be "clowns" for the people, ashamed of the laughter of others. Christ came out alone with the cross: It was the cross that had to be carried at the expense of Adam, of Cain, of Ju-das, of Annas and Caiphas, of the Priests, of the Phari-sees, of Peter, of Pilate, of the hidden disciples, feeling only grief, pain, and praying ... It was the cross that should be at the cost of the people laughing, on my back, on your back, on our backs ... You and I cannot do it: Because we have no formation, because we have committed no crime, no sin; because we are "good" people; because we call ourselves Catholic, because we have many commitments; because we are al-ready doing many things; because we do not have time to carry the cross, because we cannot bear to carry the cross. Society places the cross at the expense of men: poverty without solution; of prostitution; of the lack of what is necessary for life; the cross of the care of the house, of education of the children; of crazy and sick jealousy, of infidelity, of machismo; of inattention; of irresponsible divorce; of freedom without education; of illness, of slan-der, of persecution, of humiliation, of lack of service, of loneliness, of sin, of pride, of indifference. Everyone sees, everyone looks ... And Christ continues to die: on our streets, in our schools, in factories, in offices, in fami-lies, in the countryside and even in our own church-es ... Reflect and make up ! With you !

Rev. Wilson Cuevas, Pastor

2

EL HOMBRE DE AQUEL VIERNES! "... A Jesus lo hizo azotar y lo entrego para que fuese crucificado... Después que se burlaron de El le quitaron la capa de soldado, le pusieron su ropa y lo llevaron a crucificar" (Mt. 27,26-31). Cristo salió con la cruz acuesta. Era un espectáculo, era una diversión, era una fiesta para la ciudad. Muchos reían, a muchos de aquellos les causaba gracia. Era una escena divertida. Los que no se reían estaban escondidos: sentían pena, sentían dolor, solamente rezaban. No podían hacer nada... Tenían miedo, miedo del pueblo, miedo del peso de la cruz. Tenían vergüenza de ser ridículos, de ser "payasos" para el pueblo, vergüenza de la risa de los otros. Cristo salió solo con la cruz: Era la cruz que debía estar a cuesta de Adán, de Caín, de Judas, de Añas y Caifás, de los Sacerdotes, de los Fariseos, de Pedro, de Pilato, de los discípulos escondidos, sintiendo solamente pena, dolor, rezando... Era la cruz que debería estar a cuesta del pueblo que reía, en mis espaldas, en nuestras espaldas... Yo, tu, nosotros no podemos: Porque no tenemos formación, porque no cometemos ningún crimen, ningún pecado; porque somos gente "de bien"; porque somos muy católicos, porque tenemos muchos compromisos; porque ya estamos haciendo muchas cosas; porque no tenemos tiempo para cargar con la cruz, porque no aguantamos cargar con la cruz. La sociedad coloca la cruz a cuesta de los hombres: de la pobreza sin solución; de la prostitución negociable; de la falta de lo necesario para la vida; la cruz del cuidado de la casa, de la educación de los hijos; del celo loco y enfermizo, de la infidelidad, del machismo; de las desatenciones; del divorcio irresponsable; de la libertad sin educación; de la enfermedad, de las calumnias, de la persecución, de la humillación, del servicio, de la indiferencia, de la soledad, del pecado, de la soberbia, de la indiferencia. Todos ven, todos miran... Y Cristo sigue muriendo: en nuestras calles, en las escuelas, en las fábricas, en las oficinas, en las familias, en el campo. Y Cristo sigue muriendo hasta en nuestras mismas iglesias... Reflexiona y decídete. Contigo ! Rev. Wilson Cuevas, Pastor

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

3

SEMANA SANTA A LA VISTA !

Para muchos unos días de vacaciones, de paseo y de playa, para otros Un TIEMPO SANTO, para VIVIR CON CRISTO SU PASION, QUE ES LA PASION DEL MUNDO. ∗ En el lugar donde vaya o este, hay IGLESIA y durante esta Se-

mana Santa nos invitan a compartir con Cristo su Pasión, Muerte y Resurrección…

∗ Tomar un poco de tiempo para leer y meditar en la Biblia las lecturas que nos ofrecen los Evangelios en sus últimos capítulos de la Obra Redentora de Cristo.

∗ Recordar y Pensar de que Cristo Padeció y murió por muchas de las cosas Que los “cristianos” hacemos durante las vacaciones de Semana Santa… En esta SEMANA SANTA, Cristo nos dice: “Levántense y oren para no caer en la tentación”.

A VIEW OF HOLY WEEK!

For many it means a few days of vacation, or a stroll on the beach; for others A HOLY TIME, TO LIVE WITH CHRIST HIS PASSION, WHICH IS THE PASSION OF THE WORLD. ∗ In whatever place I am or I go, there is CHURCH and during

this HOLY WEEK we are invited to share in his Passion, Death and Resurrection

∗ Take a little time to read and meditate on the Bible Readings that the Gospels offer us in the last chapters of the act of the Redemp-tion of Christ.

∗ Remember and Think that Christ died and died for many things that "Christians" do during the Easter holidays …

In this HOLY WEEK, Christ tells us: "Get up and pray so as not to fall into temptation. "

VELADORAS DEL SANTISIMO !

El Jueves Santo en el Monumento del Santísimo “Una Veladora por su familia” Las Familias que deseen participar en las VELA-DORAS DEL SANTISIMO, pueden comprar esta veladora en la

oficina Parroquial antes del Jueves Santo. Su familia estará representada por una o varias veladoras con sus intenciones o necesidades. El Sábado 8 y el Domingo 9 de Abril, des-pués de las Misas, se les entregaran sus vela-doras a las personas que las compraron. Gra-cias por dejar que brille la Luz de Cristo.!!!

BLESSED CANDLES!

Holy Thursday at the Blessed Sacrament Monument "A Candle for your family" Families that wish to participate in the CANDLES AT THE BLESSED SACRAMENT can buy a candle in the Parish Office before Holy Thursday. Your family will be represented by one or several candles for your inten-tions or needs. On Saturday, April 8th and on Sunday, April 9th, after each Mass, the candles can be picked up by the people who bought them. Thank you for letting the Light of Christ shine!

BLESSING OF THE PALMS!

The blessing of the Palms reminds us of the triumphal entry of Jesus into Jerusalem. We also receive Him as OUR GOD AND KING, who comes to Save us. The Blessed Palms, take them to your homes and with them you can form a CROSS that can be placed on the front door of your house or in your bedroom or In some visible and venerable place in the house so

you can remember that Christ is the King, who came to save us.

BENDICION DE LAS PALMAS!

La bendición de las Palmas, nos recuerda la entrada triunfal de Jesus a Jerusalén. Nosotros también lo recibidos como NUES-TRO DIOS Y REY, que viene a Salvarnos. Las Palmas Bendi-tas llévenlas a sus casas y con ellas pueden formar una CRUZ que pueden colocar en la puerta principal de su casa o en su recamara o en algún lugar visible y venerable de la casa como recuerdo que Cristo es El Mesías Rey, que vino a Sal-varnos.

TRIDUO PASCUAL

Estas son las celebraciones del Jueves, Viernes y Sabado Santo: Marzo 29, Jueves Santo: 6:00 pm. Ultima Cena del Senor(ing) 8:00 pm. Ultima Cena del Senor, (esp) 9:30 pm. Adoración del santísimo 12:00 pm. Bendición Solemne con el Santísimo Marzo 30, Viernes Santo: 12:00 pm. Las Siete Palabras (bil) 3:00 pm. Santo Viacrucis: Caballeros de Colon 6:00 pm. Representación de la Pasión del Señor (Ing.) 8:00 pm. Representación de la Pasión del Señor (esp) Marzo 31, Sábado Santo: 8:00 pm. Solemne Vigilia Pascual (bil) Bendición del Fuego, el Agua y renovación de las promesas bautis-males.

These the celebrations for Thursday, Friday and Holy Saturday: March 29, Holy Thursday: 6:00 pm. Last Supper of the Lord (Eng) 8:00 pm. Last Supper of the Lord, (esp) 9:30 pm. Adoration of the Most Holy Sacrament 12:00 pm. Solemn Blessing Most Holy Sacrament March 30, Good Friday: 12:00 pm. The Seven Last Words (bil) 3:00 pm. Stations of the Cross: Knights of Columbus 6:00 pm. Representation of the Passion of the Lord (Eng) 8:00 pm. Representation of the Passion of the Lord (esp) March 31, Holy Saturday: 8:00 pm. Solemn Easter Vigil (bil) Blessing of Fire, Water and Renovation of the baptismal promises.

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

4

MISA CRISMAL EN LA CATEDRAL DE SAN PATRICIO!

El Lunes Santo, Marzo 26 a las 6:30 pm. en la Cate-dral San Patricio, el Obispo Seitz presidirá la celebra-ción de la Misa Crismal, donde se bendicen los OLEOS que utiliza la Iglesia para los Sacramentos. Delegaciones de las Parroquias asisten a esta celebra-ción. Están cordialmente invitados. Favor lleguen con

tiempo por el estacionamiento, y puestos en las bancas de la Catedral. CHRISM MASS AT ST. PATRICK’S CATHEDRAL!

On Holy Monday, March 26 at 6:30 p.m. at St. Patrick's Cathedral, Bishop Seitz will preside over the celebration of the Chrism Mass, where the OILS that the Church uses for the Sacraments will be blessed. Delegations of the Parishes will attend this celebration. You are cordially invited. Please arrive on time and be seated in the pews of the Church before the start of the service. THE SEVEN VISITS TO THE

BLESSED SACRAMENT Holy Thursday is the day of love and friend-ship in Christ!

It is a beautiful tradition of the Church to recom-mend the SEVEN VISITS TO THE BLESSED SACRAMENT IN DIFFERENT CHURCH-

ES, to ask for a special favor, health or necessity, for a person or for the family. Today you will find a guide for these visits in the bulletin. "MY JESUS IN THE BLESSED SACRAMENT, MY SWEET LOVE AND COMFORT; WHO LOVES YOU SO MUCH THAT OUT OF LOVE FOR YOU I WOULD DIE ".

LAS SIETE VISITAS A JESUS SACRAMENTADO El Jueves Santo es el día del amor y amistad en Cristo ! Es una Hermosa tradición de la Iglesia recomendar las SIETE VISITAS A JESUS SACRAMENTADO EN DIFERENTES IGLESIAS, para pedir por alguna gracia especial de la persona o de la familia, de salud y necesidad de alguna persona que ustedes aprecien. Hoy encuentra en el boletín una guía para estas visitas. “MI JESUS SACRAMENTADO MI DULCE AMOR Y CONSUELO; QUIEN TE AMARA TANTO QUE DE AMOR POR TI MURIERA”. AMEN.

MINISTERIOS PARA LA ADORACION: El Jueves Santo, Marzo 29, 9:30 pm. Los Ministerios asignado para GUIAR la Adoración a Jesus Sacra-mentado son:

MINISTRIES FOR ADORATION: On Holy Thursday, March 29th, 9:30 pm. The Ministries assigned to GUIDE the Adoration to the Blessed Sacrament are:

9:30 pm..... Mujeres de Fe en Acción / Women of Faith in Action 10:00 pm…..Evangelización en esp/Eng./ Evangelization in Spanish/English 10:30 pm......ES.PE.RE 11:00 pm. ACTS 11:30 pm. Adoración Nocturna 12:00 pm. Bendición Solemne con el Santisimo Solemn Blessing with the Blessed Sacrament La Parroquia ofrecerá una GUIA para la reflexión en el santísimo. The Parish will offer a GUIDE for reflection in the Blessed Sacrament.

REFLECTION AND RECONCILIATION FOR PRIESTS!

On Holy Monday, March 26th, Bishop Seitz and the Priests of the Diocese will have the afternoon of Reflection and Reconciliation for the mercy of God; to get ready for the Chrism Mass and to renew their Priestly Promises and prepare to live and cele-brate Holy Week. Join them with our prayers.

REFLEXION Y RECONCILIACION PARA LOS SACERDOTES !

El Lunes Santo, Marzo 26, el Obispo Seitz y los Sacerdotes de la Diócesis tendrá la tarde de Reflexión y Reconciliación por la mi-sericordia de Dios; para estar listo en la Misa Crismal a Renovar sus Promesas Sacerdotales y estar bien dispuestos a vivir y cele-brar la Semana Santa. Acompañémoslos con nuestras oraciones.

POR QUE MATARON A JESUS!

* Por denunciar que no hay derecho a tanto abuso e injusticia contra los pobres. ∗ Jesus es crucificado por sus ENSENANZAS y por las COSAS QUE HIZO en favor de los marginados y oprimidos. ∗ Jesus es condenado a muerte porque denuncio las mentiras, la hipocresía y falsedad de los poderosos, de las autoridades politi- cas y religiosas. ∗ Jesus es crucificado porque resultaba incomodo para los que pre tendían mantener reprimidos a los pobres con leyes y amenazas, porque era amigos de pecadores y gente de “mala vida”. ∗ Jesus es condenado a muerte porque dijo que era el Hijo de Dios,

que Dios es su Padre y Padre Nuestro. Porque no se dejo sobornar por los poderosos y denuncio sus injusticias

∗ Jesus es crucificado porque defendió la dignidad de los pobres y oprimidos, porque hacia el bien a todos, curaba a los enfermos, resucitaba a los muertos y la gente lo seguía y reconocían su santidad y misericordia.

COMPROMISO Y ACCION Lleve hoy su libro de la Rifa ! Cuando todos nos comprometemos a ayudar en las actividades y programas de la Parroquia, avan-zamos mas en los programas y solución de las necesidades de la Parroquia. Si hoy cada uno lleva un Libro de Boletos de la Rifa, tendremos gran éxito con la Rifa! La Unión hace la fuerza! El propósito de la Rifa son tres: Reparar el Techo del Templo y Salón Comunitario. Remodelar los Baños del Templo y la dotación de Mesas y Sillas de los salones. Ayude-mos a hacer posible estos proyecto.

COMMITMENT AND ACTION! Pick up your Raffle book today! When we all commit to help in the activities and programs of the Parish, we succeed in offering more programs and solutions for the needs of the Parish. If every one takes a raffle book today, we will have great success with the Raffle! Unity creates force! The proceeds of the Raffle will cover three things: Repair the Roof of the Church and Community Hall; Remodeling the bathrooms of the Church and furnish Tables and Chairs for all the rooms. Let's help make these projects possible.

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

5

Familia Martell Dolores Vargas Lorraine Vargas James & Josie McGrew Melissa Huerta Enriqueta Fierro Delylah D. Morales Dr. Tom Davis Jose R. Fontes Leticia Montes Rafael L. Ruiz Guadalupe Jo Chavez Ruben Hermosillo Jesus Gonzalez Lorenzo Norriega Anita Castillo Zerian Levy Armando Juarez Norma Levy Nick & Alicia Moya Alfredo Salinas Rosie Briones Nick & Alicia Moya Leticia Montes Bernabe Alva S. Leigh J. Leigh

R. Leigh Jose Isaac Leos R. Macias La Familia Acosta Lozano Angelica Macias Jesus Vicente Hernandez Erik Toyosima Armando Yudirco Henry Yudico Javier Gonzalez Estela Gonzalez Antonio Alvarado Olga Valenzuela Ruben Hernandez Ralph Goodman Raul L. Blanco David Nuñez Matthew Nicholas A. Aguilar Eric Zachary Teresa Aguirre Tania Medina Rosa M. Lopez Rosa Lopez Consuelo Espinoza Delfina Medrano Evelyn Loraine Molina

P ray for those who are ill Oremos por los Enfermos

Mass Intentions Intenciones de las Misas

LECTURAS DE LA SEMANA Domingo de Ramos “de la Pasión del Señor”

Lunes: Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33- 34; Mt 26:14-25 Jueves: Misa del crisma: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9; Sal 89 (88):21-22, 25, 27; Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115):12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 15- 16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Sábado: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Sal 104(103):1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; o Sal 33 (32):4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Sal 16 (15): 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Sal 19 (18):8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Sal 42 (41):3, 5; 43:3-4 o Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 o Sal 51 (50):12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Mc 16:1-7 Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35

SATURDAY, Sábado March 24th

5:30pm † P.C. Melendez in memory of you joining our Risen Lord in Heaven. We love you! Your Wife, Daughters and Family

SUNDAY, Domingo PALM SUNDAY March 25th

7:00am Pray for all the names in the Prayer Garden † Timothy Pennell “Rest in Peace” by Mom

9:00am † Lydia H. Hutchings “Anniversary” by Family † Amalia Elias “10th Anniversary RIP” by Luz Bustamante † Luis Estorga “1st Anniversary” by Family 11:00am Misa Pro Populo (For the People)

1:00pm † Francisca Cardiel “Rest in Peace” by daughters and grandchildren † Maria Antonia Payan “Anniversary” by Mr. & Mrs. Arnulfo Delgado and Family 5:00pm †Victor Garcia Jr. “5th Anniversary” by Yolie Rucobo & Yoli Rodela

MONDAY, Lunes March 26th

7:00am For all those who are sick

TUESDAY, Martes ___ __ March 27th

7:00am For the Homeless

WEDNESDAY, Miércoles March 28th

7:00am † Lilia Trevino “Remembrance of her Birthday, we love you and miss you” her Mother, Husband, and Son

THURSDAY, Jueves March 29th

7:00am For the Faithful

FRIDAY, Viernes March 30th 7:00am For all those in need of prayer

8:15am For the Children

SATURDAY, Sábado March 31st

5:30pm † Salvador Ochoa Jr. “In Remembrance on Easter” by Wife Martha † Dolores Hernandez “Birthday Blessings of eternal love and joy! Easter Mass for al deceased & Living members of the Ysrael, Chaker, Shukry and Stephan Families

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

6

Need to reserve a room or make changes please contact: Parish Office @ 772-3226

[email protected]

PARTNERSHIP Annunciation House Centro Sta. Catalina Cd. Juarez Alzheimer's Association Diabetes Association Diocesan Migrant & Refugee Las Americas Immigration Center Sin Fronteras farm workers Santa Maria de la Montaña Border Network for Human Rights

PEQUEÑAS COMUNIDADES

Guiados por el Espiritu Santo

Alfredo e Hilda Rodriguez 227-4477

Jubileo y Gozo Carmelita Olmos 727-5672

Misioneros de Cristo Irene Morales 383-1924 Maria Castillo 626-8013

Papa Francisco Amada Ramos 540-0443

San Juan Pablo II Eloisa Sanchez 778-2936

San Juan Diego Jaime Garcia 202-6986

Shalom Vicky y Fernando Mora 704-2808

SMALL COMMUNITIES

Journey in Faith Matt Rocha 373-6444

Lighthouse to Hope, Love & Jesus Martha Highfill 584-6604

Light of the World Marina Lopez 591-6222

Metanoia John Snow 566-5435

Walking with YAHWEH Antonio Gonzalez 590-5781

CHURCH CLEANING CREW: Saturday, March 31, 2018

Queta Fierro, William Hernandez, Richard Couder, Socorro Salgado,

Louie & Danny Tirres

Stewardship/Mayordomia

March 18, 2018 $ 10,900.00

Thank you

Anointing of the Sick Uncion de Enfermos 3rd Saturday of the month @ 5:30pm Mass Health Screenings Revision de Salud

3rd Sunday of the month after 8am, 9am, & 11am Masses. In the cafeteria foyer.

1. 2018 NISSAN SUV 2. $1,000 VISA CARD 3. APPLE WATCH

WIN A 2018 SUV NISSAN ROGUE

MONDAY / LUNES

Holy Monday

March 26th

Lunes Santo

TUESDAY / MARTES

Holy Tuesday

March 27th

Martes Santo

WEDNESDAY / MIERCOLES

Holy Wednesday March 28th

Miércoles Santo

THURSDAY / JUEVES

Holy Thursday

March 29th

Jueves Santo

FRIDAY / VIERNES

Good Friday Office will be closed

March 30th

Viernes Santo Oficina estará cerrada

SATURDAY / SABADO

Holy Saturday

March 31st

Sabado Santo

SUNDAY/ DOMINGO

Easter Sunday

April 1st

Domingo De Pascua

OFFICE WILL BE CLOSED ON MONDAY, APRIL 2nd

LA OFICINA ESTARÁ CERRADA EL LUNES, 2 DE ABRIL

Palm Sunday – March 25 de Marzo 2018– Domingo de Ramos

7

1) ACTS

Claudia Rojas 241-6382

2) Adoracion Nocturna en Español Hugo Robledo 219-6322 3) Altar Servers/Servidores del Altar Carolyn Smalley 731-9556

4) Amistad Choir Johnny Barragan 922-8305

5) Annulments/Anulación Diocese of El Paso Tribual Office 872-8402

6) Art & Environment Sandra Contreras 241-9854

7) Baptisms/Bautizos Julio Escamilla 243-2809

8) Bereavement (Healing after Loss Support Group) Eddie Martinez 422-0935

9) Bookstore & Gift Shop Lucia Acuña 772-3226

10) Boy Scouts Jessie Ramirez 217-3287

11)Children's Liturgy Isabel Guerrero 240-5860

12)Church Cleaning Crew William Hernandez 407-2346 13)Citizenship Ubelia Huerta 637-4756 14) Choir Ministry Rudy Diaz 850-4555

15)Colonia Ministry Fernie Bermudez 491-7726

16) Communications Fr. Wilson Cuevas 772-3226

17)Communion to Homebound & Hospital Irma Alvarez 252-5536 Sylvia Gonzalez 588-7947

18)Confirmation for Adults Gabriel Saucedo 772-0224

19) Cub Scouts Daniel Baez 843-6040

20)Crossroads Jail Ministry Laura Martinez 706-9464

21)Cursillistas Margarita Luevano 203-4823

22)Deaf Ministry Pat Sanchez 820-6390

23) Education Ministry Aurelio Conde 328-3277

24) Encuentro Mundial de Matrimonios Enrique & Judith Amaya 355-8640 / 355-8639 25) Escuelas del Perdón y Reconciliación ES.PE.RE Irma Guevara 929-2826

26) Evangelization/Evangelización Amada Ramos (Español) 540-0443 Jaime & Cathy Alonzo (English) 238-6738 27) Finance/Finanzas Gilbert Cuburu 595-2115

28) Girl Scouts Blanca Chavira 637-5432

29) Health Ministry Mary Bribiescas 407-2955

30) Hospitality Ministry Joe Hernandez 355-6066 31) Immigrant Ministry Eina Holder 867-1014

32) Jovenes Nazaret Miguel & Chita Benitez 726-7403

33) St. Pius X Life Teen Carmen Hernandez 281-732-8586 Victoria Pulido 227-6633 34)Kitchen Coordinators Oscar & Lety Gonzalez 727-5418 35)Knights of Columbus Ruben Hernandez 204-5662

36)Language Ministry Antonio Gonzalez 203-0600

37)Lectors/Lectores Mario Mallari (English) 373-5794 Mike Trejo (Teen) 356-5306 Jose Perez (Español) 443-6321 38)Marriage Prep/Preparación Matrimonial Galo & Mona Cossio 861-8751

39)Matachines Lucy Meza 999-5915

40)Mejor Mujer Ramona Del Real 787-8953

41)Men's Spirituality Ministry Victor Lopez 740-6996 42)Ministers of Communion/ Ministros de Comunión Cathy Hinojosa (English) 494-0023 Jorge Valenzuela (Español) 615-9074

43)Ministerio Guadalupana Juanito & Lety Fernandez 630-8843 44) Mujeres de Fe en Accion Liliana De Castro 727-4450 Idali Olivas 843-1998 45)Passion Drama Emilio & Laura Rivera 487-3163 46)Parent Teacher Club (PTC) Karla Puerter Guaderrama 355-5773

47)Quinceañera Program Isabel Guerrero 240-5860

48)Ramp Building Art Saenz 731-8940 49)Religious Formation/ Formación Religiosa Gabriel Saucedo 772-0224 50)R.C.I.A- Catechumenate Adults - Guillermo Yañez 449-5929

Children - Gabriel Saucedo 772-0224 51)Rico Ministry Maria Luisa Pizaña 497-4866 52)Sacristans Al Carpio 252-6145

53)Sacred Earth Ministry Beatriz Hernandez 257-6947 54)San José Ministry Octavio Benitez 727-9008 55)San Martin De Porres Ministry Scott Darcy 772-0502 56)School Board/ Mesa Directiva Escolar Lilly Gallegos-Martinez 227-8079 57) St. Pius X School Ana Silva 772-6598 58) St. Pius X Special Needs Group Richard Couder 443-3703 Zelma Couder 241-7039 59)Taller de Oración y Vida Teresa Olmos 772-2395

60) Vocation Yoli Rivas 490-2414 61)Women of Faith Beatriz Benitez 727-5533

61)Young Adult Ministry/Ministerio de Jovenes Adultos Victoria Pulido 227-6633

St. Pius X Parish Catholic Family

Ministry Council President Ministry Council Vice-President Javier Luna 759-8530 Norma Luna 759-8530


Recommended